Along the Infinite Sea: Love, friendship and heartbreak, the perfect summer read
Beatriz Williams
Decadent and evocative storytelling at its very best., by NEW YORK TIMES bestseller, Beatriz Williams1966, FloridaPepper Schuyler is the kind of woman society loves and loves to talk about – a dazzling being who men watch across crowded, smoky rooms, and women keep their husbands away from. Yet the legend of Pepper is far from the truth…1935, Côte d’AzurNineteen-year-old ingénue Annabelle de Créouville leaves her father’s crumbling chateau to help a handsome German Jew fleeing from the Nazi regime – and from the other man with whom Annabelle’s future is inextricably entangled. Falling headlong in love as is only possible for the first time, Annabelle follows her heart from Antibes, to Paris, to pre-war Berlin, torn between two very different men, and two very different endings…
Copyright (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
Published by HarperCollinsPublishers Ltd
1 London Bridge Street
London, SE1 9GF
www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk)
First published by Penguin Group USA 2015
First published in the UK by Harper 2015
Copyright © Beatriz Williams
Cover layout design © HarperCollinPublishers Ltd 2015Cover photograph courtesy of the F.C. Gundlach Foundation (Two Women on the Beach, 1936. By Yva / Else Neuländer).
All other photographs by Cherie Chapman, (sea and sky). Cover texture © CGTextures (wood).
Beatriz Williams asserts the moral right to be identified as the author of this work.
A catalogue copy of this book is available from the British Library.
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
Source ISBN: 9780008134952
Ebook Edition © November 2015 ISBN: 9780008134969
Version 2015-09-09
Dedication (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
To those who escaped in time
and those who did not
and those who risked their lives to help
Table of Contents
Cover (#u08326c7f-7246-52cd-82a4-74e19b768658)
Title Page (#u7b94dc70-2e07-5ab5-80f5-e0e8e1011343)
Copyright (#u4a678369-3612-5fe1-9da9-442fd9319c7c)
Dedication (#u41392eb4-30bf-5621-aaf1-9c3ea60ddb5f)
Overture (#uce2b5aad-44c6-5976-89a5-de65e8dd1367)
Annabelle (#u413915d3-6aa7-52cc-9b72-bfc21927173e)
First Movement (#u3ad21e12-3fbd-5ea0-982e-2a998a6234a4)
Pepper (#u61a423d5-8390-58e6-acac-352b693eedbe)
Annabelle (#u25ccca75-d58b-52c4-a4e1-aaf0b0e71f1e)
Pepper (#u05679e43-912f-5676-936c-fcebc080d329)
Annabelle (#ube1aa5e4-e489-5793-88d0-09764c342067)
Pepper (#ue2ce6c46-dcca-5077-8b9b-e758fa90318e)
Annabelle (#u6bcf528b-bdf8-59f2-830c-63e60a11238f)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Second Movement (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Intermezzo (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Third Movement (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Fourth Movement (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Fifth Movement (#litres_trial_promo)
Pepper (#litres_trial_promo)
Annabelle (#litres_trial_promo)
Coda (#litres_trial_promo)
Stefan (#litres_trial_promo)
Historical Note (#litres_trial_promo)
Note on the Cover, From the Publisher (#litres_trial_promo)
Acknowledgments (#litres_trial_promo)
Keep Reading (#litres_trial_promo)
By the Same Author (#litres_trial_promo)
About the Author (#litres_trial_promo)
About the Publisher (#litres_trial_promo)
Overture (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
“To see all without looking;
to hear all without listening.”
CÉSAR RITZ
King of Hoteliers, Hotelier of Kings
ANNABELLE (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
Paris • 1937
All you really need to know about the Paris Ritz is this: by the middle of 1937, Coco Chanel was living in a handsome suite on the third floor, and the bartender—an intuitive mixologist named Frank Meier—had invented the Bloody Mary sixteen summers earlier to cure a Hemingway hangover.
Mind you, when I arrived at Nick Greenwald’s farewell party on that hot July night, I wasn’t altogether aware of this history. I didn’t run with the Ritz crowd. Mosquitoes, my husband called them. And maybe I should have listened to my husband. Maybe no good could come from visiting the bar at the Paris Ritz; maybe you were doomed to commit some frivolous and irresponsible act, maybe you were doomed to hover around dangerously until you had drawn the blood from another human being or else had your own blood drawn instead.
But Johann—my husband—wasn’t around that night. I tiptoed in through the unfashionable Place Vendôme entrance on my brother’s arm instead, since Johann had been recalled to Berlin for an assignment of a few months that had stretched into several. In those days, you couldn’t just flit back and forth between Paris and Berlin, any more than you could flit between heaven and hell; and furthermore, why would you want to? Paris had everything I needed, everything I loved, and Berlin in 1937 was no place for a liberal-minded woman nurturing a young child and an impossible rift in her marriage. I stayed defiantly in France, where you could still attend a party for a man named Greenwald, where anyone could dine where he pleased and shop and bank where he pleased, where you could sleep with anyone who suited you, and it wasn’t a crime.
For the sake of everyone’s good time, I suppose it was just as well that my husband remained in Berlin, since Nick Greenwald and Johann von Kleist weren’t what you’d call bosom friends, for all the obvious reasons. But Nick and I were a different story. Nick and I understood each other: first, because we were both Americans living in Paris, and second, because we shared a little secret together, the kind of secret you could never, ever share with anyone else. Of all my brother’s friends, Nick was the only one who didn’t resent me for marrying a general in the German army. Good old Nick. He knew I’d had my reasons.
The salon was hot, and Nick was in his shirtsleeves, though he still retained his waistcoat and a neat white bow tie, the kind you needed a valet to arrange properly. He turned at the sound of my voice. “Annabelle! Here at last.”
“Not so very late, am I?” I said.
We kissed, and he and Charles shook hands. Not that Charles paid the transaction much attention; he was transfixed by the black-haired beauty who lounged at Nick’s side in a shimmering silver-blue dress that matched her eyes. A long cigarette dangled from her fingers. Nick turned to her and placed his hand at the small of her back. “Annabelle, Charlie. I don’t think you’ve met Budgie Byrne. An old college friend.”
We said enchantée. Miss Byrne took little notice. Her handshake was slender and lacked conviction. She slipped her arm through Nick’s and whispered in his ear, and they shimmered off together to the bar inside a haze of expensive perfume. The back of Miss Byrne’s dress swooped down almost to the point of no return, and her naked skin was like a spill of milk, kept from running over the edge by Nick’s large palm.
Charles covered his cheek with his right hand—the same hand that Miss Byrne had just touched with her limp and slender fingers—and said that bastard always got the best-looking women.
I watched Nick’s back disappear into the crowd, and I was about to tell Charles that he didn’t need to worry, that Nick didn’t really look all that happy with his companion and Charles might want to give the delectably disinterested Miss Byrne another try in an hour, but at that exact instant a voice came over my shoulder, the last voice I expected to hear at the Paris Ritz on this night in the smoldering middle of July.
“My God,” it said, a little slurry. “If it isn’t the baroness herself.”
I thought perhaps I was hallucinating, or mistaken. It wouldn’t be the first time. For the past two years, I’d heard this voice everywhere: department stores and elevators and street corners. I’d seen its owner in every possible nook, in every conceivable disguise, only to discover that the supposed encounter was only a false alarm, a collision of deluded molecules inside my own head, and the proximate cause of the leap in my blood proved to be an ordinary citizen after all. Just an everyday fellow who happened to have dark hair or a deep voice or a certain shape to the back of his neck. In the instant of revelation, I never knew whether to be relieved or disappointed. Whether to lament or hallelujah. Either way, the experience wasn’t a pleasant one, at least not in the way we ordinarily experience pleasure, as a benevolent thing that massages the nerves into a sensation of well-being.
Either way, I had committed a kind of adultery of the heart, hadn’t I, and since I couldn’t bear the thought of adultery in any form, I learned to ignore the false alarm when it rang and rang and rang. Like the good wife I was, I learned to maintain my poise during these moments of intense delusion.
So there. Instead of bolting at the slurry word baroness, I took my deluded molecules in hand and said: Surely not.
Instead of spinning like a top, I turned like a figurine on a music box, in such a way that you could almost hear the tinkling Tchaikovsky in my gears.
A man came into view, quite lifelike, quite familiar, tall and just so in his formal blacks and white points, dark hair curling into his forehead the way your lover’s hair does in your wilder dreams. He was holding a lowball glass and a brown Turkish cigarette in his right hand, and he took in everything at a glance: my jewels, my extravagant dress, the exact state of my circulation.
In short, he seemed an awful lot like the genuine article.
“There you are, you old bastard,” said Charles happily, and sacré bleu, I realized then what I already knew, that the man before me was no delusion. That the Paris Ritz was the kind of place that could conjure up anyone it wanted.
“Stefan,” I said. “What a lovely surprise.”
(And the big trouble was, I think I meant it.)
First Movement (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
“Experience is simply the name
we give our mistakes.”
OSCAR WILDE
PEPPER (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
Palm Beach • 1966
1.
The Mercedes-Benz poses on the grass like a swirl of vintage black ink, like no other car in the world.
You’d never guess it to look at her, but Miss Pepper Schuyler—that woman right over there, the socialite with the golden antelope legs who’s soaking up the Florida sunshine at the other end of the courtyard—knows every glamorous inch of this 1936 Special Roadster shadowing the grass. You might regard Pepper’s pregnant belly protruding from her green Lilly shift (well, it’s hard to ignore a belly like that, isn’t it?) and the pastel Jack Rogers sandal dangling from her uppermost toe, and you think you have her pegged. Admit it! Lush young woman exudes Palm Beach class: What the hell does she know about cars?
Well, beautiful Pepper doesn’t give a damn what you think about her. She never did. She’s thinking about the car. She slides her gaze along the seductive S-curve of the right side fender, swooping from the top of the tire to the running board below the door, like a woman’s voluptuously naked leg, and her heart beats a quarter-inch faster.
She remembers what a pain in the pert old derrière it was to repaint that glossy fender. It had been the first week of October, and the warm weather wouldn’t quit. The old shed on Cape Cod stank of paint and grease, a peculiarly acrid reek that had crept right through the protective mask and into her sinuses and taken up residence, until she couldn’t smell anything else, and she thought, What the hell am I doing here? What the hell am I thinking?
Thank God that was all over. Thank God this rare inky-black 1936 Mercedes Special Roadster is now someone else’s problem, someone willing to pay Pepper three hundred thousand dollars for the privilege of keeping its body and chrome intact against the ravages of time.
The deposit has already been paid, into a special account Pepper set up in her own name. (Her own name, her own money: now, that was a glorious feeling, like setting off for Europe on an ocean liner with nothing but open blue seas ahead.) The rest will be delivered today, to the Breakers hotel where Pepper is staying, in a special-delivery envelope. Another delightful little big check made out in Pepper’s name. Taken together, those checks will solve all her problems. She’ll have money for the baby, money to start everything over, money to ignore whoever needs ignoring, money to disappear if she needs to, forever and ever. She’ll depend on no one. She can do whatever the hell she pleases, whatever suits Pepper Schuyler and—by corollary—Pepper Junior. She will toe nobody’s line. She will fear nobody.
So the only question left in Pepper’s mind, the only question that needs resolving, is the niggling Who?
Who the hell is this anonymous buyer—a woman, Pepper’s auction agent said—who has the dough and the desire to lay claim to Pepper’s very special Special Roadster, before it even reaches the public sales ring?
Not that Pepper cares who she is. Pepper just cares who she isn’t. As long as this woman is a disinterested party, a person who has her own reasons for wanting this car, nothing to do with Pepper, nothing to do with the second half of the magic equation inside Pepper’s belly, well, everything’s just peachy keen, isn’t it? Pepper will march off with her three hundred thousand dollars and never give the buyer another thought.
Pepper lifts a tanned arm and checks her watch. It’s a gold Cartier, given to her by her father for her eighteenth birthday, perhaps as a subtle reminder to start arriving the hell on time, now that she was a grown-up. It didn’t work. The party always starts when Pepper gets there, not before, so why should she care if she arrives late or early? Still, the watch has its uses. The watch tells her it’s twenty-seven minutes past twelve o’clock. They should be here any moment: Pepper’s auction agent and the buyer, to inspect the car and complete the formalities. If they’re on time, and why wouldn’t they be? By all accounts, the lady’s as eager to buy as Pepper is to sell.
Pepper tilts her head back and closes her eyes to the white sun. She can’t get enough of it. This baby inside her must have sprung from another religion, one that worshipped the gods in the sky or gained nourishment from sunbeams. Pepper can almost feel the cells dividing in ecstasy as she points herself due upward. She can almost feel the seams strain along her green Lilly shift, the dancing monkeys stretch their arms to fit around the ambitious creature within.
Well, that makes sense, doesn’t it? Like father, like child.
“Good afternoon.”
Pepper bolts upright. A small and slender woman stands before her, dark-haired, dressed in navy Capri pants and a white shirt, her delicate face hidden by a pair of large dark sunglasses. It’s Audrey Hepburn, or else her well-groomed Florida cousin.
“Good afternoon,” Pepper says.
The woman holds out her hand. “You must be Miss. Schuyler. My name is Annabelle Dommerich. I’m the buyer. Please, don’t get up.”
Pepper rises anyway and takes the woman’s hand. Mrs. Dommerich stands only a few inches above five feet, and Pepper is a tall girl, but for some reason they seem to meet as equals.
“I’m surprised to see you,” says Pepper. “I had the impression you wanted to remain anonymous.”
Mrs. Dommerich shrugs. “Oh, that’s just for the newspapers. Actually, I’ve been hugely curious to meet you, Miss Schuyler. You’re even more beautiful than your pictures. And look at you, blooming like a rose! When are you due?”
“February.”
“I’ve always envied women like you. When I was pregnant, I looked like a beach ball with feet.”
“I can’t imagine that.”
“It was a long time ago.” Mrs. Dommerich takes off her sunglasses to reveal a pair of large and chocolaty eyes. “The car looks beautiful.”
“Thank you. I had an expert helping me restore it.”
“You restored it yourself?” Both eyebrows rise, so elegant. “I’m impressed.”
“There was nothing else to do.”
Mrs. Dommerich turns to gaze at the car, shielding her brows with one hand. “And you found it in the shed on Cape Cod? Just like that, covered with dust? Untouched?”
“Yes. My sister-in-law’s house. It seemed to have been abandoned there.”
“Yes,” says Mrs. Dommerich. “It was.”
The grass prickles Pepper’s feet through the gaps in her sandals. Next to her, Mrs. Dommerich stands perfectly still, like she’s posing for a portrait, Woman Transfixed in a Crisp White Shirt. She talks like an American, in easy sentences, but there’s just the slightest mysterious tilt to her accent that suggests something imported, like the Chanel perfume that colors the air next to her skin. Though that skin is remarkably fresh, lit by a kind of iridescent pearl-like substance that most women spend fruitless dollars to achieve, Pepper guesses she must be in her forties, even her late forties. It’s something about her expression and her carriage, something that makes Pepper feel like an ungainly young colt, dressed like a little girl. Even considering that matronly bump that interrupts the youthful line of her figure.
At the opposite end of the courtyard, a pair of sweating men appear, dressed in businesslike wool suits above a pair of perfectly matched potbellies, neat as basketballs. One of them spots the two women and raises his hand in what Pepper’s always called a golf wave.
“There they are,” says Mrs. Dommerich. She turns back to Pepper and smiles. “I do appreciate your taking such trouble to restore her so well. How does she run?”
“Like a racehorse.”
“Good. I can almost hear that roar in my ears now. There’s no other sound like it, is there? Not like anything they make today.”
“I wouldn’t know, really. I’m not what you’d call an enthusiast.”
“Really? We’ll have to change that, then. I’ll pick you up from your hotel at seven o’clock and we’ll take her for a spin before dinner.” She holds out her hand, and Pepper, astonished, can do nothing but shake it. Mrs. Dommerich’s fingers are soft and strong and devoid of rings, except for a single gold band on the telling digit of her left hand, which Pepper has already noticed.
“Of course,” Pepper mumbles.
Mrs. Dommerich slides her sunglasses back in place and turns away.
“Wait just a moment,” says Pepper.
“Yes?”
“I’m just curious, Mrs. Dommerich. How do you already know how the engine sounds? Since it’s been locked away in an old shed all these years.”
“Oh, trust me, Miss Schuyler. I know everything about that car.”
There’s something so self-assured about her words, Pepper’s skin begins to itch, and not just the skin that stretches around the baby. The sensation sets off a chain reaction of alarm along the pathways of Pepper’s nerves: the dingling of tiny alarm bells in her ears, the tingling in the tip of her nose.
“And just how the hell do you know that, Mrs. Dommerich? If you don’t mind me asking. Why exactly would you pay all that money for this hunk of pretty metal?”
Mrs. Dommerich’s face is hidden behind those sunglasses, betraying not an ounce of visible reaction to Pepper’s impertinence. “Because, Miss Schuyler,” she says softly, “twenty-eight years ago, I drove for my life across the German border inside that car, and I left a piece of my heart inside her. And now I think it’s time to bring her home. Don’t you?” She turns away again, and as she walks across the grass, she says, over her shoulder, sounding like an elegant half-European mother: “Wear a cardigan, Miss Schuyler. It’s supposed to be cooler tonight, and I’d like to put the top down.”
2.
At first, Pepper has no intention of obeying the summons of Annabelle Dommerich. The check is waiting for her when she calls at the front desk at the hotel, along with a handwritten telephone message that she discards after a single glance. She has the doorman call her a taxi, and she rides into town to deposit the check in her account. The clerk’s face is expressionless as he hands her the receipt. She withdraws a couple hundred bucks, which she tucks into her pocketbook next to her compact and her cigarettes. When she returns to the hotel, she draws herself a bubble bath and soaks for an hour, sipping from a single glass of congratulatory champagne and staring at the tiny movements disturbing the golden curve of her belly. Thank God she hasn’t got any stretch marks. Coconut oil, that’s what her doctor recommended, and she went out and bought five bottles.
The water turns cool. Pepper lifts her body from the tub and wraps herself in a white towel. She orders a late room-service lunch and stands on the balcony, wrapped in her towel, smoking a cigarette. She considers another glass of champagne but knows she won’t go through with it. The doctor back on Cape Cod, a comely young fellow full of newfangled ideas, said to go easy on the booze. The doctor also said to go easy on the smokes, but you can’t do everything your doctor says, can you? You can’t give up everything, all at once, when you have already given up so much.
