800 000 книг, аудиокниг и подкастов

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Травница Его Драконейшества

Травница Его Драконейшества
Кейлет Рель
Я – дочь обедневшего дворянского рода. С малых лет мне приходилось день и ночь трудиться, чтобы сохранить родовое поместье. Я положила жизнь, чтобы подарить своей сестре светлое будущее, и каково же было мое удивление, когда она меня предала!
Семья считает, что я гожусь лишь для работы и обязана обеспечивать им роскошную жизнь. В какой момент из дочери я превратилась в служанку своих родителей и сестры? Я докажу им, что достойна большего!
И в этом мне помогут драконы, приехавшие в наш город. Думали, я не смогу выйти замуж? Считали, что у меня не получиться стать известной травницей? Говорили, что из-за работы я перестала заслуживать титул? Ха! Я отомщу им всем, доказав обратное.

Кейлет Рель
Травница Его Драконейшества

Глава 1
Мод Дезран
Я отдернула шторку и нервно посмотрела на столы с зельем. Дегустация пока что не началась. Хотя наш главный травник клялся, что все должно пройти как по маслу, я боялась. Только бы драконы не отравились!
– Волнуешься? – шепотом спросила Лори.
– Еще бы, – вздохнула я. – Это ведь не Гренекс полгода трудился над новым составом укрепляющего зелья и еще столько же собирал для него травы. Ему легко говорить! Все будет хорошо, – передразнила я. – Вот только если драконы одобрят зелье, Гренексу выпишут премию. А если оно не сработает, то я потеряю работу.
Лори успокаивающе погладила меня по плечу. Она начала работать в лавке недавно, но уже успела усвоить простую истину. Работала я, а хвастался достижениями Гренекс. Лори как-то предложила мне пожаловаться на управляющего владельцу лавки, мастеру Йермону.
Она не понимала моего положения. Обедневшей дворянке из многодетной семьи, где работает только отец, не приходится капризничать. Я была благодарна мастеру, ведь он взял меня подмастерьем и всему обучил. Йермон относился ко мне тепло, почти по-отечески. Если бы не он, я не получила бы никакой работы в городе.
Травников без диплома магической академии никто не хотел нанимать, а родители не могли позволить себе отправить меня учиться. Когда мне исполнилось восемнадцать, я бралась за любую работу, чтобы наша семья могла свести концы с концами, и готовилась до конца жизни мыть полы в постоялых дворах. Йермон спас меня, подарил шанс на лучшую жизнь.
Я стала лучшей травницей в городе, меня знали столичные маги и даже сама королева просила собрать для нее отвар. И все же мое положение оставалось шатким: без диплома меня никогда не приняли бы на работу. Даже с семилетним опытом травницы.
Так что, когда в лавке появился Гренекс, я промолчала. Он командовал, я подчинялась. Йермон не услышал от меня ни единого упрека, хотя его решение сильно ударило по моей самооценке. Я надеялась, что заслужила доверие мастера и должность управляющей.
– Эй, смотри, – отвлекла меня от невеселых размышлений Лори. – Драконы!
Дверь в лавку открылась. Члены гильдии травников и прочая мелкая сошка затаили дыхание. Толпа отхлынула в стороны, даже мэр города почтительно шагнул к стене, уступая дорогу гостям.
Первыми в зале появились телохранители. Их было немного, но каждый стоил целого отряда элитных воинов. Они бегло осмотрели зал и встали по бокам от входа. А затем появились они…
Драконы отличались от мужчин, которых мне доводилось видеть раньше. Они не надевали на себя золота, чтобы показать статус, не выпячивали боевые навыки, нося ножны на поясе. Драконам не требовалось ничего доказывать другим. Они и так выделялись из толпы.
Их глаза светились внутренним светом, выдавая магию первородных. Из-за этого радужка казалась ярче, чем у обычных людей.
Один дракон был одет в зеленые одежды, его каштановые волосы удерживала на затылке тонкая кожаная перевязь. Он рассеянно кивнул травнику и с недоумением посмотрел на четыре кресла в центре зала. Я видела, как дракону становится неловко.
Однако он молча сел на предложенное место, с величественным видом игнорируя тот факт, что в лавке яблоку негде упасть, а мэр скромно стоит у стеночки и переминается с ноги на ногу. Будь проклят Гренекс с его желанием устроить презентацию именно у нас, а не в ратуше!
Второй дракон чуть помедлил. Он задержался у входа, оценив толпу. Толпа имела честь оценить его. Этот был на голову выше соплеменника, что впечатляло. На груди дракона болталось единственное украшение – лунный камень. Я восхищенно ахнула, как и юная Лори.
Дракон поднял взгляд и посмотрел прямо на нас.

Глава 1.1
Риделиан Сол’Рет
Вся эта презентация изначально казалась мне сомнительной затеей. Однако брат настоял, что стоит попытать удачи в Борке, где, по слухам, водились лучшие травники Гримлэнда.
Когда Вингрен увидел лавку, в которую нам предстояло войти, он тоже начал испытывать сомнения. Скажем так, заведение не отличалось королевскими размахами.
– Смело, – ухмыльнулся я. – Пока короли боятся нас пригласить на недостаточно пышное празднество, травники зовут в свои убогие лачуги без лишних мук совести… Кажется, кто-то перестал ценить время первородных.
– Заткнись, Рид, – прошипел Вингрен. – Сам вижу, что идея дрянь. Но если не найдем зелье, Алана умрет…
Мы оба помрачнели. У нас были веские причины цепляться за эту соломинку. Хоть я и не верил, что травникам Борка удастся создать снадобье, все равно в глубине души надеялся. Умолял богов пощадить Алану. Магическое истощение и так забрало у нас слишком много драконов…
Вингрен зашел первым, отчаянно храбрясь и подавая мне пример. Я следил за старшим братом с усмешкой. Со смертными у меня складывались… особые отношения. В последний раз взглянув в небо, закрытое свинцовыми тучами, я тяжело вздохнул и втянул озоновый воздух.
А потом пришлось нырнуть в теплое помещение, где воняло людскими душами, и даже цветы и травы не могли перебить этот запах. Какофония ароматов немного сбила меня с толку. Я осмотрелся, мысленно костеря брата. В какую же дыру нас занесло…
Мое внимание привлек девичий возглас. В компании суровых гильдийцев и торговцев странно было слышать звонкий юный голосок. Я посмотрел в сторону тяжелой алой шторы, которая скрывала за собой вход в другое помещение, и рассмотрел девчонку.
Она пожирала меня восхищенным взглядом, что типично для человечки. Я знал, какое впечатление произвожу на дам. Каждая мечтала забраться ко мне в постель и неважно, ради чего: сиюминутных удовольствий, денег или власти, итог был один. Мой дар позволял чувствовать запах алчности и плотских желаний.
Рядом с первой появилась вторая. Я хотел закатить глаза, прекрасно представляя реакцию, но девчонка едва мазнула по мне взглядом. Она аккуратно отодвинула пальчиками шторку, чтобы разглядеть нас с братом получше. В ее глазах светился ленивый интерес исследователя, и я почувствовал себя лягушкой, которую препарировал на столе умелый ученый.
А драконам не нравится чувствовать себя земноводными. Мы, порождения огня, терпеть не можем такие сравнения!
И тут я наконец почувствовал ее, волну алчного желания, исходящего от наглой человечки. Она даже высунула нос из-за шторки, чтобы получше меня рассмотреть. Ее жадная потребность обладать сбивала с ног. И только в моей душе зародилось самодовольство, как было тут же растоптано осознанием: эта… это… Она хотела мой накопитель!
Я дернул уголком губ, страстно желая придушить нахалку собственным амулетом. То есть на меня она едва посмотрела, зато на накопитель уже строила далеко идущие планы. Я сел на свободное место рядом с Вингреном, тщательно сдерживая ярость.
Брат вопросительно посмотрел на меня. Он не обладал таким острым нюхом, который раскрывал бы людские желания и пороки, зато отлично умел влезать в чужие головы. Впрочем, как и положено Повелителю.
Вингрен нахмурился, разбираясь в моих эмоциях. А потом он расплылся в неприличной улыбке, открыто потешаясь над случившимся.
Если бы человечка просто не испытывала ко мне интерес, это было бы одно. Я бы понял, если бы она предпочла не меня, а брата. Но накопитель?! При двух живых драконах она пускала слюни на артефакт?!

Глава 1.2
Мод Дезран
Лори с писком отшатнулась от шторки, но я не сдвинулась с места. На шее дракона висел один из самых мощных накопителей, что мне когда-либо доводилось видеть. Я без стеснения пожирала его глазами.
Темноволосый дернул уголком губ. Фиолетовые глаза опасно блеснули. Он прошел к свободному креслу и занял свое место, все еще не отрывая взгляда от шторки. Если бы я ее не заговаривала на прошлой неделе, подумала бы, что он может нас видеть.
Гренекс приготовил фуршет. Сейчас он расставлял вазы, будто это самое важное в презентации. Он заставил меня притащить с орочьих полей несколько букетов и выбрал самые редкие цветы. Я едва не погибла, пока собирала ночные фрезии у логова пауков…
Меня раздражали его приготовления. Травник метался от гостей к столу для презентации, потом к стойке, потом к выходу. У Гренекса вдруг затряслись руки. Я проследила за его взглядом и поняла, что стало причиной волнения.
Мастер Йермон, давно отошедший от дел, тоже пришел послушать доклад о новом укрепляющем зелье, которым могли пользоваться даже драконы. Старик встал у двери, сложив руки на трости. Он наблюдал за происходящим из-под кустистых бровей и неторопливо оглаживал длинную седую бороду. Гренекс метнулся к нему, чтобы поприветствовать мастера, но был остановлен небрежным жестом.
Йермон обвел помещение взглядом, ненадолго остановившись на шторке в подсобку. Мы с Лори юркнули назад, будто нашкодившие девчонки. Гренекс ясно дал понять, что на такой важной презентации неучу (это я, если кто не знал) и только что выпустившейся институтке не рады. Я не знала, что думал по этому поводу Йермон, но предпочла бы его не злить.
В лавку пришли не только драконы и мастер. Все, кто занимался зельями и сейчас находился в Борке, хотели присутствовать во время грандиозной презентации. Мое зелье могло стать прорывом в сфере алхимии.
Могло.
Все знали, что укрепляющие зелья воздействуют на драконов как алкоголь на людей. Это сильно осложняло жизнь представителям древней расы, и магическое истощение было для них смертельно. Ежегодно около пяти представителей умирали от болезни, которую люди переносили легче простуды. Для столь малочисленного народа это были огромные потери.
Я вычислила состав случайно. Согласно моим расчетам, это зелье не могло вызвать привыкания, при этом защищало магический резерв и ускоряло усвоение манны, делая возможным переливания. Осталось лишь проверить теорию на практике.
Однако ни один дракон не согласился бы стать подопытным. Они вообще к нашим магическим изысканиям относились, мягко говоря, скептически. И Гренекс придумал эту глупую презентацию, чтобы сразу и рецепт проверить, и товар продать…
Я закрыла лицо руками. Мастер меня убьет. Зачем я вообще доложила Гренексу о новом зелье?! Меня не просто уволят, меня сделают крайней в дипломатическом скандале.
– Началось, – прошептала Лори.
Я подошла ближе. Гренекс рассказывал о свойствах зелья и составе. Все шло отлично. Травник запинался, но ему можно было это простить. В конце концов, в лавку пришла толпа важных поставщиков, да еще и драконья делегация прибыла! Однако все пошло наперекосяк, когда один из присутствующих задал вопрос.
– А зачем в укрепляющем зелье цветки полуночницы?
Стало тихо. Жутко так, как на кладбище. Лори в ужасе прикрыла рот рукой, а я подошла еще ближе и отодвинула край шторки. Гренекс стоял у стола с зельями и нервно мял в руках листки с текстом. Он не мог ответить на вопрос.
Я едва не взвыла. Нет, никто не ждал, что управляющий поймет формулу, по которой работало мое зелье. Однако полуночница добавлялась почти во все зелья с огненными ягодами, чтобы нейтрализовать их свойство воспламеняться и увеличить срок годности.
Ответ на этот вопрос знала и институтка, и недоучка, но Гренекс на нем посыпался. Что будет, если неизвестный решит задать ему новый вопрос?

Глава 1.3
– Думаю, этот ингредиент был ошибкой, – продолжил голос. – Вы так не считаете? Его нет ни в одном укрепляющем зелье. Оно просто не будет работать. Кто проверял состав?
Гренекс испуганно покосился на шторку, за которой скрывались мы с Лори. Он нервно поправил галстук и заискивающе улыбнулся. Ко мне закрались нехорошие подозрения.
– Должно быть, это просто описка, – произнес он. – Моя помощница слишком небрежно писала речь, прошу ее извинить. Уверяю, будут приняты меры.
– А эссенция пиона? – спросил другой. – Разве она не ядовита в таких концентрациях?
Гренекс снова умолк. С его лица не сходила глуповатая любезная улыбка провинившегося слуги. Он совершенно не защищал мое зелье от нападок, и это бесило.
– Даже идиот знает, что пион ядовит только для эльфов из-за их чувствительных рецепторов, – зло пробормотала я. – Дракон может сожрать пару обозов этих цветов и даже не почесаться!
Гренекс покосился в сторону шторки. К сожалению, он не мог расслышать мои слова из зала, иначе я бы давно начала ему подсказывать. Презентация могла вот-вот с треском провалиться, и репутация нашей лавки была бы безнадежно испорчена. Пригласить целую делегацию драконов, чтобы вот так сесть в лужу!
Кажется, управляющий пришел к тем же выводам. Он пробормотал нелепые извинения и быстрым шагом приблизился к подсобке. Мы с Лори едва успели отпрянуть в сторону, когда управляющий влетел в наш закуток, тяжело дыша.
– Ты! – прохрипел он.
Гренекс не дал мне возможности ответить. Он просто схватил меня за плечи и буквально выкинул в зал, на съедение драконам. Травник ничего не объяснил, не дал листы с презентацией, не представил меня публике. Но возвращаться в подсобку было бы глупо.
Я откашлялась и поклонилась гостям. Все в зале чувствовали себя неуютно, но хуже всего пришлось мне. Я не могла долго раздумывать над тем, как буду вести себя дальше. Ничего не оставалось, кроме как выйти к трибуне и продолжить презентацию.
Руки дрожали, поэтому я торопливо спрятала их за спиной и широко улыбнулась присутствующим. Ну все, Мод, тебе конец. И раз уж приходится помирать, так лучше уж с песней. Поэтому я залилась соловьем, перечисляя все особенности своего драгоценного зелья.
Первым делом пришлось опровергнуть нападки коллег, ответив на волнующие их вопросы. Затем мне позволили продемонстрировать ингредиенты и качество сбора. К сожалению, Гренекс не подготовил образцы, поэтому пришлось рыться в шкафчиках прямо в момент презентации. Если бы не я раскладывала травы в нашей лавке, пришлось бы туго.
Под конец презентации все смотрели на меня с вежливым интересом, и только драконы – с опаской. Второй, с лунным камнем и не сходящей с губ ухмылкой, задал вопрос:
– А вы можете перечислить весь состав зелья? Понимаю, ваш коллега забрал листы, и непонятно, хватит ли эссенции пиона, чтобы заставить дракона чесаться…
Он что-то там бубнил, наслаждаясь звуками собственного голоса, но я его не слушала. Мне едва удалось дождаться, пока он закончит.
– Аконит, две ветки, огненная ягода, три меры порошка, – затараторила я. – Альмерия северная, десять…
В травничестве мне не было равных. И я бы соврала, если бы сказала, что не горжусь зельем и боюсь показать его миру. Вообще-то я гордилась своим открытием, просто не могла позволить себе рискнуть и показать его миру. В случае ошибки меня лишили бы и работы, и будущего.
***
Риделиан Сол’Рет
Когда травник начал запинаться и читать по бумажке, мы поняли, что дело дрянь. Когда он не смог ответить ни на один из вопросов, мое сердце заполнила такая тоска, что хотелось выть. У Аланы не оставалось надежды. Даже такой призрачной и невероятно глупой.
И вдруг я четко услышал, как девица за шторкой язвительно комментирует вопросы коллег. Ей хватило наглости при двух драконах вслух подсчитать, сколько эссенции пиона понадобится, чтобы нас отравить.
Я чуть не уронил челюсть на пол и недоумевающе переглянулся с братом. Вингрен пребывал в глубочайшем шоке, как и я. Кажется, эта девчонка не знала ничего о способностях драконов и их остром слухе.
У меня внутри все кипело от ярости, пока она не вышла к нам и не затараторила о свойствах зелья и его ингредиентах. И тут я понял, что готов простить ей невежество относительно особенностей моей расы, раз уж девчонка так хорошо разбиралась в травах.
Она так увлеклась, что почти позабыла про публику. А с какой любовью она перебирала травы, а с каким упоением перечисляла условия сборки?
Я невольно ей залюбовался. Травница погрузилась в работу, и в упор не замечая моего пристального взгляда. У нее были темные волосы цвета горького шоколада, небрежно заколотые карандашом на затылке. Она мало обращала внимание на свою внешность, зато за инструментом следила. Перевязь на ее поясе сверкала чистотой и защитными чарами.
Девица оказалась обладательницей притягательных пухлых губ, высоких скул и очень светлых глаз. В остальном ее внешность многие оценили бы ниже среднего. Она была слишком худой и острой, из-за чего выглядела моложе, но уставший взгляд и круги под глазами выдавали ее возраст.
Я понял одновременно с братом, что эта травница – настоящее сокровище. Такое драконам нужно. Даже если это сокровище не способно исцелить магическое истощение, оно нам пригодится для другого.
Я мысленно облизнулся, предвкушая… что-то. Охоту? Однако вслух заговорил об обратном, подвергая сомнению слова девушки и поддевая за то, что она ляпнула за шторкой. Травница отмахнулась от моей иронии, как от чего-то незначительного, и снова принялась с наслаждением говорить о работе.
И чем больше она говорила, тем сильнее я злился. Казалось, для этой девушки не существовало ничего, кроме ее трав.

