Мифы и легенды Древней Греции
Николай Альбертович Кун
Атласы и энциклопедии (Эксмо)
В этой красочной энциклопедии собраны знаменитые древнегреческие мифы в переложении Н.А. Куна о богах Олимпа, о великих героях древности, о нимфах, кентаврах, циклопах и других волшебных персонажах мира Эллады. Захватывающие легенды сопровождаются необыкновенными атмосферными иллюстрациями современного художника Дэвида Кореи. Она станет и отличным подарком для взрослых и ребят по любому поводу, и незаменимым помощником для школьников при подготовке к урокам истории и МХК!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Николай Альбертович Кун
Мифы и легенды Древней Греции
© MYTHS AND LEGENDS
© Illustrations: Davide Corsi
© Copyright: © 2022 Daphne SA
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Происхождение мира и богов
Вначале существовал лишь вечный, безграничный Хаос, ставший источником жизни мира. Всё возникло из Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живёт и растёт на ней. Далеко же под Землёй, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар – ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Начал создаваться мир. Хаос породил Эреба, вечный Мрак, и Нюкту, тёмную Ночь. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.
Могучая, благодатная Земля породила беспредельное голубое Небо – Урана, и раскинулось Небо над Землей. Гордо поднялись к нему высокие Горы и широко разлилось под ним вечно шумящее Море. Самой матерью-Землей рождены Небо, Горы и Море, и нет у них отца.
Уран воцарился в мире и взял себе в жёны благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей – могучих грозных титанов – было у Урана и Геи. Их сын, титан Океан, обтекающий, подобно безбрежной реке, всю землю, и богиня Фетида породили на свет все реки, которые катят свои волны к морю, и морских богинь – океанид. Титан же Гиперион и Тейя дали миру детей: Солнце – Гелиоса, Луну – Селену и румяную Зарю – розоперстую Эос (Аврору). От Астрея и Эос произошли все звёзды, которые горят на тёмном ночном небе, и все ветры: бурный северный ветер Борей, восточный Эвр, влажный южный Нот и западный ласковый ветер Зефир, несущий обильные дождём тучи.
Кроме титанов породила могучая Земля трёх великанов – циклопов с одним глазом во лбу – и трёх громадных, как горы, пятидесятиголовых и сторуких великанов гекатонхейров. Против их ужасной силы ничто не может устоять, их стихийная мощь не знает предела.
Возненавидел Уран своих детей-великанов, в недра богини Земли заключил он их в глубоком мраке и не позволил им выходить на свет. Страдала мать их Земля, давило её это страшное бремя. Стала она убеждать детей своих, титанов, восстать против Урана, но они боялись поднять руку на отца. Только младший из них, коварный Крон, хитростью отнял у отца власть.
Богиня Ночь родила в наказание Крону целый сонм ужасных божеств: Таната – смерть, Эриду – раздор, Апату – обман, Кер – уничтожение, Гипноса – сон с роем мрачных, тяжёлых видений, не знающую пощады Немесиду – отмщение за преступления и много других. Ужас, раздоры, обман, борьбу и несчастье внесли эти боги в мир, где воцарился на троне своего отца Крон.
Зевс. Борьба богов?олимпийцев с титанами
Крон не был уверен, что власть навсегда останется в его руках. Он боялся, что и против него восстанут дети, как он восстал против своего отца Урана. И повелел Крон жене своей Рее приносить ему рождавшихся детей и безжалостно проглатывал их. В ужас приходила Рея, видя судьбу детей своих. Уже пятерых проглотил Крон: Гестию, Деметру, Геру, Аида и Посейдона.
Рея не хотела потерять последнего своего ребёнка. По совету своих родителей, Урана (Неба) и Геи (Земли), удалилась она на остров Крит, и там, в глубокой пещере, родила своего младшего сына, Зевса. Там Рея скрыла маленького Зевса от жестокого отца, а ему дала проглотить вместо сына длинный камень, завёрнутый в пелёнки. Крон не подозревал, что был обманут своей женой.
А Зевс тем временем рос на Крите. Нимфы Адрастея и Идея лелеяли маленького Зевса, они вскормили его молоком божественной козы Амалфеи. Пчёлы носили ему мёд со склонов высокой горы Дикты. Вход в пещеру стерегли юные куреты, они ударяли в щиты мечами всякий раз, когда маленький бог плакал, чтобы не услыхал его плача Крон и не постигла бы Зевса участь его братьев и сестёр.
Когда вырос и возмужал прекрасный и могучий бог Зевс, то восстал против своего отца и заставил его вернуть на свет поглощённых им детей. Одного за другим изверг из уст Крон своих прекрасных и светлых детей-богов. Они начали борьбу с Кроном и титанами за власть над миром.
Ужасна и упорна была эта борьба. Дети Крона утвердились на высоком Олимпе. На их сторону стали и некоторые из титанов, а первыми – титан Океан и дочь его Стикс с детьми Рвением, Мощью и Победой. Опасна была эта борьба для богов-олимпийцев: могучи и грозны были их противники титаны, – но Зевсу на помощь пришли циклопы. Они выковали ему громы и молнии, их Зевс метал в титанов. С тех пор Зевса стали называть громовержцем.
Десять лет длилась борьба, но победа не склонялась ни на ту, ни на другую сторону. Наконец решился Зевс освободить из земных недр сторуких великанов – гекатонхейров – и призвал их на помощь. Ужасные, громадные как горы, ринулись они в бой. Они отрывали от гор целые скалы и бросали их в титанов. Сотнями летели скалы навстречу титанам, когда они подступили к Олимпу. Стонала земля, грохот наполнил воздух, всё кругом колебалось. Даже Тартар содрогался от этой борьбы. Зевс метал одну за другой пламенные молнии и оглушительно рокочущие громы. Огонь охватил всю землю, моря кипели, дым и смрад заволокли всё густой пеленой.
Наконец могучие титаны дрогнули. Их сила была сломлена, они были побеждены. Власть титанов в мире миновала. Олимпийцы низвергли их в мрачный Тартар, в вековечную тьму. У несокрушимых врат Тартара на стражу встали сторукие гекатонхейры. Стерегут они могучих титанов, чтобы не вырвались они опять на свободу из Тартара.
Но Гея разгневалась на Зевса за суровое наказание её побеждённых детей. Вступив в брак с мрачным Тартаром, она произвела на свет Тифона, ужасное чудовище с сотней драконовых голов. Поднялся Тифон из недр земли, диким воем всколебав воздух. Бурное пламя клубилось вокруг Тифона, земля колебалась под его тяжкими шагами. Боги содрогнулись от ужаса. Но смело ринулся на него Зевс-громовержец, и загорелся бой. Опять засверкали молнии в руках Зевса, раздались раскаты грома. Земля и небесный свод потряслись до основания. Ярким пламенем вспыхнула земля, моря кипели от одного приближения Тифона. Сотнями сыпались огненные стрелы-молнии громовержца, испепелили они все сто голов Тифона. Наконец, низверг Зевс Тифона в мрачный Тартар, породивший его. Но и оттуда грозит Тифон всему живому. Он вызывает бури и извержения; он породил с полуженщиной-полузмеёй Эхидной ужасных детей: двуглавого пса Орфо, адского пса Кербера, лернейскую гидру и Химеру.
Победили боги-олимпийцы своих врагов. Никто не мог противиться их власти. Они могли теперь спокойно править миром. Самый могущественный из них, громовержец Зевс, взял себе небо, Посейдон – море, а Аид – подземное царство душ умерших. Земля же осталась в общем владении. Хотя и поделили сыновья Крона между собой власть над миром, но всё же всем миром богов и смертных правит повелитель неба Зевс.
Высоко на светлом Олимпе царит Зевс, окружённый сонмом богов. Здесь и супруга его Гера, и златокудрый Аполлон с сестрой своей Артемидой, и златая Афродита, и могучая дочь Зевса Афина, и много других богов.
Над Олимпом широко раскинулось голубое бездонное небо, льётся с него золотой свет. Ни дождя, ни снега не бывает в царстве Зевса; вечно там светлое, радостное лето. А ниже клубятся облака, порой закрывают они далёкую землю.
Там, на земле, весну и лето сменяют осень и зима, радость и веселье сменяются несчастьем и горем. Правда, и боги знают печали, но они скоро проходят, и снова водворяется радость на Олимпе.
Пируют боги в золотых чертогах, построенных сыном Зевса Гефестом. На этих пирах решают боги все дела, на них определяют они судьбу мира и людей.
Сам Зевс сидит на высоком золотом троне. Величием и могуществом дышит мужественное, божественно прекрасное лицо Зевса. У трона его – богиня мира Эйрена и постоянная спутница Зевса, крылатая богиня победы Ника, а также хранительница законов богиня Фемида.
На золотом троне рядом с царём богов и людей сидит и супруга его, Гера, гордая своим могуществом. Все боги склоняются перед великой царицей. Она покровительствует браку и охраняет святость и нерушимость брачных союзов, посылает семьям многочисленное потомство и благословляет мать во время рождения детей. Прекрасна великая Гера, волоокая, лилейнорукая, из-под венца её ниспадают волной дивные кудри, властью и спокойным величием горят её очи. Могущественна Гера, нет богини, равной ей по власти.
Около трона Геры стоит её посланница, богиня радуги, легкокрылая Ирида, всегда готовая быстро нестись на радужных крыльях исполнять повеления Геры в самые дальние края земли.
С Олимпа рассылает людям Зевс свои дары и утверждает на земле порядок и законы. В руках Зевса судьба людей: счастье и несчастье, добро и зло, жизнь и смерть – всё в его руках.
Афина Паллада
Богиня разума Метис должна была родить двоих детей: дочь Афину и сына, необычайного ума и силы. Мойры, богини судьбы, открыли Зевсу, что сын Метис свергнет его с престола и отнимет власть над миром. Испугался великий Зевс. Чтобы избежать грозной судьбы, он усыпил богиню Метис ласковыми речами и проглотил её, прежде чем та родила дочь Афину. Но вскоре почувствовал Зевс страшную головную боль. Он призвал своего сына Гефеста, бога-кузнеца, и приказал разрубить себе голову, чтобы избавиться от невыносимой боли и шума в голове. Взмахнул Гефест топором, мощным ударом расколол череп Зевсу, не причинив при этом ему вреда, и вышла на свет из головы громовержца могучая воительница, богиня Афина Паллада. Самим Зевсом была рождена она. В полном вооружении, в блестящем шлеме, с копьём и щитом предстала она пред изумлёнными очами богов-олимпийцев. Грозно потрясла она сверкающим копьём. Далеко раскатился воинственный клич её, и до самого основания потрясся светлый Олимп. Прекрасная, величественная, стояла она перед богами. Голубые глаза Афины горели божественной мудростью, вся она сияла дивной, небесной, мощной красотой. Славили боги рождённую из головы Зевса любимую дочь его, богиню мудрости и знания, непобедимую воительницу Афину Палладу.
Афина покровительствует героям Греции, даёт им полные мудрости советы и помогает во время опасности. Она хранит города, крепости и их стены. Она даёт мудрость и знание, учит людей искусствам и ремёслам. А девушки Греции чтут Афину за то, что она учит их рукоделию. Никто из смертных и богинь не может превзойти Афину в искусстве ткать. Опасно состязаться с ней; горько поплатилась за это Арахна, дочь Идмона.