And for what? For a baby. His baby, of all things. So stupid, Pepper. You thought you were so clever and brave, you thought you had it all under control, and now look at you. All knocked up and nowhere to go.
The beach is bright yellow and studded with sunbathers before a lazy surf. Pepper reaches to tuck in her towel and lets it fall to the tiled floor of the balcony. No one sees her. She leans against the balcony rail, naked and golden-ripe, until her cigarette burns to a tiny stump in her hand, until the bell rings with her room-service lunch.
After she eats, she sets the tray outside her door and falls into bed. She takes a long nap, over the covers, and when she wakes up she slips into a sleeveless tunic-style cocktail dress, brushes her hair, and touches up her lipstick. Before she heads for the elevator, she takes a cardigan from the drawer and slings it over her bare shoulders.
3.
But the elevator’s stuck in the lobby. That was the trouble with hotels like the Breakers; there was always some Greek tycoon moving in, some sausage king from Chicago, and the whole place ground to a halt to accommodate his wife and kids and help and eighty-eight pieces of luggage. Afterward, he would tell his friends back home that the place wasn’t what it was cracked up to be, and the natives sure were unfriendly.
Pepper taps her foot and checks her watch, but the elevator is having none of it. She heads for the stairs.
On the one hand, you have the luxurious appointments of the Breakers, plush carpets and mirrors designed to show you off to your best advantage. On the other hand, you have the stairwell, like an escape from Alcatraz. Pepper’s spindly shoes rattle on the concrete floors; the bare incandescent bulbs appear at intervals as if to interrogate her. She has just turned the last landing, lobby escape hatch in sight, when a man comes into view, leaning against the door. He’s wearing a seersucker suit—a genuine blue-striped seersucker suit, as if men actually wore them anymore—and his arms are crossed.
For an instant, Pepper thinks of a platinum starlet, sprawled naked on her bedroom floor a few years back. Killed herself, poor bimbo, everyone said, shaking the sorrowful old head. Drugs, of course. A cautionary Hollywood tale.
“Nice suit,” says Pepper. “Are they making a movie out there?”
He straightens from the door and shoots his cuffs. “Miss Schuyler? Do you have a moment?”
“I don’t think so. Certainly not for strangers who lurk in stairwells.”
“I’m afraid I must insist.”
“I’m afraid you’re in my way. Do you mind stepping aside?”
In response, Captain Seersucker stretches his thick candy-stripe arm across the passage and places a hand against the opposite wall.
“Well, well,” says Pepper. “A nice beefy fellow, aren’t you? How much do they hire you out for? Or do you do it just for the love of sport?”
“I’m just a friend, Miss Schuyler. A friend of a friend who wants to talk to you, that’s all, nice and friendly. So you’re going to have to come with me.”
Pepper laughs. “You see, that’s the trouble with you musclemen. Not too much in the noggin, is there?”
“Miss Schuyler—”
“Call me Pepper, Captain Seersucker. Everyone else does.” She holds out her hand, and when he doesn’t take it, she pats his cheek. “A big old lug, aren’t you? Tell me, what do you do when the quiz shows come on the TV? Do you just stare all blank at the screen, or do you try to learn something?”
“Miss Schuyler—”
“And now you’re getting angry with me. Your face is all pink. Look, I don’t hold it against you. We can’t all be Einstein, can we? The world needs brawn as well as brain. And the girls certainly don’t mind, do they? I mean, what self-respecting woman wants a man hanging around who’s smarter than she is?”
“Look here—”
“Now, just look at that jaw of yours, for example. So useful! Like a nice square piece of granite. I’ll bet you could crush gravel with it in your spare time.”
He lifts his hand away from the wall and makes to grab her, but Pepper’s been waiting for her chance, and she ducks neatly underneath his arm, pregnancy and all, and brings her knee up into his astonished crotch. He crumples like a tin can, lamenting his injured manhood in loud wails, but Pepper doesn’t waste a second gloating. She throws open the door to the lobby and tells the bellboy to call a doctor, because some poor oaf in a seersucker suit just tripped on his shoelaces and fell down the stairs.
4.
“I thought you wouldn’t come,” says Mrs. Dommerich, as Pepper slides into the passenger seat of the glamorous Mercedes. Every head is turned toward the pair of them, but the lady doesn’t seem to notice. She’s wearing a wide-necked dress of midnight-blue jacquard, sleeves to the elbows and hem to the knees, extraordinarily elegant.
“I wasn’t going to. But then I remembered what a bore it is, sitting around my hotel room, and I came around.”
“I’m glad you did.”
Mrs. Dommerich turns the ignition, and the engine roars with joy. Cars like this, they like to be driven, Pepper’s almost-brother-in-law said, the first time they tried the engine, and at the time Pepper thought he was crazy, talking about a machine as if it were a person. But now she listens to the pitch of the pistons and supposes he was probably right. Caspian usually was, at least when it came to cars.
“I guess you know how to drive this thing?” Pepper says.
“Oh, yes.” Mrs. Dommerich puts the car into gear and releases the clutch. The car pops away from the curb like a hunter taking a fence. Pepper notices her own hands are a little shaky, and she places her fingers securely around the doorframe.
Just as the hotel entrance slides out of view, she spots a pair of men loitering near the door, staring as if to bore holes through the side of Pepper’s head. Not locals; they’re dressed all wrong. They’re dressed like the man in the stairwell, like some outsider’s notion of how you dressed in Palm Beach, like someone told them to wear pink madras and canvas deck shoes, and they’d fit right in.
And then they’re gone.
Pepper ties her scarf around her head and says, in a remarkably calm voice, “Where are we going?”
“I thought we’d have dinner in town. Have a nice little chat. I’d like to hear a little more about how you found her. What it was like, bringing her back to life.”
“Oh, it’s a girl, is it? I never checked.”
“Ships and automobiles, my dear. God knows why.”
“You know,” says Pepper, drumming her fingers along the edge of the window glass, “don’t take this the wrong way, but I can’t help noticing that you two seem to be on awfully familiar terms, for a nice lady and a few scraps of old metal.”
“I should be, shouldn’t I? I paid an awful lot of money for her.”
“For which I can’t thank you enough.”
“Well, I couldn’t let her sit around in some museum. Not after all we’ve been through together.” She pats the dashboard affectionately. “She belongs with someone who loves her.”
Pepper shakes her head. “I don’t get it. I don’t see how you could love a car.”
“Someone loved this car, to put it back together like this.”
“It wasn’t me. It was Caspian.”
“Who’s Caspian?”
Pepper opens her pocketbook and takes out her compact. “We’ll just say he’s a friend of my sister’s, shall we? A very good friend. Anyway, he’s the enthusiast. He couldn’t stand watching me try to put it together myself.”
“I’m eternally grateful. I suppose he knows a lot about German cars?”
“It turns out he was an army brat. They lived in Germany when he was young, right after the war, handing out retribution with one hand and Hershey bars with the other.”
Mrs. Dommerich swings the heavy Mercedes around a corner, on the edge of a nickel. Pepper realizes that the muscles of her abdomen are clenched, and it’s nothing to do with the baby. But there’s no question that Mrs. Dommerich knows how to drive this car. She drives it the way some people ride horses, as if the gears and the wheels are extensions of her own limbs. She may not be tall, but she sits so straight it doesn’t matter. Her scarf flutters gracefully in the draft. She reaches for her pocketbook, which lies on the seat between them, and takes out a cigarette with one hand. “Do you mind lighting me?” she asks.
Pepper finds the lighter and brings Mrs. Dommerich’s long, thin Gauloise to life.
“Thank you.” She blows a stream of smoke into the wind and holds out the pack to Pepper. “Help yourself.”
Pepper eyes the tempting little array. Her shredded nerves jingle in her ears. “Maybe just one. I’m supposed to be cutting back.”
“I didn’t start until later,” Mrs. Dommerich says. “When my babies were older. We started going out more, to cocktail parties and things, and the air was so thick I thought I might as well play along. But it never became a habit, thank God. Maybe because I started so late.” She takes a long drag. “Sometimes it takes me a week to go through a single pack. It’s just for the pure pleasure. It’s like sex, you want to be able to take your time and enjoy it.”
Pepper laughs. “That’s a new one on me. I always thought the more, the merrier. Sex and cigarettes.”
“My husband never understood, either. He smoked like a chimney, one after another, right up until the day he died.”
“And when was that?”
“A year and a half ago.” She checks the side mirror. “Lung cancer.”
“I’m sorry.”
They begin to mount the bridge to the mainland. Mrs. Dommerich seems to be concentrating on the road ahead, to the flashing lights that indicates the deck is going up. She rolls to a stop and drops the cigarette from the edge of the car. When she speaks, her voice has dropped an octave, to a rough-edged husk of itself.
“I used to try to make him stop,” she says. “But he didn’t seem to care.”
5.
They eat at a small restaurant off Route 1. The owner recognizes Mrs. Dommerich and kisses both her cheeks. They chatter together in French for a moment, so rapidly and colloquially that Pepper can’t quite follow. Mrs. Dommerich turns and introduces Pepper—my dear friend Miss Schuyler, she calls her—and the man seizes Pepper’s belly in rapture, as if she’s his mistress and he’s the guilty father.
“So beautiful!” he says.
“Isn’t it, though.” Pepper removes his hands. Since the beginning of the sixth month, Pepper’s universe has parted into two worlds: people who regard her pregnancy as a kind of tumor, possibly contagious, and those who seem to think it’s public property. “Whatever will your wife say when she finds out?”
“Ah, my wife.” He shakes his head. “A very jealous woman. She will have my head on the carving platter.”
“What a shame.”
When they are settled at their table, supplied with water and crusty bread and a bottle of quietly expensive Burgundy, Mrs. Dommerich apologizes. The French are obsessed with babies, she says.
“I thought they were obsessed with sex.”
“It’s not such a stretch, is it?”
Pepper butters her bread and admits that it isn’t.
The waiter arrives. Mrs. Dommerich orders turtle soup and sweetbreads; Pepper scans the menu and chooses mussels and canard à l’orange. When the waiter sweeps away the menus and melts into the atmosphere, a pause settles, the turning point. Pepper drinks a small sip of wine, folds her hands on the edge of the table, and says, “Why did you ask me to dinner, Mrs. Dommerich?”
“I might as well ask why you agreed to come.”
“Age before beauty,” says Pepper, and Mrs. Dommerich laughs.
“That’s it, right there. That’s why I asked you.”
“Because I’m so abominably rude?”
“Because you’re so awfully interesting. As I said before, Miss Schuyler. Because I’m curious about you. It’s not every young debutante who finds a vintage Mercedes in a shed at her sister’s house and restores it to its former glory, only to put it up for auction in Palm Beach.”
“I’m full of surprises.”
“Yes, you are.” She pauses. “To be perfectly honest, I wasn’t going to introduce myself at all. I already knew who you were, at least by reputation.”
“Yes, I’ve got one of those things, haven’t I? I can’t imagine why.”
“You have. I like to keep current on gossip. A vice of mine.” She smiles and sips her wine, marrying vices. “The sparky young aide in the new senator’s office, perfectly bred and perfectly beautiful. They were right about that, goodness me.”
Pepper shrugs. Her beauty is old news, no longer interesting even to her.
“Yes, exactly.” Mrs. Dommerich nods. Her hair is cut short, curling around her ears, a stylish frame for the heart-shaped, huge-eyed delicacy of her face. A few silver threads catch the light overhead, and she hasn’t tried to hide them. “You caused a real stir, you know, when you started working in the senator’s office last year. I suppose you know that. Not just that you’re a walking fashion plate, but that you were good at your job. You made yourself essential to him. You had hustle. There are beautiful women everywhere, but they don’t generally have hustle. When you’re beautiful, it’s ever so much easier to find a man to hustle for you.”
“Yes, but then you’re stuck, aren’t you? It’s his rules, not yours.”
The skin twitches around Mrs. Dommerich’s wide red mouth.
“True. That’s what I thought about you, when I saw you. I saw you were expecting, pretty far along, and all of a sudden I understood why you fixed up my car and sold it to me for a nice, convenient fortune. I understood perfectly.”
“Oh, you did, did you?” Pepper lifts her knife and examines her reflection. A single blue Schuyler eye stares back at her, turned up at the corner like the bow of an especially elegant yacht. “Then why the hell were you still curious enough to invite me out?”
The waiter arrives solemnly with the soup and the mussels. Mrs. Dommerich waits in a pod of elegant impatience while he sets each dish exactly so, flourishes the pepper, asks if there will be anything else, and is dismissed. She lifts her spoon and smiles.
“Because, my dear, I can’t wait to see what you do next.”
6.
Pepper lights another cigarette after dinner, while Mrs. Dommerich drives the Mercedes north along the A1A. For air, she says. Pepper doesn’t care much about air, one way or another, but she does care about those two men hanging around the entrance of the hotel before they left. She can handle one overgrown oaf in a stairwell, maybe, but two more was really too much.
So Pepper says okay, she could use some air. Let’s take a little drive somewhere. She draws the smoke pleasantly into her lungs and breathes it out again. Air. To the right, the ocean ripples in and out of view, phosphorescent under a swollen November moon, and as the miles roll under the black wheels Pepper wonders if she’s being kidnapped, and whether she cares. Whether it matters if Mrs. Dommerich acts for herself or for someone else.
He was going to track her down anyway, wasn’t he? Sooner or later, the house always won.
Pepper used to think that she was the house. She has it all: family, beauty, brains, moxie. You think you hold all the cards, and then you realize you don’t. You have one single precious card, and he wants it back.
And suddenly three hundred thousand dollars doesn’t seem like much security, after all. Suddenly there isn’t enough money in the world.
Pepper stubs out the cigarette in the little chrome ashtray. “Where are we going, anyway?”
“Oh, there’s a little headland up ahead, tremendous view of the ocean. I like to park there sometimes and watch the waves roll in.”
“Sounds like a scream.”
“You might try it, you know. It’s good for the soul.”
“I have it on good authority, Mrs. Dommerich—from a number of sources, actually—that I haven’t got one. A soul, I mean.”
Mrs. Dommerich laughs. They’re speaking loudly, because of the draft and the immense roar of the engine. She bends around another curve, and then the car begins to slow, as if it already knows where it’s going, as if it’s fate. They pull off the road onto a dirt track, lined by reeds a yard high, and such is the Roadster’s suspension that Pepper doesn’t feel a thing.
“I’m usually coming from the north,” says Mrs. Dommerich. “We have a little house by the coast, near Cocoa Beach. When we first moved here from France, we wanted a quiet place where we could hide away from the world, and then of course the air-conditioning came in, and the world came to us in droves.” She laughs. “But by then it didn’t seem to matter. The kids loved it here too much, we couldn’t sell up. As long as I could see the Atlantic, I didn’t care.”
The reeds part and the ocean opens up before them. Mrs. Dommerich keeps on driving until they reach the dunes, silver and black in the moonlight. Pepper smells the salt tide, the warm rot. The car rolls to a stop, and Mrs. Dommerich cuts the engine. The steady rush of water reaches Pepper’s ears.
“Isn’t it marvelous?” says Mrs. Dommerich.
“It’s beautiful.”
Mrs. Dommerich finds her pocketbook and takes out a cigarette. “We can share,” she says.
“I’ve already reached my limit.”
“If we share, it doesn’t count. Halves don’t count.”
Pepper takes the cigarette from her fingers and examines it.
Mrs. Dommerich settles back and stares through the windshield. “Do you know what I love most about the ocean? The way the water’s all connected. The bits and pieces have different names, but really it’s all one vast body of salt water, all the way around the earth. It’s as if we’re touching Europe, or Africa, or the Antarctic. If you close your eyes, you can feel it, like it’s right there.”
Pepper hands back the cigarette. “That’s true. But I don’t like to close my eyes.”
“You’ve never made an act of faith?”
“No. I like to rely on myself.”
“So I see. But you know, sometimes it’s not such a bad thing. An act of faith.”
Pepper snatches the cigarette and takes a drag. She blows the smoke back out into the night and says, “So what’s your game?”
“My game?”
“Why are you here? Obviously you know a thing or two about me. Did he send you?”
“He?”
“You know who.”
“Oh. The father of your baby, you mean.”
“You tell me.”
Mrs. Dommerich lifts her hands to the steering wheel and taps her fingers against the lacquer. “No. Nobody sent me.”
Pepper tips the ash into the sand and hands back the cigarette.
“Do you believe me?” Mrs. Dommerich asks.
“I don’t believe in anything, Mrs. Dommerich. Just myself. And my sisters, too, I guess, but they have their own problems. They don’t need mine on top of it all.”
Mrs. Dommerich spreads out her hands to examine her palms. “Then let me help instead.”
Pepper laughs. “Oh, that’s a good one. Very kind of you.”
“I mean it. Why not?”
“Why not? Because you don’t even know me.”
“There’s no law against helping strangers.”
“Well, I certainly don’t know a damned thing about you, except that you’re rich and your husband died last year, and you have children and love the ocean. And you drove this car across Germany thirty years ago—”
“Twenty-eight.”
“Twenty-eight. And even if that’s all true, it’s not much to go on.”
“Isn’t it? Marriages have been made on less knowledge. Happy ones.”
That’s an odd thing to say, Pepper thinks, and she hears the words echoing: an act of faith. Well, that explains it. Maybe Mrs. Dommerich is one of those sweet little fools who thinks the world is a pretty place to live, filled with nice people who love you, where everything turns out all right if you just smile and tap your heels together three times.
Or maybe it’s all an act.
A little gust of salt wind comes off the ocean, and Pepper snuggles deeper into her cardigan. Mrs. Dommerich finishes the cigarette and smashes it out carefully into the ashtray, next to Pepper’s stub from the ride up. She reaches into the glove compartment and draws out a small thermos container. “Coffee?” she asks, unscrewing the cap.
“Where did you get coffee?”
“I had Jean-Louis fill it up for me before we left.”
Pepper takes the small plastic cup. The coffee is strong and still hot. They sit quietly, sipping and gazing, sharing the smell of the wide Atlantic. The ocean heaves and rushes before them, unseen except for the long white crests of the rollers, picked out by the moon.