Глава 1.4
Когда я наконец выдохнула, в зале послышались редкие хлопки. Мастер Йермон вышел вперед и с уважением мне кивнул.
– Мою ученицу не представили должным образом, – спокойно произнес он. – Лорд Сол’Рет, лорд Мал’Рет, это та самая Матильда Дезран.
Упоминание полного имени вызвало у меня зубовный скрежет. Терпеть не могла эту претенциозность. Матильда – имя для графини, а не для обедневшей дворянки из трущоб. По сути, из аристократичного у меня только оно и осталось. Имя и воспоминания о былой славе лорда Дезрана.
Мастер Йермон тем временем подхватил со стола два флакона с зельем и услужливо поднес его гостям. Когда орк-телохранитель потянулся к флакону, я протестующе зашипела:
– Оно только для драконов.
– Ой, как удобно, – протянул темноволосый. – Значит, его нельзя проверить на яд?
– Орку станет плохо, – прямо ответила я. – Там же огнецвет! Он повысит температуру тела, придется дать настойку от лихорадки, и то уйдет пара дней, прежде чем…
Йермон прервал меня, властно подняв руку. Он отдал один флакон более сговорчивому дракону, а другой поднес к губам. Я испуганно ойкнула и вырвала ампулу у учителя. Йермон наверняка попробовал бы зелье сам, чтобы доказать его безопасность, но у пожилого мужчины состав мог вызвать осложнения с резервом. Тот же аконит считался ядовитым для людей.
То ли дело молодая травница! Да я столько отравы, тьфы ты, отваров на себе тестировала, что выработала защиту к любому несварению. По горлу прокатился противный горький вкус укрепляющего зелья. Оно было густым и надолго оставляло привкус на языке.
Стараясь не морщиться, я передала флакон темноволосому. Он с улыбкой смотрел на меня.
– Вкусно? – участливо спросил дракон.
– О-о-очень, – соврала я. – Один из лучших моих рецептов. К тому же, бодрит!
Темноволосый сразу почувствовал в моих словах подвох, а шатен без сомнений вылил в себя весь флакон. Мгновение ничего не происходило, а потом несчастный посмотрел на меня. В его голубых по-детски больших глазах стояли слезы.
– Очень вкусно, – стоически произнес он. – Обязательно попробуй, Рид. Только лучше возьми целый флакон, для лучшего эффекта.
Темноволосый многозначительно хмыкнул. Он допил зелье из открытого флакона, не отрывая от меня взгляда. Его не смутило, что минуту назад я касалась этого стекла губами.
Фу, как негигиенично. Я мысленно сделала себе пометку не давать драконам несъедобные вещи. Видимо, эти товарищи тянули в рот все подряд. То ли их мучил вечный голод, то ли желудки были слишком крепкие, но драконы несварения не боялись. А зря. Я способная травница…
Мысленно сделала себе пометку поработать над слабительным для драконов. Ходили легенды, что первородные никогда не болели, но кто знает? Столько из них умирали из-за магического истощения, вдруг из-за живота мучилось не меньше? Я ведь по-доброму к ним. Помочь хочу. Честно! И вот эта странная нахальная драконья улыбочка вовсе не при чем.
Я поклонилась драконам в ожидании результата. Дегустация прошла. Если в течение пяти минут у них не появится головокружение, не ослабнет самоконтроль и не увеличится либидо, мы не ошиблись. Я мило улыбнулась двум напряженным драконам и поискала глазами ведро.
Никто не рассчитывал, что делегация проглотит зелье. Обычно драконы давали ему пару минут, а затем очищали желудок, чтобы последствия для организма были не так губительны.
Мы ждали, но ни один из них так и не попросил рвотное снадобье. Первый дракон поднял на меня голубые глаза и неожиданно мягко улыбнулся. Он кивнул телохранителю и наконец расслабился.
– Оно работает, – произнес лорд Какой-то-там-Рет. – Зелье восстанавливает резерв и не вызывает, – он бросил взгляд на второго, – никаких побочных эффектов. Поздравляю вас, леди Дезран! Мастер, примите мою искреннюю благодарность.
– В депеше было указано, что некто Освальд Гренекс разработал состав, – сказал второй. Кажется, его звали Рид. Он будто невзначай поправил накопитель, и мой взгляд вновь приклеился к сильнейшему артефакту. – Разве нет? Почему леди Дезран назвала зелье своим?

Презентация
Как-то так я представляю Гренекса, который пытался присвоить себе работу Мод:


А вот как по моему мнению должен был выглядеть Йермон, который пришел на презентацию, чтобы обнаружить, что его любимую ученицу обижает этот нахал:


Совсем скоро вас ждут нормальные, а не забавные иллюстрации, честное слово! Буду рада, если расскажете, как вам главные герои)
Глава 1.5
Гренекс услышал, что обсуждение сместилось со сложной и спорной темы к чему-то приятному. Он выплыл из подсобки с любезной улыбкой на лице. Мастер Йермон молчал, позволяя травнику самому решить проблему.
Когда Гренекс подошел ко мне и приобнял за плечи, я с трудом сдержала рвотный позыв. И дело было не в эффекте зелья, а в искреннем отвращении и нежелании иметь с этим слизняком что-либо общее.
– Простите, что так надолго вас оставил, – сказал травник. – К счастью, моя подопечная отлично знакома с зельем. Видите ли, Мод моя протеже. Она мне помогала в работе. Взамен, конечно, я планирую ее указать как одного из участников исследования.
Гренекс опасливо улыбнулся, косясь на мастера Йермона. Тот молча слушал, положив руки на трость и тяжело на нее опираясь. Взгляд из-под кустистых бровей был направлен вдаль.
Предательство учителя разъедало меня изнутри, причиняя боль. Я чувствовала, как сердце горит и растворяется в обиде, словно в кислоте. Мне стоило немалых сил собраться и не проронить ни слова.
Мастер Йермон позволял Гренексу украсть мою работу, возможно, самую важную и серьезную в жизни, мой опус магнум. Но это лишь потому, что я лишилась титула и положения. Разве может никто, обычная травница, даже не получившая диплом академии, представлять лавку? Конечно, Гренекс годился на эту роль куда лучше. Его не стыдно и королеве показать.
Лицо горело. Я знала, что у меня на щеках и на шее уже пошли красные пятна от ярости. Их легко будет списать на действие огнецвета.
– Ваша протеже, – повторил дракон, глядя на меня в упор. – А почему леди Дезран будет указана как участница, а не как полноценный помощник и исследователь?
– Просто Мод Дезран, – поправил Гренекс. – У нее нет титула. Наша Мод простолюдинка.
Он расплылся в неприятной улыбке, от которой меня бросило в жар. Казалось, я готова взорваться от ярости. Но внешне все было в порядке. По крайней мере, мне так казалось. Чтобы поддержать нелепое оправдание травника, которым он, по сути, ушел от ответа на вопрос, я попыталась тоже улыбнуться. Словно мое происхождение было какой-то шуткой…
Моя улыбка больше походила на оскал. Гренекс отшатнулся, наконец убрав руки с плеч. Хотя я не уверена, что травник испугался именно меня, ведь темноволосый дракон тоже буравил его взглядом.
– Рид, – окликнул брюнета другой. – Может, стоит пообщаться с леди Дезран и господином Гренексом наедине, как думаешь?
Рид провел рукой по коротким волосам, явно размышляя над ответом. А Гренекс, убежденный, что с двумя мужчинами он точно сможет договориться, улыбнулся и повторил:
– Просто Дезран. У Мод нет титула. Я же являюсь бароном в…
Дракон вскинул на него взгляд, собираясь ответить что-то резкое, но не произнес ни слова. Мастер Йермон поднял руку, призывая всех замолчать.
– Нет-нет, – произнес он. – Такие вопросы лучше решать сразу. Публично, если придется.
Я прикрыла веки. Не знаю, сколько еще я могла бы выдержать подобное унижение. Мою работу присваивали себе при торговцах, членах гильдии и просто любопытных аристократах. Даже мэр подошел ближе, чтобы не упустить детали разворачивающегося представления. Однако мастер не позволил другим развлекаться за мой счет.
– Кто создал состав? – твердо спросил Йермон.
– Я, – неуверенно ответил Гренекс.
– Господин Гренекс, у вас есть этому подтверждения? – с искренним любопытством спросил хвостатый дракон. Ну тот, который вежливый и приятный. – С презентацией гораздо лучше справилась леди Мод…
Рид многозначительно на него посмотрел. На губах шатена появилась странная полуулыбка, но быстро исчезла.
– Виноват, – произнес он. – Леди Матильда Дрезен.
Мне захотелось кому-нибудь врезать. Интересно на меня действовало зелье, однако! Обычно я не склонна к физическому насилию, предпочитаю травить врагов, а не бросать их в канаву.
– У меня просто страх публичных выступлений, – вывернулся Гренекс.
– Довольно, – обронил мастер. – Мне надоели эти глупые попытки присвоить достижение себе.
– Я молчу, – заметила я.
Йермон от меня отмахнулся. В следующий момент он, тоже не склонный к насилию и предпочитающий травить, замахнулся тростью и врезал Гренексу. О, как долго я об этом мечтала!

Глава 1.6
Травник взвизгнул девчачьим голосом и отскочил в сторону, сбив вазу с редкими цветами. Она разлетелась на мелкие осколки, расплескав воду. Я машинально повернулась к шторке и жестом позвала нашу практикантку.
– Лори, помоги лорду Гренексу убрать, пожалуйста.
– Уволен, – добавил мастер Йермон. – Мод. Повышена.
– Да, учитель, – поклонилась я, ликуя в душе.
– Потом лично обсудим, – нахмурился Йермон. – А вы, уважаемые, запомните это. Гренекс уволен из моей лавки, и, можете быть уверены, завтра в гильдию придет прошение о его отстранении. Такое поведение непростительно для травника!
– И для аристократа, – скромно добавил шатен, до этого момента молчавший.
– И для мужчины, – презрительно фыркнул Рид.
Лори принялась собирать осколки, помогая себе магией. Гренекс отряхнулся и собирался было вылететь из лавки, но был остановлен окриком мастера. Теперь был мой выход. Да, я умела быть вредной!
– Лорд Гренекс, – вежливо улыбнулась я. – Лори вам помогает, а не делает работу за вас. Будьте любезны…
Моя месть была мелкой и незначительной, но боги, как же это приятно! Особенно мою душу грело то, что когда-то Гренекс так сказал нашей давней клиентке, бабуле за девяноста, которую мучила боль в спине. Он не позволил мне убрать осколки случайно разбитого ею флакона. Гренекс заставил больную старушку ползать по полу перед другими покупателями, а теперь то же самое унижение терпел сам.
Мастер Йермон с драконами ушел в кабинет, для обсуждения деталей. Я помедлила, не решаясь встревать в столь важные разговоры. Однако учитель поманил меня пальцем, вынуждая пойти за собой.
Кабинет был немногим больше подсобки. Драконы оставили телохранителей за дверью, чтобы нам всем хватило места. Йермон сел за стол старшего травника и достал бумаги. Я осталась стоять у двери, не зная, куда деться. Драконы тоже почему-то не спешили садиться, хотя тут было ровно два стула.
– Присаживайтесь, – несмело предложила я. – Чувствуйте себя как дома.
Я прикусила язык, понимая, что вряд ли у Рида, который мог позволить себе накопитель стоимостью в небольшое северное королевство, дома было так мало места.
– Леди Дезран, – мягко улыбнулся второй дракон, – у нас так не принято.
– Хорошо, – легко сдалась я. – Тогда стойте себе на здоровье.
Уверена, дракон готов был хохотать в голос. Я не до конца понимала, что его так развеселило, но он поклонился мне в лучших традициях королевского двора. Пока мастер Йермон сверял записи с формулой, дракон представился.
– Меня зовут Вингрен Мал’Рет.
Я поклонилась ему в ответ. Скрепя сердце и скрипя зубами, назвала свое ненавистное полное имя:
– Матильда Дезран. Без титулов, если не возражаете. Их еще не заслужила.
– Еще, – эхом откликнулся Рид, до этого молча рассматривающий кабинет. – Звучит многообещающе. Я Риделиан Сол’Рет. Приятно с вами познакомиться, Мод.
Мастер Йермон закончил проверять документы. Он жестом подозвал драконов, но гости не сочли это оскорблением. Казалось, эти трое давно друг друга знают. Йермон рассматривал формулу и причитал, как же сам до этого не додумался. У него на лбу появилось еще больше морщин от удивления.
Он быстро заключил сделку с драконами, обещая не продавать патент и начать поставки зелья, как только представится возможность. Когда он назвал цену одного флакона, я едва не уронила челюсть на пол. Можно было сделать десять таких и купить у Рида его дорогущий накопитель.
Я всерьез задумалась об этом, поэтому пропустила момент, когда они закончили обсуждение. Драконы выжидательно смотрели на меня. Мастер Йермон хмурился.
– Да? – со смущенной улыбкой произнесла я.
– Это ваш ответ? – снисходительно спросил Рид.
– Мод, мы с дорогими гостями отправляемся в загородный домик, – терпеливо пояснил мастер. – Ты к нам присоединишься?
– Оу… Нет, простите, мастер. Сегодня мне надо прийти пораньше домой и помочь маме подготовить все ко дню рождения сестры.
– Будет званый вечер? – поинтересовался Вингрен.
– Нет, – смутилась я. – Моя сестра хотела бы бал в свою честь.
Мастер Йермон не сдержался от ехидного смешка. Он как никто другой знал наше положение. Однако драконы переглянулись. Вингрен едва заметно улыбнулся.
– В таком случае, возможно, вы захотите пригласить нас? – с обезоруживающей любезностью спросил он.
– Простите, боюсь, это не самое подходящее мероприятие для делегации драконов. Однако господин мэр наверняка сможет предложить вам что-то поинтереснее.
Пунцовая от смущения, я вылетела за дверь, скомкано попрощавшись. Не знаю, как Вингрен и Риделиан представляли себе бал у нас дома, но жила я в месте, которое выглядело куда скромнее лавки травника. Приглашать их на день рождения сестры было бы просто нелепо.