Умелой ткачихой была Арахна, гордилась она, что нет ей равных на свете в искусстве ткать. Так похвалялась она своим мастерством, что вызвала на состязание саму богиню Афину:
– Пусть приходит сама Афина Паллада состязаться со мной! Не победить ей меня!
Под видом седой сгорбленной старухи, опершись на посох, предстала перед Арахной богиня Афина и сказала:
– Не одно зло несёт с собой, Арахна, старость: годы несут с собой опыт. Послушайся моего совета: стремись превзойти лишь смертных своим искусством. Не вызывай богиню на состязание. Смиренно моли её простить тебя за надменные слова.
Арахна выпустила из рук тонкую пряжу; гневом сверкнули её очи. Уверенная в своём искусстве, смело ответила она:
– Ты неразумна, старуха. Старость лишила тебя разума. Читай наставления своим невесткам и дочерям, меня же оставь в покое. Я сумею и сама дать себе совет. Что я сказала, то пусть и будет. Что же не идет Афина, отчего не хочет она состязаться со мной?
– Я здесь, Арахна! – воскликнула богиня, приняв свой настоящий образ.
Все вокруг низко склонились пред любимой дочерью Зевса и принялись славить её. Одна лишь Арахна молчала. Подобно тому как алым светом загорается ранним утром небосклон, когда взлетает на небо на своих сверкающих крыльях розоперстая Эос, так зарделось краской гнева лицо Афины. Стоит на своём решении Арахна: по-прежнему страстно желает состязаться с Афиной, не ведая, что грозит ей скорая гибель.
Выткали обе мастерицы каждая своё полотно. Верхом совершенства была работа Арахны: не уступала по красоте работе Афины, – но изображения её были полны неуважения к богам. Страшно разгневалась Афина: разорвала работу Арахны и ударила соперницу. Несчастная опозоренная Арахна свила веревку, сделала петлю и повесилась. Освободив её из петли, Афина сказала ей:
– Живи, непокорная. Но висеть и ткать тебе придётся вечно, и будет длиться это наказание и в твоём потомстве.
С этими словами Афина обратила Арахну в паука. С той поры висит паук Арахна в своей паутине и вечно ткёт её, как ткала при жизни.
Посейдон
Глубоко в пучине моря стоит чудесный дворец великого брата громовержца Зевса, колебателя земли Посейдона. Властвует над морями Посейдон, волны моря послушны малейшему движению его руки, вооружённой грозным трезубцем. Там, в глубине моря, живёт с Посейдоном и его прекрасная супруга Амфитрита, дочь морского вещего старца Нерея. Бог моря увидал однажды, как водила она хоровод со своими сёстрами нереидами на берегу острова Наксоса. Пленился он прекрасной Амфитритой и хотел увезти её на своей колеснице, но Амфитрита укрылась у титана Атласа, который держит на своих могучих плечах небесный свод. Долго не мог Посейдон найти её, пока не открыл ему её убежище дельфин. За эту услугу Посейдон поместил дельфина в число небесных созвездий. Так властитель морей похитил у Атласа прекрасную дочь Нерея и женился на ней.
С тех пор живёт Амфитрита с мужем своим Посейдоном в подводном царстве. Высоко над дворцом шумят морские волны. Сонм морских божеств окружает Посейдона, послушный его воле. Среди них сын Посейдона Тритон, громовым звуком своей трубы из раковины вызывающий грозные бури. Среди божеств и прекрасные сёстры Амфитриты, нереиды. Пятьдесят прекрасных дочерей у Нерея. Весело плещутся юные нереиды в волнах моря, сверкая среди них своей божественной красотой, вереницей выплывают на берег и водят хороводы под ласковый плеск тихо набегающих на берег волн. Эхо прибрежных скал повторяет звуки их нежного пения, подобного тихому рокоту моря. Нереиды покровительствуют мореходам и дают им счастливое плавание.
Когда Посейдон на своей колеснице, запряжённой дивными конями, мчится по морю, тогда расступаются вечно шумящие волны и дают дорогу своему повелителю. Много божеств окружает Посейдона; среди них старец Нерей, ведающий все сокровенные тайны будущего, и старец Протей, меняющий, подобно морю, свой образ и превращающийся, по желанию, в различных животных и чудовищ. Он тоже вещий бог, нужно только уметь застигнуть его неожиданно, одолеть его и заставить открыть тайну будущего. Среди спутников колебателя земли Посейдона и бог Главк, покровитель моряков и рыбаков, обладатель дара прорицания. Часто, всплывая из глубины моря, открывал он будущее и давал мудрые советы смертным. Могучи боги моря, велика их власть, но властвует над ними великий брат Зевса Посейдон.
Все моря и все земли обтекает седой Океан – бог-титан, равный самому Зевсу по почёту и славе. Он живёт далеко на границах мира, и не тревожат его сердце дела земли. Три тысячи сыновей – речных богов, и три тысячи дочерей – океанид, богинь ручьёв и источников, у Океана. Дети великого Океана даруют благоденствие и радость смертным своей живящей водой, которой поят всю землю и всё живое.
Спорили однажды колебатель земли, бог моря Посейдон и воительница богиня Афина, любимая дочь Зевса, за власть над страной Аттикой. В то время там был построен великий город Афины и Акрополь в нём. А основателем города был Кекроп, которого земля породила получеловеком-полузмеёй: тело его оканчивалось громадным змеиным хвостом. И вот, чтобы решить спор между Афиной и Посейдоном, все боги собрались во главе с великим громовержцем Зевсом на афинском Акрополе. На суд властитель богов и людей призвал и Кекропа, чтобы решил, кому же должна принадлежать власть в Аттике. Змееногий Кекроп явился на суд. Боги решили дать власть над Аттикой тому, кто принесёт стране самый ценный дар. Ударил колебатель земли Посейдон своим трезубцем в скалу, и из неё забил источник солёной морской воды. Афина же вонзила в землю своё сверкающее копьё, и выросла из земли плодоносная олива.
Тогда Кекроп сказал:
– Светлые боги Олимпа, всюду шумят солёные воды безбрежного моря, но нет нигде оливы, дающей богатые плоды. Афине принадлежит олива, она даст богатство всей стране и будет побуждать жителей к труду земледельцев и возделыванию плодородной почвы. Великое благо дала Афина Аттике, пусть же ей принадлежит власть над всей страной.
Боги-олимпийцы присудили Афине Палладе власть над городом, основанным Кекропом, и над всей Аттикой. С тех пор город стал называться в честь любимой дочери Зевса Афинами. Кекроп основал там первое святилище богине Афине, защитнице города, и отцу её Зевсу. Дочери Кекропа были первыми жрицами Афины. Кекроп был первым царём Аттики, дал афинянам законы и устроил всё государство. 14
Борьба Аполлона с Пифоном
Бог света, златокудрый Аполлон, и его сестра-близнец, прекрасная богиня охоты Артемида, родились на острове Делос. Их отцом был Зевс, а на мать их Латону послала разгневанная Гера дракона Пифона. Всюду преследовал Латону дракон, нигде она не находила приюта, пока наконец не укрылась на Делосе, носившемся в те времена по волнам бурного моря. Лишь только вступила Латона на Делос, как из морской пучины поднялись громадные столбы и остановили этот пустынный остров на том самом месте, где он стоит и до сих пор. С рождением юных богов всюду разлились потоки яркого света, всё кругом зацвело и засверкало. Вся природа вокруг ликовала и славила детей Латоны.
Вырос светозарный Аполлон. Однажды понёсся он по лазурному небу с кифарой в руках, с серебряным луком за плечами и золотыми стрелами в колчане. Нёсся Аполлон высоко над землёй, грозя всему злому, всему, порождённому мраком. Он стремился туда, где жил грозный Пифон, чтобы отомстить ему за всё зло, которое тот причинил матери Аполлона.
Быстро достиг Аполлон мрачного ущелья, жилища Пифона. Кругом высились скалы, уходя высоко в небо. Мрак царил в ущелье. По дну его стремительно нёсся, седой от пены, горный поток, а над потоком клубились туманы. Выполз из своего логовища ужасный Пифон. Громадное тело, покрытое чешуёй, извивалось меж скал бесчисленными кольцами. Горы дрожали от тяжести его тела и сдвигались с места. Яростный Пифон всё предавал опустошению, смерть распространял он вокруг. В ужасе бежали нимфы и всё живое. Поднялся Пифон, могучий, яростный, раскрыл свою ужасную пасть и уже готов был поглотить Аполлона. Тогда раздался звон тетивы серебряного лука, как искра сверкнула в воздухе не знающая промаха золотая стрела, за ней – другая, третья; стрелы дождём посыпались на Пифона, и он бездыханным упал на землю. Громко зазвучала торжествующая победная песнь златокудрого Аполлона, победителя Пифона, и вторили ей золотые струны кифары бога. Аполлон зарыл в землю тело Пифона там, где стоят священные Дельфы, и основал в Дельфах святилище и оракул, чтобы прорицать в нём людям волю отца своего Зевса.
С высокого берега далеко в море Аполлон увидел корабль критских моряков. Под видом дельфина бросился он в синее море, настиг корабль и лучезарной звездой взлетел из морских волн на корму его. Аполлон привёл корабль к пристани города Крисы и через плодородную долину повёл критских моряков, играя на золотой кифаре, в Дельфы и сделал их первыми жрецами своего святилища.
Аполлон должен был очиститься от греха пролитой крови Пифона. Ведь и сам он очищает людей, совершивших убийство. Он удалился по решению Зевса в Фессалию, к прекрасному и благородному царю Адмету. Там пас он стада царя и этой службой искупил свой грех. Когда Аполлон играл среди пастбища на тростниковой флейте или на золотой кифаре, дикие звери выходили из лесной чащи, очарованные его игрой, и мирно ходили среди стад. Мир и радость царили вокруг. Благоденствие вселилось в дом Адмета: ни у кого не было таких плодов, его кони и стада были лучшими во всей Фессалии. Всё это дал ему златокудрый бог и ещё помог Адмету получить руку дочери царя Иолка Пелия, Алкестиды. Восемь лет Аполлон служил у Адмета, а после этого вернулся в Дельфы.
Весну и лето живёт Аполлон в Дельфах. Когда же наступает осень и близка зима, покрывающая снегом вершину Парнаса, тогда Аполлон на колеснице, запряжённой белоснежными лебедями, уносится в страну гипербореев, страну вечной весны, и живёт там всю зиму. Когда же вновь под живящим дыханием весны распускаются цветы в Дельфах, возвращается туда златокудрый Аполлон прорицать людям волю громовержца Зевса.
Гефест
Гефест, сын Зевса и Геры, бог огня, бог-кузнец, с которым никто не может сравниться в искусстве ковать, родился на светлом Олимпе, но появился на свет слабым и хромым. В гнев пришла великая Гера, когда увидела некрасивого хилого сына, схватила его и сбросила с Олимпа вниз, на далёкую землю.
Долго нёсся по воздуху несчастный ребёнок, пока не упал в волны безбрежного моря. Сжалились над ним морские богини – Эвринома, дочь великого Океана, и Фетида, дочь вещего морского старца Нерея. Они подняли маленького Гефеста и унесли с собой глубоко под воды. Там в лазурном гроте воспитали они Гефеста.