Mrs. Dommerich asks: “If I were to guess who the father is, would I be right?”
“Probably.”
She nods. “I see.”
Pepper laughs again. “Isn’t it hilarious? Who’d have thought a girl like me could be so stupid? It isn’t as if I didn’t have my eyes open. I mean, I knew all the rumors, I knew I might just be playing with a live grenade.”
“But you couldn’t resist, could you?”
“The oldest story in the book.”
The baby stirs beneath Pepper’s heart, stretching out a long limb to test the strength of her abdomen. She puts her hand over the movement, a gesture of pregnancy that used to annoy her, when it was someone else’s baby.
Mrs. Dommerich speaks softly. “Because he was irresistible, wasn’t he? He made you think there was no other woman in the world, that this thing you shared was more sacred than law.”
“Something like that.”
Mrs. Dommerich pours out the dregs of her coffee and wipes out the cup with a handkerchief. “I’m serious, you know. It’s the real reason I wanted to speak to you. To help you, if I can.”
“You don’t say.”
Mrs. Dommerich pauses. “You know, there are all kinds of heroes in the world, Miss Schuyler, though I know you don’t believe in that, either. And you’re a fine girl, underneath all that cynical bluster of yours, and if this man wasn’t what you hoped, I assure you there will be someone else who is.”
Pepper looks out at the ocean and thinks about how wrong she is. There will never be someone else; how could there be? There will be men, of course. Pepper’s no saint. But there won’t be someone else. The thing about Pepper, she never makes the same mistake twice.
She folds her arms atop her belly and says, “Don’t hold your breath.”
Mrs. Dommerich laughs and gets out of the car. She stretches her arms up to the night sky, and the moon catches the glint in her wedding ring. “What a beautiful night, isn’t it? Not too cool, after all. I can’t bear the summers here, but it’s just the thing to cheer me up in November.”
“What’s wrong with November?”
Mrs. Dommerich doesn’t answer. She goes around the front of the car and settles herself on the hood, tucking up her knees under her chin. After a moment, Pepper joins her, except that Pepper’s belly sticks out too far for such a gamine little pose, so she removes her sandals, stretches her feet into the sand, and leans against the familiar warm hood instead.
“Are we just going to sit here forever?” Pepper asks.
Mrs. Dommerich wraps her arms around her legs and doesn’t speak. Pepper wants to tap her head like an eggshell, to see what comes out. What’s her story? Why the hell is she bothering with Pepper? Women don’t usually bother with Pepper, and she doesn’t blame them. Look what happens when you do. Pepper fertilizes her womb with your husband.
“Well?” Pepper says at last, because she’s not the kind of girl who waits for you to pull yourself together. “What are you thinking about?”
Mrs. Dommerich starts, as if she’s forgotten Pepper is there at all. “Oh, I’m sorry. Ancient history, really. Have you ever been to the Paris Ritz?”
Pepper toes the sand. “Once. We went to Europe one summer, when I was in college.”
“Well, I was there in the summer of 1937, when the Ritz was the center of the universe. Everybody was there.” She stands up and dusts off her dress. “Anyway. Come along, my dear.”
“Wait a second. What happened at the Ritz?”
“Like I said, it’s ancient history. Water under the bridge.”
“You were the one who brought it up.”
Mrs. Dommerich folds her arms and stares at the ocean. Pepper’s toe describes a square in the sand and tops it off with a triangular roof. She tries to recall the Ritz, but the grand hotels of Europe had all looked alike after a while. Wasn’t that a shame? All that effort and expense, and in a week or two they all blurred together.
Still, she remembers a bit. She remembers glamour and a glorious long bar, a place where Pepper could do business. What kind of business had sweet, elegant Mrs. Dommerich done there?
Just as Pepper gives up, just as she reaches downward to thread her sandals back over her toes, Mrs. Dommerich turns away from the ocean, and you’d think the moon had stuck in her eyes, they’re so bright.
“There was this party there,” she says. “A going-away party at the Ritz for an American who was moving back to New York. It was the kind of night you never forget.”
ANNABELLE (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
Antibes • 1935
1.
But long before the Ritz, there was the Côte d’Azur.
My father had used the last of Mummy’s money to lease his usual villa for the summer, perched on a picturesque cliff between Antibes and Cannes, and such was the lingering glamor of his face and his title that everybody came. There were rich American artists and poor English aristocrats; there was exiled Italian royalty and ambitious French bourgeoisie. To his credit, my father didn’t discriminate. He welcomed them all. He gave them crumbling rooms and moderately fresh linens, cheap food and good wine, and they kept on coming in their stylish waves, smoking cigarettes and getting drunk and sleeping with one another. Someone regularly had to be saved from drowning.
Altogether it was a fascinating summer for a young lady just out of a strict convent school in the grimmest possible northwest corner of Brittany. The charcoal lash of Biscay storms had been replaced by the azure sway of the Mediterranean; the ascetic nuns had been replaced by decadent Austrian dukes. And there was my brother, Charles. I adored Charles. He was four years older and terribly dashing, and for a time, when I was young, I actually thought I would never, ever get married because nobody could be as handsome as my brother, because all other men fell short.
He invited his own guests, my brother, and a few of them were here tonight. In the way of older brothers, he didn’t quite worship me the way I worshipped him. I might have been a pet lamb, straying in my woolly innocence through his fields, to be shooed gently away in case of wolves. They held their own court (literally: they gathered in the tennis courts at half past eleven in the morning for hot black coffee and muscular Turkish cigarettes) and swam in their own corner of the beach, down the treacherous cliff path: naked, of course. There were no women. Charles’s retreat was run along strictly fraternal lines. If anyone fancied sex, he came back to the house and stalked one or another of my father’s crimson-lipped professional beauties, so I learned to stay away from the so-called library and the terrace (favored hunting grounds) between the hours of two o’clock in the afternoon and midnight, though I observed their comings and goings the way other girls read gossip magazines.
Which is all a rather long way of explaining why I happened to be lying on the top of the garden wall, gazing quietly toward the lanterns and the female bodies in their shimmering dresses, the crisp drunk black-and-white gentlemen, on the moonless evening they brought the injured Jew to the house.
At half past ten, shortly before the Jew’s arrival, I became aware of an immense heat taking shape in the air nearby. I waited for this body to carry on into the garden, or the scrubby sea lawn sloping toward the cliffs, but instead it lingered quietly, smelling of liquor and cigarettes. Without turning my head, I said, in English, “I’m sorry. Am I in your way?”
“I beg your pardon. I did not wish to disturb you.” The English came without hesitation, a fluid intermingling of High German and British public schools, delivered in a thick bass voice.
I told him, without turning my head, that he hadn’t. I knew how to kick away these unwanted advances from my father’s accidental strays. (The nuns, remember.)
“Very good,” he said, but he didn’t leave.
He occupied a massive hole in the darkness behind me, and that—combined with the massive voice, the hint of dialect—suggested that this man was Herr von Kleist, an army general and Junker baron who had arrived three days ago in a magnificent black Mercedes Roadster with a single steamer trunk and no female companion. How he knew my father, I couldn’t say; not that prior acquaintance with the host was any requirement for staying at the Villa Vanilla. (That was my name for the house, in reference to the sandy-pale stone with which it was built.) I had spoken to him a few times, in the evenings before dinner. He always sat alone, holding a single small glass of liquor.
I rose to a sitting position and swung my feet down from the wall. “I’ll leave you to yourself, then,” I said, and I prepared to jump down.
“No, please.” He waved his hand. “Do not stir yourself.”
“I was about to leave anyway.”
“No, you mistake me. I only came to see if you were well. I saw you steal out here and lie on the garden wall.” He gestured again. “I hope you are not unwell.”
“I’m quite well, thank you.”
“Then why are you here, alone?”
“Because I like to be alone.”
He nodded. “Yes, of course. This is what I thought about you, when you were playing your cello for us the other night.”
He was dressed in a precise white jacket and tie, making him seem even larger than he did by day, and unlike the other guests he had no cigarette with him, no glass of some cocktail or another to occupy his hands, though I smelled both in the air surrounding him. The moon was new, and I couldn’t see his face, just the giant outline of him, the smudge of shadow against the night. But I detected a slight nervousness, a particle of anxiety lying between me and the sea. I’d seen many things at the Villa Vanilla, but I hadn’t seen nervousness, and it made me curious.
“Really? Why did you think that?”
“Because—” He stopped and switched to French. “Because you are different from the others here. You are too young and new. You shouldn’t be here.”
“None of us should be here, really. It is a great scandal, isn’t it?”
“But you particularly. Watching this.” Another gesture, this time at the terrace on the other side of the wall, and the shimmering figures inside it.
“Oh, I’m used to that.”
“I’m very sorry to hear that.”
“Why should you be sorry? You’re a part of it, aren’t you? You came here willingly, unlike me, who simply lives here and can’t help it. I expect you know what goes on, and why. I expect you’re here for your share.”
He hesitated. There was a flash of light from the house, or perhaps the driveway, and it lit the top of his head for an instant. He had an almost Scandinavian cast to him, this baron, so large and fair. (I pictured a Viking longboat invading some corner of Prussia, generations ago.) His hair was short and bristling and the palest possible shade of blond; his eyes were the color of Arctic sea ice. I thought he was about forty, as old as the world. “May I sit down?” he asked politely.
“Of course.”
I thought he would take the bench, but instead he placed his hands on the wall, about five feet down from me, and hoisted his big body atop as easily as if he were mounting a horse.
“How athletic of you,” I said.
“Yes. I believe firmly in the importance of physical fitness.”
“Of course you do. Did you have something important to tell me?”
He stared toward Africa. “No.”
Someone laughed on the terrace behind us, a high and curdling giggle cut short by the delicate smash of crystal. Neither of us moved.
Herr von Kleist sat still on the brink of the wall. I didn’t know a man that large could have such perfect control over his limbs. “My friend the prince, your father, I saw him quite by chance last spring, at the embassy in Paris. He told me that I must come to his villa this summer, that I am in need of sunshine and amitié. I thought perhaps he was right. I am afraid, in my inexperience, I did not guess the meaning of his word amitié.”
“Your inexperience?” I said dubiously.
“I have never been to a place like this. Like the void left behind by an absence of imagination, which they are attempting, in their wretchedness and ignorance, to fill with vice.”
“Yes, you’re right. I’ve just been thinking exactly the same thing.”
“My wife died eleven years ago. That is loss. That is a void left behind. But I try to fill that loss with something substantial, with work and the raising of our children.”
What on earth did you say to a thing like that? I ventured: “How many children do you have?”
“Four,” he said.
I waited for him to elaborate—age, sex, height, education, talents—but he did not. I stared down at the gossamer in my lap and said, “Where are they now?”
“With my sister. She was the one who insisted I go, and so I did. I regretted it the instant I walked through the door. There was a woman in the hall, a dark-haired woman, and she was smoking a cigarette and using the most unkempt language.”
“Probably Mrs. Henderson. She’s desperately rich and miserable. An American. She sleeps with everybody, even the servants.”
“It grieves me to hear this.”
“I’m afraid it’s true.”
“No, not that it’s true. I do not give a damn—pardon, Mademoiselle—about Mrs. Henderson. It grieves me that you know this about her. That your family would allow you under the same roof as such a woman as that.”
“Oh, it’s not as bad as that. My father doesn’t allow me to mingle very much with his guests, except to entertain them with my cello after dinner. He doesn’t know what to do with me at all, really, since I left Saint Cecilia’s, and I’m too old for a governess.”
“He ought to send you to live with a relative.”
“I would run away. I’d return here.”
“Why? You will pardon my curiosity. Why, when you are not like them?”
“Why not? I’m like a scientist, studying bugs. I find them fascinating, even if I don’t mean to turn into a mosquito myself.”
Herr von Kleist had placed his hands on his knees, and as large as his knees were, his hands dwarfed them. “Mosquitoes. Very good,” he said gravely. “Yes, this is exactly what I imagined about you, when I saw you lying on the garden wall just now, observing the mosquitoes.”
We had switched back into English at some point, I couldn’t remember when.
I said, “Really, you shouldn’t be here. You should go home to your children.”
He made another one of his sighs, weary of everything. “You are the one who should leave. There is not much hope for us, but you can still be saved. This is not the place for you.”
I jumped down from the wall and dusted the grit from my hands. “I’d say there’s plenty of hope for you. You seem like a decent man. Anyway, this is the only place I know, other than the convent.”
“Then go back to your convent.”
I was about to laugh, and I realized he was serious. At least his voice was serious, and his eyes, which were sad and invisible in the darkness. “But I don’t want to go back.”
“No, of course you do not. You want to live. You are how old?”
“Nineteen.”
He made a defeated noise and slid down from the wall. “You think I am ancient.”
“No, not at all,” I lied.
“I’m thirty-eight. But that does not matter.” He picked my hand from my side and kissed it. “It is you who matter.”
He was drunk, of course. I realized it now. He was one of those lucky fellows who held it perfectly, without slurring a single word, but he was drunk nonetheless. There was the slightest waver in his titanic frame as he stood before me, engulfing my fingers between his two leathery palms, and there was that waft of liquor I’d noticed from the beginning. Who could blame him? It took such an unlikely amount of moral resolve to remain sober at the Villa Vanilla.
When I didn’t speak, he moved his heavy head in a single nod. “Yes. It is better this way. Nothing valuable is ever gained in haste.”
“Quite true,” someone said, but it wasn’t me. It was my brother, Charles, coming up behind me like a cat in the night, and before either of us had time to reflect on the silent surprise of his appearance, he had pried my hand from the grasp of Herr von Kleist and begged the general’s forgiveness.
An urgent matter had arisen, and he needed to borrow his sister for a moment.
2.
“Borrow me?” I jogged to keep up as my brother’s long legs tore the scrubby grass between the garden and the cliffs. “Are you short for poker?”
“Of course not.” He yanked the cigarette stub from his mouth and tossed it on the ground, into a patch of gravel. “What the hell were you doing with that Nazi?”
“Nazi? He’s a Nazi?”
“They’re all Nazis now, aren’t they? Pay attention, it’s the cliff.”
I wasn’t dressed for climbing. I gathered up my skirts in one hand. We started down the path, over the lip of the cliff, and the sea crashed in my ears. I followed the flash of Charles’s shoes just ahead. “What’s the hurry?” I asked.
“Just be quiet.”
The last of the light from the house had dissolved, and I began to stumble in the absolute blackness of the night. I had only the faint ghostliness of Charles’s white shirt—he had somehow shed his dinner jacket—to guide me, as it jerked and jumped about and nearly disappeared in the space before me. The toe of my slipper found a rock, and I staggered to the ground.
“What’s the matter with you?” Charles said.
“I can’t see.”
He swore and fumbled in his pockets, and a second later a match struck against the edge of a box and hissed to life. “My God,” I said, staring at Charles’s face in the tiny yellow glow. “Is that blood?”
He touched his cheek. “Probably. Look around. Get your bearings.”
I looked down the slope of the cliff, the familiar path dissolving into the oily night. “Yes. All right.”
The match sizzled out against his fingers, and he dropped it into the rocks and took my hand. “Let’s go. Try to keep quiet, will you?”
I knew exactly where I was now. I could picture each stone, each twist in the jagged path. Inside the grip of Charles’s hand, my fingers tingled. Something was up, something extraordinary—so extraordinary, my brother was actually drawing me under the snug shelter of his confidence. Like when we were children, before Mummy died, before we returned to France and went our separate ways: me to the convent, my brother to the École Normale in Paris. That was when the curtain had come down. I was no longer his co-conspirator.
But I remembered how it was. My blood remembered: racing down my limbs, racing up to my brain like a cleansing bath. Come down to the beach, I’ve found something, Charles would say, and we would run hand in hand to the gritty boulder-strewn cove near the lighthouse, where he might show me an old blue glass bottle that had washed up onshore and surely contained a coded message (it never did), or a mysterious dead fish that must—equally surely—represent an undiscovered species (also never); and once, best of all, there was a bleached white skeleton, half articulated, its grinning skull exactly the size of Charles’s spread hand. I had thought, We’re in trouble now, someone will find out, someone will sneak into the house and kill us, too, to eliminate the witnesses; at the same time, I had cast about for the glimpse of wood that must be lying half hidden in the nearby sand, the treasure chest that this skeleton had guarded with his life.
Now, as I stumbled faithfully down the cliff path in Charles’s wake, and my eyes so adjusted to the darkness that I began to pick out the white tips of the waves crashing on the beach, the rocks returning the starlight, I wondered what bleached white skeleton he had found for me tonight.
And then the path fell into the sand, and Charles was tugging me through the dunes with such strength that my slippers were sucked away from my feet. We made for the point on the eastern end of the beach, where the sea curled around a finger of cliff and formed a slight cove on the other side. There was just enough shelter from the current for a small boathouse and a launch, which the guests sometimes used to ferry back and forth to the yachts in Cannes or Antibes. I saw the roof now, a gray smear in the starlight. Charles plunged straight toward it, running now. The sand flew from his feet. Just before he ducked through the doorway, he stopped and turned to me.
“You did say you nursed in a hospital, right? At the convent? I’m not imagining things?”
“What? Yes, every day, after—”
“Good.” He took my hand and pulled me inside.
There were four of them there, Charles’s friends, two of them still in their dinner jackets and waistcoats. An oil lantern sat on the warped old planks of the deck, next to the nervously bobbing launch, spreading just enough light to illuminate the fifth man in the boathouse.
He sat slumped against the wall, and his bare chest was covered in blood. He lifted his head as I came in—the chin had been tucked into the hollow of his clavicle—and he said, in deep German-accented English, much like the voice of Herr von Kleist, only more slurred and amused: “This is your great plan, Créouville?”
3.
But his chest wasn’t injured. As I cried out and fell to my knees at his side, I saw that he was holding a thick white wad to his thigh, around which a makeshift tourniquet had already been applied, and that the white wad—a shirt, I determined—was rapidly filling with blood, like the discarded red shirts next to his knee.
“Actually, it seems to be getting better,” he said.
I adjusted the tourniquet—it was too loose—and lifted away the shirt. A round wound welled instantly with blood. I said, incredulous: “But it’s a—”
“Gunshot,” he said.
I pressed the shirt back into the wound and called for whisky.
“I like the way you think,” said the wounded man.