Вингрен Мал’Рет
Знакомьтесь, наш первый дракон, обворожительный Повелитель. На редкость любопытен и миролюбив. Общается исключительно вежливо, так что тяжело понять, издевается ли он или говорит всерьез. Любит сладкое и умеет плести косички. Для друзей просто Вин)





Глава 2
Риделиан Сол’Рет
– Кто она? – спросил я, как только за Мод закрылась дверь.
Вингрен удивленно посмотрел на меня. Обычно я не проявлял интерес к простым смертным, тем более женщинам. Однако травнице удалось меня зацепить.
– Мод уже представилась, – произнес Йермон.
– Я слышал, – сдержанно ответил я. – Вот только она ничего не рассказала о себе. Откуда взялась? Почему работает? Что за проблемы с титулом? В конце концов, почему она так странно себя ведет?..
– Странно – это не вешается тебе на шею? – хмыкнул брат. – Мод обычная девушка, Рид. Просто ты ей не понравился. Смирись.
Вингрен открыто потешался надо мной. Кому, как не ему, знать о моих проблемах? У всех драконов была особая аура, которая неумолимо притягивала к нам более слабых. Люди рядом теряли разум, пусть и частично, и мечтали к нам прикоснуться.
Драконы, конечно, умели сдерживать свои силы, однако человечки все равно становились жертвой нашего очарования. Оно заключалось в золоте, которое хранилось в сокровищницах моей расы. Любой уважающий себя дракон любил работать и зарабатывать. Небольшая страсть к накоплению, доставшаяся нам от предков, лишь усугубляла положение.
А какая девушка не мечтает об ухажере, который способен подарить ей королевство на свадьбу и исполнить почти любую прихоть? Я думал, что любая. Мод думала, как бы выкрасть у меня накопитель, но даже на секунду не пожелала рассмотреть вариант с соблазнением. Как будто для нее этой альтернативы вовсе не существовало.
Я поморщился, чувствуя надвигающуюся головную боль. Сманить Мод в Айсдифф было бы гораздо проще, если бы она не вела себя как ледышка.
Йермон понятливо усмехнулся. Старый оборотень был доволен поведением ученицы.
– Если Мод захочет, сама расскажет о себе. Я не стану обсуждать детали ее личной жизни, – хмыкнул в бороду он. – Однако не стану препятствовать, если ты решишь с ней сблизиться.
– Интерес-с-сно, – прошипел я.
– А ты изменился, Йермон, – добродушно заметил Вингрен.
Конечно, мы со старым мастером были знакомы. Правда, когда я видел его в последний раз, он был ректором престижной столичной Академии, кутил ночи напролет и еще не знал толком, чего хочет от жизни. Видеть блестящего травника здесь, в провинции, было по меньшей мере странно. С его способностями он мог давно войти в ближний круг королевы. Немой вопрос повис в воздухе.
– Вижу, вы хотите знать, что я делаю в Борке, – произнес Йермон, смерив нас тяжелым взглядом. – Не ваше дело.
– Да ты сама вежливость! – рассмеялся Вингрен.
– Если скажешь, что так и не стал главой гильдии, у меня будут к тебе вопросы, – лениво добавил я. – Стыдно прозябать в Борке с твоим трудолюбием.
– Я постарел, – обронил Йермон, – забыл о тщеславии…
Кажется, наш хохот слышал весь Борк. Кто-то другой мог бы и купиться на ложь старого оборотня, но не мы. Йермон научился искуснее прятать свои эмоции, его игры стали изощреннее, но мотивы… О, я ощущал его жажду величия, как и всегда. Но было в оборотне и что-то новое.
– Мод, – догадался Вингрен. – Ты относишься к ней с особым расположением. Дочь?
– Упаси боги! – возмутился Йермон.
Кажется, матушка ученицы ему не слишком-то нравилась, но признаваться в этом оборотень не спешил. Я не понимал, почему он так осторожничает. Уж старым друзьям можно было бы и признаться.
– Тогда зачем она тебе? – спросил я.
В груди появилось нехорошее предчувствие. Что-то внутри завозилось, разгневанное возможным интересом оборотня к ученице. Я вдруг представил, как старик Йермон зовет девчонку замуж. От этой абсурдной мысли мне стало дурно. Умом я понимал, что оборотню уже не до брака, но часть меня вдруг страшно заревновала к мнимому сопернику.
Я не был влюблен. Я просто хотел, чтобы неограненный бриллиант в лице Мод остался в моей коллекции.
– Как будто сам не знаешь, – проворчал оборотень. – Она способная ученица, а в молодости мне некогда было думать о приемнике. Гильдия не должна достаться этим столичным стервятникам.
– Ага! – воскликнул Вингрен. – Ты все же стал главой!
– И остался, – буркнул Йермон. – Вот только не знаю, как долго еще протяну. Эти стервятники… Мод слишком податлива. Я уже Гренекса ей притащил, чтобы точила на нем зубки, а она ни в какую! Эта ее проклятая вежливость и вбитое матерью чувство вины за сам факт своего существования…
Поняв, что проговорился, оборотень взмахнул рукой, прогоняя нас прочь. Но куда мы пойдем без контракта-то?

Глава 2.1
Мод Дезран
– Мод!
Как только я вошла в дом, на меня налетела сестра. Леди Дезран-младшая могла похвастаться таким же нелепым именем, как у меня. Однако от титула у нее остались не только воспоминания. Я обняла сестру, поддаваясь сентиментальности. Клементина тут же надула губы. Она сразу поняла, что у меня ничего нет.
– Ты что, не зашла за пирожными?
– Прости, Минни, забыла, – покаялась я. – Сегодня был сложный день. В лавке…
– Мод, вечно ты все забываешь. А мне приходится доделывать!
Младшенькая еще немного поворчала, недовольная, что я не успела ей за сладостями. Мы вместе прошли на кухню, где нас ждала мама. Стол был накрыт на двух персон, ароматный чай дымился над кружками. Леди Амелия Дезран не заметила у меня в руках желанного свертка со сладостями и негодующе посмотрела на меня.
– Мод, ты опять не успела в пекарню?
Я развела руками. После всего произошедшего последним, о чем я думала, были пирожные. Один только приезд драконов чего стоил! А накопитель из Лунного камня? А визит мастера Йермона? А увольнение Гренекса?
Однако семья не любила слушать, как я рассказываю о работе. Пришлось выбрать самую важную и интересную для них новость, чтобы даже равнодушная к моим “травкам и корешкам” мама сумела поучаствовать в диалоге.
– Меня повысили! – возвестила я. – Теперь у меня должность старшей травницы. Главная в лавке. Почти. Вторая после владельца, мастера Йермона.
– Надеюсь, это отразится на жаловании, – сдержанно ответила мама. – Последнее время ты все больше времени проводишь в лавке, отлынивая от домашних обязанностей, и все меньше приносишь домой.
Я поморщилась. В прошлом месяце у меня порвался сапог. Особенно наглый болотный ящер попытался оттяпать его вместе с ногой. Я неделю делала себе перевязки, даже шрам остался. И, конечно, пришлось идти за новой обувью. Обычные сапоги мне не подходили, а зачарованные стоили прилично.
Мама до сих пор мне их припоминала, считая трату неразумной. Однако мастер Йермон приучил меня внимательно относиться к работе и инструментам. Если бы на мне были обычные сапоги, а не зачарованные, я бы и вовсе осталась без ноги. Пренебрегать собственной безопасностью не стоило. Хотя бы потому, что без ноги я точно не смогу работать, а значит, семья лишится половины дохода.
Я потянулась к кружке чая, радуясь, что семья заварила его к моему приходу. От трав и испарений от эликсиров мне приходилось больше пить. Чай после работы – самое то. Мама шлепнула меня веером по пальцам и гневно прищурилась.
– Сколько раз говорить? Мы не можем позволить себе служанку. Хочешь чай, налей сама.
– Да, мам. Прости, мам, – покаялась я.
Спорить не было сил. Я привычно подавила поднимающееся в груди раздражение. На столе появилась третья кружка. Вместо чая я сделала укрепляющий отвар, зная, что дом надо будет украсить к утру, иначе не успею на работу. Оставалось надеяться, что мастер Йермон сможет отпустить меня пораньше. Я хотела успеть помыться и прилично одеться к балу сестры.
Мама и Минни начали обсуждать детали предстоящего праздника. Нельзя было ударить в грязь лицом перед гостями, поэтому к подготовке мы подходили со всей тщательностью. Торт и закуски нам готовила известная в городе гномиха, управляющая двумя кондитерскими лавками.
– Все доставят к вечеру, – с улыбкой произнесла Минни. – Хорошо, что у них есть курьер, а то наша трудяжка все забыла бы.
Мама снисходительно посмотрела на меня.
– Матильда, мы не можем допустить ни малейшей оплошности. Впредь будь внимательнее. Все же это бал твоей сестры, ее возможность найти партию и удачно выйти замуж. Речь идет о ее судьбе и дальнейшей жизни!
Я кивнула. Родители верили, что Минни сможет выбраться. В нашем сложном положении оставалось лишь уповать на чудо, но когда я пошла работать, у нас получилось скопить денег и отправить сестру в Академию. Она получила достойное образование, которое позволяло ей выйти замуж за аристократа.
Выбор в Борке был не велик, но сестра надеялась найти себе хотя бы барона. Минни погладила меня по руке, ласково улыбаясь.
– Не забудь, сестричка, будут важные гости. Ты же никого не приглашала? Вроде той выскочки, Лори.
– Она из простых, – скривила губы мама. – Ей не место в наших кругах.
Я покосилась на трещину в потолке. Нам чудом удалось сохранить городское поместье. Мне стоило огромных трудов выплатить закладную, чтобы дом остался у нас. Я лишь недавно избавилась от кредиторов и смогла начать брать выходные хотя бы раз в неделю. Однако денег на ремонт все равно не было. Если присмотреться, легко было заметить, что поместье пришло в запустение давным-давно и с трудом сохраняет приличный вид.
Так выглядела благородная бедность, но маме я не решилась это сказать. Амелия Дезран легко расстраивалась, стоило упомянуть наше финансовое положение. Она часто лежала дома с мигренями, придавленная собственным горем как могильной плитой. Потери сильно ее подкосили.
– Сегодня было так забавно, – поспешила сойти с опасной темы я, – у меня на работе один мужчина захотел прийти на наш праздник.
– Кто-то из бедняков? – Мама брезгливо стряхнула крошки от печенья с пальцев. – Надеюсь, ты отказала?
– Уж не лорд Гренекс? – прищурилась Минни.
Сестра, в отличие от мамы, не брезговала моей работой. Она прекрасно понимала, кто заплатил за ее образование, платья и наше жилье. Минни знала, что в лавку захаживали разные клиенты, но беднякам услуги мастера Йермона были точно не по карману.
– Нет, не Гренекс, – помотала головой я. – Сегодня на презентации была делегация драконов. Один услышал, что ты устраиваешь бал, и страшно заинтересовался. Такой чудной! Конечно, я ему вежливо отказала.

Глава 2.2
– Ты что сделала?! – рявкнула мама.
Я подскочила на стуле от неожиданности и едва не пролила отвар на рабочие штаны. Мой взгляд упал на Минни в поисках поддержки, но сестра была расстроена не меньше матери. У нее задрожала нижняя губа.
– Дракон хотел увидеть меня, – срывающимся голосом произнесла Минни, – а ты ему отказала?!
Я непонимающе смотрела на них. Сестра была готова сорваться в истерику, а мама утешительно гладила ее по спине. Я ни разу не видела столько осуждения в ее глазах, хотя Амелия Дрезен часто бывала недовольна старшей дочерью.
– Матильда, ты даже не понимаешь, что натворила, – разочарованно сказала она.
– Мама, но ведь у нас будет скромный бал, – воззвала к голосу рассудка я. – Домашний. Мы пригласили на него богатых лавочников и всех свободных баронетов с их сестрами под благовидным предлогом. Ты же понимаешь, что…
Я осеклась. Сказать маме, что мы находимся в стесненных обстоятельствах было равносильно самоубийству. Амелия Дрезен терпеть не могла, когда ей об этом напоминали. Она старалась сохранять хорошую мину при плохой игре, как часто говорил папа, однако это не помогало мне сводить концы с концами. Скорее наоборот.
– Драконы требуют особого отношения, – продолжила я, взвешивая каждое слово. – Мы не знаем, какие у них правила этикета, понимаешь?
– Ты не знаешь, – поправила мама, – потому что ты нигде не училась.
Она ударила в мое самое уязвимое место и удовлетворенно улыбнулась, когда я побледнела и до боли стиснула глиняную кружку в руках. Мама покачала головой и погладила Минни по волосам. Сестра уже перестала всхлипывать и внимательно слушала разговор.
– Минни не просто так закончила Академию благородных девиц.
Еще один удар мне под дых. Когда мне исполнилось восемнадцать, надо было срочно искать работу, чтобы нас не выселили из дома. Мастер Йермон мне помог.
Минни была еще ребенком, когда я пошла к нему в услужение, отринув гордость и прочие нелепые вещи. Когда же сестра достигла совершеннолетия, наш основной долг был погашен. У родителей впервые появились свободные деньги, и папа уговорил меня на авантюру.
Мы позволили себе отправить Минни в Академию. Я подарила сестре шанс, которого никогда не было у меня. Мама и папа помогали сестре выбрать лучшее для нее направление, чтобы она потом смогла воспользоваться знаниями себе и нам во благо. Я тем временем пропадала в лесах и брала все доступные подработки, откладывая каждую лишнюю монетку для сестры.
Я не спрашивала, где Минни будет учиться. Мне казалось очевидным, что она отправится развивать магические способности, чтобы позже стать известной чародейкой. Я часто представляла, как она вернется в Борк с багажом книг, уверенная в себе и свободная.
Сестра приехала через три года с дипломом благородной девицы, идеально пригодной для брака. Это разбило мне сердце. Она могла получить диплом Академии, добиться места в любой гильдии, а с ним и уважения. Ее ждала достойная работа, а в итоге Минни выбрала бесполезные курсы о том, как устраивать балы и сорить деньгами направо и налево.
Я поняла, что с трудом собранные деньги, которые зарабатывались потом и кровью, тратились не на учебники с теорией магии, а на красивые платья.
Это была первая и единственная крупная ссора. Мне понадобилось два года, чтобы принять случившееся и помириться с семьей.
И сейчас мама использовала это как повод уязвить меня и показать, что они с отцом были правы. Диплом благородной девицы нужен Минни, и сегодня он наконец пригодился.
– Нас обучали, – с готовностью поддержала маму сестра. – Я знаю драконий этикет в совершенстве. Это же самые завидные женихи! Если хоть один из них придет на мой дебютный бал, он будет просто очарован моей утонченностью. Я часами могу говорить об искусстве, политике…
Мама закивала, не переставая осуждающе поглядывать на меня. Они выворачивали все так, будто это я испортила Минни жизнь, не пригласив дракона. Я понимала, что стоит Риделиану или Вингрену оказаться у нас дома, как они все поймут. И я сильно сомневалась, что мужчина, который может позволить себе зелью ценою в целую флотилию кораблей, будет очарован простой и наивной девушкой вроде Минни.
– Ты даже не попыталась меня поддержать, – всхлипнула Минни. – Ты ничего не понимаешь в мужчинах, и они даже не смотрят в твою сторону. Но я-то другая! Я женственная, умная, утонченная…
– У тебя нет шансов на брак, а теперь ты поступаешь так с Клементиной, – посетовала мать. – Поверить не могу. После всего, что наша семья для тебя сделала, ты повернулась спиной…
– Ладно! – воскликнула я. – Вы хотите пригласить дракона? Давайте. Я пойду и извинюсь перед делегацией и передам им ваше приглашение.
Я помассировала пальцами виски. Кажется, непроходящие мигрени мамы все же передавались по наследству.
– Именно, – удовлетворенно улыбнулась Минни. – И не забудь сказать, что вышла ошибка. Ты же простолюдинка, не знаешь всех тонкостей… Объясни им, что мы благородная семья и знаем, как себя вести с такими важными гостями.
Я буркнула в ответ, что все поняла, и поднялась с места. В кружке остался недопитый отвар. Отдохнуть мне сегодня вряд ли удастся, поэтому я подхватила плащ и сразу пошла на поиски драконов. Я понятия не имела, как уговорить Вингрена принять приглашение, но знала, что без дракона домой можно не возвращаться.
А ведь еще предстояло оформить бальный зал и малую столовую. Впрочем, большой у нас никогда и не было. Мама любила называть столовую “малой” для солидности: чтобы гости думали, что в доме есть другая, еще больше.
Я выскочила под проливной дождь и побежала к дому мастера, надеясь, что драконы будут все еще там.