Вырос бог Гефест некрасивым, хромым, но с могучими руками, широкой грудью и мускулистой шеей. Каким он был дивным художником в своём кузнечном ремесле! Много выковал он великолепных украшений из золота и серебра своим воспитательницам – Эвриноме и Фетиде.
Долго таил Гефест в своём сердце гнев на мать свою, богиню Геру, и наконец решил отомстить ей за то, что сбросила его с Олимпа. Он выковал золотое кресло необыкновенной красоты и послал на Олимп в подарок матери. В восторг пришла жена громовержца Зевса, увидав чудесный подарок, – только царица богов и людей могла сидеть на таком прекрасном троне. Но – о ужас! – лишь только Гера села в кресло, как обвили её несокрушимые путы и приковали к креслу. Бросились боги ей на помощь. Напрасно – никто из них не был в силах освободить царицу Геру. Боги поняли, что только Гефест, выковавший трон, может освободить свою великую мать.
Тотчас послали они бога Гермеса, вестника богов, за богом-кузнецом. Вихрем помчался Гермес на край света, к берегам океана. В мгновение ока пронёсся Гермес над землёй и морем и явился в грот, где работал Гефест. Долго просил он Гефеста пойти с ним на высокий Олимп и освободить царицу Геру, но наотрез отказался бог-кузнец: помнил зло, которое причинила ему мать, – не помогли ни просьбы, ни мольбы Гермеса.
На помощь ему явился Дионис, весёлый бог вина. С громким смехом поднёс он Гефесту чашу благовонного вина, за ней другую, а за ней ещё и ещё. Охмелел Гефест, и теперь его можно было вести куда угодно. Гермес и Дионис посадили Гефеста на осла и повезли на Олимп. Покачиваясь, ехал Гефест. Кругом Гефеста неслись в веселой пляске увитые плющом менады с тирсами в руках. Неуклюже прыгали охмелевшие сатиры. Дымились факелы, громко раздавались звон тимпанов, смех, гремели бубны. А впереди шёл великий бог Дионис в венке из винограда и с тирсом. Весело двигалось шествие. Наконец пришли на Олимп. Гефест уже не помнил обиду и в один миг освободил свою мать.
Гефест остался жить на Олимпе и построил всем богам величественные золотые дворцы, а себе – дворец из золота, серебра и бронзы. В нём он живет с женой своей, прекрасной приветливой Харитой, богиней грации и красоты.
В этом же дворце находилась и кузница Гефеста. Большую часть времени там он и проводил. Посередине этой полной чудес кузницы стояла громадная наковальня, в углу – горн с пылающим огнём и мехи. Дивные это были мехи – их не нужно приводить в движение руками, они повиновались слову Гефеста. Скажет он – и работают мехи, раздувая огонь в горне в ярко пышущее пламя. Покрытый потом, весь чёрный от пыли и копоти, работал бог-кузнец в своей кузнице и выковывал дивные произведения: несокрушимое оружие, украшения из золота и серебра, чаши и кубки, треножники, которые катятся сами на золотых колёсах как живые.
Окончив работу, омыв в благовонной ванне пот и копоть, Гефест шёл, прихрамывая и пошатываясь на своих слабых ногах, на пир богов, к отцу своему, громовержцу Зевсу. Приветливый, добродушный, часто прекращал он готовую разгореться ссору Зевса и Геры. Без смеха не могли боги видеть, как хромой Гефест ковыляет вокруг пиршественного стола, разливая богам благоухающий нектар, и смех заставлял богов забыть ссоры.
Но и грозным бывал бог Гефест. Многие испытали силу его огня и страшные, могучие удары его громадного молота. Даже волны бушующих рек Ксанф и Симоис смирил под Троей своим огнём Гефест. Грозный, разил он своим молотом и могучих гигантов.
Велик бог огня, искуснейший, божественный кузнец Гефест: давал он тепло и радость, был ласков и приветлив, но и карал грозно.
Аполлон и музы
Весной и летом на склонах лесистого Геликона, там, где таинственно журчат священные воды источника Гиппокрены, и на высоком Парнасе, у чистых вод Кастильского родника, Аполлон водит хороводы с девятью музами. Юные прекрасные музы, дочери Зевса и Мнемосины, – постоянные спутницы Аполлона. Он предводительствует хором муз и сопровождает их пение игрой на своей золотой кифаре. Величаво идёт Аполлон впереди хора муз, увенчанный лавровым венком, за ним следуют все девять муз: Каллиопа – муза эпической поэзии, Эвтерпа – муза лирики, Эрато – муза любовных песен, Мельпомена – муза трагедии, Талия – муза комедии, Терпсихора – муза танцев, Клио – муза истории, Урания – муза астрономии и Полигимния – муза священных гимнов. Торжественно гремит их хор, и вся природа как зачарованная внимает их божественному пению.
Когда же Аполлон в сопровождении муз появляется в сонме богов на светлом Олимпе и раздаются звуки его кифары и пение муз, тогда замолкает всё на Олимпе. Забывает Арес о шуме кровавых битв, не сверкает молния в руках тучегонителя Зевса, боги забывают раздоры, мир и тишина воцаряются на Олимпе. Даже орёл Зевса опускает свои могучие крылья и закрывает свои зоркие очи, не слышно его грозного клекота, он тихо дремлет на жезле Зевса. В полной тиши торжественно звучат струны кифары Аполлона. Когда же Аполлон весело ударяет по золотым струнам кифары, тогда светлый, сияющий хоровод движется в пиршественном зале богов. Музы, хариты, вечно юная Афродита, Арес с Гермесом – все участвуют в весёлом хороводе. Залитые потоком золотого света, пляшут юные боги под звуки кифары Аполлона. А впереди всего хоровода идёт величественная дева, сестра Аполлона, прекрасная Артемида. Всем даёт жизнь славная дочь Зевса, а также заботится обо всём, что живёт на земле и растёт в лесу и в поле. Заботится она о диких зверях, о стадах домашнего скота и о людях. Она вызывает рост трав, цветов и деревьев, благословляет рождение, свадьбу и брак. Богатые жертвы приносят греческие женщины Артемиде, дающей счастье в браке, исцеляющей и насылающей болезни. 18
Прометей
На самом краю земли, в стране скифов, нет никакой растительности, лишь суровые скалы вершинами уходят за облака, а об их подножие, шумя и грохоча, ударяется своими валами море. В эту пустынную, дикую, безотрадную местность, где никогда ещё не ступала нога человека, неодолимые слуги громовержца, Сила и Власть, привели скованного титана Прометея, чтобы приковать цепями к вершине скалы. Громадные тела Силы и Власти словно высечены из гранита, не знают сердца их жалости, в глазах их никогда не светится сострадание. Идёт за ними печальный бог Гефест со своим тяжёлым молотом. Своими руками должен приковать он друга Прометея. Скорбит Гефест, но не смеет ослушаться отца своего, громовержца Зевса, потому что знает, как неумолимо карает он неповиновение.
На вершине скалы Гефест неохотно приковывает несокрушимыми цепями руки и ноги Прометея. Прометей хранит гордое молчание. Не проронил он ни единого слова, даже тихий стон не вырвался у него, ничем не выдал своих страданий. Ушли слуги Зевса, Сила и Власть, а с ними и печальный Гефест. Один остался Прометей. Только теперь, когда слышать его могли лишь море да мрачные тучи, тяжкий стон вырвался из груди могучего титана, только теперь стал он сетовать на злую судьбу свою.
Окружили скалу океаниды. Полные сострадания, просят они Прометея поведать им, за что покарал его Зевс, чем прогневал его титан.
Прометей рассказал им, как помог Зевсу в борьбе с титанами, как убедил мать свою Фемиду и великую богиню земли Гею стать на сторону Зевса. Зевс победил титанов и сверг их, по совету Прометея, в недра ужасного Тартара. Завладел Зевс властью над миром и разделил её с новыми богами-олимпийцами, а тем титанам, которые помогали ему, не дал громовержец власти в мире, боялся их грозной силы. Не доверял Зевс и Прометею. И возненавидел его, когда Прометей стал защищать несчастных смертных, живших в то время, когда правил Крон. Зевс хотел погубить их, а Прометей пожалел не обладавших ещё разумом людей: не хотел, чтобы сошли они несчастными в мрачное царство Аида, – и вдохнул им надежду, которой не знали люди, и похитил для них божественный огонь из горна своего друга Гефеста. Он же научил их искусствам, счету, чтению и письму, познакомил с металлами, поведал, как в недрах земли добывать их и обрабатывать. Прометей смирил для смертных дикого быка и надел на него ярмо, чтобы могли люди обрабатывать свои поля, а также впряг коня в колесницу и сделал послушным человеку. Мудрый титан построил и оснастил первый корабль, распустил на нём льняной парус, чтобы быстрее нёсся по безбрежному морю. Прометей открыл людям силу лекарств, чтобы смирили они болезни. Он научил их всему тому, что облегчает горести жизни и делает её счастливее и радостнее. Этим и прогневал он Зевса, за это и покарал его громовержец.
Но не вечно будет страдать Прометей. Он знает, что злой рок постигнет и могучего громовержца. Прометей знает, что царство Зевса не вечно: будет он свергнут с высокого царственного Олимпа. Знает вещий титан и великую тайну, как избежать Зевсу злой судьбы, но не откроет он этой тайны Зевсу. Никакая сила, никакие угрозы, никакие муки не исторгнут её из уст гордого Прометея.
Океаниды молчали, потрясённые рассказом титана. Наконец воскликнул гневно Прометей:
– Как ни мучь ты меня, громовержец Зевс, но всё же настанет день, когда лишишься ты царства и свергнут будешь во мрак. Исполнятся проклятия отца твоего Крона! Никто из богов не знает, как предотвратить от тебя эту злую судьбу! Лишь я знаю это! Вот сидишь ты теперь, могучий, на светлом Олимпе и мечешь громы и молнии, но они тебе не помогут, они бессильны против неизбежного рока!
Тут же по воздуху быстро, словно падающая звезда, пронёсся посланник богов Гермес и, грозный, предстал перед Прометеем. Его послал Зевс потребовать, чтобы титан открыл тайну: кто свергнет Зевса и как избегнуть веления судьбы? Стал Гермес грозить ужасной карой Прометею за неповиновение, но могучий титан, оставаясь непреклонен, с насмешкой ответил:
– Неразумным был бы ты дитём, если бы понадеялся узнать хоть что-нибудь. Знай же: не променяю я своих скорбей на рабское служение Зевсу. Мне лучше быть здесь прикованным к скале, чем пресмыкаться перед тираном. Нет такой казни, таких мук, которыми мог бы Зевс устрашить меня и вырвать из уст моих хоть единое слово. Нет, не узнает он, как спастись ему от судьбы, никогда не узнает и кто отнимет у него власть!
– Так слушай же, Прометей, что будет с тобой, если ты откажешься исполнить волю Зевса, – заявил в гневе титану Гермес. – Ударом своей молнии он низвергнет эту скалу с тобой вместе в мрачную бездну. Там, в каменной темнице, много-много веков лишённый света солнца, будешь терзаться ты в глубоком мраке. Пройдут века, и снова подымет тебя Зевс на свет из бездны, но не на радость, а на новые муки. Каждый день будет прилетать орел, которого пошлёт Зевс, и острыми когтями и клювом терзать твою печень; вновь и вновь будет вырастать она, и всё ужасней будут твои страдания. Так будешь ты висеть на скале до той поры, пока кто-то другой не согласится добровольно сойти вместо тебя в мрачное царство Аида. Подумай, Прометей: не лучше ль покориться? Ведь ты же знаешь, что Зевс никогда не грозит напрасно!