“It’s not to drink. It’s to clean the wound. How long ago did this happen?”
“About twenty minutes. Right, boys?”
There was a general murmur of agreement, and a bottle appeared next to my hand. Gin, not whisky. I lifted away the shirt. The flow of blood had already slowed. “This will sting,” I said, and I tilted the bottle to allow a stream of gin on the torn flesh.
I was expecting a howl, but the man only grunted and gripped the side of the leg. “He needs a doctor, as quickly as possible,” I said to the men. “Has someone telephoned Dr. Duchamps?”
There was no reply. I put my fingers under the injured man’s chin and peered into his eyes. His pupils were dilated, but not severely; he met my gaze and followed me as I turned my face from one side to the other. I glanced back at Charles. “Well? Doctor? Is he on his way?”
Charles crouched next to me. “No.”
“Why not?”
“Too much fuss. There’s someone meeting you on the ship.”
“Ship? What ship?”
The injured man said, “My ship.”
“You’re going with him,” said Charles. “You can still drive the launch, can’t you?”
“What?”
“You’re the only one who can do it. The rest of us have to stay here.”
“What? Why?”
“Cover,” said the injured man, through his gritted teeth.
I looked back down at the wound, which was now only seeping. Probably the bullet had only nicked the femoral artery, otherwise he would have been dead by now. He was a large man—not as large as Herr von Kleist, but larger than my brother—and he had plenty of blood to spare. Still, it was a close thing. My brain was sharp, but my fingers were trembling as I pressed the shirt back down. Another fraction of an inch. My God. “I don’t have the slightest idea what you mean,” I said, “and why not one of you perfectly able-bodied men can help me get this man to safety, but we don’t have a minute to waste arguing. Give him a fresh shirt. If he can hold it to his leg himself, I can take him to his damned yacht. It is a yacht, isn’t it?”
“Yes, Mademoiselle,” the man said humbly.
“Of course it is. And if the police catch up with us, what am I to say?”
“That you know nothing about it, of course.”
I took the fresh shirt from Charles’s hand and replaced the old; I took the man’s large limp hand and pressed it to the makeshift bandage. “I’ll take the gin. Charles, you put him in the launch.”
“You see?” said Charles. “I told you she was a sport.”
4.
On the launch, I took pity on the man and gave him the bottle of gin, while I steered us around the tip of the Cap d’Antibes and west toward Cannes, where his yacht was apparently moored. He took a grateful swig and tilted his head to the stars. The lantern sat at the bottom of the boat, so as not to be visible from shore.
“You are very beautiful,” he said.
“Stop. You’re not flirting with me, please. You came three millimeters away from death just now.” The draft was cool and salty; it stung my cheeks, or maybe I was only blushing.
“No, I am not flirting. But you are beautiful. A statement of fact.”
I peered into the dark sea, seeking out the distant harbor lights, smaller than stars on the horizon. The water was calm tonight, only a hint of chop. As if God himself were watching over this man.
“Am I allowed to ask your name?” I said.
He hesitated. “Stefan.”
“Stefan. Is that your real name?”
“If you call me Stefan, Mademoiselle, I will answer you.”
“I see. And what sort of trouble gets a nice man shot in the middle of a night like this, so he can’t see a doctor onshore? Argument at the casino? Is the other man perhaps dead?”
“No, it was not an argument in the casino.”
He tilted the bottle back to his lips. I thought, I must keep him talking. He has to keep talking, to stay conscious. “And the other man?”
“Hmm. Do you really wish to know this, Mademoiselle?”
“Oh, priceless. I’m harboring a criminal fugitive.”
“Do not worry about that. You will be handsomely rewarded.”
“I don’t want to be rewarded. I want you to live.”
He didn’t reply, and I glanced back to make sure he hadn’t fainted. I wouldn’t have blamed him, lighter as he was of a pint or two of good red blood. But his eyes were open, each one containing a slim gold reflection of the lantern, and they were trained on me with an expression of profound … something.
I was about to ask him another question, but he spoke first.
“Where did you learn to treat a wound from a gun, Mademoiselle de Créouville?”
“I’ve never even seen a wound from a gun. But the sisters ran a charity hospital, and the men from the village got in regular brawls. Sometimes with knives.”
“The sisters? You are a nun?”
“No. I was at a convent school. I’ve only just escaped. Anyway, they made us all work in the charity hospital, because of Christ tending the feet of the poor. Hold on!” We hit a series of brisk chops, the wake of some unseen vessel plowing through the night sea nearby. Stefan grunted, and when the water calmed and I could relax my attention to the wheel, I glanced back again to see that his face was quite pale.
He spoke, however, without inflection. “You have a knack for it, I think. You did not scream at the blood, as most girls would. As I think most men might.”
“I have a brother. I’ve seen blood before.”
“Ah, the dashing mademoiselle. You tend wounds. You drive a boat fearlessly through the dark. What sort of sister is this for my friend Créouville? He said nothing about you before.”
“He has successfully ignored me for the past half decade, since we were sent back to France after our mother died.”
“I am sorry to hear about this.”
I tightened my hands on the wheel and stared ahead. The pinpricks were growing larger now, more recognizably human. I hardly ever ventured into Cannes, and certainly not by myself, but I’d passed the harbor enough to know its geography. “Where is your ship moored?” I asked.
He muttered something, and I looked back over my shoulder. His eyes were half closed, his back slumped.
“Stefan!” I said sharply.
He made a rolling motion and braced his hand on the side of the launch. His head snapped up. “So sorry. You were saying?”
I couldn’t leave the wheel; I couldn’t check his pulse, his skin, the state of his wound. A sliver of panic penetrated my chest: the unreality of this moment, of the warm salt wind on my face, of the starlight and the man bleeding in the stern of my father’s old wooden launch. Half an hour ago, I had been lying on a garden wall. “Stefan, you’ve got to concentrate,” I said, but I really meant myself. Annabelle, you’ve got to concentrate. “Stefan. Listen to me. You’ve got to stay awake.”
His gaze came to a stop on mine. “Yes. Right you are.”
“How are you feeling?”
“I am bloody miserable, Mademoiselle. My leg hurts like the devil and my head is a little sick. But at least I am bloody miserable with you.”
I faced the water again and turned up the throttle. “Very good. You’re flirting again, that’s a good sign. Now, tell me. Where is your ship moored? This side of the harbor, or the other?”
“Not the harbor. The Île Sainte-Marguerite. The Plateau du Milieu, on the south side, between the islands.”
I looked to the left, where a few lights clustered atop the thin line between black water and blacker sky. There wasn’t much on Sainte-Marguerite, only forest and the old Fort Royal. But a ship moored in the protected channel between Sainte-Marguerite and the Île Saint-Honorat—and many did moor there; it was a popular spot in the summer—would not be visible from the mainland.
“Hold on,” I said, and I began a sweeping turn to the left, to round the eastern point of the island. The launch angled obediently, and Stefan caught himself on the edge. The lantern slid across the deck. He stuck out his foot to stop its progress just as the boat hit a chop and heeled. Stefan swore.
“All right?” I said.
“Yes, damn it.”
I could tell from the bite in his words—or rather the lack of bite, the dissonance of the words themselves from the tone in which he said them—that he was slipping again, that he was fighting the black curtain. We had to reach this ship of his, the faster the better, and yet the faster we went the harder we hit the current. And I could not see properly. I was guided only by the pinprick lights and my own instinct for this stretch of coast.
“Just hurry,” said Stefan, blurry now, and I curled around the point and straightened out, so that the Plateau de Milieu lay before me, studded with perhaps a dozen boats tugging softly at their moorings. I glanced back at Stefan to see how he had weathered the turn.
“The western end,” he told me, gripping the side of the boat hard with his left hand while his right held the wadded-up white shirt against his wound. Someone had sacrificed his dinner jacket over Stefan’s shoulders, to protect that bare and bloody chest from the salt draft and the possibility of shock, and I thought I saw a few dark specks on the sleek white wool. But that was always the problem about blood. It traveled easily, like a germ, infecting its surroundings with messy promiscuity. I turned to face the sleeping vessels ahead, an impossible obstacle course of boats and mooring lines, and I thought, We have got to get that tourniquet off soon, or they will have to remove the leg.
But at least I could see a little better now, in the glow of the boat lights, and I pushed the throttle higher. The old engine opened its throat and roared. A curse floated out across the water behind us, as I zigzagged delicately around the mooring lines.
“I see you are an expert,” said Stefan. “This is reassuring.”
“Which one is yours?”
“You can’t see it yet. Just a moment.” We rounded another boat, a pretty sloop of perhaps fifty feet, and the rest of the passage opened out before us, nearly empty. Stefan said, with effort: “To the right, the last one.”
“What, the great big one?” I pointed.
“Yes, Mademoiselle. The great big one.”
I opened the throttle as far as it could go. We skipped across the water like a smooth, round stone, like when Charles and I were children and left to ourselves, and we would take the boat as fast as it could go and scream with joy in the briny wind, because when you were a child you didn’t know that boats sometimes crashed and people sometimes drowned. That vital young men were shot and sometimes bled to death.
Stefan’s yacht rose up rapidly before us, lit by a series of lights along the bow and the glow of a few portholes. It was long and elegant, a sweet beauty of a ship. The sides were painted black as far as the final row of portholes, where the white took over, like a wide neat collar around the rim, like a nun’s wimple. I saw the name Isolde painted on the bow. “Ahoy!” I called out, when we were fifty feet away. “Isolde ahoy!”
“They are likely asleep,” said Stefan.
I pulled back the throttle and brought the boat around. We bobbed on the water, sawing in our own wake, while I rummaged in the compartment under the wheel and brought out a small revolver.
“God in heaven,” said Stefan.
“I hope it’s loaded,” I said, and I pointed the barrel out to sea and fired.
The sound echoed off the water and the metal side of the boat. A light flashed on in one of the portholes, and a voice called out something outraged in German.
I cupped my hands around my mouth. “Isolde ahoy!”
“Ja, ja!”
“I have your owner! I have—oh, damn.”
The boat pitched. I grabbed the wheel. Behind me, Stefan was moving, and I hissed at him to sit down, he was going to kill himself.
But he ignored me and waved the bloodstained white shirt above his head. He brought the other hand to his mouth and yelled out a few choice German words, words I didn’t understand but comprehended perfectly, and then he crashed back down in his seat as if the final drops of life had been wrung out of him.
“Stefan!” I exclaimed. The boat was driving against the side of the ship; I steered frantically and let out the throttle a notch.
A figure appeared at the railing above, and an instant later a rope ladder unfurled down the curving side of the ship. I glanced at the slumping Stefan, whose eyes were closed, whose knee rested in a puddle of dark blood, and then back at the impossible swinging ladder, and I yelled frantically upward that someone had better get down here on the fucking double, because Stefan was about to die.
PEPPER (#u66efca19-d4d7-5046-b814-8c876e62a298)
Route A1A • 1966
1.
Mrs. Dommerich leans back on her palms and stares at the moon. “Isn’t it funny? The same old moon that stood above the sky when I was your age. It hasn’t changed a bit.”
“I don’t do moons,” says Pepper. “Who was this American of yours? The one having the party?”
“He was a friend. He was living in Paris at the time. A very good friend.”
“What kind of friend?”
Mrs. Dommerich laughs. “Not that kind, I assure you. He might have been, if I hadn’t already fallen in love with a friend of his.” Without warning, she slides off the hood of the car to stand in the sand, staring out into the ocean. “We should be going.”
“Going where?”
She doesn’t answer. Unlike Pepper, she didn’t follow her own advice and wear a cardigan, and her forearms are bare to the November night. She crosses them against her chest, just beneath her breasts. The material falls gently from her body, and Pepper decides she isn’t quite like Audrey Hepburn after all. She’s slender, but she isn’t skinny. There is a soft roundness to her, an inviting fullness about her breasts and hips and bottom, which she carries so gracefully on her light frame that you almost don’t notice, unless you’re looking for it. Unless you’re a man.
She turns to Pepper. “I have an idea. Why don’t you come back with me to Cocoa Beach? We have a little guest cottage in the back. You can stay there until you’re ready to make some decisions. A little more private than the Breakers, don’t you think?”
“Are you serious?”
“Of course. I’d love the company. To tell the truth, it’s a bit lonely, now that my husband’s gone and the children are grown. And you need me.”
Pepper opens her mouth to say that she doesn’t need anyone.
“Yes, you do,” says Mrs. Dommerich, before the words come out.
“You’re just nuts, do you know that?”
“No, you’re nuts. You think—what? That I’m involved in some vast conspiracy to keep all this out of the public notice?” She waves her hand at Pepper’s belly. “That I’m in cahoots with the great man himself?”
“I’d be crazy not to consider it.”
Mrs. Dommerich narrows her eyes to consider Pepper’s point of view. “I suppose that’s fair enough,” she says. “But you’re already here. You’ve trusted me this far.”
“I haven’t trusted you a bit. I’m just trying to figure out your game.”
“Figure it out at my place, then.” Mrs. Dommerich walks around the left fender and opens the door. “It’s a hell of a lot more comfortable, for one thing. What have you got to lose?”
“My luggage. For one thing.”
Mrs. Dommerich swings into her seat and starts the engine. She calls out, over the throaty roar: “We’ll ring up the Breakers in the morning and have it sent over.”
Pepper stands there in the beam of the headlights, arms still crossed, trying to find Mrs. Dommerich’s heart-shaped face in the middle of all that glare. Mrs. Dommerich gives the horn an impatient little toot.
“All right,” Pepper says at last, walking back to her door and climbing inside. The leather seat takes her in like an old friend. “After all, I don’t suppose I have any choice.”
Mrs. Dommerich turns the car around and starts back down the dirt track to the highway, chased by the moon.
“Honey, you always have a choice,” she says. “The trick is making the right one.”
2.
“I suppose you can call me Pepper now,” she says, as they bounce elegantly back down through the parting in the reeds, “since I’m going to be your houseguest, and not a very good one.”
Mrs. Dommerich changes gears and accelerates down the dirt track.
“You’ll be a wonderful houseguest, Pepper. Better than you think. And you can call me Annabelle.”
3.
They are back on the highway, roaring north under the moon. The landscape passes by, dark and anonymous. Pepper yawns in the passenger seat. “Tell me about this lover of yours.”
“I thought you weren’t interested in romance.”
“I’m just being polite. And I don’t like silence.”
Annabelle shakes her head. “Tell me something. What do you believe in, Miss Pepper Schuyler?”
“Me? I believe in independence. I believe in calling the shots and keeping your eyes wide open. Because in the end, you know, he just wants to get into bed with you. That’s what they’re after. They’ll kiss you in the sunset, they’ll carry you upstairs, they’ll gaze into your eyes like you might disappear if they stop. They might even tell you they’re in love. But the point is to seduce you.”
Annabelle taps her thumbs on the steering wheel and considers this. “Do you know, though, I think I was the one who seduced him, in the end.”
“Well, that’s how they do it, the best of them. They make you think it was your idea.”
The draft whistles around them. Pepper checks her watch. It’s half past eleven o’clock, and she’s getting sleepy, except that the baby is pressing on a nerve that tracks all the way down her foot and turns her toes numb. She shifts her weight from one leg to the other.
“Do you know what I think, Miss Schuyler?”
“Call me Pepper, I said.”
“Is that your real name?”
“Pepper will do. But really. Tell me what you think about me, Annabelle. I’m dying to know.”
“I think you really are a romantic. You’re longing for true love with all your tough little heart. It’s just that you’re too beautiful, and it’s made you cynical.”
“That doesn’t make any sense.”
“Yes, it does. Any unearned gift makes you cynical, unless you’re a psychopath.”
“Beauty hasn’t made you cynical.”
“But I’m not beautiful. I suppose I’m attractive, and I have a few nice features. My eyes and skin. My figure, if you like your women petite. But I was never beautiful, certainly not compared to someone like you.”
“Don’t sell yourself short. Look at those cheekbones of yours.”
“Not like yours. I could hang my hat on yours. No, there were just two men in my life who thought I was beautiful, and I think they thought I was beautiful because they loved me, because they were attracted to something inside me, and not the other way around.”
Pepper laughs. “Trust me, it was the other way around.”
“How can you say that? You don’t know either man.”
“I know men.”
“You think you know men, but you only know cads, because the cads are the only ones brash enough to take you on. You don’t know the first thing about a man capable of a great love.”
“Because there’s no such thing. It’s just the sex instinct, the need for reproduction, and the more attractive the man, the more women he wants to reproduce with.”
“All right, Miss Schuyler. That’s quite enough. You just shut that steely old mouth of yours and hear me out.”
“So you’re feisty, after all!”
“When I have to be. So be quiet and listen up, and you might actually learn something, my so-wise friend with the prize-winning cheekbones and the knocked-up belly.” Annabelle taps her long fingers against the steering wheel. “In fact, I’ll make you a bet.”
A bet. Pepper’s heart does the old flutter.
“I don’t know,” she says, poker-faced. “What’re the stakes?”
“Stakes?”
Pepper shrugs. “It’s got to be interesting, that’s what my mother says. The only true crime is boredom.”
Annabelle laughs. “My, my. The apple doesn’t fall far. Well, then. Let’s see. You’re an unwed mother on the run, in need of a little extra insurance. I’ll bet my black pearl necklace to your gold Cartier watch that I’ll have you believing in true love by the time that baby of yours sees daylight.”
“I don’t know.” Pepper brushes her lap. “I haven’t seen this pearl necklace of yours.”
“My husband gave me that necklace as a Christmas present in 1937, from the Cartier shop on rue de la Paix, because he could not find another jeweler in Paris who was skilled enough to satisfy him.”
Pepper makes a few rapid calculations, carries the eight, adds a zero or two. The old heart flutters again.
“True love, you said?”
“True blue, faithful and everlasting.”
“In that case,” Pepper says, “you’re on.”
4.
Annabelle asks if there is any more coffee. Pepper reaches for the thermos and gives it a jiggle.
“Not much.” She pours what’s left into the plastic cup and hands it to Annabelle.
“Thank you.”
“You’re not getting sleepy, are you? I can always take a turn at the wheel.”
“Not on your life.” Annabelle hands back the empty cup. “Not that you’re not perfectly capable, I’m sure. But I’d like to drive her myself.”
Pepper tucks the thermos back into the glove compartment and latches the polished wooden door. “Because you have history, don’t you?”