Глава 2.3
То, что мастер Йермон по какому-то недоразумению называл домом, на самом деле являлось крепостью неподалеку от леса. Чтобы попасть к нему, пришлось пройти через торговую площадь, миновать квартал ремесленников и убедить стражу, что мне можно за ворота.
Каким-то образом весь город узнал, что моим зельем напоили драконов. Мэр боялся, что чешуйчатые умрут, а отвечать придется ему, поэтому попросил гарнизон за мной приглядывать. Я лишь покрутила пальцем у виска. Как, по их мнению, я должна работать, если меня не выпускают из города?
В итоге я добралась до Йермона уже поздним вечером, и на улице стремительно темнело. Дверь мне открыл мастер. Он поглядел на меня и неожиданно улыбнулся. Мне редко доводилось видеть его таким довольным.
– А-а, а вот и моя ученица, – поприветствовал он. – Пришла обсудить контракт?
Я непонимающе сложила брови домиком.
– Твой рецепт теперь будет использоваться для создания драконьего эликсира, – напомнил мастер. – Права принадлежат тебе, поэтому нам придется уладить формальности… Заходи, подпишем соглашение и обсудим эту нелепую ситуацию.
– Простите, мастер, – смутилась я, – но мне очень нужно еще раз увидеться с драконами. Можно я подпишу все завтра?
– Конечно. – Йермон улыбнулся в бороду и протянул руку, чтобы похлопать меня по плечу. – Ваше дело молодое. А с лавкой еще успеется, Мод. Но мне правда нужно, чтобы ты разрешила использовать рецепт, так что не забудь подписать соглашение.
Я уронила челюсть. Сказанное мастером звучало также нелепо, как просьба сестры, только работало в другую сторону. Импульсивно я схватила старого учителя за руки и крепко сжала от волнения.
– Мастер, это теперь ваш рецепт, – воскликнула я. – Он был сделан для вас и благодаря вам, мастер. Я ни в коем случае не могу помешать вам им распоряжаться. Какие угодно бумаги подпишу…
– Мод, если ты сделаешь его своим, твоя семья забудет о нужде, – вдруг запротестовал мастер Йермон. – Тебе достаточно лишь передать права не мне, а драконам, или договориться о производстве с любым другим лавочником. Я же знаю, ты подрабатываешь.
Я зябко поежилась, кутаясь в плащ. Дождь будто бы усилился, остервенело барабаня по брусчатке. Мне было не по душе уже оттого, что учитель поднимал такие темы.
– Мастер, если бы не вы, – твердо произнесла я, – ничего этого бы не было. Никто не взял девчонку из благородного обедневшего рода в подмастерья. Этот рецепт – лишь малая благодарность за все, что вы для нас сделали. Для меня.
– Амелия будет в ярости, – покачал головой мастер.
– Что ж, я люблю маму, но эти деньги нам не принадлежат, – уверенно ответила я и опустила взгляд: – К тому же, я не уверена, что мама сможет ими правильно распорядиться.
Я любила семью, но знала, что иногда они совершали дурные поступки. Как с Минни и моим братом, например. Мама и папа не всегда поступали верно и справедливо, а сама я ни за что не смогла бы удержать деньги. Рано или поздно семья надавила бы, и золото потекло бы рекой в их карманы, чтобы потом осесть в доме бесполезными побрякушками, алкоголем и платьями.
К тому же, я опасалась, что такие ценные знания захотят украсть. В Борке никто не решился бы пойти против мастера Йермона, зная о его связях и свирепом характере. Я решила, что лучше оставаться у него под крылом. И учителя я любила и почитала как отца. Он меня спас, и я хотела хоть как-то его отблагодарить.
– Как скажешь, Мод, – просто ответил мастер. – Я удивлен, но… Впрочем, ты торопишься. Драконы остановились в постоялом дворе на Фазаньей улице. “Золотое перо”, кажется. Дать тебе экипаж?
Я отмахнулась, не желая напрягать мастера лишними хлопотами, и бросилась под стену дождя. Заговоренный плащ надежно укрывал меня от холода и влаги, но чувствовалось, как сильно бьют капли по плечам.
Мастер что-то прокричал мне вслед, но я не расслышала. Зная его характер, он наверняка корил меня за сумасбродство и просил быть аккуратнее.
До города пришлось бежать. Все знали, что постоялые дворы рано закрываются, и внутри могут сидеть только гости, оплатившие номер. И если в трактирах рядом с доками такие правила редко работали, то на Фазаньей улице все было цивилизованно. Роскошно. Дорого-богато. Ну, насколько это возможно в городке вроде Борка.
Стражи на воротах вздохнули с облегчением после моего возвращения. Меня выпустили лишь потому, что мастера Йермона боялись больше, чем мэра.
Я добралась до постоялого двора “Золотое перо” и неуверенно остановилась у двери.
Минни просила вести себя прилично, однако сложно быть леди после получасовой пробежки под ливнем. Я скинула капюшон и торопливо пригладила волосы. Плащ получилось отряхнуть, а сапоги пришлось вытирать платком. Воровато оглянувшись, я выкинула его в ближайшую урну и вытерла руки об штаны. Что ж, настал мой звездный час.
Я вошла в постоялый двор и обомлела. Внутри было в сто раз больше народу, чем сегодня в лавке. На секунду мне показалось, что это сестра решила перенести свой бал в гостиницу.
В зале мне не встретилось ни одного путника в дорожном плаще или с саквояжем. Десятки девушек сидели за столами в пышных платьях и степенно пили чай. От их украшений рябило в глазах. Казалось, весь королевский двор собрался сегодня в гостинице, однако это были всего лишь аристократки Борка.
Зачем они пришли в гостиницу? У некоторых из них было сразу два поместья в окрестностях города и летние резиденции у реки. Я бы ни за что не поверила, что этим дамам негде ночевать. Вопрос отпал сам собой.
Леди изволили почтить гостиницу своим присутствием, чтобы поглазеть на драконов. И они привели своих дочерей на случай, если драконы захотят поглазеть на девственниц. Старая легенда, конечно, но некоторые до сих пор в нее верили. Я подошла к хозяину трактира, суровому орку с выпирающей нижней челюстью и крупными клыками.
Он ухмыльнулся, заметив меня в толпе. Орку не нравилось, что столько дам пожаловало просто посидеть и попить чай, но ни один торговец не откажется от звонкой монеты, которую эти леди охотно ему несли.
– Ну и вечерок, а? – пробасил орк.
– Есть дело, – вздохнула я.
– А ты иначе и не заходишь, Мод, – ухмыльнулся он. – Что, от Йермона?
Впервые я почувствовала необходимость соврать. Драконы наверняка просили их не беспокоить, но дело было важным. Вопрос жизни и смерти, можно сказать. Я тяжело сглотнула и кивнула. Орк понял меня без лишних слов и позволил проскользнуть за стойку. Он дал мне карточку с нужным номером и позволил воспользоваться коридором для слуг.
По лестнице я поднималась медленно, считая шаги и придумывая извинения и оправдания. Но отсрочить встречу с драконом не удалось.

Глава 3
Как только я занесла руку, чтобы постучать в номер, дверь сама собой открылась. Передо мной стоял Риделиан в наспех накинутой рубашке. Короткие черные волосы были взъерошены, с кончиков капала вода.
Кажется, его драконейшество принимало ванну, но что-то заставило его одеться и выглянуть в коридор. Я из любопытства попыталась заглянуть ему за плечо, но дракон ловко прикрыл большую часть комнаты дверью.
– Извините, – начала я.
Нас прервал томный женский стон. Я округлила глаза и попятилась. Кажется, дракон был не один и ожидал кого-то… В общем, третья им еще могла пригодиться, а вот четвертая в моем лице – явный перебор.
– Милы-ы-ый, – позвала девушка из спальни.
Я готова была провалиться прямиком в Преисподнюю и в этот момент ненавидела всех: сестру, маму, мастера Йермона, орка, но в особенности – любвеобильного дракона.
Рид заметил мою реакцию. Он вышел в коридор и захлопнул за собой дверь.
– Я пойду, – просипела я, осознавая, что ситуацию не спасти.
Дракон чертыхнулся и быстро застегнул штаны. Я прикрыла глаза, не в силах ни отвести взгляд, ни позорно сбежать. В следующий момент властная мужская рука обхватила меня за талию. Риделиан потянул меня в соседнюю комнату, на ходу суша волосы заклинанием. Я заметила у него за ухом клок пены, но благоразумно промолчала.
Сейчас голос мог подвести меня, как и мозг. Я понятия не имела, как вежливо выкрутиться из сложившихся обстоятельств, поэтому просто их игнорировала.
Рид открыл дверь пинком и завел меня внутрь. Путь к отступлению был отрезан щелчком замка и парочкой магических щитов. Передо мной застыл Вингрен с на редкость глупым видом. Он собирался съесть печеньку, когда мы ворвались, да так и замер с открытым ртом.
– Рид? – удивился он. – В чем дело?
– Леди Дезран хотела поговорить, – раздраженно произнес дракон. – Но у меня в номере появилась незваная гостья.
– Каким же образом?
– Через окно, – ответил Рид, стараясь не сорваться на друга. – Пока я купался.
– Ого, – протянул Вингрен.
Он все же донес до рта печенье и с аппетитом им захрустел. Дракон поглядывал на меня с вежливым интересом, но история Рида про залетную аристократку его впечатлила куда больше.
– Простите, – вновь решилась подать голос я. – Мне… Кхм, я сожалею, что ранее вам отказала. Надеюсь, что вы великодушно меня простите.
Драконы разом подобрались и растеряли былую вальяжность. Рид пристально смотрел на меня, а вот Вингрена почему-то больше интересовал друг. Лорд Мал’Рет склонил голову к плечу, наблюдая за соплеменником. Когда он заговорил, я не сразу поняла, что обращаются ко мне.
– Правда? Не думал, что за столь короткий срок мы успели поссориться. Еще и так сильно, что вы пришли извиняться.
– О каком отказе вы говорите? – наконец отмер Рид.
Я покраснела и завела руки за спину, как нашкодившая ученица, а не взрослая травница. Даже по привычке перекатилась с пятки на носок и обратно. Спохватившись, я попыталась вернуть себе приличный вид, о котором говорила сестра, но тщетно. Я не знала, как должна выглядеть леди, приглашающая дракона на бал.
Возможно, если бы мы с Риделианом остались бы в его номере, мне бы это продемонстрировали. Не знаю, зачем еще та девица могла залезть к нему в спальню через окно. Думаю, она точно мечтала пригласить его на мензурку. Ой, тьфу ты, мазурку! Понятия не имею, что танцуют на балах.
– Кхм, просто вы хотели бы попасть на бал моей сестры, – ответила я, откашлявшись. Слова становились мне поперек горла, но я заставила себя их произнести: – Видите ли, я не благородного происхождения. К тому же, никогда не посещала уроки этикета. В общем, я не знала, что таким высокопоставленным особам нельзя отказывать. Это было крайне невежливо с моей стороны.
Уголок губ Рида дернулся вверх. Я уже заметила, что драконы сдержанно реагировали на все, что происходило вокруг них. По их лицам сложно было предположить, о чем они думали на самом деле. И все же мне хватило ума понять, что я снова ляпнула что-то не то.
– Высокопоставленная особа, – повторил Вингрен, наслаждаясь каждым звуком этих слов. – Видимо, вы обо мне. Не переживайте, леди Дезран, я не сержусь. Это все, что вы хотели? Извиниться?
Дракон мягко улыбнулся. Мое сердце трепыхалось в груди, как пойманная птица. Я сама чувствовала себя загнанным в угол зверьком.
– Нет, – проблеяла я и зажмурилась, чтобы выпалить. – Может, вы все еще хотите прийти к нам?
Ожидание ответа показалось мне мучительно долгим, хотя на деле не прошло и пары секунд. Вингрен усмехнулся.
– Да, мы с удовольствием придем, – ответил за него Рид.
– Оба? – с отчаянием переспросила я.
Двух драконов наш дом точно не выдержит. В таком деле одного поймать – уже успех, спросите у той девицы, которая лезла в окно к Риделиану в бальном платье (ну, так я себе это представляла) в такой ливень. А тут целых два! Я приуныла, уже представляя масштабы счастья Минни.
– А вы хотели видеть кого-то конкретного? – с любопытством уточнил Вингрен.
– О-о-о, нет! – поторопилась заверить я. – Мы очень счастливы… Сразу два дорогих гостя… Пойду сообщу семье, они будут вне себя от восторга.
Я быстро натянула на лицо улыбку. Риделиан посмотрел на нее с плохо скрываемым скепсисом. У меня уже начал дергаться глаз от его общества и незастегнутой рубашки. Хотелось подойти и запахнуть ее, возможно даже намертво сшить расходящиеся края, открывающие вид на мужское загорелое тело.
Ну вот а что он? Его там, понимаете ли, леди ждут, в бальных платьях, между прочим, а он себя в порядок привести не может. Это как-то невежливо заявляться на встречу с той девицей полуголым.
Я отвела взгляд от драконьего торса и посмотрела на шею. Накопителя не было. Жаль. Вот на лунный камень я была готова любоваться вечно.