Непреклонным остался гордый титан. Разве могло что-нибудь устрашить его сердце? Вдруг задрожала земля, всё кругом сотряслось; раздались оглушительные раскаты грома, и сверкнула нестерпимым светом молния. Словно громады гор, поднялись на море пенистые валы. Заколебалась скала и рухнула со страшным грохотом с прикованным к ней Прометеем в неизмеримую бездну, в вековечный мрак.
Протекли века, и снова поднял Зевс Прометея на свет из тьмы, но страдания его не кончились, а стали ещё тяжелее. Опять лежит он, распростертый, на высокой скале. Жгут его палящие лучи солнца, проносятся над ним бури, хлещут дожди и град его измождённое тело, зимой же хлопьями падает на него снег и леденящий холод сковывает его члены. И этих мук мало! Каждый день громадный орёл прилетает, шумя могучими крыльями, на скалу, садится Прометею на грудь и принимается острыми как сталь когтями терзать его и рвать клювом печень. Потоками льётся кровь и обагряет скалу, чёрными сгустками застывает у подножия и, разлагаясь на солнце, невыносимым смрадом заражает кругом воздух. За ночь заживают раны титана и вновь вырастает печень, чтобы обеспечить пищу орлу. Годы, века длятся эти муки. Истомился могучий титан Прометей, но не сломлен его гордый дух страданиями.
Титаны давно примирились с Зевсом, покорились ему, и Зевс освободил их из мрачного Тартара. Теперь они, громадные, могучие, пришли к скованному Прометею, окружили скалу и стали убеждать покориться Зевсу. Пришла и мать Прометея Фемида и принялась умолять сына смирить свой гордый дух и не противиться Зевсу, сжалиться над ней – ведь так невыносимо страдает она, видя его муки. Сам Зевс забыл уже свой прежний гнев. Теперь держава его сильна, ничто не может поколебать её, ничто не страшно ему. Да и правит он уже не как тиран, а охраняет государства, хранит законы, покровительствует людям и правде среди них. Только одно беспокоит ещё громовержца – тайна, которую знает один Прометей. Зевс готов, если Прометей откроет ему роковую тайну, помиловать могучего титана. Но непреклонный Прометей по-прежнему хранит тайну, изнывая от мук, но и его начинают покидать силы.
Но вот родился и возмужал великий герой, которому суждено судьбой освободить от оков титана. И во время своих странствований пришёл сюда, на край земли. Герой этот – Геракл, сильнейший из людей, могучий как бог. С ужасом глядя на мучения Прометея, слушал герой рассказ титана о злой судьбе его и пророчества о великих подвигах, какие ещё предстоит ему совершить. Преисполнился состраданием Геракл. Но вот послышался вдали шум могучих крыльев – это летит на свой кровавый пир орёл. Стал кружить он высоко в небе над Прометеем, но не дал Геракл ему терзать титана: схватил свой лук, вынул из колчана смертоносную стрелу, призвал стреловержца Аполлона, чтобы верней направил её полёт. Громко зазвенела тетива лука, взвилась стрела, и, пронзённый, упал орёл в бурное море у самого подножия скалы. Миг освобождения настал. Принёсся с высокого Олимпа быстрый Гермес, обратился с ласковой речью к могучему Прометею и пообещал немедленное освобождение, если откроет он тайну, как избежать Зевсу злой судьбы, и тот наконец согласился:
– Пусть не вступает громовержец в брак с морской богиней Фетидой. Богини судьбы, вещие мойры, вынули такой жребий Фетиде: кто бы ни был её мужем, от него родится у неё сын, который будет могущественней отца. Пусть боги отдадут Фетиду в жёны герою Пелею, и будет их сын величайшим из смертных героев Греции.
После того как Прометей открыл великую тайну, Геракл разбил своей тяжёлой палицей его оковы и вырвал из груди несокрушимое стальное острие, которым пригвождён был титан к скале. Поднялся титан, теперь свободный. Кончились его муки. Громкими радостными криками приветствовали титаны освобождение Прометея.
С тех пор носит Прометей на руке железное кольцо, в которое вставлен камень от той скалы, где терпел он столько веков невыразимые муки.
Деметра и Персефона
Могущественна великая богиня Деметра, дающая плодородие земле: без её благотворной силы ничто не произрастает ни в тенистых лесах, ни на лугах, ни на тучных пашнях. Была у великой богини Деметры юная прекрасная дочь Персефона, рождённая от громовержца Зевса. Однажды прекрасная Персефона вместе со своими подругами, океанидами, беззаботно резвилась в цветущей Нисейской долине. Подобно легкокрылой бабочке перебегала юная дочь Деметры от цветка к цветку, рвала пышные розы, душистые фиалки, белоснежные лилии и красные гиацинты. Беспечно резвилась Персефона, не ведая той судьбы, которую назначил ей отец её Зевс. Не думала Персефона, что не скоро увидит она опять ясный свет солнца. Зевс отдал её в жёны мрачному своему брату Аиду, властителю царства теней умерших. С ним должна была жить Персефона во мраке подземного царства.
Аид увидел, как резвилась в Нисейской долине Персефона, и решил тотчас похитить её. Разверзлась земля, на чёрных конях появился из земли в золотой колеснице владыка царства теней умерших. Он схватил юную Персефону, поднял на колесницу и в мгновение ока скрылся на быстрых конях в недрах земли. Только вскрикнуть успела Персефона. Далеко разнесся крик ужаса юной дочери Деметры: донёсся он и до высокого светлого Олимпа. Никто, кроме бога солнца Гелиоса, не видел, как похитил Персефону мрачный Аид.
Деметра, услыхав крик Персефоны, поспешила в Нисейскую долину, всюду искала дочь, спрашивала подруг её, океанид, но нигде не могла её найти.
Тяжкая скорбь об утрате единственной возлюбленной дочери овладела сердцем Деметры. Облачившись в тёмные одежды, девять дней, ничего не сознавая, ни о чём не думая, блуждала великая богиня Деметра по земле, проливая горькие слёзы: всюду искала Персефону, всех просила о помощи, – но никто не мог помочь её горю. Наконец, на десятый день, пришла она к богу Гелиосу и стала молить его со слезами:
– О, лучезарный Гелиос! Ты объезжаешь на златой колеснице высоко по небу всю землю и все моря, ты видишь всё, ничто не может скрыться от тебя; если ты имеешь хоть немного жалости к несчастной матери, то скажи мне, где моя дочь Персефона, скажи, где мне искать её!
– Великая богиня, ты знаешь, как я чту тебя, видишь, как скорблю вместе с тобой, – ответил Деметре лучезарный Гелиос. – Знай: Зевс отдал дочь твою в жёны своему мрачному брату, владыке Аиду. Он похитил Персефону и увёз в своё царство. Побори же тяжелую печаль, богиня, – ведь велик муж твоей дочери: женой могущественного бога она стала.
Еще больше опечалилась Деметра и разгневалась на громовержца за то, что отдал без её согласия Персефону в жёны Аиду. Она покинула светлый Олимп, приняла вид простой смертной в тёмных одеждах и долго блуждала по миру, проливая горькие слезы.
Всякий рост на земле прекратился. Листья на деревьях завяли и облетели. Леса стояли обнаженными. Трава поблекла; цветы опустили свои пестрые венчики. Не было плодов в садах, не зрели в виноградниках тяжёлые сочные грозди. Прежде плодородные нивы были пусты, ни былинки не росло на них. Замерла жизнь на земле. Голод царил повсеместно: всюду слышались плач и стоны. Гибель грозила всему роду людскому роду, но ничего не видела, не слышала Деметра, погружённая в печаль по нежно любимой дочери.
Наконец Деметра пришла к городу Элевсину. Там, у городских стен, села в тени оливы на «камень скорби». Недвижима сидела она, подобная изваянию, лишь из глаз одна за другой катились слёзы и падали ей на грудь. Долго сидела так неутешная Деметра.
Увидали её дочери Келея, царя Элевсина, подошли и с участием спросили, кто она. Но богиня Деметра не открылась им. Она сказала, что её зовут Део, что родом она с Крита, что её увели разбойники, но она бежала от них и после долгих скитаний пришла к Элевсину. Деметра попросила дочерей Келея отвести её в дом их отца и согласилась стать служанкой их матери, воспитывать детей и выполнять любую работу.
Дочери Келея не думали, что вводят в дом отца своего великую богиню, и привели Деметру к матери своей Метанейре. Когда входила Деметра в покои, коснулась головой дверного проёма, и весь дом озарился дивным светом. Метанейра поняла, что не простую смертную привели к ней дочери. Низко склонилась жена Келея перед незнакомкой и предложила ей занять место царицы. Отказалась Деметра и молча села на простое сиденье служанки, по-прежнему безучастная ко всему, что делалось вокруг. Служанка же Метанейры, веселая Ямба, видя глубокую печаль незнакомки, как могла, старалась развеселить её: громко звучал её смех и сыпались шутки. Улыбнулась Деметра – в первый раз с тех пор, как похитил у неё Персефону мрачный Аид, – и в первый раз согласилась вкусить пищи.
Деметра осталась у Келея воспитывать его сына Демофонта. Решив дать ребёнку бессмертие, богиня держала его у своей божественной груди; младенец дышал вместе с ней. Деметра натирала его амброзией, а ночью, когда все спали, заворачивала в пелёнки и помещала в жарко пылавшую печь. Но Демофонт так и не получил бессмертия. Увидала как-то раз Метанейра своего сына лежащим в печи, страшно испугалась и стала молить Деметру больше так не делать. Разгневалась богиня, вынула младенца из печи и сказала:
– О, неразумная! Я хотела дать бессмертие твоему сыну, сделать его неуязвимым. Знай же: я Деметра, дающая силы и радость смертным и бессмертным.
Открывшись, Деметра приняла свой обычный образ богини. Божественный свет разлился по покоям. Богиня стояла, величественная и прекрасная, золотистые волосы спадали на её плечи, глаза горели божественной мудростью, от одежд её лилось благоухание. Пали на колени перед ней Метанейра и Келей.
Деметра повелела выстроить храм в Элевсине, у источника Каллихоры, и в нём поселилась. При этом храме Деметра сама учредила празднества.
Печаль по нежно любимой дочери не покинула Деметру, не забыла она и гнева своего на Зевса. По-прежнему бесплодна была земля. Голод становился всё сильнее, так как на полях земледельцев не всходило ни единой травки. Напрасно тащили быки земледельцев тяжелые плуги по пашне – бесплодна была их работа. Гибли целые племена. Наконец перестали куриться на земле жертвы бессмертным богам. Вопли голодных неслись к небу, но не внимала им Деметра. Гибель грозила всему живому.
Не хотел этого Зевс, поэтому послал к Деметре вестницу богов Ириду. Быстро помчалась она на своих радужных крыльях к храму Деметры, и принялась звать её, молить вернуться на светлый Олимп в сонм богов, но не вняла та её мольбам. Посылал и других богов великий Зевс к Деметре, но богиня не хотела возвращаться на Олимп, пока не возвратит Аид её дочь Персефону.