“Yes, we do.” Annabelle pats the dashboard.
“I’d ask how it happened, but I’d rather stay awake.”
“I can’t really tell you, anyway. Too many lives involved.”
“My God, what a relief. I bore so easily, you understand.”
Annabelle laughs. “Do you, now? Have you ever been in love, Miss Schuyler?”
“It’s Pepper, remember?”
“Pepper, then. Tell me the truth. I’m taking you home with me, so you’ve got to be honest.” She pauses, and when Pepper doesn’t speak, she adds: “Besides, it’s one o’clock in the morning. No secrets after midnight.”
“I don’t know.” Pepper looks out the side, at the shadows blurring past. “Maybe.”
“Were you in love with the father of your baby, or someone else?”
“I was very deeply in lust with him, if that’s what you mean.”
“That’s not at all what I mean, but it can be very hard to tell the difference. Do you still want him?”
Pepper’s hand finds the neck of her cardigan. She thinks of the last time she saw the father of her baby, the day before she left Washington. “No. Not anymore. I’m cured.”
“If you say so. We’re very good at pretending, we women. And the heart is such a complicated little organ.”
A light flashes in the rearview mirror, and Pepper jumps in her seat. Annabelle glances into the mirror and slows the car a fraction. The light grows larger and brighter, resolving into two headlamps, and the drone of an engine undercuts the noise of their own car, their own draft. Annabelle glances again into the mirror and says something under her breath.
Pepper’s fingernails dig into the leather seat next to her leg. “What is it?” she says.
There is a flash of bright blue, followed instantly by red, and the shriek of a siren sails above their heads. Annabelle swears again—loudly enough that Pepper recognizes the curse as French—and slows the car.
“What are you doing?”
“What else can I do?”
The car drifts to the shoulder, and the siren reaches a new pitch behind them. The red and blue lights fill the air, throwing a lurid pattern on Annabelle’s cheeks and neck. She brakes gently, until the car comes to a stop. The siren screams in Pepper’s ears. She clenches her hands into balls of resistance against the authority of the roaring engine drawing up behind them, the unstoppable force that has found them here, of all places, in the middle of the night, on a deserted Florida highway next to the restless Atlantic. Two well-dressed women inside a car of rigid German steel.
The steel vibrates faintly. The lights and the roar increase to gigantic proportion, drenching the entire world, and then everything hurtles on to their left. The siren begins its Doppler descent, and the world goes black again, except for the flashing lights that narrow and narrow and finally disappear around a curve in the road, and the moon that replaces them.
“Holy God,” says Pepper, and she opens the car door and vomits into the sand.
ANNABELLE (#ulink_891fb003-6467-5083-b378-662b7f9f6bbc)
Isolde • 1935
1.
The doctor arrived over the side of the boat just after I laid Stefan out on the deck and loosened the tourniquet.
“Why did you loosen this?” he demanded, dropping his bag on the deck and stripping his jacket.
“Because it had been on for well over half an hour. I wanted to save the leg.”
“There is no use saving the leg if the patient bleeds to death.”
At which point Stefan opened one eye and told the esteemed doctor he wanted to keep his fucking leg, and if the esteemed doctor couldn’t speak with respect to the woman who had saved Stefan’s life, the esteemed doctor could walk the fucking plank with a bucket of dead fish hanging around his neck to attract the sharks.
The doctor said nothing, and I assisted him right there on the deck as he dug into the hole and extracted the bullet, as he cleaned and stitched up the wound and Stefan drifted in and out of consciousness, always waking up with a faint start and a mumbled apology, as if he had somehow betrayed us by not remaining alert while the forceps dug into his raw flesh and the antiseptic was poured over afterward.
“You are a lucky man, Silverman,” said the doctor, dropping the small metal bullet into a towel, and I thought, Silverman, Stefan Silverman, that’s his name, and wiped away the gathering perspiration on his broad forehead.
The doctor asked for the sutures, and I rooted through the bag and laid everything out on the towel next to Stefan’s arm: sutures, needle, antiseptic. “What’s your blood type, nurse?” the doctor asked as he worked, as I silently handed him each suture, and I said I was O negative, and he replied: “Good, what I hoped you would say. Can you spare a pint, do you think?” and I said I could, of course, of course. I was glowing a little, in my heart, because he had called me nurse, and no one had ever called me anything useful before. And because I had brought Stefan Silverman safely to his ship through the dark and the salt wind, and the doctor was efficiently fixing him, putting his leg back together again, and the ball of terror was beginning to drop away from my belly at last.
The doctor stood at last and told me that he was finished, and I should dress the wound. “Not too tight; you nurses are always dressing a wound too tight. I will have to come back with the transfusion equipment. It may take an hour or two. Can you stay awake with him?”
Yes, I could.
“Then we will put him in his bed.” He signaled for one of the crew, who were hovering anxiously nearby, and somehow made himself clear with gestures and a few scant words of German. Two of the men hoisted Stefan up—he was out cold by now, his dark head turned to one side—and the doctor yelled at them to be careful. He turned to me. “Don’t leave his side for a second. You know what to look for, I think? Signs of shock?”
“Yes. I will watch him like a child, I promise.”
2.
He did look like a child, lying there on his clean white bed, when I had tucked the sheets around his bare chest, and his face was so pale and peaceful I checked his pulse and his breathing every minute or so to make certain he hadn’t died. I turned off the electric light overhead and kept only the small lamp burning next to his bed, just enough to see him by. His skin was smooth, only a few faint lines about the eyes, and his hair was quite dark, curling wetly around his ears and forehead. He was about my brother’s age, I thought, twenty-three or -four. His lashes were long and dark, lying against his cheek, and I wondered what color his eyes were. Stefan Silverman’s eyes. When I touched his shoulder, his lids fluttered.
“Shh,” I said. “Go to sleep.”
He opened those eyes just long enough for me to decide that they were probably brown, but a very light brown, like a salt caramel. He tried to focus and I thought he failed, because his lids dropped again and his head turned an inch or two to the side, away from me.
But then he said, almost without moving his lips: “Stay, Mademoiselle.”
I smoothed the sheets against his chest, an excuse to touch him. He smelled of gin and antiseptic. I thought, It’s like waiting forever for the film to start, and then it does.
“As long as you need me,” I told him.
3.
At half past eight o’clock in the morning, Stefan’s mistress arrived.
Or so I assumed. I could hear a woman on the other side of the cabin door, shrill and furious like a mistress. She was remonstrating with someone in French (of course), and her opponent was speaking back to her in German. Stefan opened his eyes and stared, frowning, at the ceiling.
“I think you have a visitor,” I said.
He sighed. “Can you give us a minute or two, Mademoiselle?”
“You shouldn’t see anyone. You have lost so much blood. You need to rest.”
“Yes, but I’m feeling better now.”
I wanted to remind him that he was feeling better only because he had a pint of Annabelle de Créouville coursing through his veins. I rose to my feet—a little carefully, because a pint of blood meant a great deal more to me than it did to him—and went to the door.
The woman stopped shrilling when she saw me. She was dressed in a long and shimmering evening gown, and her hair was a little disordered. There was a diamond clip holding back a handful of once-sleek curls at her temple, and a circle of matching diamonds around her neck. Her lipstick was long gone. Her eyes flicked up and down, taking me in, exposing the line of smudged kohl on her upper lid. “And who are you?” she asked, in haughty French, though I could tell from her accent that she was English.
“His nurse.”
“I must see him.”
I stood back from the door. “Five minutes,” I said, in my sternest ward sister voice, “and if you upset him even the smallest amount, if I hear so much as a single word through this door, I will open your veins and bathe in your blood.”
I must have looked as if I meant it, for she ducked through the door like a frightened rabbit, and when six minutes had passed without a single sound, I knocked briefly on the door and opened it.
Stefan lay quite still on the bed. His eyes were closed, and the woman’s hand rested in his palm. She was curled in the armchair—my armchair, I thought fiercely—and she didn’t look up when I entered. “He is so pale,” she said, and her voice was rough. “I have never seen him like this. He is always so vital.”
“As I said, he has lost a great deal of blood.”
“May I sit with him a little longer?”
She said it humbly, the haughtiness dissolved, and when she tilted her head in my direction and accepted my gaze, I saw a track of gray kohl running down from the corner of her eye to the curve of her cheekbone. She had dark blond hair the color of honey, and it gleamed dully in the lamplight. Her gown was cut into a V so low, I could count the ribs below her breasts. I looked at Stefan’s hand holding hers, and I said, “Yes, a little longer,” and went back out the door and down the narrow corridor to the stern of the ship, which was pointed toward the exposed turrets of the Fort Royal on the Île Sainte-Marguerite, where the Man in the Iron Mask had spent a decade of his life in a special isolated cell, though no one ever knew who he was or why he was there. Whether he had a family who mourned him.
4.
I had sent a note for Charles with the departing doctor, in the small hours of the morning, and I expected my brother any moment to arrive on the yacht, to assure himself of Stefan’s survival and to bring me home.
But lunchtime came and went, the disheveled blonde departed, and though someone brought me a tray of food, and a bowl of hot broth for Stefan, Charles never appeared.
Stefan slept. At six o’clock, a boat hailed the deck and the doctor’s head popped over the side, followed by his bag. The day had been warm, and the air was still hot and laden with moisture. “How is our patient this evening?” he asked.
“Much better.” I turned and led him down the hallway to Stefan’s commodious stateroom. “He’s slept most of the day and had a little broth.” I didn’t mention the woman.
“Excellent, excellent. Sleep is the best thing for him. Pulse? Temperature?”
“All normal. The pulse is slow, but not alarmingly so.”
“To be expected. He is an active man. Well, well,” he said, ducking through the door, “how is our intrepid hero, eh?”
Stefan was awake, propped up on his pillows. He shot the doctor the kind of look that parents send each other when children are present, and listening too closely. The doctor glanced at me, cleared his throat, and set his bag on the end of the bed.
“Now, then,” he said, “let us take a look at this little scratch of yours.”
On the way back to the boat, the doctor gave me a list of instructions: sleep, food, signs of trouble. “He is quite strong, however, and I should not be surprised if he is up and about in a matter of days. I shall send over a pair of crutches. You will see that he does not overexert himself, please.”
“I don’t understand. I had no expectation of staying longer than a day.”
The doctor stopped in his tracks and turned to me. “What’s this?”
“I gave you a message, to give to my brother. Wasn’t there a reply? Isn’t he coming for me?”
He pushed his spectacles up his nose and blinked slowly. The sun was beginning to touch the cliffs to the west, and the orange light surrounded his hair. The deck around us was neat and shining, bleached to the color of bone, smelling of tar and sunshine. “Coming for you? Of course not. You are to care for the patient. Who else is to do it?”
“But I’ll be missed,” I said helplessly. “My father— You must know who I am. I can’t just disappear.”
The doctor turned and resumed his journey across the deck to the ladder, where his tender lay bobbing in the Isolde’s lee. “My dear girl, this is nothing that young Créouville cannot explain. He is a clever fellow. No doubt he has already put about a suitable story.”
“But I don’t understand. What’s going on? What sort of trouble is this?”
“I don’t know what you mean,” he said virtuously.
“Yes, you do. What sort of trouble gets a man shot in the night like that, everything a big secret, and what … what does my brother have to do with any of it? And why the devil are you smiling that way, like a cat?”
“Because I am astonished, Mademoiselle, and not a little filled with admiration, that you have undertaken this little adventure with no knowledge whatever of its meaning.”
We had reached the ladder. I grabbed him by the arm and turned him around. “Then perhaps you might begin by explaining it to me.”
He shook his head and patted my cheek. His eyes were kind, and the smile had disappeared. “I cannot, of course. But when the patient is a little more recovered, it’s my professional opinion that you have every right to ask him yourself.”
5.
The next day, Stefan roared for his crutches, an excellent sign, but I wouldn’t let him have them. I made him eat two eggs for breakfast and a little more beef broth, and he grumbled and ate. I told him that if he were very good and rested quietly, I would let him try out the crutches tomorrow. He glared with his salt caramel eyes and directed me to go to the Isolde’s library and bring him some books. He wrote down their titles on a piece of paper.
The weather was hot again today, the sun like a blister in the fierce blue sky, and every porthole was open to the cooling breeze off the water. I passed along the silent corridor to the grand staircase, a sleek modern fusion of chrome and white marble, filled with seething Mediterranean light, and the library was exactly where Stefan said it should be: the other side of the main salon.
It was locked, but Stefan had given me the key. I opened the door expecting the usual half-stocked library of the yachting class: the shelves occupied by a few token volumes and a great many valuable objets of a maritime theme, the furniture arranged for style instead of a comfortable hours-long submersion between a pair of cloth covers.
But the Isolde’s library wasn’t like the rest of the ship. There was nothing sleek about it, nothing constructed out of shiny material. The walnut shelves wrapped around the walls, stuffed with books, newer ones and older ones, held in place by slim wooden rails in case of stormy seas. A sofa and a pair of armchairs dozed near the portholes, and a small walnut desk sat on the other side, next to a cabinet that briefly interrupted the flow of shelving. I thought, Now, here is a room I might like to live in.
I looked down at the paper in my hand. Goethe, Die Leiden des jungen Werthers; Locke, Some Thoughts Concerning Education; Dumas père, Le vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard.
When I returned to Stefan’s cabin a half hour later, he was sitting up against the pillows and staring at the porthole opposite, which was open to the breeze. The rooftops of the fort shifted in and out of the frame, nearly white in the sunshine. It was too hot for blankets, and he lay in his pajamas on the bed I had made expertly underneath him that morning, tight as a drum. “Here are your books,” I said.
“Thank you.”
“How are you feeling?”
“Like a bear in a cage.”
“You are certainly acting like a bear.”
He looked up from the books. “I’m sorry.”
“I’ve had worse patients. It’s good that you’re a bear. Better a bear than a sick little worm.”
“Poor Mademoiselle de Créouville. I understand your brother has ordered you to stay with me and nurse me back to health.”
“Not in so many words.” I paused. “Not in any words at all, really. He sent over a few clothes and a toothbrush yesterday, with the doctor, but there was no note of any kind. I still haven’t the faintest idea who you are, or what I’m doing here.”
He frowned. “Do you need one?”
I folded my arms and sank into the armchair next to the bed. His pajamas were fine silky cotton and striped in blue, and one lapel was still folded endearingly on the inside, as if belonging to a little boy who had dressed himself too hastily. The blueness brought out the bright caramel of his eyes and, by some elusive trick, made his chest seem even sturdier than before. His color had returned, pink and new; his hair was brushed; his thick jaw was smooth and smelled of shaving soap. You would hardly have known he was hurt, except for the bulky dressing that distended one blue-striped pajama leg. “What do you think?” I said.
He reached for the pack of cigarettes on the nightstand. “You are a nurse. You see before you an injured man. You have a cabin, a change of clothes, a dozen men to serve you. What more is necessary for an obedient young lady who knows it is impertinent to ask questions?”
I opened my mouth to say something indignant, and then I saw the expression on his face as he lit the cigarette between his lips with a sharp-edged gold lighter and tossed the lighter back on the nightstand. The end of the cigarette flared orange. I said, “You do realize you’re at my mercy, don’t you?”
“I have known that for some time, yes. Since you first walked into that miserable boathouse in your white dress and stained it with my blood.”
“Oh, you’re flirting again. Anyway, I returned the favor, didn’t I?”
“Yes. We are now bound at the most elemental level, aren’t we? I believe the ancients would say we have taken a sacred oath, and are bound together for eternity.” He reached for the ashtray and placed it on the bed, next to his leg, and his eyes danced.
“If that’s your strategy for conquering my virtue, you’ll have to try much harder.”
Stefan’s face turned more serious. He placed his hand with the cigarette on the topmost book, the Goethe, nearly covering it, and said, “What I mean by all that, of course, is thank you, Mademoiselle. Because there are really no proper words to describe my gratitude.”
I leaned forward and turned the lapel of his pajamas right side out. “Since we are now bound together for eternity,” I said, “you may call me Annabelle.”
6.
Of course, my full name was much longer.
I was christened Annabelle Marie-Elisabeth, Princesse de Créouville, a title bought for me by my mother, who married Prince Edouard de Créouville with her share of the colossal fortune left to her and her sister by their father, a New England industrialist. Textiles, I believe. I never met the man who was my grandfather. My father was impoverished, as European nobility generally was, and generously happy to make the necessary bargain.
At least my mother was beautiful. Not beautiful like a film star—on a woman with less money, her beauty would be labeled handsome—but striking enough to set her apart from most of the debutantes that year. So she married her prince, she gave birth to Charles nine months later and me another four years after that, and then, ooh la la, caught her husband in bed with Peggy Guggenheim and asked for a divorce. (But everybody’s doing it, my father protested, and my mother said, Adultery or Peggy Guggenheim? and my father replied, Both.) So that was the end of that, though in order to secure my father’s cooperation in the divorce (he was Catholic and so was the marriage) my mother had to leave behind what remained of her fortune. C’est la vie. We moved back to America and lived in a modest house in Brookline, Massachusetts, summering with relatives in Cape Cod, until Mummy’s appendix burst and it was back to France and Saint Cecilia’s on the storm-dashed Brittany coast.
“But that is medieval,” said Stefan, to whom I was relating this story a week later, on a pair of deck chairs overlooking a fascinating sunset. He was still in pajamas, smoking a cigarette and drinking a dry martini; I wore a lavender sundress and sipped lemonade.
“My father’s Paris apartment was hardly the place for an eleven-year-old girl,” I pointed out.
“True. And I suppose I have no right to complain, having reaped the benefit of your convent education. But I hate to think of my Annabelle being imprisoned in such a bitter climate, when she is so clearly meant for sunshine and freedom. And then to have lost such a mother at such an age, and your father so clearly unworthy of this gift with which he was entrusted. It enrages me. Are you sure you won’t have a drink?”
“I have a drink.”
“I mean a real one, Annabelle. A grown-up drink.”
“I don’t drink when I’m on duty.”
“Are you still on duty, then?” He crushed the spent cigarette into an ashtray and plucked the olive out of his martini. He handed it to me.
I popped the gin-soaked olive into my mouth. “Yes, very much.”