Глава 3.1
– Ну я пойду, да? – с плохо скрываемой тоской произнесла я.
Мой тон будто намекал, что я рассчитывала на что-то поинтереснее, чем куртуазные разговоры с двумя драконами. Могли бы предложить заняться совместным альпинизмом, например, чтобы той многострадальной леди было не так грустно выползать из окна одной. Перебрались бы на этаж повыше.
Я тряхнула головой, выбрасывая из мыслей странные фантазии. Драконы вообще-то умеют летать, поэтому им ползать по каменной кладке незачем.
– Разумеется, – кивнул Вингрен. – Идите. Если только вы не хотите остаться у нас на чай. В наших краях невежливо отпускать гостей без угощения, да еще и в такой ливень!
Я испуганно округлила глаза. Пить чай? В обществе двух первородных, которых я могла сегодня вечером случайно отравить зельем? Вот уж увольте! Если зелье все же сработает как-то неправильно, я хочу быть как можно дальше от злых подопытных.
Однако отказаться вслух было сложнее. Важно было не обидеть Вингрена. Я и так наговорила лишнего, выставила себя какой-то глупой деревенской ведьмой. Если дракон передумает, сестра закатит многочасовую истерику с битьем посуды. А у нас не так уж много фамильных сервизов осталось!
– Уже так поздно, – издалека начала я. – Чай, конечно, заманчивая идея, но ведь завтра большой день. Надо подготовиться! Букеты расставить, вино из подвала вынести, сами понимаете.
Я развела руками. Мол, умираю как хочу с вами отужинать, но дела, дела… На самом деле, я и правда была зверски голодна и с аппетитом смотрела даже на надкусанную печеньку в руках Вингрена. Но страх помешать чай не той ложкой или опрокинуть розетку с вареньем творил чудеса.
– Мы вас очень ждем завтра, а сегодня у меня еще много дел, – закончила я. – Еще раз прошу прощения. Хорошего вечера, доброй ночи…
Я говорила, пятясь к двери и лихорадочно нащупывая ручку. Драконы молча наблюдали за мной. Казалось, я их добыча, и они готовятся кинуться в погоню. Щелкнул замок, и я облегченно выдохнула, уверенная, что сейчас вывалюсь в коридор. Однако дверь не открылась.
Риделиан настиг меня в два быстрых шага и навис сверху. Только сейчас я поняла, насколько он выше и больше меня. Ему не составило бы труда поднять меня за шиворот одной рукой, как это делал отец в детстве, когда мы шкодничали.
Дракон почти касался меня торсом. Одной рукой он оперся на дверь над моей головой, другой потянулся за спину. Я почувствовала прикосновение горячих пальцем к моему запястью и замерла, перестав дергать ручку.
Рид щелкнул замком. Мое сердце совершило немыслимый кульбит и приготовилось к долгой и мучительной смерти.
– Надо было сначала снять щиты, – легкомысленно произнес Рид, будто не видел, как я в страхе растекаюсь по двери, лишь бы случайно не коснуться его. – Теперь можно открывать.
Он повернул ручку. Дверь открылась. Мое тело одеревенело от пережитого ужаса, и я едва не вывалилась в коридор. Дракон придержал меня за руку и помог восстановить равновесие. Все с благожелательной улыбкой, и ни единого намека, что я веду себя странно. Он будто считал, что вот так нависать над девушкой – в порядке вещей.
Я сбежала, как только Вингрен заговорил о том, что леди надо проводить и вообще вызвать экипаж. Риделиан обернулся, чтобы согласиться с братом и что-то уточнить, а я дала деру через скрытый коридорчик для слуг.
Хозяин таверны странно на меня посмотрел, когда я выскочила из прохода, озираясь, будто за мной демоны гнались. Орк ухмыльнулся.
– Ну и вечерочек, да, Мод?
– Не то слово, Хорадрик. Не то слово.
***
Риделиан Сол’Рет
– Ты что делаешь? – полюбопытствовал Вингрен.
– Соблазняю! – рыкнул я.
– А выглядит так, будто запугиваешь.
Я и сам был не рад, что так открыто надавил на девушку. Сложно себя контролировать, когда она так смотрит. Казалось, Мод вообще не интересует мое тело и уж тем более личность. Она смутилась, услышав у меня в комнате стоны той дуры, тщетно пытавшейся себя скомпрометировать, но не заревновала.
Мод просто не захотела участвовать в разворачивающемся балагане. А как она прикрыла глаза? Ей словно была утомительна даже мысль о том, чтобы разбираться с моими мнимыми любовницами.
Но этот ее взгляд… Она смотрела на мой торс так, что мне самому захотелось прикрыть “срамоту”, как говаривала наша бабушка. У Мод мелькнул вежливый интерес, но он больше относился к мужской анатомии, чем к любовным утехам. Это было почти невыносимо. Почти.
Я загорался от ее равнодушия. Мне хотелось, чтобы она признала, что оказалась неправа. Хотелось обыграть ее в состязании, которое я сам себе придумал. В конце концов, мне давно не приходилось прилагать усилия, чтобы завоевать девушку. Так недолго и навык потерять.
– А мне она обрадовалась, – издевательски протянул Вингрен, еще больше распаляя мой интерес.
– Хватит тешить себя надеждами, – огрызнулся я. – Это чудовище жаждало не тебя, а печенье. Кажется, не успела поесть. Как можно так халатно относиться к своему здоровью?! Может, отправить ей ужин из гостиницы?
– Брат, – улыбнулся Вингрен, – мне кажется или ты и правда беспокоишься о ней?
Я не ответил.

Хорадрик
Владелец трактира “Золотое перо” на Фазаньей улице личность довольно импозантная. Вскоре мы познакомимся с ним поближе) Хорадрик добр и великодушен, но к Мод относится с особым теплом. Как-то раз она вылечила его дочку, за что орк безмерно благодарен.





Глава 3.2
Я вернулась домой, когда на улицах горели фонари, а торговцы разошлись по домам, к своим семьям. Ярмарочная площадь была тиха, как никогда. Сестра ждала меня. Она встала с кресла, встревоженно прижимая руки к груди.
– Мама сказала, у тебя ни за что не получится договориться с драконами, – всхлипнула Минни. – Но я верила! Скажи, Матильда, ты же сделала все, чтобы они пришли завтра?
Я устало прислонилась спиной к двери. За весь день я не успела толком посидеть и столько бегала с разными поручениями, что ноги гудели. Мой живот протестующе забурчал, предлагая сначала поесть, а потом уж разбираться с семейной драмой.
– Так и знала. – Мама вышла из кладовой, держа в руках банку меда. – Матильда, ты меня опять разочаровываешь. Непростительный поступок по отношению к сестре.
– Может, дождетесь, пока я отвечу? – огрызнулась я.
Усталость брала свое. Обычно я не грубила маме, с уважением относясь к ее болезни и положению опальной аристократки. Но иногда у меня просто не было сил потакать их капризам.
Я стащила с себя плащ и бросила его на стул. Мама осуждающе на меня посмотрела и открыла рот, чтобы прочитать очередную нотацию. Я остановила ее жестом. Сестра знала, что когда я не в духе, со мной лучше не спорить. Она принесла мне стул и подсунула под нос тарелку с остывшей кашей.
– Сама варила, – похвасталась она. – Знала, что ты устанешь.
Каша состояла из комков и непонятной жижи. Однако я улыбнулась сестре и погладила ее по руке, выражая молчаливую благодарность. Несколько минут все молчали. На кухне было слышно только как я чавкаю, поглощая пресную кашу. О, в тот момент она казалась мне пищей богов! Я и не осознавала, что настолько проголодалась.
– Спасибо, – пробубнила я. – Завтра жди в гости дракона.
Минни радостно взвизгнула и кинулась мне на шею. Мама сухо улыбнулась, признавая мои заслуги. Но это было еще не все.
– Его друг, второй дракон, тоже придет, – сообщила я. – А еще наверняка прибудут телохранители.
– Нельзя ли их как-то оставить за дверью? – скривилась мама. – Всякий сброд…
– Мама! – возмутилась Минни. – Драконы берут в телохранители только известных мастеров меча и очень родовитых аристократов. Негоже простолюдину охранять такую особу, как первородный.
Я невольно улыбнулась, вспоминая, как Вингрена позабавило это обращение. Высокопоставленная особа. Да, звучит нелепо, особенно когда вы в гостинице, один из вас стащил печенье из вазочки и жует всухомятку, а у второго мокрые волосы и пена за ухом.
– Что смешного? – напряглась сестра.
– Ничего, – откликнулась я, возвращаясь к диалогу. – О чем мы?
– Мы с Минни пойдем спать, – возвестила мама. – Завтра бал, нам нужно выглядеть великолепно. Особенно учитывая визит драконов. Кожа должна сиять, так что подготовь для нас с утра компрессы под глаза.
Я кивнула. Они уже вышли из кухни, когда до меня дошло осознание. Я подскочила и выбежала в прихожую, чтобы застать маму и сестру уже на лестнице.
– Погодите, вы разве не поможете мне? – спросила я. – Думала, что пока я отмываю большую бальную залу, вы могли бы расставить тарелки в столовой и собрать горку из бокалов…
– Но Мод… – вздохнула Минни. – Завтра мой день рождения. Разве ты не поможешь сестренке провести лучший праздник в ее жизни и найти хорошего жениха?
– Мы с отцом оплачиваем большую часть праздника, – напомнила мама. – Так что приготовления с тебя.
– Разумеется, – сокрушенно ответила я. – Просто сегодня такой тяжелый день, я устала и хотела…
Наверху хлопнула дверь. Минни с мамой уже готовились ко сну. Я потерла глаза, чувствуя, как снова печет в груди. Видимо, огнецвет еще не выветрился, поэтому я чувствовала себя так паршиво.
День был тяжелым, а ночь долгой. Перед праздником мне пришлось тщательно вымыть весь первый этаж, чтобы гости не заметили ни соринки. Я знала, как смутится мама, если ей укажут на паутину на потолке.
И, если честно, мне не хотелось, чтобы Риделиан и Вингрен видели дом в запустении. Я помнила, что когда-то он был роскошным особняком, в котором кипела жизнь, и каждый четверг дедушка собирал друзей, чтобы сыграть в вист.
Столько времени прошло… Родители и не думали, что у меня остались воспоминания, ведь я тогда едва ли научилась ходить. Но я помнила дедушку и его слова. Он часто поднимал меня на руки и говорил, что наш род станет великим, и я обязательно сыграю в этом свою роль.
Если бы он увидел наш дом сейчас, то точно не выдержал бы такого горя. Хорошо, что он ушел раньше.
Я приложила все силы, чтобы столовая и зала выглядели как тогда, в моем детстве. Подклеила обои, все вымыла, кое-где завесила трещины красивыми панно и гобеленами, вышитыми бабушкой.
К утру я валилась с ног от усталости и едва ли смогла доползти до кровати. Зато дом сиял, как во времена былой славы, и был однозначно готов к визиту драконов. Проснувшись, я оценила свою работу и осталась очень довольна собой.
От аромата цветов и полевых трав, наполнявших наше поместье, хотелось петь и танцевать. Напоенные солнцем лепестки альдении походили на огоньки пламени и красиво обрамляли арку в бальную залу.
Выстиранные портьеры скрывали старые оконные рамы, а нанесенный на пакет состав скрыл царапины и потертости. В зале я оттащила к стенам диванчики и кресла, освободив место для танцев и соорудив место для музыкантов. Понятия не имею, как умудрилась все это сделать за ночь.
Мама тоже не верила. Она придирчиво осматривала владения, морща носик, но так и не нашла, к чему придраться. Все было идеально. Я чмокнула Минни в щеку и вручила ей сверток с гребнем, который купила еще полгода назад. Он был украшен северными самоцветами и отлично подходил к ее темным волосам.
– Куда ты? – надулась сестренка, увидев, что я уже натягиваю сапоги.
– Работа, – с грустью улыбнулась я. – К вечеру буду.
Минни кивнула и потеряла ко мне всякий интерес, рассматривая подарок. Мама к ней присоединилась, пытаясь найти изъяны в эльфийском украшении. И зря. Оно было идеальным, как и весь сегодняшний день.

Глава 3.3
В лавке царила непривычная тишина. Я замерла на пороге и прислушалась. Ни криков Гренекса, ни разочарованных вздохов Лори. На миг мне показалось, что “Йермон и Ко” вымерла.
Однако на звон колокольчика выглянула моя помощница. Лори шмыгнула носом и вытерла лицо о сгиб локтя. Это не помогло ей избавиться от пыльцы ясноцвета.
– Ты пришла? – прогундосила она. – Поможешь расфасовать…
– Сейчас, – откликнулась я, уже вешая плащ на крючок. – Положи колбу от греха подальше. Еще не хватало, чтобы ты просыпала его, пока чихаешь. Его же собирают только в середине апреля! Запасов и так мало.
Лори уступила моим причитаниям. Она быстро приняла порошок от аллергии и села на стул рядом со шкафом. Я встала к рабочему столу и принялась быстро фасовать надоедливую пыльцу.
– А почему ты не чихаешь? – обиженно спросила Лори. – Это же ясноцвет! У всех на него аллергия.
– Привыкла, – коротко ответила я. – Вот уже восемь лет я собираю его весной. К сожалению, больше никто не соглашается идти в орочьи поля за этой гадостью. Первые разы, конечно, я едва ли успевала набрать мешочек. Начинала чихать, а от его листьев на всем теле появлялась фиолетовая уродливая сыпь. А потом ничего, привыкла.
Я ссыпала последнюю дозу в колбу и запечатала сургучом. У ясноцвета было ровно одно назначение: детский насморк и гаймориты. Противная пыльца в малых дозах отлично прочищала нос. Хотя ее действие сложно назвать приятным, никакого вреда для организма ясноцвет не нес.
– Мастер говорит, что сначала ты должен полюбить травы, а потом они полюбят тебя, – с улыбкой вспомнила я. – Так и произошло. Ясноцвет меня полюбил.
– А меня погубил, – шмыгнула носом Лори. – После его сбора на практике я стала похожа на нежить!
– Понимаю. Поверь, мне приходилось в таком виде ходить каждый апрель в течение нескольких лет. Зато теперь никто не спрашивает, почему ко мне женихи не лезут – боятся.
– Ну и дураки, – фыркнула Лори. – Ты видная невеста. У тебя карьера!
Я пожала плечами. Вначале мне самой казалось, что работа в лавке поможет мне занять высокое положение в городе. Увидев мой достаток и трудолюбие, какой-нибудь заезжий купец предложит мне жениться. Не сразу, конечно, сначала переманит в свою алхимическую лабораторию…
Это были наивные мечты маленькой дурочки. Во-первых, никто не решался переманивать травников Йермона, а тем более – его учеников. Во-вторых, мужчины видели во мне лишь соперницу. Я знала лучшие места для сбора трав, обгоняла других травников по качеству и количеству созданных эликсиров, выпускала новые формулы зелий. В итоге в Борке не осталось ни одного мужчины, желающего посвататься к Мод Дезран. Моя работа каким-то образом ущемляла их достоинство.
– Гренекс не приходил? – спросила я, вытирая руки от пыльцы.
У меня не было реакции на ясноцвет, а вот люди, с которыми мне предстояло сегодня встретиться, могли внезапно начать чихать.
День в лавке прошел на удивление хорошо. Никто не орал на нас с Лори, поэтому мы в два раза быстрее справились с приготовлением зелий и оставшееся время потратили на наведение порядка в лавке. По привычке я сидела в подсобке, не решаясь занять кабинет старшего травника.
Мастер Йермон бывал вспыльчив, мог повысить меня в порыве злости, чтобы досадить Гренексу. Я не хотела пользоваться его добротой. Если в ближайшие дни придет маг с дипломом травника, я уступлю ему место. Главное, чтобы это был не заносчивый барон.
К вечеру Лори заскучала. Она попыталась читать книгу, но быстро отложила справочник по цветам Лихолесья в сторону.
– Эй, Мод, – окликнула она меня, – а что у вас сегодня будет?
Я отложила заготовки для пастилок от кашля. Вопрос Лори поставил меня в тупик. Мама и Минни занимались развлечением гостей, а я договаривалась о еде, заказывала им платья и приводила поместье в надлежащий вид. Мне было невдомек, что вообще происходит на балах.
В мои восемнадцать лет родители не могли не то что провести для меня дебют, но даже купить приличное платье. А в мои двадцать два было уже слишком поздно. Да и мама убедила меня отказаться от титула, чтобы не позорить род своей работой. Травничество считалось простым ремеслом, пусть и прибыльным, и аристократы редко соглашались марать руки в алхимических лабораториях.