Послал тогда к своему мрачному брату Аиду великий Зевс быстрого, как мысль, Гермеса. Гермес спустился в царство Аида, предстал перед сидящим на золотом троне владыкой душ умерших и поведал ему волю Зевса.
Аид согласился отпустить Персефону к матери, но предварительно дал ей проглотить зерно плода граната, символ брака.
Взошла Персефона на золотую колесницу мужа с Гермесом, и помчались бессмертные кони Аида. Никакие препятствия не были страшны им, и в мгновение ока достигли они Элевсина.
Забыв всё от радости, Деметра бросилась навстречу дочери и заключила её в объятия. С Персефоной вернулась Деметра на Олимп. Тогда великий Зевс решил, что две трети года будет жить с матерью Персефона, а на одну треть – возвращаться к мужу Аиду.
Великая Деметра вернула плодородие земле, и снова всё зацвело, зазеленело. Нежной весенней листвой покрылись леса; запестрели цветы на изумрудной мураве лугов. Вскоре заколосились хлебородные нивы; зацвели и заблагоухали сады; засверкала на солнце зелень виноградников. Пробудилась вся природа. Всё живое ликовало и славило великую богиню Деметру и дочь её Персефону.
Но каждый год покидает свою мать Персефона, и Деметра погружается в печаль и снова облекается в тёмные одежды. С ней горюет вся природа. Желтеют на деревьях листья, и срывает их осенний ветер; вянут цветы, нивы пустеют, наступает зима.
Спит природа, чтобы проснуться в радостном блеске весны тогда, когда вернётся к своей матери из безрадостного царства Аида Персефона. Тогда снова радуется великая богиня плодородия, щедрой рукой сыплет свои дары людям и благословляет труд земледельца богатым урожаем.
Пандора
Когда Прометей похитил для смертных божественный огонь, счастливее стала жизнь на земле. Зевс жестоко покарал Прометея, а людям послал на землю зло. Он повелел славному богу-кузнецу Гефесту смешать землю и воду и сделать из этой смеси прекрасную девушку, которая обладала бы силой людей, нежным голосом и взглядом очей, подобным взгляду бессмертных богинь. Дочь Зевса, Афина, должна была выткать для неё прекрасную одежду; богиня любви Афродита – дать ей неотразимую прелесть, а Гермес – хитрый ум и изворотливость.
Боги исполнили повеление Зевса. Гефест сделал из земли необычайно прекрасную девушку. Оживили её боги. Афина Паллада и хариты облекли её в сияющие как солнце одежды и надели ей золотые ожерелья. Оры возложили на её пышные кудри венок из вешних благоухающих цветов. Гермес вложил ей в уста лживые и полные лести речи. Назвали боги её Пандорой, так как от всех получила она дары. Людям же Пандора должна была принести несчастье.
Зевс послал Гермеса отнести Пандору на землю к брату Прометея Эпиметею. Мудрый Прометей много раз предостерегал своего неразумного брата, советовал ему не принимать даров от громовержца Зевса: боялся, что эти дары принесут с собой людям горе, – но не послушался Эпиметей совета мудрого брата. Пленила его своей красотой Пандора, и он взял её себе в жёны. Вскоре Эпиметей узнал, сколько зла принесла с собой Пандора людям.
В доме Эпиметея стоял большой сосуд, плотно закрытый тяжёлой крышкой. Никто не знал, что в этом сосуде, и никто не решался открыть его, так как всем было известно, что это грозит бедами. Любопытная Пандора тайно сняла с сосуда крышку, и разлетелись по всей земле заключённые в сосуде бедствия. Только Надежда осталась на дне громадного сосуда. Крышка сосуда захлопнулась, и не вылетела Надежда из дома Эпиметея. Этого не пожелал громовержец Зевс. Счастливо жили раньше люди, не зная зла, тяжёлого труда и губительных болезней. Теперь мириады бедствий распространились среди людей, злом наполнились и земля, и море. Незваными, днём и ночью приходят к людям зло и болезни, страдания несут они людям. Неслышными шагами, молча приходят они, так как Зевс лишил дара речи созданных им зло и болезни.28
Царство мрачного Аида
Глубоко под землёй царит неумолимый брат Зевса, Аид. Полно мрака и ужасов его царство, не проникают туда лучи яркого солнца. Бездонные пропасти ведут туда с поверхности земли. Там протекает ледяная священная река Стикс, водами которой клянутся сами боги. Струятся там и дающие забвение всего земного воды Леты. По мрачным полям, заросшим бледными цветами асфодела, носятся бесплотные тени умерших и сетуют на безрадостную жизнь без света и без желаний. Тихо раздаются их едва уловимые стоны, подобные шелесту увядших листьев. Нет никому возврата из царства Аида. Трёхглавый адский пёс Кербер сторожит выход. Суровый старый Харон, перевозчик душ умерших, не возит через мрачные воды Ахеронта ни одну душу обратно, к яркому солнцу жизни. На вечное безрадостное существование обречены души умерших.
В этом-то царстве, куда не доходят ни радость, ни печали земной жизни, правит Аид. Он сидит на золотом троне со своей женой Персефоной. Ему служат неумолимые богини мщения эринии. Грозные, с бичами и змеями, преследуют они преступника; не дают ему ни минуты покоя и терзают его угрызениями совести; нигде нельзя скрыться от них, всюду находят они свою жертву. У трона Аида сидят судьи царства умерших – Минос и Радамант. Здесь же, у трона, бог смерти Танат с мечом в руках, в чёрном плаще, с громадными чёрными крыльями. Могильным холодом веют эти крылья, когда прилетает Танат к ложу умирающего, чтобы срезать прядь волос с его головы и исторгнуть душу. Здесь же, у трона Аида, и прекрасный юный бог сна Гипнос. Собирает он в своём саду головки мака и неслышно носится на своих крыльях над землёй. Льёт он из рога снотворный напиток и нежно касается своим чудесным жезлом глаз людей, погружая их в сладкий сон. Могуч бог Гипнос, не могут противиться ему ни смертные, ни боги, ни даже сам громовержец Зевс: и ему Гипнос смыкает грозные очи и погружает его в глубокий сон.
Над всеми привидениями и чудовищами подземного царства властвует великая богиня Геката. Три тела и три головы у неё. Безлунной ночью блуждает она во тьме по дорогам и могильникам со своей ужасной свитой, окружённая стигийскими собаками. Она посылает ужасы и тяжкие сны на людей. Гекату призывают как помощницу в колдовстве. Те, кто почитает её, и приносят ей в жертву собак на распутье трёх дорог. Ужасно царство Аида, ненавистно оно людям.
Орфей в подземном царстве
Великий певец Орфей, сын речного бога Эагра и музы Каллиопы, жил во Фракии вместе с горячо любимой женой, прекрасной нимфой Эвридикой. Однажды, вскоре после свадьбы, прекрасная Эвридика собирала с подругами нимфами весенние цветы в зелёной долине. Не заметила Эвридика в густой траве змеи и наступила на неё. Ужалила змея юную жену Орфея в ногу. Громко вскрикнула Эвридика, упала на руки подбежавшим подругам, сомкнулись её очи. Яд змеи пресёк её жизнь. Далеко разнёсся скорбный плач юных нимф. Услыхал его Орфей, поспешил в долину и, увидев холодный труп нежно любимой жены, пришёл в отчаяние. Не в силах примириться с утратой, долго скорбел Орфей по своей Эвридике. Плакала вся природа, слыша его грустное пение.
Наконец решил Орфей спуститься в мрачное царство душ умерших, чтобы упросить владыку Аида и жену его Персефону вернуть ему Эвридику. Через мрачную пещеру Танар прошёл он к берегам священной реки Стикс. Как же переправиться на другой берег в царство Аида? У реки тем временем столпились тени умерших. Их еле слышные стоны были подобны шороху падающих листьев в лесу поздней осенью.
Вот послышался вдали плеск вёсел – это приближалась ладья перевозчика умерших, Харона. Как только причалил Харон к берегу, стал просить Орфей перевезти его вместе с душами на другой берег, но суровый получил отказ. Ударил тогда Орфей по струнам своей золотой кифары, и широкой волной разнеслись по берегу мрачного Стикса волшебные звуки. Своей музыкой очаровал он Харона: слушал тот игру Орфея, опершись на весло. Под звуки музыки вошёл Орфей в ладью, оттолкнул её Харон веслом от берега, и поплыла она через мрачные воды Стикса.
На другом берегу сошёл Орфей и, не переставая играть на золотой кифаре, направился по мрачному царству умерших к трону бога Аида, окружённый душами, слетевшимися на звуки его музыки.
Приблизившись к трону Аида, Орфей склонился пред ним, сильнее ударил по струнам кифары и запел: о своей любви к Эвридике, о том, как счастливы были они в светлые, ясные дни весны, которые так быстро миновали. О своём горе, о муках разбитой любви, о тоске по умершей пел Орфей. Всё царство Аида внимало ему. Склонив на грудь голову, слушал Орфея и сам скорбный бог. Припав головой к плечу мужа, внимала песне Персефона, и слёзы печали дрожали на её ресницах. Очарованный звуками песни, Тантал забыл терзавшие его голод и жажду. Сизиф прекратил свою тяжкую, бесплодную работу, сел на камень, который вкатывал на гору, и глубоко-глубоко задумался. Очарованные пением, стояли данаиды, забыв о своём бездонном сосуде. Сама грозная трёхликая богиня Геката закрылась руками, чтобы не видно было слез на её глазах. Слёзы блестели и на глазах безжалостных эриний – даже их тронул своей песней Орфей. Но вот утихают звуки струн, подходит к концу песнь Орфея, подобно чуть слышному вздоху печали, прозвучал последний аккорд.
Глубокое молчание воцарилось кругом. Но вот заговорил бог Аид: спросил Орфея, зачем пришёл в его царство, о чём хочет просить, – и поклялся нерушимой клятвой богов – водами реки Стикс, – что исполнит просьбу дивного певца. Так ответил Орфей:
– О, могучий Аид, всех нас, смертных, принимаешь ты в своё царство, когда кончаются дни нашей жизни. Не затем я здесь, чтобы смотреть на ужасы, наполняющие твоё царство, не затем, чтобы увести, подобно Гераклу, твоего стража – трёхголового Кербера. Молю тебя отпустить назад на землю мою Эвридику. Верни её к жизни: ты же видишь, как я страдаю по ней! Подумай, владыка, если бы отняли у тебя Персефону, ведь и ты страдал бы. Однажды вернётся опять Эвридика в твоё царство. Кратка жизнь наша, владыка Аид. Дай юной Эвридике испытать радости жизни!
Задумался бог Аид и, наконец, ответил:
– Хорошо, Орфей! Я верну тебе Эвридику. Веди её к жизни, к свету солнца. Но ты должен исполнить одно условие: поведёт тебя Гермес, ты пойдёшь вперёд следом за ним, а за тобой будет идти Эвридика. Всё время пути по подземному царству ты не должен оглядываться. Помни! Оглянешься, и тотчас покинет тебя Эвридика и вернётся навсегда в моё царство.