“I am sorry to hear that. I had hoped, by now, you were staying of your own accord. Do you not enjoy these long hours on the deck of my beautiful ship, when you read to me in your charming voice, and then I return the favor by teaching you German and telling you stories until the sun sets?”
“Of course I do. But until you’re wearing a dinner jacket instead of pajamas, and your crutches have been put away, you’re still my patient. And then you won’t need me anymore, so I’ll go back home.”
He finished the martini and reached for another cigarette. “Ah, Annabelle. You crush me. But you know already I have no need of a nurse. Dr. Duchamps told me so yesterday, when he removed the stitches.” He tapped his leg with his cigarette. “I am nearly healed.”
“He didn’t tell me that.”
“Perhaps he is a romantic fellow and wants you to stay right here with me, tending to my many needs.”
Suddenly I was tired of all the flirting, all the charming innuendo that meant nothing at all. I braced my hands on the arms of the deck chair and lifted myself away.
“Where are you going?” asked Stefan.
“To get some air.”
The air at the Isolde’s prow was no fresher than the air twenty feet away in the center of the deck—and we both knew it—but I spread my hands out anyway and drew in a deep and briny breath. The breeze was picking up with the setting of the sun. My dress wound softly around my legs. I wasn’t wearing shoes; shoes seemed pointless on the well-scrubbed deck of a yacht like this. The bow pointed west, toward the dying red sun, and to my left the water washed against the shore of the Île Saint-Honorat, a few hundred yards away.
I thought, It’s time to go, Annabelle. You’re falling in love.
Because how could you not fall in love with Stefan, when he was so handsome and dark-haired, so well read and well spoken and ridden with mysterious midnight bullets—the highwayman, and you the landlord’s dark-eyed daughter!—and you were nursing him back to health on a yacht moored off the southern coast of France? When you had spent so many long hours on the deck of his beautiful ship, in a perfect exchange of amity, while the sun glowed above you and then fell lazily away. And it was August, and you were nineteen and had never been kissed. This thing was inevitable, it was impossible that I shouldn’t fall in love with him.
For God’s sake, what had my brother been thinking? Did he imagine I still wore pigtails? I thought of the woman who had visited Stefan that first day, who had held Stefan’s hand in hers, tall and lithe and glittering. She hadn’t returned—women like her had little to do with sickrooms—but she would. How could you not return to a man like Stefan?
Time to go home, Annabelle. Wherever that was.
I closed my eyes to the last of the sun. When I turned around, Stefan’s deck chair was empty.
7.
I didn’t have much to pack, and when I finished it was time to bring Stefan his dinner, which I had formed the habit of doing myself. He wasn’t in his room, however. After several minutes of fruitless searching, I found him in the library, with his leg propped up on the sofa.
He waved to the desk. “You can put it there.”
“Oh, yes, my lord and master.” I set the tray down with a little more crash than necessary.
Stefan looked up. “What was that?”
I put my hands behind my back. “I’m leaving tomorrow morning. The wound is healing well, and you’re well out of danger of infection. You don’t need me.”
He placed his finger in the crease of the book and closed it. “What makes you think that?”
“Because the flesh has knit well, there’s no sign of redness or suppuration—”
“No, I mean thinking that I don’t need you.”
I screwed my hands together. “I’m going to miss this flirting of yours.”
“I am not flirting, Annabelle.”
His face was serious. A Stefan without a smile could look very severe indeed; there was a spare quality to all those bones and angles, a minimum of fuss. My hands were damp; I wiped them carefully on the back of my dress, so he wouldn’t see. “I’ve already packed,” I said. “It’s for the best.”
He went on looking at me in his steady way, as if he were waiting for me to change my mind. Or maybe not: Maybe he was eager for me to leave, so his mistress could return. Nurse out; mistress in. The patient’s progress. For everyone’s good health and serenity, really.
“Well,” I said. “Good night, then.”
“Good night, Mademoiselle de Créouville,” he said softly, and I turned and left the room before I could cry.
8.
I woke up suddenly at three o’clock in the morning and couldn’t go back to sleep. The wind had changed direction, drawing the yacht around on her mooring; you started to notice these things when you’d been living on a ship for a week and a half, the subtle tugs and pulls on the architecture around you, the various qualities of the air. My legs twitched restlessly. I rose from my bed and went out on deck.
The night was clear and dry and unnaturally warm. I had been right about the change in wind: the familiar shape of the Île Sainte-Marguerite now rose up to port, lit by a buoyant white moon. I made my way down the deck, and I had nearly reached the railing when I realized that Stefan’s deck chair was still out, and Stefan was in it.
I spun around, expecting his voice to reach me, some comment rich with entendre. But he lay still, overflowing the chair, and in the pale glow of the moon it seemed as if his eyes were closed. I thought, I should go back to my cabin right now.
But my cabin was hot and stuffy, and while it was hot outside, here in the still Mediterranean night, at least there was moving air. I stepped carefully to the rail, making as little noise as possible, and stared down at the inviting ripples of cool water, the narrow silver path of moonlight daring me toward the jagged shore of the island.
If I were still a girl on Cape Cod, I thought, I would take that dare. If I hadn’t spent seven years at a convent, learning to subdue myself, I would dive right off this ship and swim two hundred yards around the rocks and cliffs and the treacherous Pointe du Dragon to stagger ashore on the Île Sainte-Marguerite, where France’s most notorious prisoner spent a decade of his life, dreaming over the sea. I had been like that, once; I had taken dares. I had swum fearlessly into the surf. When had I evaporated into this sapless young lady, observing life, living wholly on the inside, waiting for everything to happen to me? When had I decided the risk wasn’t worth the effort?
I looked back over my shoulder, at Stefan’s quiet body. He wasn’t wearing his pajamas, I realized. He was wearing something else, a suit, a dinner jacket. As if he were waiting to meet someone, at three o’clock in the morning, on the deck of his yacht; as if he had a glamorous appointment of some kind, and the lady was late. The blood splintered down my veins, making me dizzy, the kind of drunkenness that comes from a succession of dry martinis swallowed too quickly.
You should wake him, I thought. You should do it. You have to be kissed by someone, sometime. Why not him? Why not here and now, in the moonlight, by somebody familiar with the practice of kissing?
“Good evening,” he said.
I nearly flipped over the railing, backward into the sea. “I didn’t realize you were here.”
“I’m here most nights. The cabin’s too stuffy for me.” He sat up and swung his left foot down to the deck, next to a silver bucket, glinting in the moonlight. “Join me. I have champagne.”
“At this hour?”
“Can you think of a better one?”
“I don’t drink on duty.”
“But you’re not on duty, are you? You have tendered your resignation to me, and rather coldly at that, considering what we have shared.” He rested his elbow on his left knee and considered me. I was wearing my nightgown and my dressing gown belted over it, like a Victorian maiden afraid of ravishment. My hair was loose and just touched my shoulders. “Is something the matter?” he said.
“No.”
“There must be something the matter. It’s not even dawn yet, and here you are, out on deck, looking as if you mean to do something dramatic.”
I laughed. “Do I? I can’t imagine what. I don’t do dramatic things.”
“Oh, no. You only wrap tourniquets around the legs of dying men—”
“You weren’t dying, not quite, and anyway, I wasn’t the one who put the tourniquet on you.”
He waved his hand. “You carry him in a boat across the sea—”
“Across a harbor, a very still and familiar harbor.”
“Toward an unknown destination, a yacht, and you nurse him back to health. All without knowing who he is, and why he’s there, and why he’s been shot through the leg and nearly killed. Whether you’ve just committed an illegal act and are now wanted by a dozen different branches of the police.”
“Am I?”
“I doubt it. Not in France, in any case.”
“Well, that’s a relief.”
He reached into his inside jacket pocket and drew out his cigarette case. “So I’ve been lying here, day after day, and wondering why. Why you would do such a thing.”
“You might just have asked me.”
“I was afraid of your answer.”
I watched him light the cigarette and replace the case and the lighter in his pocket. The smoke hovered in the still air. Stefan waved it away, observing me, waiting for me to reply.
“There’s nothing to be afraid of,” I said. “It’s simple. My brother asked me to.”
“You trust your brother like that?”
“Yes. He would never ask me to do something dishonorable.”
He muttered something in German and swung himself upright.
“You should use your crutches,” I said.
“I am sick of fucking crutches,” he said, and then, quickly, “I beg your pardon. I find I am out of sorts tonight.”
I gripped the rail as he limped toward me. “I suppose I am, too.”
“Ah. Now, this is a curious thing, a very interesting thing. Why, Annabelle? Tell me.”
“Surely you know already.”
“I know very well why I am out of sorts. I am desperate to know why you are out of sorts.”
The water slapped against the side of the ship. I counted the glittering waves, the seconds that passed. I pressed my thumbs together and said: “I don’t know. Just restless, I suppose. I’ve been cooped up for so long. I’m used to exercise.”
He leaned his elbow on the railing, a foot or so from mine. I felt his breath as he spoke. “You are bored.”
“Not bored.”
“Yes, you are. Admit it. You have had nothing to do except fetch and carry for a grumpy patient who does not even thank you as you deserve.”
I laughed. “Yes, that’s it exactly.”
“There is an easy cure for your boredom. Do something unexpected.”
“Such as?”
“Anything. You must have some special talent, besides nursing. Show it to me.” He transferred his cigarette to his other hand and reached into his pocket. “Do you draw? I have a pen.”
“I don’t have any paper.”
“Draw on the deck, if you like.”
“I’m not going to ruin your deck. Anyway, I’m hopeless at drawing.”
“A poem, then. Write me a poem.”
I was laughing, “I don’t write, either. I play the cello, quite well actually, but my cello is back at the Villa Vanilla.”
“The Villa Vanilla?”
“My father’s house.”
Stefan began to laugh, too, a handsome and hearty laugh that shivered his chest beneath his dinner jacket. “Annabelle. Am I just supposed to let you slip away?”
“Yes, you are.” His hand, broad and familiar, had worked close to mine on the railing, until our fingers were almost touching. I drew my arm to my side and said, “I do have one talent.”
“Then do it. Show me, Annabelle.”
I reached for the sash of my dressing gown. Stefan’s astonished eyes slid downward.
The bow untied easily. I let the gown slip from my shoulders and bent down to grasp the hem of my nightgown.
“Annabelle—”
I knotted the nightgown between my legs and turned to brace my hands on the railing. “Watch,” I said, and I hoisted myself upward to balance the balls of my feet on the slim metal rod while the moonlight washed my skin.
“My God,” Stefan said, reaching for my legs, but I was already launching myself into the free air, tucking myself into a single perfect roll, uncurling myself just in time to slice into the water beneath a silent splash.
9.
“You are quite right,” called Stefan, when my head bobbed at last above the surface. “That is an immense talent.”
“I was club champion four years running.” The water slid against my limbs, sleek and delicious.
He pointed to the side of the ship. “The ladder is over there, Mademoiselle.”
“So it is.”
But I didn’t swim toward the ladder. I turned around and kicked my strong legs and stroked my strong arms, toward the shore of the Île Sainte-Marguerite, waiting quietly in the moonlight.
10.
I lay in the rough sand without moving, soaking up the faint warmth of yesterday’s sun into my bones. I thought I had never felt so magnificent, so utterly exhausted and filled with the intense pleasurable relief that follows exhaustion. The water dried slowly on my legs and arms; my nightgown stiffened against my back. I inhaled the green briny scent of the beach, the trace of metal, the hint of eucalyptus from the island forest, and I thought, Someone should bottle this, it’s too good to be true.
I didn’t count the passing of minutes. I had no idea how much time had passed before I heard the rhythmic splash of oars in the water behind me.
“There you are, Mademoiselle,” said Stefan. “I had some trouble to find you in the darkness.”
I sat up. “You haven’t rowed all the way over here!”
“Of course. What else am I to do, when Annabelle dives off my ship and swims away into the night?”
I rose to my unsteady feet and took the rope from his hand. “Let me do that.”
“I assure you, I can manage.”
“If your wound opens—”
“Don’t be stupid.” He pulled on the rope and the boat slid up the sand. I took a few steps away and sat down again. My legs were still a little wobbly, my skin still cool after the long submersion in the sea. Stefan reached into the boat and drew out the silver bucket and a pair of glasses.
“You’ve brought champagne?”
“What’s this? Did you think I would forget the refreshment?” He sank into the gravelly sand next to me and braced the bottle between his hands. His thumbs worked expertly at the cork until it slid out with a whisper of a pop.
“You are quite mad.”
“No, only a little. A little mad, especially when I saw Annabelle’s body lying there like a ghost in the moonlight, without moving.” He handed me a foaming glass. “And then I thought, No, my Annabelle would never swim so far through the water and then give up when she had reached the shore. But here.” He set down his own glass in the sand and shrugged his dinner jacket from his arms. “You must take this.”
“I’m not that cold, really. Nearly dry.”
“And how would I answer to God if Annabelle caught a chill while I still wore my jacket?” He placed it over my shoulders, picked up his glass, and clinked it against mine. “Now drink. Champagne should always be drunk ice-cold on a beach at dawn.”
“Is it dawn already?”
“We are close enough.”
I bent my head and sipped the champagne, and it was perfect, just as Stefan said, falling like snow into my belly. Next to me, Stefan tilted back his head and drank thirstily, and the beach was so still and flawless that I thought I could feel his throat move, his eyelids close in bliss.
“That woman,” I said. “The blond woman, the one who came to visit you. Is she your mistress?”
“Yes,” he said simply, readily, as if there couldn’t possibly exist any prevarication between us.
“She’s very beautiful.”
“That is the way of it, I’m afraid. Only the rich deserve the fair.”
I laughed. “I thought it was the brave. Only the brave deserve the fair.”
“A silly romantic notion. When have you ever seen a beautiful woman with a poor man? An ugly man perhaps, or a timid one, or a stupid one, or even an unpleasant one. But never a poor one.”
“Do you love her?”
“Only so much as is absolutely necessary.”
I swallowed the rest of my champagne and set the glass in the sand between us. My vision swam. “I don’t quite know what you mean.”
“No,” he said. “Of course you don’t.”
He lay back in the sand, and after a moment I lay back, too, a few inches away, listening to the sound of his breath. The beach was coarse, not like the sand on my father’s beach; the little rocks poked into my back. Stefan’s jacket brushed my jaw, enclosing me in an intimate atmosphere of tobacco and shaving soap. The moon had slipped below the horizon, and we were lit only by the stars, just as we had been on the first night as we rushed through the water toward the safety of Stefan’s yacht. I had known almost nothing about him then, and ten days later, having lived next to him, having spent hours at his side, having talked at endless length about an endless variety of subjects, I didn’t know much more.
“I love your library,” I said. “You have so many lovely books.”
“Yes, it is the family library, collected over many generations.”
“Your family library? Don’t you think that’s risky? Keeping it all on a ship?”
“No more risky than keeping it in our house in Germany, in times like this. When a Jew is no longer even really a citizen.”
I lifted my head. “You’re a Jew?”
“Yes. You didn’t know that?”
“I never thought about it.” I laid my head back down and studied the stars. Stefan’s fingers brushed my hand, and I brushed them back, and a complex and breathless moment later we were holding hands, studying the stars together.
“Tell me, Annabelle,” he said. “Why have you never asked me how I came to be shot in the leg, one fine summer night on the peaceful coast of France?”
“I thought you’d tell me when you trusted me. I didn’t want to ask and have you tell me it was none of my business.”
“Of course it is your business. I will tell you now. The men who shot me, they were agents of the Gestapo. You know what this is?”
“Yes, I think so. A sort of secret police, isn’t it? The Nazi police.”
“Yes. They rather resent me, you see, because instead of waiting quietly for the next law to be passed, the next column to be kicked out from under me, I am seeking to defend the country that I love, the real Germany, the one for which my father lost his eye and his jaw twenty years ago.”
“I see.”
“I will not bore you with the details of what I was doing that night. But you are in no danger from the French authorities. I want you to know that, that I have not made you some sort of fugitive. But it was necessary, you see, that the man who shot me didn’t know what became of me, or who had helped me to safety.”
“My brother.”
“Yes, de Créouville and his friends. And you.” He lifted my hand and brought it to his lips, which were warm and soft and damp with champagne.
My heart was jumping from my chest. I felt my ribs strain, trying to contain it. I opened my mouth to say something, and my tongue was so dry I could hardly shape the words.
“I’m glad,” I said, “I am proud of my brother, that he was helping you.”
“Yes, he is a good man.”
“I suppose”—I swallowed—“I suppose you’ll go on doing these things, whatever they are. You will go on putting yourself in this danger.”
He didn’t speak. We lay there in darkness, shoulders touching, hips touching, hand wound around hand. I might have drifted to sleep for a moment, because I opened my eyes to find that the stars had disappeared, and the sky had turned a shade of violet so deep it was almost charcoal. Next to me, Stefan lay so still I thought he must be asleep. I didn’t move. I was afraid to wake him.
I thought, I will remember this always, the smell of him, cigarettes and champagne and salt warmth; the strength of his hand around mine, the rhythm of his breath, the rough texture of sand beneath my head.
“It’s almost dawn,” he said softly.
“I thought you were asleep.”
“I was.”
The water slapped against the sand. A perimeter of color grew around the horizon, and Stefan sat up, still holding my hand. “The sun will be up soon,” he said. “We can’t see it yet, because of the cliffs to the east. In Venice, it is fully light.”
“I haven’t been to Venice.”
“It is beautiful, a kind of dreamy beauty, like a painting of someone’s memory. Except it smells like the devil, sometimes.” He nodded at the faint violet outline of the Fort Royal, just visible above the trees. “I have been staring at that building through my porthole, every day. Thinking about the men who were imprisoned there.”
“Yes, I noticed that book, when I brought it from the library. The Dumas, the one about the Man in the Iron Mask.”
“Except it wasn’t really an iron mask. It was velvet black, according to those who saw him. Voltaire was the one who turned it into iron, for dramatic purposes, or so one supposes.”
“Have you ever been inside?”
“No.” He paused and smiled. “Would you like to go now?”
“What, now? But it isn’t open yet.”
“Even better. We will have the place to ourselves.” He swung to his feet, a little awkwardly, and pulled me up with him. “A good thing, since you are only wearing a nightgown and my dinner jacket.”
“What about your leg?” I said breathlessly.
He shrugged. “Don’t worry about my leg anymore, Nurse. You are off duty, remember?”
11.