Глава 3.4
– Бал устраивает Минни, – пожала плечами я. – Она разбирается в светских штучках.
– Думала, раз ты оплачиваешь ей такой большой праздник, то наверняка контролируешь, как его организовывают.
– Оплачиваю не я. У папы была премия, так что они смогли позволить себе в этом году хорошие подарки для всех.
Лори посмотрела на меня с недоумением. Она не слишком хорошо знала мою семью, так как совсем недавно прибыла в Борк после Академии по распределению. И все же кое-какие слухи до нее доходили.
– Премия? – уточнила она. – Разве твой отец работает не стражником?
– Стражником, – легкомысленно отмахнулась я. – Сказал, что в этом году гарнизон расщедрился. Он купил маме дорогое колье на день рождения, а брату подарил настоящий офицерский меч из огненной стали.
– Вот как, – с сомнением протянула Лори. – А Минни, значит, получит целый бал в свою честь?
– Она же хочет выйти замуж. Сложно это сделать, не выезжая на балы. Мы могли бы купить ей платья, но появляться на таких мероприятиях без всей семьи – дурной тон.
– Да неужели…
– По крайней мере, так мне объясняла мама. – Я выгнула бровь. – А в чем дело?
– Да так. – Лори стыдливо отвела взгляд. – Мне просто интересно, что они подарят тебе. Ты ведь столько лет батрачишь на Йермона, почти не спишь, берешься за любые заказы, даже за противные, вроде ясноцвета…
– Это же семья, – мягко напомнила я. – Уверена, будь у тебя младшая сестренка, ты бы тоже сделала все, чтобы она была счастлива. Не хочу, чтобы Минни повторила мою судьбу.
Лори возмущенно сложила руки на груди. Она всю жизнь жила с родителями в столице, и нравы Борка казались ей немного странными и старомодными. Когда Лори узнала, что мы с отцом обеспечиваем всю семью, ее неделю подмывало нагрубить Минни. Потом помощница успокоилась. Сейчас, кажется, Лори снова начинала заводиться.
– Интересно, – язвительно произнесла она. – Из-за кого же у тебя такая судьба?
– Я сама ее выбрала. Винить в этом родителей – детский поступок, – твердо ответила я. – Я знала, на что иду, став подмастерьем Йермона. Будь у меня возможность вернуться в прошлое, я бы сделала то же самое.
– Ладно, – разочарованно ответила Лори, – но мне интересно, что родители подарят тебе. Когда у тебя день рождения? На следующей неделе?
Я подняла взгляд на календарь и присвистнула. Да, у меня совсем вылетело из головы, что Минни родилась в июле, а я праздновала день рождения через десять дней – в августе. В сердце потеплело. Значит, совсем скоро мама с папой приготовят подарок и для меня. Интересно, что это будет?
– Я старшая. Подарки для меня не так важны, – вслух произнесла я. – Вряд ли мама с папой будут сильно тратиться, но что-то приятное сделают. Наверное, мама закажет торт из своей любимой кондитерской, а папа купит вина. Уверена, они подарят что-то для работы. Мама говорила, что мой плащ выглядит потасканным.
Мы с Лори покосились на висящий на двери кусок заговоренной ткани.
– Плащ не ровня балу или мечу, – проворчала Лори. – Он стоит десять серебряных. Двадцать, если брать с подбоем, на зиму.
– И что? Главное ведь внимание, – улыбнулась я. – Они не виноваты, что мне нечего дарить. Украшений я не ношу, меч мне без надобности. А вот плащ или пара дорожных сапог – отличное подспорье в работе.
Лори махнула на меня рукой, показывая, что с блаженными спорить бесполезно. У нее на лице застыло неприятное злое выражение. Лори хотела что-то сказать, но покачала головой. Я закатила глаза.
– Говори уже. Чем еще тебе не нравится моя семья?
– Мод, а ты уверена, что твоему папе дали премию? – выпалила Лори.
– Конечно. Иначе на какие деньги он купил бы себе нового коня?
– Видишь ли, в гарнизоне сейчас многих сокращают. Орки давно не нападали. Драконам Борк тоже без надобности, – осторожно добавила Лори. – А твой папа уже в возрасте…
– Он сказал, была премия, – нахмурилась я. – Мой отец не стал бы скрывать такую вещь как увольнение. Ему как никому другому известно, как тяжело содержать семью в одиночку. Он бы со мной так не поступил.
– Мод… – нерешительно произнесла Лори.
– Даже не вздумай называть моего отца лжецом. Моя семья неидеальная, но они меня любят.
– Мод…
– Закончим этот разговор, – оборвала я, поднимаясь с места. – Прости, сегодня нет настроения спорить. Поговорим завтра?
Лори удрученно кивнула. Я сделала ей чай в качестве жеста примирения и постаралась сгладить углы. Я поспешила домой, оставив Лори закрывать лавку.

Глава 4
В конце июля в Борке пахло цветами и травами, собранными за лето, а торговцы зазывали к себе за диковинками и новыми зельями. Столица алхимии процветала. Я миновала ярмарочную площадь, и уже на подходе к дому поняла, что что-то не так.
Поместье находилось в старой части города, где размещались трехэтажные особняки знати. К каждому из них вело крыльцо с несколькими ступенями, по бокам от него стояли клумбы, которые хозяева убирали зимой.
Я ожидала увидеть, как на крыльце стоит специально нанятый для бала мажордом, чтобы встретить гостей, но его не было. Меня охватило волнение. Больше всего я боялась, что праздник, в который родители вложили столько денег, пройдет плохо. Минни будет разбита, если ее бал не состоится.
Взбежав по ступеням, я толкнула тяжелую дверь и заглянула внутрь. Мама стояла у лестницы и о чем-то беседовала с сестрой. При моем появлении они умолкли. Минни приветливо улыбнулась:
– А вот и сестренка! Мы боялись, что ты опять задержишься на работе.
– Как я могу бросить тебя в день рождения одну разбираться с гостями? – улыбнулась в ответ я. – Будем принимать удар вместе.
Минни зарделась от одной лишь мысли о предстоящем бале. Ее глаза сияли от восторга. Она давно предвкушала, как пройдет этот праздник, как она утрет всем соседкам нос. Минни даже пригласила мэра с женой на это мероприятие! Я искренне надеялась, что он не придет, но умилялась оптимизму сестры.
– Рада, что ты готова помочь, – выпалила Минни. – Ты же побудешь нашим мажордомом?
Я застыла, так и не стянув с себя до конца плащ. Левая рука запуталась в завязках и я зашипела, пытаясь освободиться. Когда несносная одежда была побеждена, я подняла взгляд на мать и сестру. Они ждали ответа.
– Прости, – пробормотала я. – Кажется, я не так расслышала. Ты хочешь, чтобы я нашла мажордома? Разве вы его не наняли?
– Нет, – легкомысленно помотала головой Минни. – Зачем? Есть ты. Тебе надо будет всего лишь встретить гостей, а потом распоряжаться танцами. Там ничего сложного, музыканты подскажут.
– Погоди, а как же я смогу потанцевать?
Мой вопрос вызвал смешок у мамы. Амелия Дезран всегда гордилась своим положением и манерами, но иногда мне казалось, что она не принимала дочерей за людей. Иначе почему мать иногда вела себя так грубо и некрасиво со мной?
– Не придумывай, – сказала она. – Поможешь сестре с гостями.
– Почему вы не наняли слугу?
Мама окинула меня презрительным взглядом. Впервые я видела ее настолько открыто враждебной ко мне.
– Не понимаю, почему ты так настойчиво пытаешься испортить праздник сестре? – ответила мама. – Что ты хотела? Танцевать и развлекаться, пока мы хлопочем обо всем? Матильда! Живо переоденься и иди встречать гостей.
– Прости, Мод, – виновато потупилась сестра. – Но ведь у тебя даже нет платьев! И танцевать ты не умеешь. А так у тебя будет, чем заняться, и точно не заскучаешь на балу.
Я устало прикрыла глаза. Пришлось в очередной раз напоминать себе, что семья меня любит. Они искренне стараются это показывать, просто иногда их бестактность выбивает из колеи. Минни и мама никогда не стеснялись в выражениях, а когда я обижалась, удивленно округляли глаза.
Они не желали мне зла. Просто искренне верили, что весь праздник я собиралась сидеть за столом или стоять у стены и завистливо смотреть на других девушек.
– Хорошо, – процедила я.
Спорить не хотелось. Я не собиралась закатывать скандал на день рождения Минни, а такие мелочи можно выяснить и завтра. Просто поговорю с мамой и объясню, что меня ранит, когда она ведет себя так заносчиво.
С тех пор как я начала работать, Амелия Дезран отдалилась от меня. Она перестала быть матерью и превратилась в капризную аристократку, в доме которой я жила. Я не винила ее. В конце концов, у всех свои заморочки. Однако порой мама перегибала палку, и терпеть ее было невыносимо.
Я прикрыла глаза, чтобы досчитать до десяти. Не хотелось устраивать скандал, и все же поведение Минни и мамы в последнее время все чаще меня задевало. Я поднялась по лестнице к себе, быстро приняла душ. В жизни отдельно от всех были свои плюсы: никто не надоедал, можно не бояться показаться слабой и даже всплакнуть, еще и ванная комната всегда свободна.
Водный элементаль сегодня вел себя безупречно. Он расщедрился на воду идеальной температуры и не пускал пар, пока я укладывала непослушные волосы. Дух воды даже помог мне выгладить платье, нагревшись до предела.
Да, мама с Минни думали, что у меня нет в гардеробе ничего, кроме рабочих фартуков и штанов. Когда они поехали к портнихе, я последовала за ними. Мама и Минни ушли, как только мастер записала всю нужную информацию, оставив меня заниматься оплатой, обсуждать сроки изготовления и просить доставить одежду в поместье. Они не знали, что в тот день с меня тоже взяли мерки.
И наряды пошла забирать я, так как у портнихи в нужный день не нашлось свободного подмастерья, чтобы отнести заказ. Если бы Минни сходила за ним сама, то поняла бы, что сшили три платья.
Я была удивлена, что сестра даже не предположила, что я захочу нарядиться к балу. Возможно, они с мамой считали меня абсолютной деревенщиной, не знавшей правил приличия. В целом, так оно и было, но какое-то понимание у меня имелось.
Зашнуровав корсаж, я взглянула в зеркало. Мне еще никогда не доводилось видеть себя… такой.
Обычная Мод, которую все знали, ходила в свободной мужской рубахе и удобных кожаных штанах. На поясе у нее неизменно висела перевязь травника, а за плечом болталась сумка для сбора сырья. У Мод, которая работала каждый день, не было времени на укладку. Ее темные волосы всегда оставались небрежно заколоты на затылке карандашом, иногда она и вовсе впихивала в них найденную в лесу палку. Какая разница, как это выглядит? Главное, чтобы держалось.
У Мод, к которой все привыкли, не было ни сил, ни времени, ни денег на себя. Она с восемнадцати лет выживала и обеспечивала семью наравне с отцом, веря, что однажды настанут хорошие времена, и все станет как прежде.
Я думала, что когда я пойду на свой первый бал, на мне будет изящное шелковое платье, а папа подарит мне нитку жемчуга, символ чистоты. В моих мечтах это всегда был чудесный светлый день, в котором все хорошо. Я выглядела прекрасно.
Сегодня пришлось столкнуться с суровой реальностью.

Глава 4.1
Мое платье не было светлым, как у дебютантки. Я не хотела затмить Минни в ее же праздник. Какая сестра так поступит?
К тому же, мне редко удавалось побаловать себя новой одеждой без необходимости. Моя рабочая форма стоила дорого, поэтому я не покупала повседневных платьев. Мама и так ворчала, что штаны травницы им обходятся дороже отцовских. Поэтому я заказала платье темно-зеленого цвета, которое можно будет потом еще куда-то надеть. Светлое бальное наверняка бы сразу испачкалось и пришло бы в негодность.
На шее у меня болтался простой кулон, подаренный мне лет семь назад другом-подмастерьем, который работал в кузнице. Металлический листик упал в ложбинку на груди, возможности укоротить цепочку не было.
Слишком скромное украшение для аристократки.
Ночь без сна сказалась и на моем самочувствии, и на внешнем виде. Под глазами пролегали темные круги, а кожа выглядела бледной, как у свеженького умертвия. Я пощипала щеки, пытаясь придать им здоровый румянец, но прекратила, боясь появления нездоровых синяков.
Я казалась себе посмешищем, пытающимся влиться в общество, которое его никогда не принимало и не хотело. От досады хотелось снова заплакать, но я решила, что красные глаза к этому наряду не подойдут.
Я спустилась вниз, тихая и никем не замеченная, и встала на крыльце. От нервозности и стресса у меня тряслись руки. Я сложила их за спиной, стараясь казаться спокойной и даже дружелюбной, и принялась ждать гостей. Мышцы ныли от того, как я вытянулась по струнке.
Вскоре на крыльцо вышел Патрик, музыкант. Он хорошо меня знал, как и все в Борке. Я много раз продавала ему сироп для горла и даже однажды спасла, вернув голос перед важным выступлением. Патрик был моим должником.
– Мод? Ты здесь? – изумился он.
– Ага, – уныло ответила я. – Живу.
– Погоди, так Клементина – твоя сестра?
– А ты не догадался? У моей семейки тяга к странным именам. Матильда, Клементина… Страшно представить, как мама назвала бы еще одну дочь.
– Жаконда, – предположил Патрик.
– Почему? – улыбнулась я.
– В жизни не слышал имени глупее.
Мы рассмеялись. Я покачала головой, но мысленно уже простила маму. Невинное подшучивание над ее тягой к экзотическим именам помогло мне расслабиться и отпустить ситуацию.
– А зачем ты здесь стоишь, Мод? – осторожно спросил Патрик, разом испортив мне настроение.
– Гостей встречаю. Я сегодня мажордом и распорядитель танцев.
– Как-то глупо, – покачал головой музыкант, – ты же член семьи, а не слуга. К тому же, это твой первый бал. Разве ты не должна быть рядом с сестрой и матерью и наслаждаться праздником?
– Я все равно на нем буду, – пожала плечами я. – И получится все проконтролировать. Можно не боятся, что другой испортит праздник нашей семье.
– Зато есть риск, что это сделаешь ты, – поморщился Патрик. – Без обид, но ты не знаешь всех правил.
– Буду вежливо улыбаться и очаровывать всех своим простодушием.
Я показала Патрик свой лучший оскал, и он расхохотался. Музыкант даже прослезился. Он оставался на крыльце, пока на улице не появился первый экипаж с гостями. Благодаря старому знакомому я не чувствовала себя так одиноко и униженно, пока стояла и ждала всех. Патрик хлопнул меня по плечу и сказал на прощание:
– Не дрейфь, Мод. Не знал, что играю для твоей семьи, но раз пошла такая пьянка, сделаю все в лучшем виде. – Он криво улыбнулся и добавил: – Я напишу тебе на бумаге, когда объявлять танцы и как. Не пропустишь. А если зазеваешься, подам знак двумя аккордами, будто разогреваюсь. Динь-бом. Запомнила?
– Динь-бом, – повторила я.
Патрик еще раз подшутил над странными именами и скрылся в доме, чтобы начать налаживать инструмент и сказать остальным, что пора готовиться. А я встречала гостей и провожала их в столовую, к горке с шампанским и закусками.
Мне казалось, что это будет унизительно и попросту неловко, однако приглашенные сумели меня удивить. Гости осыпали комплиментами наш дом, восхищались украшениями из цветов, которые я сделала с таким трудом. Одна баронесса даже попросила меня потом смастерить подобную арку на день рождения дочери.
Светское общество оказалось не таким уж плохим. Я шутила с гостями, незатейливо рассказывала им об истории поместья и нашего рода, с удовольствием помогала им разместиться за столом. Не знаю как, но моя стратегия сработала. Вежливые улыбки убедили гостей, что ко мне надо относиться помягче.
Я заранее извинялась, предупреждая, что места не были зарезервированы заранее. За столами могла возникнуть путаница и склоки, однако даже давние соперницы сделали мне одолжение и решили придерживаться нейтралитета на этом балу. А гора подарков имениннице росла.
Я вышла на крыльцо и полной грудью вдохнула прохладный вечерний воздух. У крыльца остановился экипаж. Лакей открыл дверь и опустил подножку.
– Добро пожаловать, – сказала я, лучезарно улыбаясь, – лорд…
Из экипажа показалась макушка с каштановыми волосами, собранными на затылке простым кожаным шнурком. Моя улыбка померкла. Вингрен поправил камзол, озираясь по сторонам и с интересом рассматривая улицу, дома, наши цветы – все, кроме меня.
Первое любопытство было удовлетворено, и дракон поднял взгляд на меня. На мгновение его голубые глазищи стали еще больше. Дракон не сразу справился с удивлением. Рид хлопнул его по плечу, намекая, что пора бы уже освободить дорогу.
– Вин, какого…
Дракон заметил меня и осекся. Оба застыли, откровенно пялясь на меня, как на диковинку. Я сглотнула. Разом захотелось поправить прическу, подтянуть слишком глубокий вырез платья, а в идеале вообще сбежать. Я пересилила себя.
– Добро пожаловать, – отчеканила я. – Лорд Мал’Рет, лорд Сол’Рет.
– О, леди Дезран, – как ни в чем не бывало улыбнулся Вингрен. – Какая вы интересная…
Я пропустила странный комплимент мимо ушей. Он звучал слишком двусмысленно. То ли дракон хвалил мою неординарность, то ли поражался странности. Вингрен взбежал по ступеням и взял меня за руку. Я даже не успела догадаться, что он собирается сделать. Казалось, дракон решил пощупать пульс, чтобы убедиться, что перед ним не умертвие.
Вингрен поцеловал запястье. Меня бросило в жар. Я понятия не имела, положено ли это по этикету или стоит отвесить дракону пощечину. Решила не портить перспективного жениха сестры и деликатно промолчала. Следом за ним ко мне подошел Рид.
Он, вторя жесту брата, взял меня за руку и склонился к запястью. Его губы должны были вот-вот коснуться кожи.
– Это лишнее, – пробормотала я. – У нас так не принято.
Рид замер, так и не запечатлев на запястье поцелуй вежливости. Спустя мгновение он отстранился с непроницаемым видом.
– Эх, – посетовал Вингрен, – а я хотел впечатлить леди Дезран своими манерами.
– О! – воскликнула я. – Отличная идея! Идемте, я представлю вас имениннице, леди Дезран-младшей.
Я прошмыгнула внутрь, и драконам пришлось последовать за мной. Все гости уже прибыли, и праздник начался.