На всё был согласен Орфей. Привёл быстрый как мысль Гермес тень Эвридики. Хотел Орфей обнять её, но нельзя было обнять бесплотную тень. Вот они отправились в путь: впереди шёл Гермес, за ним Орфей, а следом – тень Эвридики. Быстро миновали они царство Аида. Переправил их через Стикс в своей ладье Харон. Вот и тропинка, которая ведёт на поверхность земли: круто подымается вверх, неровная, каменистая. В глубоких сумерках едва видна фигура шагавшего впереди Гермеса, но вот впереди забрезжил свет – выход. Стало как будто светлее и кругом. Не отстала ли Эвридика, не осталась ли позади в вечном мраке? Орфей прислушался, но не мог услышать шаги бесплотной тени.
Всё сильнее охватывала Орфея тревога за Эвридику, всё чаще он останавливался, подходя ближе к выходу. Наконец, забыв слова Аида, он обернулся и почти рядом с собой увидел тень Эвридики. Протянул к ней руки Орфей, но быстро удаляться стала тень, а потом и вовсе потонула во мраке. Словно окаменел Орфей в отчаянии. Ему пришлось снова пережить смерть Эвридики, и виновником её был он сам.
Долго стоял Орфей: казалось, жизнь покинула его; казалось, что превратился он в мраморную статую, – наконец шевельнулся, сделал шаг, другой и пошёл назад, к берегам мрачного Стикса. Надумал он снова молить Аида вернуть ему Эвридику, но не повёз его старый Харон. Напрасно просил Орфей – непреклонен остался перевозчик. Семь дней и ночей сидел печальный Орфей на берегу Стикса, проливая слёзы скорби, не думая о пище, забыв обо всём, сетуя на богов мрачного царства душ умерших, и только на восьмой день решил, наконец, вернуться во Фракию.
Четыре года прошло со смерти Эвридики, но остался верен ей Орфей и не желал брака ни с одной женщиной. Однажды ранней весной, когда на деревьях пробивалась первая зелень, сидел великий певец на невысоком холме. У ног его лежала золотая кифара. Поднял её певец, тихо ударил по струнам и запел.
Вся природа заслушалась дивного пения. Такая сила звучала в песне Орфея, так покоряла она и влекла к певцу, что вокруг него как зачарованные столпились дикие звери, покинувшие окрестные леса и горы. Птицы слетелись слушать певца. Даже деревья двинулись с места и окружили Орфея: дуб и тополь, стройные кипарисы и широколистые платаны, сосны и ели толпились кругом и слушали певца; ни одна ветка, ни один лист не дрожал на них. Вся природа казалась очарованной дивным пением и звуками кифары Орфея. Вдруг раздались вдали громкие возгласы, звон тимпанов и смех. Это киконские женщины справляли весёлый праздник шумного Вакха.
Всё ближе вакханки, вот увидали они Орфея, и одна из них громко воскликнула:
– Вот он, ненавистник женщин!
Взмахнула вакханка тирсом и бросила им в Орфея, но плющ, обвивавший тирс, защитил певца. Бросила другая вакханка камень, но он, побеждённый чарующим пением, упал к ногам певца, словно моля о прощении. Всё громче раздавались вокруг Орфея крики вакханок, шум праздника Вакха заглушил его. Налетели на Орфея вакханки словно стая хищных птиц. Напрасно молил о пощаде Орфей: не слушали его неистовые вакханки. Обагрённый кровью, упал замертво он на землю, а вакханки окровавленными руками разорвали его тело. Голову Орфея и кифару бросили в быстрые воды реки Гебр. И – о чудо! – струны кифары, уносимой волнами, тихо звучали, словно сетуя на гибель певца, и отвечал им печально берег.
Вся природа оплакивала Орфея: плакали деревья и цветы, плакали звери и птицы, и даже немые скалы плакали, – и реки стали многоводней от всех слёз. Всё дальше и дальше уносил Гебр голову и кифару певца, пока не оказались они в открытом море, а морские волны не прибили их потом к берегам Лесбоса. С тех пор звучат звуки дивных песен на острове, а золотую кифару Орфея боги поместили на небе среди созвездий.
Душа Орфея сошла в царство Аида, снова встретил великий певец тень Эвридики и заключил с любовью в объятия. С тех пор они неразлучны, блуждают по сумрачным полям, заросшим асфоделами, и Орфей без боязни может обернуться и увидеть, что следует за ним его Эвридика.
Гермес
В гроте горы Киллена в Аркадии родился сын Зевса и Майи, бог Гермес, посланник богов. С быстротой мысли переносится он с Олимпа на самый дальний край света в своих крылатых сандалиях с жезлом-кадуцеем в руках. Гермес охраняет пути, посвящённые ему гермы можно видеть поставленными при дорогах, на перекрестках и у входов в дома всюду в Древней Греции. Он покровительствует путникам в путешествии при жизни, он же ведёт души умерших в их последний путь – в печальное царство Аида. Гермес – покровитель торговых отношений и торговцев. Гермес изобрёл меры, числа, азбуку и обучил всему этому людей. Он бог красноречия, а вместе с тем – изворотливости и обмана. Никто не может превзойти его в ловкости, хитрости и даже воровстве, так как он необычайно ловкий вор. Изворотливый, ловкий, быстрый, как мысль, прекрасный сын Майи и Зевса уже в раннем детстве доказал свою хитрость и ловкость, поэтому служил также и олицетворением юношеской силы и был богом молодых атлетов.
Едва родился Гермес в прохладном гроте, как уже замыслил первую свою проделку: решил похитить коров у сребролукого Аполлона, который пас в это время стада богов в долине Пиэрии, в Македонии. Тихонько, чтобы не заметила мать, выбрался Гермес из пелёнок, выпрыгнул из колыбели и прокрался к выходу из грота. Там он увидал черепаху, поймал её и из щита черепахи и трёх веток сделал первую лиру, натянув на неё сладкозвучные струны. Тайком вернулся Гермес в грот, спрятал лиру в колыбели, а сам быстро, как ветер, понёсся в Пиэрию. Там он похитил из стада Аполлона пятнадцать коров, привязал к их ногам тростник и ветки, чтобы замести след, и быстро погнал по направлению к Пелопоннесу. Когда уже поздно вечером гнал коров через Беотию, Гермес встретил старика, работавшего в своём винограднике. Бог предложил старику одну из коров в награду за молчание: никому не должен был рассказать смертный, что видел Гермеса. Старик, обрадованный щедрым подарком, дал слово Гермесу не показывать никому, куда тот погнал коров. Гермес пошёл дальше, но не отошёл далеко: захотелось ему испытать старика – сдержит ли он данное слово. Спрятав коров в лесу и изменив свой вид, вернулся он назад и спросил старика:
– Скажи-ка, не прогнал ли тут мальчик коров? Если ты мне укажешь куда, я дам тебе быка и корову.
Недолго колебался старик, сказать или нет, очень уж хотелось ему получить еще быка и корову, и показал Гермесу, куда угнал мальчик коров. Страшно рассердился Гермес на старика за то, что не сдержал слова, и в гневе превратил его в немую скалу, чтобы вечно молчал он и помнил, что надо держать данное слово.
После этого вернулся Гермес за коровами и быстро погнал их дальше, в Пилос. Там двух коров принёс он в жертву богам, потом уничтожил все следы жертвоприношения, а оставшихся коров спрятал в пещере, введя их в неё задом, чтобы следы вели не в пещеру, а наружу.
Сделав всё это, Гермес спокойно вернулся в грот к матери своей Майе и лег потихоньку в колыбель, завернувшись в пелёнки. Но Майя заметила отсутствие сына и с упреком сказала ему:
– Плохое замыслил ты дело. Зачем похитил коров Аполлона? Разгневается он, а ты знаешь, как грозен в гневе своём сребролукий.
– Не боюсь я Аполлона, – ответил матери Гермес, – пусть себе гневается. Если он вздумает обидеть тебя или меня, то я в отместку разграблю всё его святилище в Дельфах, украду все его треножники, золото, серебро и одежды.
А Аполлон уже заметил пропажу коров и пустился их разыскивать, но нигде не мог найти. Наконец вещая птица привела его в Пилос, но и там не нашёл своих коров златокудрый Аполлон. В пещеру же, где были спрятаны коровы, он не вошёл – ведь следы вели не в пещеру, а из неё.
Наконец, после долгих бесплодных поисков, пришёл он к гроту Майи. Заслышав приближение Аполлона, Гермес ещё глубже забрался в свою колыбель и плотнее завернулся в пелёнки. Разгневанный Аполлон вошёл в грот Майи и увидал, что Гермес с невинным лицом лежит в колыбели. Он начал упрекать Гермеса за кражу коров и требовать, чтобы вернул их, но Гермес от всего отрекался, уверяя Аполлона, что и не думал красть у него коров и совершенно не знает, где они.
– Послушай, мальчик! – воскликнул в гневе Аполлон. – Я свергну тебя в мрачный Тартар, и не спасёт тебя ни отец, ни мать, если ты не вернёшь мне моих коров.
– О, сын Латоны! – ответил Гермес. – Не видал я, не знаю и от других не слыхал о твоих коровах. Разве этим я занят? Я забочусь лишь о сне, молоке матери да моих пелёнках.
Как ни сердился Аполлон, добиться от хитрого, изворотливого Гермеса ничего не мог. Наконец златокудрый бог вытащил из колыбели Гермеса и заставил его идти в пелёнках к отцу их Зевсу, чтобы тот решил их спор. Пришли оба бога на Олимп. Как ни изворачивался Гермес, как ни хитрил, всё же Зевс велел ему отдать Аполлону похищенных коров.
С Олимпа повёл Гермес Аполлона в Пилос, захватив по дороге свою новую лиру. В Пилосе он показал, где спрятаны коровы. Пока Аполлон выгонял коров из пещеры, Гермес сел рядом и заиграл на лире. Дивные звуки огласили долину и песчаный берег моря. Изумлённый Аполлон с восторгом слушал игру Гермеса, а потом отдал ему похищенных коров – так пленили его звуки лиры. А Гермес, чтобы забавляться, когда будет пасти коров, изобрёл себе свирель, столь любимую пастухами Греции.
Гермес – неизменный посланник богов и верный помощник отца своего Зевса. Однажды Зевс полюбил прекрасную Ио и, чтобы скрыть её от жены своей Геры, превратил в корову. Но Гера увидела белоснежную корову, разгадала её секрет и потребовала у Зевса корову в подарок. Муж не смог отказать. Гера же, завладев Ио, отдала её под охрану стоокому великану Аргусу.
Страдала несчастная Ио, обращённая в корову и лишённая дара речи. Не знающий сна Аргус бдительно стерёг Ио. Зевс, видя её страдания, призвал своего сына Гермеса и велел ему похитить Ио.
Быстро примчался Гермес на вершину той горы, где стерёг стоокий страж Ио, и усыпил своими речами и песнями Аргуса. Лишь только сомкнулись его сто очей, как выхватил Гермес изогнутый меч и одним ударом отрубил Аргусу голову.
Ио была освобождена, и после долгих скитаний в облике коровы достигла Египта, где на берегах благодатного Нила вернул Зевс ей прежний образ, и родился у неё сын Эпаф, первый царь Египта и родоначальник великого поколения героев, к которому принадлежал и величайший герой Греции Геракл.32
Девкалион и Пирра. Всемирный потоп
Много преступлений совершили люди медного века. Надменные и нечестивые, не повиновались они богам-олимпийцам. Громовержец Зевс гневался на них; особенно же прогневил Зевса царь Ликосуры в Аркадии, Ликаон.