We walked slowly, because of my bare feet and Stefan’s leg, and because the world around us seemed so sacred and primeval, like Eden, filling with pale new light, fragrant with pine and eucalyptus. There was a long straight allée leading directly to the fort, and we saw nobody else the entire way. “There are fisherman in the village,” Stefan said. “They are probably setting out in their boats. And there will be a lot of tourists later in the morning and the afternoon.”
“I’d rather wake up early and spend time with the fishermen. I’d rather see the place as it really is, as it used to be lived.”
“Yes, the tourists are a nuisance. Have you been to Pompeii?”
“No. I’ve never been to Italy at all.”
“We must go there someday. You would like it very much. It is as if you have walked into an ordinary old village, except you begin to walk down the street and you see how ancient it is. There are shards of old pottery littering the ground. You can pick one up and take it with you.”
“Don’t they mind?”
“They only really care about the frescoes. The frescoes are astonishing, though they are not for the faint of heart.”
“Are they violent?” I asked, thinking of the gladiators and the casual Roman lust for blood.
“No, they are profoundly erotic.”
A bird sang at us from within a tree somewhere, a melancholy whistle. The low crunch of our footsteps echoed from the woods.
“There are also casts,” Stefan said. “They found these hollows in the ash, the hardened ash, and so they had the good idea to pour plaster of Paris into these hollows, and when it dried and they chipped away the molds, there remained these exact perfect casts of the people who had died, who had been buried alive in the ash. You can see the terror in their faces. And that, my Annabelle, is when you realize that this thing was real, that it actually happened, this unthinkable thing. Each cast was a living person, two thousand years ago. These casts, they are proof. They are photographs of a precise moment, the moment of expiration. They are like the resurrection of the dead.”
“How awful.”
“It’s awful and beautiful at once. The worst was the dog, however. I could bear the sight of the people, but the dog made me weep.”
“You don’t mind the people dying, but you mind the animals?”
“Because the people knew what was happening to them. They knew Vesuvius was erupting, that the town was doomed. They couldn’t escape, but at least they knew. The dog, he had no idea. He must have thought he was being punished.”
“The people thought they were being punished, too. That the gods were punishing them.”
“Yes, but we humans are all full of sin, aren’t we? We know our mortal failings. We know our own culpability. This poor dog never knew what he had done wrong. Here we are.”
A wall appeared to our right, behind the trees. I looked up, and the dawn had broken free at last, gilding the peaks of the fort, which had somehow, in the course of our conversation, grown into a forbidding size and complexity. Ahead, the trees cleared to reveal a paved terrace.
“Can we go in?” I asked.
“We can try.”
The sun had not quite scaled the rooftops yet, and the terrace was in full shade. We walked up the path until an entrance came into view, interrupting the rough stone of the fort walls: a wide archway beneath a modest turret. There was no door, no impediment of any kind. A patch of white sun beckoned on the other side.
“Are there any soldiers about, do you think?”
“No, the garrison was disbanded some years ago, I believe. It is now a—I don’t know if there is some particular term in English—a monument historique. I suppose it belongs to the people of France.”
“Then it’s mine, because I am a person of France, after all,” I said, and I walked under the archway and up the stairs to the patch of light that squeezed between the corners of two buildings.
“But you are not simply a person of France, are you?” said Stefan, coming up behind me. “You are a princess of France.”
“That doesn’t mean anything anymore. We’re a republic. We shouldn’t even have titles at all. Anyway, I’m half American. It’s impossible to be a princess and speak like a Yankee.”
“It suits you, however. Especially now, when the sun is touching your hair.”
I stopped walking and turned to Stefan, who stopped, too, and returned my gaze. He was almost a foot taller than I was, and the sun had already found his hair and eyes and most of his face, and while he could sometimes look almost plain, because his bones were arranged so simply, in the full light of morning sunshine he was beautiful.
“Don’t look at me like that,” he said.
“Like what?”
“Like you want me to kiss you.”
“But I do want you to kiss me.”
Stefan shook his head. “How can you be like this? No one in the world is like you.”
“I was going to say the same about you.”
He lifted his hand and touched the ends of my hair, and such was the extraordinary sensitivity of my nerves that I felt the stir of each individual root. “I don’t know how I am going to bear this, Annabelle,” he whispered. “How am I going to survive any more?”
I didn’t say anything. I didn’t want to disturb the delicate balance, one way or another. I took a step back, so I was standing against the barracks wall, which was already warm with sunshine, and Stefan followed me and raised his other hand to burrow into my hair, around the curve of my skull. His gaze dropped to my lips.
“Alles ist seinen Preis wert,” he said, and he lowered his face and kissed me.
I held myself still as his lips touched mine, lightly at first and then deeper, until he had opened me gently to taste the skin of my mouth. I didn’t know you could do that, I didn’t know you could kiss on the inside. I thought it was all on the surface. He tasted like he smelled, of champagne and cigarettes, only richer and wetter, alive, and I lifted my hands, which had been pressed against the barracks wall, and curled them around his waist, because I might never have the chance to do that again, to hold Stefan’s warm waist under my palms while his mouth caressed mine. He cradled the back of my head with one hand and the side of my face with the other, and he ended the kiss in a series of nibbles that trailed off somewhere on my cheekbone, and pressed his forehead against mine. I relaxed against the barracks wall and took his weight. A bird chattered from the ridgepole.
“All right,” he said. “Okay. Still alive.”
“I’m sorry. I don’t really know how to kiss.”
“Don’t ever learn.”
I laughed softly and held him close against my thin nightgown. The new sun burned the side of my face. I said, “I suppose your mistress wouldn’t be happy to see us now.”
Stefan lifted his head from mine. “As it happens, I do not give a damn what this woman thinks at the moment, and neither should you. But come. The groundskeepers will be coming soon, and then the tourists. It will be a great scandal if we are seen.”
“I don’t care.”
“But I do. I will not have Annabelle de Créouville caught here in her nightgown with her lover, for all the world to stare.” He gave my hair a final stroke and picked up my hand. “Can you walk all the way back in your bare feet, do you think?”
“Must we? I wanted to see the rest of the fort.”
“We will come back someday, if you like.”
His voice was warm in my chest. I wanted him to kiss me again, but instead I followed him around the corner of the barracks to the stairs. Your poor feet, he said, looking down, and I said, Your poor leg, and he kissed my hand and said, The lame leading the lame.
I said, I thought it was the blind, the blind leading the lame, and he said, I am not blind at all. Are you?
No, I told him. Not blind at all.
There were two weather-faced men smoking on the terrace when we passed under the arch. They looked up at us and nearly dropped their cigarettes.
“Bonjour, mes amis,” said Stefan cheerfully, and he bent down and lifted me into his arms and carried me the rest of the way, to hell with the wounded leg.
12.
An hour later, we were standing inside the Isolde’s tender, a sleek little boat with a racehorse engine, motoring across the sea to my father’s villa on the other side of the Cap d’Antibes. The wind whipped Stefan’s hair as he sat at the wheel, and the sun lit his skin. Against the side of the boat, the waves beat a forward rhythm, and the breeze came thick and briny.
We hardly spoke. How could you speak, after a morning like that? And yet it was only seven o’clock. The whole day still lay ahead. We rounded the point, and the Villa Vanilla came into view, white against the morning glare. Stefan brought us in expertly to the boathouse, closing the throttle so we wouldn’t make too much noise.
“I will walk you up the cliff,” he said. “I do not trust that path.”
“But I’ve climbed it hundreds of times. I walked down it in the dark, the night we met.”
“This I do not wish to think about.”
The house was silent when we reached the top. No one would be up for hours. There was a single guilty champagne bottle sitting on the garden wall, overlooked by the servants. Stefan picked it up as we passed and then looked over at the driveway, which was just visible from the side as we approached the terrace. “My God,” he said, stopping in his tracks. “Whose car is that?”
I followed his gaze and saw Herr von Kleist’s swooping black Mercedes, oily-fast in the sun. “Oh, that’s the general, Baron von Kleist. I’m surprised he’s still here. He didn’t seem to be enjoying himself.”
“Von Kleist,” he said.
“Do you know him?”
“A little.”
We resumed walking, and when we had climbed the steps and stood by the terrace door Stefan handed me the empty champagne bottle and the small brown valise that contained my few clothes. “You see? You may tell your brother I have returned you properly dressed, with your virtue intact. I believe I deserve a knighthood, at least. The Chevalier Silverman.”
“What about me? I was the one who nursed you back to health, from the brink of death.”
“But you are already a princess, Mademoiselle. What further honor can be given to you?”
All at once, I was out of words. I was empty of the ability to flirt with him. I parted my lips dumbly and stood there, next to the door, staring at Stefan’s chin.
His voice fell to a very low pitch, discernible only by dogs and lovers. “Listen to me, Annabelle. I will tell you something, the absolute truth. I have never in my life felt such terror as I did when I saw you lying on that beach this morning in your white nightgown, surrounded by the rocks and that damned treacherous Pointe du Dragon.”
“Don’t be stupid,” I whispered.
“I am stupid. I am stupid for you. I am filled with folly. But stop. I see I am alarming you. I will go back to my ship now. It is best for us both, don’t you think?” He kissed my hand. I hadn’t even realized he was holding it. He kissed it again and turned away.
“Wait, Stefan,” I said, but he was already hurrying down the stones of the terrace, and the sound of his footsteps was so faint, I didn’t even notice when it faded into the morning silence.
13.
I passed through the dining room on the way to the stairs, and instead of finding it empty, I saw Herr von Kleist sitting quietly in a chair, eating his breakfast. He looked up at me without the slightest sign of surprise.
“Good morning, Mademoiselle de Créouville,” he said, pushing back his chair and unfolding his body to an enormous height.
“Good morning, Herr von Kleist.” I was blushing furiously. The champagne bottle hung scandalously from one hand, the valise from the other. “I didn’t expect anyone up so early.”
“I am always up at this hour. May I call for some breakfast for you?”
“No, thank you. I think I’ll take a tray in my room.”
“We have missed you these past ten days.”
“I’ve been staying with a friend.”
“So I was told.” He remained standing politely, holding his napkin in one hand, a man of the old manners. The kitchen maid walked in, heavy-eyed, holding a coffeepot, and stopped at the sight of me.
“Bonjour, Marie-Louise,” I said.
“Bonjour, Mademoiselle,” she whispered.
I looked back at Herr von Kleist, whose eyes were exceptionally blue in the light that flooded from the eastern windows, whose hair glinted gold like a nimbus. He was gazing at me without expression, although I had the impression of great grief hanging from his shoulders. I shifted my feet.
“Please return to your breakfast,” I said, and I walked across the corner of the dining room and broke into a run, racing up the stairs to my room, hoping I would reach my window in time to see the Isolde’s tender cross the sea before me.
But it did not.
PEPPER (#ulink_e1296c51-ca74-54d9-9250-21f1fad53f23)
A1A • 1966
1.
Annabelle waits for her to finish, like a woman who’s done this before: waited patiently for someone else to finish vomiting. When Pepper lifts her head, she hands her a crisp white handkerchief, glowing in the moon.
“Thank you,” says Pepper.
“All better? Can we move on?”
“Yes.”
The engine launches them back down the road. Pepper leans her head back and allows the draft to cool her face. Annabelle bends forward and switches on the radio. “That was too late for morning sickness,” she observes.
“I don’t get morning sickness.”
“Lucky duck. Nerves, then?”
“I don’t get nerves, either.” She pauses. “Not without reason.”
The static resolves into music. The Beatles. “Yesterday.” So far away. Annabelle pauses, hand on the dial, and then lets it be. She sits back against the leather and says, “Are you saying the bastard’s been threatening you?”
“He’s been trying to find me, and I’ve been making myself scarce, that’s all.”
“Why? He is the father, after all.”
“Because I know what he wants.” Pepper examines her fingernails. She thinks, You’re an idiot, Pepper Schuyler, you’re going to spill it, aren’t you? You’re just going to lose it right here. Her throat still burns. She says, “I didn’t even tell him. He found out, I don’t know how. He called me up at the hotel and yelled at me. Why couldn’t I get it taken care of, he wanted to know.”
“What a gentleman.”
Pepper gives up on her fingernails and looks out the side. They’re passing close to the ocean right now, that grand old Atlantic, toiling away faithfully under the moon. “He was very good at the chase, I’ll say that. I always swore I’d never sleep with a married man. I know what everyone says about me, lock up your husbands, but the truth is I just flirt. Like a sport, like some women play bridge. And silly me, I thought he knew that. I thought we weren’t taking it past first base, until we did, one night. Big victory, big glasses of champagne, big beautiful hotel suite, and before you know it, the all-star hits himself a home run right out of the park, a grand goddamned salami. Oopsy-daisy, as my sister Vivian would say.”
Annabelle drives silently. She keeps one hand on the wheel and one elbow propped on the doorframe beside her. Pepper steals a glance. Her head is tilted slightly to one side, showing off her long neck. The skin is still taut, still iridescent in the moonlight. What bargain did she make with the devil for skin like that? Whatever it is, Pepper would happily take that bargain. What was the point of an eternal soul, anyway? It just meant you spent eternity in fleecy boredom, strumming your harp. Pepper would rather have twenty good years on earth, flaunting her iridescent skin, and then oblivion.
“What are you thinking?” asks Pepper.
Annabelle raises her head and laughs, making the car swerve slightly. “Do you really want to know?”
“It beats the Beatles.”
“I was thinking about when I fell in love, actually. How grateful I am for that. We were in the South of France, in the middle of August, and I was nineteen and just crazy about him. We were right by the sea. I thought I was in heaven.”
“What was his name?”
She pauses. “Stefan.”
The radio plays between them, the instrumentals, a low and mournful string. Someone believes in yesterday. Pepper stares at her thumbs in her lap and thinks about the night she lost her virginity. There was no sunshine, no Mediterranean, no mysterious Stefan. There was a friend of her mother’s, after a party. She had flirted with him, because flirting gave you such a rush of delicious power. Such confidence in this newfound seventeen-year-old beauty of yours, that a man twenty years older hung on your every banal word, your every swooping eyelash. That he would tell you how you’d grown, how you were the most beautiful girl he’d ever seen. That he would lead you dangerously into a shady corner of the terrace, overlooking Central Park, and feed you a forbidden martini or two and kiss you—you’d been kissed before, you could handle this—and then do something to your dress and your underpants, and a few blurry moments later you weren’t handling this at all, you were bang smack on your back on the lounge chair with no way to get up, and maybe it was a good thing he’d fed you those martinis, maybe it was a good thing you couldn’t remember exactly how it happened.
The song changes, some new band that Pepper doesn’t recognize. She reaches forward and shuts off the radio.
2.
They reach Cocoa Beach at half past one o’clock in the morning. A bank of clouds has rolled in, obscuring the moon, and Pepper can’t see a thing beyond the headlights. She’s too tired to care, anyway.
“Here we are,” Annabelle says cheerfully. “The housekeeper is in bed, but the cottage should be ready.”
“You do this kind of thing often?”
“No. I just had a hunch I’d have company.”
Pepper stumbles out of the car and follows Annabelle across a driveway and up a pair of stone steps. A little house by the beach, she said, but this is more like a villa, plain and rough-walled, like something you might find in Spain or Italy, somewhere old and hot. The smell of eucalyptus hangs in the air.
Annabelle holds open the door. “I expect you’re tired. I couldn’t keep my eyes open when I was pregnant. I’ll save the tour for tomorrow and take you straight to bed.”
“I’ve heard that one before.”
Annabelle laughs. “I expect you have, you naughty girl.”
Pepper is just awake enough to appreciate the lack of censure in Annabelle’s voice. Well, she is European, isn’t she? She has that welcome dollop of joie-de-whatever, that je ne sais no evil. She’s not one to judge. Maybe that’s why Pepper spilled her guts back there, in the middle of the road, like a cadaver under dissection. Or maybe it was the moon, or the goddamned ocean, or the baby and the hormones and the nicotine starvation. Whatever it was, Pepper hopes to God she won’t regret all this over breakfast.
“We bought the place in 1941,” Annabelle was saying, as they passed through the darkened rooms. “It was built in the twenties, during the big land rush. We got it for a song. It was in total disrepair, not even properly finished, but the bones were good, and there was plenty of room for the children, and it was all by itself, no nosy neighbors. There was something rather authentic about it, which is a difficult thing to find in Florida.”
“I’ll say.”
“I mean, except me, of course!” Annabelle’s midnight exuberance is almost certifiable. Pepper wants to throttle her. Of course, six months ago, Pepper could midnight with the best of them. Six months ago, midnight was just the beginning. That was how she got into this mess, wasn’t it? Too much goddamned midnight, and now here she was, stumbling through an old house in the middle of Florida, knocked up and knocked out.
A latch clicks, a door swooshes open, and now they’re in a courtyard, full of fresh air and lemon trees. Annabelle turns to the wall and switches on a light. Pepper squints.
“Just over here, honey,” says Annabelle.
Pepper follows. “I don’t mean to be pushy, but does this guest cottage of yours happen to have a working lavatory?”
Annabelle claps a hand to her cheek. “Oh, my goodness! What an idiot I am! It’s been so long since I had babies. Come along. My dear, you should have said something. I didn’t realize you were so polite.”
“I’m not, I assure you. I just didn’t happen to spot any flowerpots along the way.”
The grass is short and damp. They’ve moved beyond the circle of light from the house. Pepper sees a rectangular shadow ahead and hopes to God it’s the cottage, and nobody’s waiting inside. Peace and quiet, that’s all she needs. Peace and quiet and a toilet.
A step ahead, Annabelle opens the door and steps aside for Pepper to enter first. The smell of soap and fresh linen rushes around her.
“Home sweet home. The bathroom’s on the right.”
3.
When Pepper emerges from the bathroom ten minutes later, Annabelle is standing by the window, looking into the night. From the side, her face looks a little more fragile than Pepper remembers, and she thinks that maybe Annabelle is right, that she isn’t really beautiful. The nose is too long. The chin too sharp. The head itself is out of proportion, too large on her skinny long neck, like a Tootsie Pop.
Then she turns, and Pepper forgets her faults.
“All set?”
“Yes. Thanks for the nightgown and toothpaste. I’m beginning to think you had this all planned out.”
“Maybe I did.” Annabelle smiles. “Does that make you nervous?”
Pepper yawns. “Nothing’s going to make me nervous right now.”