Глава 4.2
Дракон – диковинка для жителей Борка. Первородные редко баловали простых смертных своим вниманием, и даже королева почла бы за честь их визит. Они были особенными гостями на любом празднике. О драконах мечтали, драконов боготворили, и никто в здравом уме не стал бы звать их к себе на день рождения.
Наш дом был скромнее дворца королевы. Моя семья не могла похвастаться богатой родословной. И бал этот, в сущности, не являлся выдающимся событием. Даже для провинциального городка вроде Борка.
Поэтому, когда Вингрен захотел прийти, я ему отказала. И поэтому я удивилась, когда мама и Минни захотели видеть дракона у нас в гостях.
Высокие широкоплечие Вингрен и Риделиан смотрелись внушительно на фоне невысоких потолков и простеньких декораций. Драконы резко выделялись на фоне остальных гостей, хоть и были одеты в простые одежды. Они были увереннее, сильнее, красивее любого из присутствующих.
Минни прикрыла рот ладошкой, как только драконы вошли в столовую. Я оставила для них два места во главе стола, рядом с именинницей. Вингрен без лишних слов подошел к Клементине и запечатлел на ее руке короткий поцелуй, ничем не отличающийся от того, что подарил мне.
Риделиан стоял рядом со мной, и я отчетливо слышала, как он скрипнул зубами. Дракону не нравилось, что делал его друг, но и открыто ворчать он не мог. Сохраняя внешнее спокойствие, брюнет подошел к Клементине и повторил приветственный жест.
Однако мне показалось, что Риделиан так и не коснулся ее кожи. Это было странно, и я списала бы его поведение на брезгливость, но до этого дракон глотал зелье из обслюнявленного мной пузырька.
– Леди Дезран, – расплылся в улыбке Вингрен, – какая честь…
Клементину бросило в жар. Она настолько переволновалась, что не могла сказать ни слова. И тут в комнату вплыла мама, держа в руках огромный веер с темными узорами. Ее синее платье в этом освещении выглядело почти черным. Издалека могло показаться, что леди Амалия стала вдовой.
Я даже оглянулась на место в середине стола, которое занимал папа. Веселый толстяк Кларк Дезран улыбался в густые усы и шутил о чем-то с пришедшей на праздник дамой в возрасте. Папа выглядел довольным и в ближайшее время умирать не собирался.
– Ах, простите, – проворковала мама. – Нас еще не представили. Леди Дезран – это я, а Клементина – моя младшая дочь.
– Да, разумеется, – ответил дракон.
Если Вингрена и удивили слова моей матери, то он не подал виду. Начался светский обмен любезностями, во время которого Минни все же сумела отвести взгляд от Риделиана и начала говорить.
Беседа текла спокойно. Мама расцветала от комплиментов Вингрена, Клементина застенчиво косилась на Риделиана. Обе леди Дезран казались довольными.
– Как хорошо, что вы пришли, – улыбнулась Минни, – без вас этот праздник был бы другим…
Она опустила ресницы и снова стрельнула глазами в сторону в Риделиана. Дракон был слишком толстокож, чтобы почувствовать робкие попытки флирта. Вдруг Риделиан чуть повернулся ко мне. Он отступил на шаг, включая меня в разговор.
– Мы тоже рады, что получили приглашение, – ровным голосом произнес он. – Нам очень хотелось познакомиться с семьей леди Дезран. Она не слишком любит о себе говорить, поэтому этот шанс мы просто не могли упустить.
Мама подобралась. Она неестественно выпрямила спину и вскинула подбородок. Ее уничижительный взгляд остановился на мне, пока она скручивала в пальцах веер. Бедняга жалобно заскрипел. Мама будто пыталась свернуть ему шею.
Клементина нервно улыбнулась. Ее щечки тронул нежный румянец. Она прижала руки к груди и приблизилась к Риделиану.
– Мод не леди, – прошептала она. – Видите ли, мы из богатого славного рода Дезранов. А Мод всего лишь травница. Она подмастерье, без образования, как она может быть леди? Леди не работают.
Минни хихикнула, показывая, что это пустячный разговор. Мама кивала каждому ее слову, подтверждая, что драконы не ослышались. Ты можешь или работать, или быть леди Дезран. И я уже выбрала свой путь, хоть это и далось мне нелегко.
Риделиан дернул уголком губ и сузил глаза. К счастью, Клементина не так хорошо разбиралась в драконах. Видимо, на уроках этикета благородных леди не учили, что первородные не орут и не хмурятся. Они вот так расслабленно складывают руки на груди и все. И это значит, что пора бежать.
А уж если на их лбу появляется складка, как у Вингрена сейчас, то лучше закопать себя самому. Потому что после того, как дракон даст выход своей ярости, закапывать будет нечего.
– Я отказалась от титула, – сказала я, надеясь, что драконы свернут с опасной темы, а сестре и маме хватит такта промолчать. – Сама.
– Это огромный позор для семьи, – покачала головой мама, – если дочери приходится работать. Ужасный!
– Поэтому проще избавиться от дочери? – улыбнулся Вингрен.
Риделиан застыл с непроницаемым выражением лица. Если честно, я не хотела знать, что за мысли бродят в его голове.
– Именно, – кивнула Минни. – К тому же, мы разрешаем Мод жить с нами.
Она развела руками и виновато улыбнулась, будто сама не понимала, почему они позволяют себе такую щедрость.
Я прикрыла глаза на пару секунд, чтобы успокоиться. Потом поговорим. Не стоит портить праздник, который стоил моей семье стольких сил и вложений. Хотя сейчас очень хотелось взять графин с вином и вылить его на голову сестре и маме.
– Пора садиться за стол, – сказала я. – Извините, места не распределены, поэтому все сидят немного хаотично. Если желаете, осталось два свободных стула рядом с мэром.
Мама бросила на меня негодующий взгляд. Она знала, что во главе стола рядом с Минни тоже найдется стул. Однако я не собиралась прощать ей и сестре эти слова про недостойную дочь. Если я не леди, то Риделиан будет сидеть на другом краю стола. Сами напросились! Это они заставили меня подрабатывать мажордомом. Без тени смущения я указала на свободные места. Мэр и его супруга приветливо кивнули.
– Или вы можете сесть здесь, рядом с нами, – нервно улыбнулась мама. – Это же не противоречит этикету?
– Так даже правильнее, – выпалила Минни.
Драконы вдруг расслабились. Вингрен подошел к ближайшему стулу и галантно отодвинул его. Клементина поспешила занять место. Мама почему-то подарила ей свой фирменный недовольный взгляд, хотя я не думала, что Минни нарушила какое-то правило.
Я застыла в растерянности, думая, кого теперь посадить во главу стола, на место именинницы. Вингрен решил проблему за меня, отодвинув и этот стул. Его заняла мама. Осталось ровно два места. Видимо, с мэром полагалось сесть мне. Драконы были важнее для мамы, чем родная дочь.
Однако Риделиан всех удивил. Он отыскал свободный стул и поставил его во главе стола, рядом с мамой. Та зарделась, полагая, что дракон избрал ее в качестве компании.
Риделиан нетерпеливо побарабанил пальцами по спинке стула и кивнул мне. Уголок его губ дернулся. Дракон принес стул не для себя. Он собирался посадить во главе стола меня.

Мод Дезран
У травницы очень сложный характер. История ее рода сделала Мод неприступной крепостью для посторонних, в то время как семья может рассчитывать на исключительную щедрость и всепрощение. Травница привыкла все делать для близких, ничего не оставляя для себя. Поэтому в день бала она выглядела так:


А мечтала Мод в свое восемнадцатилетие появиться на балу вот в таком платье дебютантки:


Ну и, конечно, примерно так выглядит повседневная одежда нашей очень занятой героини:


А у меня для вас вопрос! Как думаете, Мод понравилась только Риделиану, или Вингрен тоже в ней заинтересован, просто уступает брату? Вы хотите в этой книге увидеть классическую любовную линию или многомужество?)

Глава 5
Риделиан помог мне сесть. Я чувствовала, как пламенеют щеки. Никто не делал для меня таких жестов.
И это не было приятно, о нет! Я боялась сделать что-то не так, сесть мимо стула или просто оказаться слишком неуклюжей, тем самым испортив впечатление.
Все прошло идеально. Хоть я и встала далеко от стола и планировала подвинуть стул, когда сяду, Риделиан легко его переместил. Он двигался так плавно и непринужденно, словно я ничего не весила, и его леди сотни раз садились в метре от стола.
Я выдохнула с облегчением. Пытка закончилась, а мама с Минни готовились развлекать гостей разговорами.
И снова мимо!
Риделиан решил, что ему жизненно необходимо поухаживать за дамой. Пока Вингрен болтал с Минни о пустяках, он неторопливо отобрал у меня салфетку и сам постелил ее на колени. Я попыталась отобрать несчастный кусок ткани и замерла, когда наши руки столкнулись.
Деревенщина я дрожащая или право имею?
Один взгляд на маму, и я поняла, что лучше подчиниться дракону. По крайней мере, в этот вечер. Кто знает, какие традиции у них на родине? Вдруг они салфеточку стелят, когда считают девушку неумехой?
Риделиан на этом не остановился. Он придирчиво осмотрел стол и отобрал у меня тарелку.
– Рябчики или заливное? – спросил дракон.
Я вытянула шею. Мама ненавидела заливное, поэтому его нигде не было видно. Я бы и не подумала, что оно есть, но дракон заприметил блюдо аж на другом конце стола. Сердце сжалось от тоски. Заливное я любила, но на этом празднике и не надеялась его поесть.
Во-первых, мама терпеть не могла его запах. Во-вторых, дракону пришлось бы проделать путь с тарелкой аж до другого края стола, а потом вернуться.
– Рябчики, – без особого энтузиазма ответила я, все еще смотря на вожделенную тарелку.
Дракон кивнул и с серьезным видом поднялся с места. Я решила, что он просто не хотел лишний раз тянуться, однако Риделиан не стал накладывать рябчиков. С независимым видом он прошелся до заливного и вернулся с добычей.
Я не любила драконов, причем обоих, уж слишком непонятно и странно они себя вели. Однако когда Риделиан шел ко мне с заливным, я смотрела на него влюбленными глазами и понимала, почему Минни мечтала о таком женихе.
Дракон поставил тарелку рядом. Дальше он не спрашивал, а просто накладывал, что считал нужным.
Мы принялись за еду. Утолив первый голод, я подняла глаза на Минни, проверить, как у нее дела. Сестра сидела с пустой тарелкой и тщетно улыбалась Вингрену. Дракон ни сделал ни малейшей попытки ухаживать за ней. С каждой минутой Минни выглядела все более и более расстроенной. Я запереживала, что та расплачется.
А Риделиан тем временем подкидывал мне в тарелку все, на чем я задерживала взгляд дольше трех секунд. Уверена, он бы и Минни мне притащил, если бы она поместилась на блюдо.
– Лорд СолРет, – не выдержала мама, – зачем вы кладете Мод еду? Это же… не по этикету!
Риделиан мазнул взглядом по моей матери и невозмутимо наполнил мой бокал соком. Я не удержалась от гримаски, потому что терпеть не могла клюквенный. И дракон сделал совсем уж невообразимое. Он поменял наши бокалы!
– Риделиана и Матильду связывают особые отношения, – с широкой улыбкой протянул Вингрен.
Я бросила на него злой взгляд. Он говорил так, будто мы с Риделианом помолвлены. Хотя скорее дракон мстил мне за презентацию или что-то еще. Кто их, ящериц, разберет?
– Мод мой партнер, – пояснил Риделиан, пока сестра не начала шмыгать носом. – Деловой.
За последнее уточнение я была ему особенно благодарна, потому что на нас уже начали коситься. Мама так и вовсе смотрела на меня так, будто увидела выросший на лбу рог. Минни демонстративно сторону. Она чувствовала себя ущемленной на собственном празднике, ведь ей-то дракон не прислуживал.
– Это лишнее, – натянуто улыбнулась я. – Не поймите неправильно, моя благодарность не знает границ…
– Привыкайте, – властно оборвал Риделиан. – Нам придется много работать вместе, и там, откуда я родом, женщинам принято подавать еду и напитки в знак расположения. Как мой деловой партнер, вы будете посещать разные мероприятия. Там это будет нормой.
Мы скрестили взгляды. Я мысленно пообещала себе, что в следующий раз сяду рядом с Вингреном.
– Разумеется, – процедила я.
– О чем он говорит, Матильда? – нервно спросила мама. – Где ты, и где лорд Сол’Рет!
На разных концах пищевой цепочки, разумеется. И в этот момент я не была уверена, что дракон был выше. Мне хотелось сожрать уже не заливное, а его. Зачем он разболтал маме столько лишнего? Чтобы как-то выкрутиться из ситуации, я пояснила:
– У лордов драконов будет крупный и важный заказ в нашей лавке. Из-за недавнего увольнения старшего травника работу, скорее всего, поручат мне.
– А, – протянула мама, теряя ко мне интерес. – Ясно.
Вингрен возмущенно посмотрел на меня. Он явно хотел рассказать куда больше, но я незаметно покачала головой, прося его оставить тему.
– Да, – вздохнул он. – Мод просто выполнит наш заказ.
– Пойду к музыкантам, – решила я. – Гости уже сыты, пора начинать бал. Спрошу у Патрика, все ли в порядке.
Я поднялась и вежливо извинилась. Риделиан попытался встать со мной, но, к счастью, Вингрен задал ему вопрос и вынудил поддержать беседу с Минни. Я шустро сбежала из столовой и наконец перевела дух. Патрик с сочувствием смотрел на меня.
– Ну и денек, да? – сказал он кодовую фразу всех, кто работал в Борке.
– Не то слово, – откликнулась я.
– Ничего, – заверил Патрик, – тебе осталось продержаться всего три часа.
Я со стоном сползла по стенке, пользуясь тем, что никто из столовой не мог нас видеть. Патрик попытался потрепать меня по волосам, за что получил чувствительный шлепок.
– Куда тянешь руки? – прошипела я. – Не здесь же…
Я указала на укладку, которая и так держалась на честном слове.
– Да, прости, – признал вину парень. – Забылся.
Я встала и поправила платье, и как раз в этот момент в нишу заглянул Риделиан. На лице дракона застыла каменная маска. Он равнодушно смерил меня взглядом. Затем внимание дракона сосредоточилось на Патрике.
– Нужна помощь? – спросил он.
– Нет, – натянуто улыбнулась я.
Патрик сунул мне в руки записку. Я развернула край, чтобы убедиться, что музыкант не обманул. Патрик действительно выручил меня. Он не только составил расписание танцев, но и вписал перерывы между турами и черкнул пару слов, которые мне следовало произнести в начале.
Я расплылась в счастливой улыбке и бросила быстрый взгляд на уже занятого инструментом Патрика. Он меня буквально спас. Вот что такое полезное знакомство! Я выскочила из ниши, совсем позабыв про Риделиана. Зато дракон продолжал наблюдать.
– Что там? – спокойно спросил он, указывая взглядом на записку.