Однажды Зевс под видом простого смертного пришёл в Ликосуру. Чтобы жители знали, что он бог, Зевс дал им знамение, и все жители пали ниц перед ним. Один лишь Ликаон не хотел воздать Зевсу божеских почестей и издевался над всеми, кто чтил Зевса.
Ликаон решил испытать, бог ли Зевс, убил заложника, которого держал в темнице дворца, изжарил его тело и предложил как трапезу великому громовержцу. Страшно разгневался Зевс и ударом молнии разрушил дворец Ликаона, а его самого превратил в кровожадного волка.
Всё нечестивей становились люди, и решил великий тучегонитель Зевс уничтожить весь род людской. Он задумал послать на землю такой мощный ливень, чтобы всё затопило. Зевс запретил дуть всем ветрам, лишь влажный южный ветер Нот гнал по небу тёмные дождевые тучи. Ливень хлынул на землю. Вода в морях и реках подымалась всё выше и выше, заливая всё вокруг. Скрылись под водой города со своими стенами, домами и храмами, не видно было уже и башен, которые высоко подымались на городских стенах. Вода покрыла всё – и поросшие лесом холмы, и высокие горы. Вся Греция скрылась под бушующими волнами моря, лишь вершина двуглавого Парнаса одиноко подымалась средь волн. Там, где раньше крестьянин возделывал свою ниву и где зеленели богатые спелыми гроздьями виноградники, плавали рыбы, а в лесах, покрытых водой, резвились стада дельфинов.
Так погиб род людской медного века. Лишь двое спаслись среди общей гибели – Девкалион, сын Прометея, и жена его, Пирра. По совету отца своего Прометея Девкалион построил огромный ящик, положил в него съестных припасов и вошел в него с женой.
Девять дней и ночей носился ящик Девкалиона по волнам. Наконец пригнали его волны к двуглавой вершине Парнаса. Ливень, посланный Зевсом, прекратился. Девкалион и Пирра вышли из ящика и принесли благодарственную жертву Зевсу. Вода схлынула, и снова показалась из-под волн земля, опустошённая, подобная пустыне.
Тогда эгидодержавный Зевс послал к Девкалиону вестника богов Гермеса. Быстро понёсся над опустевшей землёй вестник богов, предстал пред Девкалионом и сказал ему:
– Властитель богов и людей Зевс, зная твоё благочестие, повелел тебе выбрать награду; выскажи твоё желание, и исполнит его сын Крона.
– О, великий Гермес, – ответил Девкалион. – Об одном лишь молю я Зевса: пусть опять населит он землю людьми.
Быстрый Гермес понёсся обратно на светлый Олимп и передал Зевсу мольбу Девкалиона. Великий Зевс повелел Девкалиону и Пирре набрать камней и бросать их, не оборачиваясь, через голову.
Девкалион исполнил веление могучего громовержца, и из камней, которые бросал он, создались мужчины, а из камней, брошенных женой его Пиррой, – женщины. Так снова земля получила после потопа население. Её заселил новый род людей, происшедших из камня.36
Дионис
Зевс-громовержец любил прекрасную Семелу, дочь Кадма, царя Фив. Однажды обещал он ей исполнить любую её просьбу, в чём бы она ни заключалась, и поклялся в этом нерушимой клятвой богов. Но возненавидела Семелу великая богиня Гера и, задумав её погубить, сказала:
– Проси Зевса явиться тебе во всём величии бога-громовержца, царя Олимпа. Если он тебя действительно любит, то не откажет в этой просьбе.
Убедила Гера Семелу, и та попросила Зевса исполнить именно эту просьбу. Зевс же не мог ни в чем отказать Семеле, ведь он клялся водами Стикса. Громовержец явился ей во всём величии царя богов и людей, во всём блеске своей славы. Яркая молния сверкала в руках Зевса; удары грома потрясали дворец Кадма. Вспыхнуло всё кругом от молнии Зевса. Огонь охватил дворец, всё кругом колебалось и рушилось. В ужасе упала Семела на землю, пламя жгло её. Она видела, что нет ей спасения, что погубила её просьба, внушённая Герой.
Родился у умирающей Семелы сын Дионис, слабый, нежизнеспособный ребёнок. Казалось, он тоже обречён был на гибель в огне. Но разве мог погибнуть сын великого Зевса? Из земли со всех сторон, как по мановению волшебного жезла, вырос густой зелёный плющ, прикрыл от огня своей зеленью несчастного ребёнка и спас от смерти.
Зевс взял спасённого сына, а поскольку тот был ещё так мал и слаб, что не мог бы жить, зашил его себе в бедро. В теле отца своего Дионис окреп и, окрепнув, родился второй раз из бедра громовержца Зевса. Тогда царь богов и людей призвал сына своего Гермеса и велел ему отнести маленького Диониса к сестре Семелы Ино и её мужу Атаманту, царю Орхомена, которые должны были воспитать его.
Богиня Гера разгневалась на Ино и Атаманта за то, что они взяли себе сына ненавистной ей Семелы, и решила их наказать. Наслала она на Атаманта безумие. В припадке безумия убил Атамант своего сына Леарха. Едва успела бегством спастись от смерти Ино с другим сыном, Меликертом. Муж погнался за ней. Беглецы оказались на крутом скалистом морском берегу: внизу шумит море, сзади настигает безумный Атамант – спасенья нет. В отчаянии бросилась Ино вместе с сыном в море с прибрежных скал. Приняли в море Ино и Меликерта нереиды. Воспитательница Диониса и её сын были обращены в морские божества, и с тех пор живут в морской пучине.
Диониса же спас от безумного Атаманта Гермес: перенёс в мгновение ока в Нисейскую долину и отдал там на воспитание нимфам. Дионис вырос прекрасным могучим богом вина, дающим людям силы и радость, дающим плодородие. Воспитательницы Диониса, нимфы, были взяты Зевсом в награду на небо, и светят они в тёмную звёздную ночь, под названием Гиад, среди других созвездий.
С весёлой толпой украшенных венками менад и сатиров ходит весёлый бог Дионис по всему свету, из страны в страну. Он идёт впереди в венке из винограда с украшенным плющом тирсом в руках. Вокруг него в быстрой пляске кружатся с пением и криками молодые менады; скачут охмелевшие от вина неуклюжие сатиры с хвостами и козлиными ногами.
За шествием везут на осле старика Силена, мудрого учителя Диониса. Он сильно охмелел, едва сидит на осле, опершись на лежащий около него мех с вином. Венок из плюща сполз набок на его лысой голове. Покачиваясь, едет он, добродушно улыбаясь. Молодые сатиры идут около осторожно ступающего осла и бережно поддерживают старика, чтобы он не упал. Под звуки флейт, свирелей и тимпанов шумное шествие весело двигается в горах, среди тенистых лесов, по зелёным лужайкам. Весело идёт по земле Дионис, всё покоряя своей власти, и учит людей разводить виноград и делать из его тяжёлых спелых гроздей вино.
Не везде признают власть Диониса. Часто приходится ему встречать сопротивление; часто силой приходится покорять ему страны и города. Но кто же может бороться с великим богом, сыном Зевса? Сурово карает он тех, кто противится ему, кто не хочет чтить его как бога. Помогает ему в этом и сам Зевс. Пришлось однажды Дионису подвергнуться преследованиям во Фракии, когда он в тенистой долине с менадами весело пировал и плясал под звуки музыки и пения; тогда напал на него жестокий царь эдонов Ликург. В ужасе разбежались менады, покидав на землю священные сосуды, сам Дионис тоже обратился в бегство, и, спасаясь от преследования Ликурга, бросился в море, где укрыла его богиня Фетида. Отец Диониса, Зевс-громовержец, наказал Ликурга, осмелившегося оскорбить юного бога, ослепив и таким образом сократив срок его жизни.
Тех, кто признаёт и славит Диониса, награждает юный бог щедрыми дарами. Но не всегда смертные мудро выбирают себе награду. Так случилось и с царём Мидасом.
Однажды весёлый Дионис с шумной толпой менад и сатиров бродил по лесистым скалам Тмола во Фригии. Лишь Силен отстал от свиты и, спотыкаясь на каждом шагу, брёл по фригийским полям. Увидали его крестьяне, связали гирляндами из цветов и отвели к царю Мидасу. Мидас тотчас узнал учителя Диониса, с почётом принял его в своём дворце. Девять дней чествовал он бога роскошными пирами, а на десятый день привёл к нему Силена. Обрадовался Дионис и позволил Мидасу в награду за тот почёт, который он оказал его учителю, выбрать себе любой дар.
– О, великий бог Дионис! – воскликнул Мидас. – Повели, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в чистое блестящее золото!
Дионис исполнил желание Мидаса, хоть и пожалел, что не избрал тот себе лучшего дара.
Ликуя, удалился Мидас и, радуясь полученному дару, сорвал зелёную ветвь с дуба – тотчас в золотую превратилась ветвь; сорвал в поле колосья – стали те золотыми, с золотыми зёрнами; сорвал яблоко – яблоко тоже обратилось в золото, словно из садов гесперид. Всё, к чему прикасался Мидас, тотчас обращалось в золото, а когда мыл руки, вместо воды стекали с них золотые капли. Ликовал Мидас. Вот пришёл он в свой дворец, где слуги приготовили богатый пир, и, счастливый, возлёг за стол. Тут-то он и понял, какой ужасный дар выпросил у Диониса. От одного прикосновения Мидаса всё обращалось в золото. Золотыми становились у него во рту и все яства, и вино. Испугавшись, что погибнет от голода, простёр он руки к небу и воскликнул:
– Смилуйся, смилуйся, о, Дионис! Прости! Я молю тебя о милости! Возьми назад этот дар!
Явился Дионис и сказал Мидасу:
– Иди к истокам Пактола, смой в его водах с тела этот дар и свою вину.
Отправился Мидас по велению Диониса к истокам Пактола и погрузился в его чистые воды. Золотом заструились воды Пактола и смыли с тела Мидаса дар, полученный от бога. С тех пор златоносным стал Пактол.
Пан
Частым спутником свиты Диониса был бог Пан. Когда он родился, мать его, нимфа Дриопа, при виде сына в ужасе обратилась в бегство: у него были козлиные ноги, рога и длинная борода. Но Гермес, отец его, был рад рождению сына и отнёс его на светлый Олимп, где боги громко праздновали рождение Пана и смеялись, глядя на него.
Пан не остался жить на Олимпе: ушёл в тенистые леса, в горы. Там пас он стада, играя на звучной свирели. На чудные звуки музыки Пана толпами спешат к нему нимфы, и вскоре заводят весёлый хоровод в зелёной уединённой долине. Пан и сам принимает участие в танцах. Весело резвятся нимфы и сатиры вместе с шумливым козлоногим Паном. А в жаркий полдень Пан удаляется в густую чащу или в прохладный грот на отдых. Опасно беспокоить тогда Пана – вспыльчив он, может наслать тяжёлый давящий сон на потревожившего его путника. Даже может внушить он панический страх, от которого человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, через леса и горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушал подобный страх, обращая его в неудержимое бегство. Но если не гневается Пан, то милостив и добродушен. Много благ посылает он пастухам и бережёт и холит стада греков.