“All right. Sleep in as long as you like. I’ll have coffee and breakfast waiting in the main house, whenever you’re up. Is there anything you need?”
“No, thanks.” Pepper hesitates. Gratitude isn’t her natural attitude, but then you didn’t spend your life dangling elegantly from the pages of the Social Register without learning how to keep your legs crossed and your hostess well buttered. “Thanks awfully for your hospitality,” she adds, all Fifth Avenue drawl, emphasis on the awful.
“Oh, not at all. I’m happy I could help.”
Pepper’s radar ears detect a note of wistfulness. She sinks on the bed, bracing her arms on either side of her heavy belly, and says, “Helped me? Kidnapped is more like it.”
“Miss Pepper Schuyler,” Annabelle says, shaking her head, “why on this great good earth are you so suspicious? What have they done to you?”
“A better question, Mrs. Annabelle Dommerich, is why you care.”
An exasperated line appears between Annabelle’s eyebrows. She marches to the bed, drops down next to Pepper, and snatches her hand. Her hand! As if Annabelle is the mother bear and Pepper is Goldilocks or something. “Now, look here,” she actually says, just like a mother bear, “you are safe here, do you hear me? Nobody’s going to call you or make demands on you or—God knows, whatever it is you’re afraid of.”
“I’m not afraid—”
“You’re just going to sit here and grow your baby and think about what you want to do with yourself, is that clear? You’re going to relax, for God’s sake.”
“Hide, you mean.”
“Yes, hide. If that’s what you want to call it. There’s a doctor in town, if you need to keep up with any appointments. The housekeeper can drive you. You can telephone your parents and your sisters. You can telephone that horse’s ass who put you in this condition, and tell him he can go to the devil.”
Pepper cracks out a whiplash of laughter. “Go to the devil! That’s a good one. I can just picture him, hanging up the phone and trotting off obediently into the fire and brimstone, just because Pepper Schuyler told him to. Do you have any idea who his friends are? Do you have any idea who owes him a favor or two?”
“He’s no match for you. Trust me. You hold the cards, darling. You hold the ace. Don’t let those bastards convince you otherwise.”
Pepper stares at the mama-bear hand covering her own. The nails are short and well trimmed, the skin smooth and ribbed gently with veins the color of the ocean. Annabelle doesn’t use lacquer.
“You still haven’t answered my question,” Pepper says. “Why do you care?”
Annabelle sighs and heads for the door. She pauses with her hand right there on the knob. Dramatic effect. Who knew she had it in her?
“All right, Pepper. Why do I care? I care because I stood in your shoes twenty-nine years ago, and God knows I could have used a little decent advice. Someone to keep me from making so many goddamned mistakes.”
ANNABELLE (#ulink_cb700045-6c28-5972-81ee-61ac6a08f723)
Antibes • 1935
1.
A week passed. Charles had left with his friends before I returned; I was now wise enough to suspect why. Herr von Kleist packed up his few trunks and roared away in his beautiful Mercedes Roadster later that afternoon. My father—as always—rose late, retired late, and reserved nearly all of his time for his remaining guests. I had little to do except wander the garden and the beaches, to practice my cello for hours, to walk sometimes into the village, to examine the contents of my memory for signposts to my future.
On the seventh day of my isolation, I woke up under the settled conviction that I would move to Paris, to Montparnasse, and teach the cello while I found a master under whom to study. It seemed a natural place for me. I was both French and American, and I had read about how the streets and cafés around the boulevard du Montparnasse rattled with Americans seeking art and life and meaning and cheap accommodation. If a certain handsome young German Jew were then to turn up on my stoop one day, perhaps requiring immediate medical assistance, why, I would take him in with cheerful surprise. I would find a way to weave him into the hectic fabric of my happiness.
I was not going to wait any longer for my life to start. I was going to start my life on my own.
I repeated this to myself—a very nice tidy maxim, suitable for cross-stitch into a tapestry, a decorative pillow perhaps—as I walked down the stairs on my way to the breakfast room, where I expected the usual hours of peace until the rest of the household woke up. Instead, it was chaos. The hall was full of expensive leather trunks and portmanteaus, the rugs were being rolled up, the servants were running about as if an army were on the march. In the middle of it all stood my father, dressed immaculately in a pale linen suit, speaking on the telephone in rapid French, the cord wound around him and stretched to its limit.
“Papa?” I said. “What’s going on?”
He held up one finger, said a few more urgent words, and set the receiver in its cradle with an exhausted sigh. He closed his eyes, collecting his thoughts, and then stepped to the hall table and set down the telephone. “Mignonne,” he said in French, opening his arms, “it is eight o’clock already. You are not ready?”
I took his hands and kissed his cheeks. He smelled of oranges, the particular scent of his shaving soap, which he purchased exclusively from a tiny apothecary in the Troisième, on the rue Charles-François-Dupuis. “Ready for what, Papa?”
“You did not see my message last night?” His eyes were heavy and bruised.
“What message? Papa, what’s wrong?”
“I slipped it under your door. Perhaps you were already asleep.” He released my hands and pulled out a cigarette case from his jacket pocket. His fingers fumbled with the clasp. “It is a bit of a change of plans. We are leaving this morning, returning to Paris.”
“But we were to stay another week!”
“I’m afraid there is some business to which I must attend.” He managed to fit a cigarette between his lips. I took the slim gold lighter from his fingers and lit the end for him. I concentrated on the movements of my fingers, this ordinary activity, to keep the panic from rising in my chest.
“But what about our guests?” I said.
“I have left messages. They will understand, don’t you think?” He pulled the cigarette away and kissed my cheek. “Now run upstairs, ma chérie, and pack your things. Come, now. It is for the best. One should always leave the party before the bitter end, isn’t it so?”
“Yes,” I said numbly, “of course,” and I turned and ran up the steps, two at a time, and burst without breath into my room, where I stayed only long enough to snatch the pair of slim black binoculars from my desk and bolt down the hall in the opposite direction, to the back stairs.
It was now the third week of August, and the sea washed restlessly against the rocks and beaches below as I stumbled along the clifftops, sucking air into my stricken lungs. I inhaled the warm scent of the dying summer, the weeks that would not return. I thought, I don’t care, I don’t care if we leave now and return to Paris, I have my own plans, I will live in Montparnasse, I will be sophisticated and insouciant, and he can find me or not find me, he can love me or not love me, I don’t care, I don’t care.
I skidded to a stop at the familiar rock, the rock where I had sat every day and watched the traffic in the giant mammary curves of the bay, in the delicate cleavage of which perched the village of Cannes. From here, you could see the boats zagging lazily, the ferries looping back and forth to the îsles Lérins, to Sainte-Marguerite, where the fort nestled into the cliffs. I climbed to the top of the boulder and lifted the binoculars to my eyes and thought, I don’t care, I don’t care, please God, please God, I don’t care.
From this angle, to the east of the islands, it was impossible to see where the Isolde lay moored—if she still lay moored at all—behind the Pointe du Dragon. I had tried—no, I hadn’t tried, of course not, I had only dragged my gaze about as a matter of idle curiosity, but there was no glimpse of the beautiful black-and-white ship, longer and sleeker than all the others moored there in the gentle channel between the two islands. I had taken her continued presence there as an article of faith. I had watched the boats ply the water, the stylish motorboats and the ferries and the serviceable tenders, and refused to think about the honey-haired woman who had come to see Stefan that first morning, and whether she was making another trip. Whether an unglamorous nineteen-year-old virgin was easily forgotten in the face of those kohl-lined eyes, that slender and practiced figure.
My legs wobbled, and the vision through the binoculars skidded crazily about. I planted my feet more firmly, each one in a separate hollow, and set my shoulders. The sea steadied before me, blue and ancient under the cloudless sky, and as I stared to the southeast, counting the tiny white waves, as if in obedience to a miraculous summons, I saw a long yacht come into view, around the edge of the point, black on the bottom and gleaming white in a rim about the top of the hull, steaming eastward toward Nice or Monaco, perhaps, or even farther south toward Italy.
The Cinque Ports were supposed to be beautiful at this time of year, and Portofino.
My heart grew and grew, splitting my chest apart, lodging somewhere in my throat so I couldn’t breathe.
“She is a beautiful ship, don’t you think?” said a voice behind me.
I closed my eyes and allowed my arms to fall, with the binoculars, onto my thighs. I thought, I must breathe now, and I forced my throat to open. “Yes, very beautiful.”
“But you know, ships are so transient and so sterile. Nothing grows in them. So I have been thinking to myself, I must really find myself a villa of some kind, somewhere in the sunshine where I can raise olives and wine and children, with the assistance of perhaps a housekeeper to keep things tidy and make a nice hot breakfast in the morning, and a gardener to tend the flowers.”
My chest was moving in little spasms now, taking in shallow bursts of air. I said, or rather sobbed, “And what—will you do—in the winter?”
“Ah, a good question. Perhaps an apartment in Paris? One can follow the sun, of course, but I have always thought that it is best to know some winter, too, so that the summer, when it arrives, is the more gratefully received.”
I turned to face him. A tear ran down from each of my eyes and dripped along my jaw. Stefan stood with his hands in his pockets, right next to the rock, staring up at me gravely. His hair had grown a little, a tiny fraction of an inch, perhaps. I leaned down and put my hands on his shoulders.
“How strange,” I whispered. “I have just been thinking the same thing.”
He reached up and hooked me by the waist and swung me down from the top of the rock.
“Hush, now,” he said, between kisses. “Annabelle, it is all right, I am here. Liebling, stop, you are frantic, you must stop and think.”
“I don’t want to think. I don’t want to stop.” I kissed his lips and jaw and neck, I kissed him everywhere I could, wetting us both with my tears. “I have been stopping all my life. I want to live.”
“Ah, Annabelle. And I would have said you were the most alive girl I’ve ever met.”
“That’s you. You have brought me to life.”
Stefan paused in his kisses, holding my face to the sunlight, as if I were a new species brought in for classification and he had no idea where to begin, my nose or my hair or my teeth. “Tell me what you want, Annabelle,” he said.
“But you know what I want.”
He took my hand and led me up the slope, where a cluster of olive trees formed an irregular circle of privacy. He urged me carefully down and I put my arms around his neck and dragged him into the grass with me. “I thought you had gone off with her,” I said, unbuttoning his shirt.
“What? Gone off with whom?”
“The honey-haired woman, the one you used to make love to.”
He drew back and stared at me. “My God. How stupid. What do I want with her?”
“I don’t know. What you had before.”
“What I had before.” He lowered his head into the grass, next to mine. His body lay across me, warm and heavy, supported by his elbows. “You are the death of me,” he said softly. “I have no right to you.”
“You have every right. I’m giving you the right.”
He turned his mouth to my ear. “Don’t say that. Tell me to stop, tell me to take you home.”
“No. That’s not why you came for me, to take me home.”
He lifted his head again, and his eyes were heavy and full of smoke. “No. God forgive me. That is not why I came for you.”
I touched his cheek with my thumb and began to unbutton my blouse, and he put his fingers on mine and said, “No, let me. Let me do it.”
He uncovered my breasts and kissed me, and his hands were gentle on my skin. “So new and pure,” he said. “I don’t think I can bear it.”
I spread out my arms in the warm grass.
“God will curse me for this,” he said.
“No, he won’t.”
He kissed me again and lifted my skirt to my waist. I hadn’t worn stockings or a girdle. He worked my underpants down my legs and leaned over my belly to touch me with his gentle fingers, in such an unexpected and unbearably tender way that my legs shook and my lungs starved, and at last I made a little cry and grabbed his waist, because I couldn’t imagine what else to hold on to. His shirt was unbuttoned and came away in my hands. “Tell me to stop, Annabelle,” he said.
“Please don’t stop. I’ll die if you stop.”
He muttered something in German and fumbled with his trousers and lowered himself over me, so that his forearms touched my shoulders and he arched above my ribs. I felt his legs settle between mine, pushing me apart while the grass prickled my spine. I loved his breath, the tobacco smell of him.
“Put your arms around me, Annabelle,” he said, and I pressed my palms against the back of his sunburned neck. He reached down with one hand and bent my knee upward, and I thought, My God, what have I done? He said, with his hand still on my raised knee, Are you sure, Annabelle, are you sure you want this? and I nodded my head once, because even when you looked down from the heights to measure the distance to the surface, and the terror turned your limbs to water, you knew you had to dive, you had no choice except to jump. And as I nodded, I lifted my other knee because I thought I’d be damned if I didn’t jump in with both feet. Stefan’s eyes went opaque. He sank his belly down to mine and said my name as he pushed into me, just my name—twice, a cry that was more like a groan, Annabelle, Annabelle—but I, Annabelle, had no air in my lungs to say anything at all, no way of telling him what I felt, the splitting apart, the roar of panic smothered by the gargantuan joy of possession.
He lay buried and still, breathing hard, and I thought, so dizzy I was almost sick, So that’s it, it’s over, we’ve made love,but then he moved again and I cried out, and he stopped and kissed me and said my name again, stroking my hair. Open your eyes, he said, but I couldn’t. He moved again, kissing me as he went, and the sickness undulated into something else, a collusion between us, his skin on my hands, the roughness of his breath. I opened my eyes and thought, My God, this is it, now we are making love.
2.
We lay submerged for ages, while the morning went on without us. I had no will to move, no idea what movement was. At some point I opened my eyes and found the slow crump of my heartbeat against Stefan’s ribs. He was beautifully heavy, pinning us to the earth, and in my bemusement I thought he had fallen asleep. The tiny green leaves rustled above us, as if nothing had happened, nothing had changed at all. I watched them move, watched the patient blue sky beyond them, the wisps of dark hair near my eyes. Stefan’s neck was smooth and damp beneath my fingers. Between my legs, I was shocked and stretched and aching, and I did not want it to stop, I wanted this abundance to continue forever.
When he spoke, the softness of his voice stunned me.
“Gott im Himmel. Annabelle. I did not expect that.”
“It was unexpected and beautiful.”
“Everything about you has been unexpected and beautiful.” He pushed back my hair, which had come loose across my face. “Look at you. What a brute I am.”
“I didn’t give you a choice.”
“A man has always the choice. Did I hurt you?”
“No, no.”
“Yes, I did. I hurt you. I tried to be gentle, but I have never done that before, been with an innocent.”
“Never? Really?”
“Never. And I can’t seem to regret it. A cad as well as a brute.” He kissed my lips, rose up on his hands, and lifted himself carefully away. He gazed back at me and his face was deep with remorse. I sat up and laid my bold palms against his cheeks. “Don’t look at me like that.”
“Like what?”
“Like you want to take it all back.”
“No, never. It’s done now. We’re in God’s hands.”
“Listen to you. A moment ago you were offering me a villa by the sea and a shameless apartment in Paris.”
“Because I did not think you would be so foolish as to accept. I thought you would slap me as I deserved and stalk back to your father’s house.”
“But I’m unexpected.”
“Unexpected and beautiful.” He pulled my hands from his face and kissed each one, and he drew me into his chest and settled us in the grass. I lay bare and marveling in the curve of his body, thinking, My God, we are lovers now, we have actually made love together.
The silence stretched out lazily. I said, “I’ve shocked you, haven’t I?”
He laughed. “You have shocked and delighted me beyond words. But I must think a little. I must think what is to be done now.”
“You mentioned a villa.”
“Yes, I did. But this villa is something of a dream, and there is a reality to be considered first.” He shifted me on his chest and reached for his jacket, and this time he drew out his cigarettes and lit one briskly with his gold lighter. “Do you know what I have been thinking about, this past week?”
“I know I’ve spent the past week wishing that I did.”
“I have been thinking how I have arranged my life in a certain way, according to certain principles, and a rather arrogant belief that this was what God intended of me, and he would therefore overlook any little sins I might commit. And I have been wondering whether perhaps God has intended something entirely different, or if he has merely decided he should punish me after all.”
“Is this one of those little sins?”
“Yes, I suppose it is, according to the covenant. But I don’t regret it, I will never regret this moment. I am only pondering the path now before us.” He lay there, smoking quietly with one hand and holding me to his chest with the other. “You are a great complication, you know,” he said solemnly, after a moment.
“Am I?”
“A tremendous complication. So I suppose, before I ponder this matter any longer, I should humble myself to ask you what you want. What path you imagine for us. Since I find myself bound to you, by the pint of your blood that communicates in my veins, and now by honor, so therefore I am your servant on earth.”
This time, it was my turn to laugh. “I love your chivalry. You talk like a man from a hundred years ago.”
“Hmm. Yes. And what is your plan for this ancient servant you have brought under your command?”
“Well. I like the sound of this villa of yours, with the olives and the grapes.” I paused, because I had left something out, and I wanted to see if he would supply the word for me. But he said nothing, and I went on: “And then there’s that talk about Paris, and by a strange coincidence, I was just thinking this morning that an apartment in Montparnasse might be the very thing for me.”
“Montparnasse! Annabelle in Montparnasse?”
“Yes. Why not? It’s crammed with Americans and art. It’s the most interesting place in the world right now. I could live in some grubby little room above a café and teach the cello to the daughters of the bourgeoisie.”
“You realize that in Montparnasse, you will be expected to take a new lover every night, as a matter of course?”
“Ah, but I’m unexpected, remember? I think I’ll be happy with just the one.”
“I see. I suppose, so long as this lover is me, I cannot object.”
“Yes, this lover would be you.” I rolled over and propped my chin on my hands, atop his chest, between the white sides of his unbuttoned shirt. Stefan stubbed out his cigarette in the grass and cupped his hands around the backs of my bare shoulders. I felt suddenly daring and desirable, like somebody’s mistress. I said, “What do you think of my path, Herr Silverman? Would you like to travel it with me?”
He kissed me. The smoke was returning to his eyes. He kissed me again, a little harder. “This is your path. This is what you want of me.”
“Only if you want it, too.”
He studied me, kissed me, and then studied me again, as if the kiss might have made a difference. “All right, then. All right, Mademoiselle de Créouville. I will see what I can arrange. I will take care of everything for us. But come. The tide will be turning soon. I must be off.” He reached for my blouse and helped me into it.
“The tide?”
“Yes, the tide. I have left the tender at the Hôtel du Cap.”
“But where are you going?”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/beatriz-williams/along-the-infinite-sea-love-friendship-and-heartbreak-the/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.