Однажды Пан влюбился в прекрасную нимфу Сирингу. Горда была нимфа и отвергала любовь всех. Как для дочери Латоны, великой Артемиды, так и для Сиринги охота была любимым занятием. Часто даже принимали юную нимфу за Артемиду – так прекрасна и похожа на богиню была она в своей короткой одежде, с колчаном за плечами и с луком в руках. Лишь лук её был из рога, а не золотой, как у Артемиды.
Пан увидал однажды Сирингу, хотел было подойти к ней, но в страхе обратилась нимфа в бегство. Бросился за ней Пан. Путь нимфе пресекла река. Куда бежать? Простерла к потоку руки Сиринга и стала молить бога реки спасти её. Тот внял мольбам нимфы и превратил её в тростник. Подбежавший Пан успел обнять лишь гибкие, тихо шелестевшие тростинки. Слышится печальному Пану в нежном шелесте тростника прощальный привет прекрасной нимфы. Срезал тогда несколько тростинок Пан, сделал из них сладкозвучную свирель, скрепив неравные коленца тростника воском, и назвал в память нимфы сирингой. С тех пор великий Пан играл на сиринге, оглашая нежными звуками окрестные горы.
Пан гордился своей игрой на свирели и однажды вызвал самого Аполлона на состязание. Это было на склонах горы Тмол, и судьёй был бог этой горы. В пурпурном плаще, с золотой кифарой в руках и в лавровом венке явился Аполлон. Первым заиграл Пан. Простые звуки его пастушеской свирели нежно понеслись по склонам Тмола.
После Пана ударил по золотым струнам своей кифары Аполлон. Полились величественные звуки божественной музыки. Все вокруг слушали как зачарованные. Торжественно гремели золотые струны, вся природа погрузилась в глубокое молчание, и в тишине широкой волной лилась мелодия дивной красоты. Но вот замерли последние звуки кифары, и бог горы Тмол присудил победу Аполлону. Все принялись славить великого бога-кифареда. Только один Мидас не восторгался Аполлоном, а хвалил простую игру Пана. Разгневался Аполлон, схватил Мидаса за уши и вытянул их. С тех пор у Мидаса ослиные уши, он их старательно прячет под большим тюрбаном.
А опечаленный, побеждённый Пан удалился глубже в чащу лесов. Часто раздаются там полные грусти, нежные звуки его свирели, и с любовью внимают им юные нимфы.48
Европа
У царя богатого финикийского города Сидона Агенора была дочь, прекрасная, как бессмертная богиня. Звали эту юную красавицу Европа.
Приснился однажды сон дочери Агенора. Она увидела, как Азия и тот материк, что отделён от Азии морем, в виде двух женщин боролись за неё. Каждая женщина хотела обладать Европой. Побеждена была Азия, и ей, воспитавшей и вскормившей Европу, пришлось уступить её другой. В страхе Европа проснулась, но не могла понять значения этого сна. Смиренно стала молить юная дочь Агенора, чтобы отвратили от неё боги несчастье, если сон грозит им.
Затем, одевшись в пурпурные одежды, затканные золотом, пошла она со своими подругами на покрытый цветами луг, к берегу моря. Там, резвясь, собирали сидонские девы в свои золотые корзины цветы: душистые белоснежные нарциссы, пёстрые крокусы, фиалки и лилии. Сама же Европа, блистая красой своей среди подруг подобно Афродите, окружённой харитами, собирала одни лишь алые розы. Набрав цветов, девы стали со смехом водить весёлый хоровод. Их молодые голоса далеко разносились по цветущему лугу и лазурному морю, заглушая его тихий ласковый плеск.
Недолго пришлось наслаждаться прекрасной Европе беззаботной жизнью. Увидел её сын Крона, могучий тучегонитель Зевс, и решил похитить, и, чтобы не испугать, принял вид чудесного быка. Вся шерсть Зевса-быка сверкала как золото, и лишь на лбу горело, подобно полной луне, серебряное пятно. Золотые же рога напоминали молодой месяц, который появляется в лучах пурпурного заката.
Чудесный бык лёгкими шагами, едва касаясь травы, вышел на поляну и приблизился к девам. Те не испугались, и, окружив дивное животное, принялись его ласково гладить. Бык подошёл к Европе и стал к ней ластиться, лизать ей руки. Дыхание быка благоухало амброзией, и вмиг весь воздух оказался напоён этим благоуханием. Европа гладила быка своей нежной рукой по золотой шерсти, обнимала за голову и целовала.
Бык лёг у ног прекрасной девы, словно предлагая сесть на его широкую спину, и, смеясь, Европа приняла его приглашение. Хотели и другие девушки сесть с ней рядом, но вдруг бык вскочил и быстро помчался к морю.
Громко вскрикнули от испуга сидонянки. Европа же протягивала к ним руки и звала на помощь, но не могли помочь ей подруги. Как ветер нёсся златорогий бык, а достигнув моря, бросился в воду и быстро, словно дельфин, поплыл. Лазурные волны расступались перед ним, и брызги скатывались, как алмазы, с его шерсти, даже не смочив её.
Всплыли из морской глубины прекрасные нереиды и, окружив быка, последовали за ним. Сам бог моря Посейдон вместе с морскими божествами плыл впереди на своей колеснице, трезубцем укрощая волны, ровняя путь по морю своему великому брату Зевсу.
Трепеща от страха, сидела на спине быка Европа: одной рукой держалась за золотые рога, другой придерживала подол своего пурпурного платья, чтобы не замочили его морские волны. Напрасно боялась она: море шумело ласково, а солёные брызги не долетали до неё. Морской ветер колыхал кудри Европы. Всё дальше берег: вот уже и скрылся в голубой дали, – а кругом лишь море да синее небо.
Приплыл к острову Крит со своей драгоценной ношей Зевс-бык, вышел на берег и принял свой обычный облик. Европа стала женой Зевса и поселилась на Крите. Трёх сыновей родила она: Миноса, Радаманфа и Сарпедона, – и по всему миру гремела их слава.42
Пигмалион
Прекрасная богиня любви Афродита, дочь Урана, рождённая из белоснежной пены морских волн, царит над миром. Даже боги, кроме Афины, Гестии и Артемиды, не могут избежать её власти. Высокая, стройная, с нежными чертами лица, с мягкой волной золотых волос, Афродита – олицетворение божественной красоты и неувядаемой юности. Когда она идёт, в блеске своей красоты, в благоухающих одеждах, тогда ярче светит солнце, пышнее цветут цветы. Дикие лесные звери бегут к ней из чащи леса; к ней стаями слетаются птицы. Ей прислуживают её спутницы, оры и хариты, богини красоты и грации.
Афродита дарит счастье тому, кто верно служит ей. Так дала она счастье Пигмалиону, великому кипрскому художнику. Пигмалион ненавидел женщин и жил уединённо, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девушки необычайной красоты. Как живая стояла эта статуя в мастерской художника. Казалось, она дышит; казалось, что вот-вот двинется, пойдёт и заговорит. Целыми часами любовался художник своим произведением и полюбил, наконец, созданную им самим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, наряжал в роскошные одежды, украшал голову венками из цветов. Как часто шептал Пигмалион:
– О, если бы ты была живая, о как был бы я счастлив!
Но статуя была нема.
Наступили дни празднества в честь Афродиты. Пигмалион принёс богине любви в жертву белую тёлку с вызолоченными рогами, простёр к богине руки и с молитвой прошептал:
– О, вечные боги и ты, златая Афродита! Если вы можете дать всё молящему, то дайте мне жену, столь же прекрасную, как статуя девушки, которая сделана мной самим.
Пигмалион не решился просить богов-олимпийцев оживить его статую: боялся прогневать такой просьбой. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изображением богини любви Афродиты – так она будто бы давала понять Пигмалиону, что боги услышали его мольбу.
Вернулся художник домой, подошёл к статуе, и – о счастье, о радость! – статуя ожила! Бьется её сердце, светится жизнь в её глазах. Так дала богиня Афродита красавицу жену Пигмалиону.116
Афродита, Эрот и Психея
У Афродиты, как у Зевса-громовержца, есть посланник: через него выполняет она свою волю. Этот посланник – сын её, Эрот, весёлый, шаловливый, коварный, а подчас и жестокий бог. Эрот носится на своих блестящих золотых крыльях над землями и морями, быстрый и лёгкий, как дуновение ветерка. В руках его – маленький золотой лук, за плечами – колчан со стрелами. Никто не защищен от этих золотых стрел. Без промаха попадает в цель Эрот; как стрелок не уступает он самому стреловержцу Аполлону. Когда попадает в цель Эрот, глаза его светятся радостью, он с торжеством высоко закидывает голову и громко смеётся.
Стрелы Эрота несут с собой не только радость и счастье, но часто и страдания, муки любви и даже гибель. Самому златокудрому Аполлону, самому тучегонителю Зевсу немало страданий причинили эти стрелы.
Зевс знал, как много горя и зла принесёт с собой в мир сын златой Афродиты, поэтому хотел, чтобы умертвили его ещё при рождении. Но разве могла допустить это мать? Она скрыла Эрота в непроходимом лесу, и там, в лесных дебрях, вскормили малютку молоком своим две свирепые львицы. Вырос Эрот, и вот носится он по всему миру, юный, прекрасный, и сеет своими стрелами в мире то счастье, то горе, то добро, то зло. Но и сам Эрот подвластен силе своих стрел.
Дочь одного из царей, Психея, была прекрасной девушкой. По всей земле разошлась слава о её красоте, Психее стали даже воздавать почести, словно богине. Об этом узнала великая богиня красоты и любви Афродита, и в гнев привела её мысль о том, что простую смертную считают прекраснее её! Позвала богиня Эрота и велела ему наказать Психею – заставить её полюбить самое уродливое чудище на земле.
Без колебаний покорился Эрот воле матери и отправился на поиски Психеи, чтобы сыграть с ней злую шутку. Найдя её спящей на горе, Эрот уже было натянул свой лук, уже готов был пустить стрелу, как вдруг споткнулся о камень. Слетела золотая стрела с тетивы и вонзилась в ногу юному богу. Затуманился его взор, но затем взглянул он снова на Психею – и полюбил её. Не мог признаться матери своей Афродите Эрот, что потерпел неудачу и не выполнил её просьбы. Осторожно он поднял спящую Психею и унес её в свой великолепный дворец.
С наступлением темноты Психея проснулась и была удивлена тем, что оказалась в таком чудесном месте. Обратился тогда к ней из тёмного угла Эрот:
– Не бойся ничего, этот дворец – теперь твой дом. Будь здесь царицей! Я предлагаю тебе свою любовь и прошу лишь одного – никогда не пытайся узнать, кто я, или увидеть моё лицо.
Согласилась Психея остаться в удивительном дворце и стала женой Эрота. Наслаждалась прекрасная Психея своей новой жизнью, полюбила своего невидимого супруга, который навещал её лишь тогда, когда Гелиос покидал небесный свод в своей золотой колеснице.
Однако у Психеи были сёстры, которые прознали, где находится исчезнувшая Психея. Когда они нашли её в прекрасном богатом дворце, сильная зависть поселилась в их сердцах.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70005949?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.