Глава 5.1
– Ничего, – бодро ответила я, подпихивая бумажку под корсаж.
Мама бы не одобрила, если бы узнала, что меня учит нормам этикета заезжий музыкант и повеса Патрик. Я не планировала признаваться дракону, что меня назначали распорядителем бала без малейших инструкций. И уж тем более ему не стоило знать, что Мод Дезран не справляется.
– Идите к гостям, – вежливо улыбнулась я. – Здесь есть много интересных собеседников для вас. Уверена, вы и среди дам найдете приятное общество. Не стоит беспокоиться, я здесь справлюсь.
– Слышал, как вы справляетесь, – холодно ответил Рид.
– Вы о чем?
– Да так, – пожал плечами он. – Не берите в голову.
Я не знала, стоит ли мне обращать внимание на странные фразы дракона и его недавнее поведение, или же он просто ведет себя, как обычный аристократ. Меня до сих пор смущало, как он опекал меня за столом. Кто-то решил бы, что это романтично, но меня так и подмывало спросить, почему Риделиан не одел на меня слюнявчик. Как с ребенком, право слово!
Хотя за заливное следовало поблагодарить. Я бы в жизни не решилась привлечь к себе столько внимания, пройдясь вдоль обеденного стола.
Риделиан застыл рядом со мной каменной статуей, изредка поглядывая на гостей. Все больше девушек приходили в бальную залу, влекомые тихой ненавязчивой музыкой и, конечно, перспективой знакомства с драконом. Они трогательно прижимали к груди бальные книжечки, мечтая вписать туда имя Риделиана.
После такого книжечку стоило хранить и передавать из поколения в поколения, показывая внукам, что когда-то бабуля была еще ого-го! Ее пригласил на танец настоящий дракон.
– А какие у вас обычаи? – полюбопытствовала я. – Касательно танцев.
Риделиан бросил на меня угрюмый взгляд. Его словно беспокоила записка, подсунутая под корсаж. Он то и дело смотрел в это место, будто надеялся прожечь дырку и уничтожить драгоценный дар Патрика.
– Ничего особенного, – откликнулся Риделиан.
Мы снова замолчали. Девицы поглядывали на меня с искренней ненавистью. По этикету они не могли сами подойти, ведь тогда кумушки принялись бы судачить об их манерах. Никто не рисковал привлечь гнев матушек на себя. Дракон же не торопился осчастливить одну из дам своим вниманием.
Почти все леди переместились из столовой в залу, а вот кавалеров катастрофически не хватало. Я заметила, что папа скромно стоит у стеночки и набивает трубку. Рядом с ним оказался мой младший брат, Алекс. Он о чем-то жарко спорил с отцом, почти что выйдя из себя.
Оба на миг прервались, чтобы бросить на меня странный взгляд. Судя по всему, темой для разговора снова стала я. Риделиан тоже это заметил.
– Как думаете, что они обсуждают? – с ноткой любопытства спросил он.
– Уж точно не урожай в этом году.
Я фыркнула и отвернулась. У меня было предположение, что так сильно задело братика. Он когда-то пытался устроиться на работу к мастеру Йермону. Я заступилась за Алекса, пообещала приглядывать, но спустя месяц начинающий травник с позором вылетел из лавки.
Мастер Йермон отказался мне говорить, что произошло. Из уважения к моей семье он не стал выдвигать жалобу против Алекса, но сильно разозлился. Я поклялась, что брат больше никогда не зайдет к Йермону.
Сначала Алекс отнесся к увольнению равнодушно, но ситуация накалилась, когда его вышвырнули и из городской стражи. Он быстро понял, что найти работу нелегко, даже со связями. Нехватка денег вынудила брата вновь прийти ко мне.
Он просил дать ему денег. Потом занять на костюм для верховой езды. Потом умолял оплатить его долг в трактире. Мое терпение кончилось, и я велела ему искать работу. Я помогала семье – именно что помогала, в основном занимаясь домом, выплачивая закладную и покрывая необходимые работы вроде ремонта крыши и обновления водных и огненных элементалей. Но садиться мне на шею никто права не имел. Никто! Даже мама с папой.
Алексу потом взбрело в голову, что я должна поговорить с мастером Йермоном и убедить его, что выгонять такого хорошего работника за пустяк глупо. Он не слушал мои отказы и год жаловался родителям, что у него нет работы из-за бессердечной сестры. Поняв, что я и пальцем не пошевелю ради него, он сдался.
И у меня было предчувствие, что сегодня Алекс снова вспомнил обо мне и работе. Ему казалось, что заниматься травничеством легко. А сейчас, когда у Йермона сделают заказ сами драконы!..
– Пора начинать, – решила я.
Вступительную речь удалось произнести и без подсказок Патрика. Я вспомнила, какой танец значился первым, так что записку не пришлось доставать. После объявления менуэта гости приободрились.
Патрик начал играть вступительные такты, позволяя парочкам собраться и выйти на середину залы. Он подмигнул мне, отвлекаясь от скрипки. Его помощники играли аккорды по нотам.
– Вы не идете? – равнодушно спросил Риделиан. – Ваш кавалер слишком занят, чтобы пригласить вас на танец?
– Не знаю, – развела руками я. – Как найдете его, обязательно спросите. И мне скажите. Хотя бы как он выглядит, а то уже лет шесть ищу, никак отыскать не могу.
Я посмеялась над собственной шуткой и нашла взглядом Минни. Счастливая до неприличия, сестра шла под руку с Вингреном. Они успели как раз к началу мелодии. Риделиан начал что-то говорить, но громыхнуло фортепиано, прервав его.
– А вы почему не пошли? – удивилась я. – Не любите менуэт?
– Можно и так сказать, – раздраженно ответил Риделиан, поглядывая на веселого братца.
– Вы еще успеете пригласить леди на второй танец, – сказала я, чувствуя себя заправской свахой. – Минни точно не откажет. А она прекрасно танцует, вы только взгляните!
Мы повернулись в сторону парочки. Как раз в этот момент сестра замешкалась и наступила на ногу Вингрену. Мне стало жаль дракона, но я не сдалась и попыталась пристроить второго:
– Или вон, матушка. Она в молодости часто выезжала в столицу и хорошо помнит старые времена. Даже с королем встречалась! Вам будет, что обсудить.

Глава 5.2
– Леди Дезран, вы только что намекнули на мой возраст? – с каменным лицом спросил дракон.
У меня задергался глаз. Обед прошел слишком хорошо, и я имела неосторожность расслабиться, совсем забыв, с кем разговариваю. То шутки шутила, то сватала Риделиана. Вполне закономерно, села в лужу. Не зная, как выкрутиться из ситуации, я посмотрела в сторону выхода. Может, позорно сбежать?
Мод Дезран так просто не сдается. Я напялила на лицо самое благожелательное и слегка придурковатое выражения, надеясь, что драконы на блаженных не обижаются.
– Что вы, – произнесла я, – только на вашу мудрость и опыт. Как у матушки! Ах, извините меня, кажется, жена мэра кого-то потеряла…
Я сделала шаг в сторону гостьи, но она заметила меня и сама поспешила навстречу. Старушка в голубом платье поправила на плечах белую кружевную шаль. Она жеманно улыбнулась дракону, скорее из спортивного интереса, чем с искренней надеждой, и обратилась ко мне.
– Ах, милочка, ну что же вы здесь стоите? – возмутилась она. – В вашем возрасте надо думать о семье. Такая вы у нас трудовая пчелка… Муж, лорд Вертон, говорил мне, как вы преданы работе.
Она подняла взгляд на Риделиана и прищурилась, пытаясь вспомнить, как мы с драконом связаны. Подоспел сам мэр. Довольно ухмыляясь в усы, он подал руку Риделиану для рукопожатия. Дракон ответил.
Теперь я точно не могла сбежать. У нас сформировался кружок по интересам, и покинуть его все равно что оскорбить мэра, его жену и дракона. Я почувствовала себя загнанной в угол.
Неожиданно Риделиан взял меня за руку и успокаивающе сжал пальцы. Это было лишнее, но мне помогло. Чувствуя рядом с собой эту непоколебимую скалу, я немного расслабилась и начала спокойно отвечать на вопросы мэра.
Мне всегда было страшно в окружении власть имущих. Я чувствовала себя неловко и мечтала поскорее сбежать в лабораторию. Однако мэр и его жена оказались на удивление приятными людьми. Они с удовольствием слушали меня, хотя я рассказывала только о работе.
Мэра настолько заинтересовал разговор, что он начал спрашивать моего мнения по поводу роста цен на сырье и даже пожаловался на количество кораблей в доках.
– Попробуйте сделать малую гавань, – предложила я. – Выше по течению, где запруда. Там еще раньше располагался склад, но сгорел из-за набега орков.
– Неудобно охранять, – цокнул языком лорд Вертон.
– Милый, мы уже столько лет не воюем с орками, – рассмеялась его жена. – У нас в городе их больше, чем во всей степи!
– И правда, – неохотно признал мэр.
– Охранять будет проще, если поставить башню с дозорными на холме, – добавила я. – Вся степь как на ладони. А отряд из города доберется до гавани раньше, чем орки. И как раз будет повод расширить гарнизон, больше рабочих мест.
Мэр кивнул, задумавшись над моей идеей. Я не надеялась, что эти глупости он воспримет всерьез. Так, вежливая болтовня. О заводи я знала, потому что часто собирала там сырье для лавки. Мне было известно, как быстро туда попасть из города и на сколько часов пути видно степь. И когда мэр всерьез начал обсуждать эту идею, я сильно удивилась.
– А вы правы, Мод, – улыбнулся он. – Люди в городе приободрятся. Многие говорили, что столица трав умирает. В доках мало места, а люди все приезжают. Кто за товарами, кто жить. После недавнего сокращения гарнизона появилось много недовольных. Думаю, после строительства гавани все изменится. В низине можно еще поставить склады на месте старых и даже начать продавать землю для менее зажиточных горожан. Борк вырастет, и все мы только выиграем от этого.
Он хлопнул по ладони, довольный своими выводами. Дракон все это время вежливо улыбался, а жена мэра с умилением смотрела на нас обоих.
– Ох, деточка, ну все же зря ты тут скучаешь, – пожурила она. – Иди, потанцуй. Работу и потом обсудить можно…
– Не могу, – призналась я. – Мне надо объявлять танцы. А вот вы вполне могли бы показать дебютанткам, как правильно танцевать вальс…
Жена мэра рассмеялась и погладила меня по плечу, как заботливая бабуля. Она подхватила Риделиана и мэра и повела к столам для игры в вист. Я смотрела на нее с восхищением. Вот так незайтейливо, между делом, она помогла супругу завести важное знакомство.
А тем временем начинался второй танец. Я все же подсмотрела в бумажку, прежде чем продолжить первый тур.
Бал шел как по маслу. Риделиан наконец-то отошел, и я смогла вдохнуть полной грудью. Девицы обступили его, забрасывая вопросами, некоторые ради разговоров даже пропустили второй и третий танец. Минни была счастлива и окружена кавалерами, которые с кислыми лицами посматривали на драконов. Бедные парни не могли соперничать с первородными.
Мама потанцевала с папой, и при виде них в центре зала я едва не рассмеялась. Мне хотелось думать, что даже спустя годы лишений они остаются все той же любящей парой. Однако после танца папа ушел в столовую, чтобы выпить, а мама направилась в противоположную сторону, к драконам.
Ко мне подходили люди. К сожалению, для девиц и их маменек я представляла мало интереса, а молодые лорды не хотели тратить свое время на старую деву. Меня выбирали мужчины постарше. Они не хотели танцевать. Они обсуждали со мной сделки.
За время бала я познакомилась с главным поставщиком специй в Борке, заместителем главы гильдии травников и даже деканом факультета алхимии из столичной Академии. Разговоры с ними были куда интереснее танцев.
Они делились со мной опытом, предлагали скинуть цены “по дружбе” и обещали как-нибудь наведаться к Йермону. Мастера знали все. К концу бала я уже потирала лапки в предвкушении новых заказов. Мы могли предложить поставщику пряностей дикие специи, гильдия травников уже мечтала оформить для нас патенты на некоторые улучшенные зелья. Ими, кстати, нам было просто лень заниматься. Оформление требовалось для престижа травника, но Йермона и так все знали.
А вот декан-алхимик меня расстроил. Он потратил много времени, уговаривая меня все же поступить к ним. Давил на то, что без диплома я всего лишь деревенская ведьма. Обещал представить меня главе гильдии и даже королеве, если я буду писать диссертацию под его началом. Я отклонила предложение.
Пришлось сказать, что Йермон не отпустит, пока не найдет старшего травника, хотя на деле все было проще. Я не могла поступить в Академию. Мне не хватило бы денег, да и зелья я создавала не на основе теории алхимии, а просто благодаря опыту и постоянной практике.
И вот настал последний тур. Бал завершал лиричный вальс за авторством самого Патрика. Музыкант мне подмигнул. Они начали играть медленное вступление, даря последним парочкам шанс присоединиться.
И тут в зал вошел он. Гренекс.

Глава 5.3
Все вдруг исчезло: гости, бал, идущий ко мне с решительным видом Риделиан. Я даже перестала слышать музыку из-за звона в ушах. Гренекс, этот гнусный тип, шел по моему дому с таким видом, будто все здесь принадлежало ему.
Я знала, что барона не могло быть в списке приглашенных. Минни не могла не знать, что мы с ним в натянутых отношениях. Я поискала взглядом сестру. Клементина прорывалась сквозь толпу гостей ко входу в залу, где застыл Гренекс с букетом цветов.
Нельзя было допустить, чтобы Минни сражалась с нахалом в одиночку. Я поспешила наперерез, мысленно пообещав сестре, что выпровожу барона любой ценой. Гренекс покинет дом, даже если мне придется ввязаться в позорную трактирную драку.
Патрик почувствовал неладное. К счастью, он был достаточно смекалист и продлил вступление еще на несколько тактов, повторяя его снова и снова. Гости расслабленно общались, изредка поглядывая на барона с букетом цветов. Он наверняка уже вызвал ажиотаж среди кумушек.
Я успела к барону первой. Вцепиться ему в волосы мне не позволили приличия и дракон, следовавший за мной. Риделиан отставал лишь на десяток шагов и должен был вскоре присоединиться к разговору. Вингрен тоже напрягся и медленно приближался к эпицентру начинающейся ссоры.
– Что ты здесь делаешь? – отрывисто произнесла я.
– Мод, – поморщился Освальд, – прекрати притворяться. Ты сама меня позвала.
– Я?!
На мой вопль обернулись гости. Пришлось сбавить тон и подойти к Гренексу ближе, чтобы шипеть оскорбления ему прямо в лицо. Травник изрядно меня удивил. Он сунул букет мне в руки. Надеялся, что пожалею цветы и не буду хлестать его ими?
– Ах, лорд Гренекс, наконец-то вы пришли, – проворковала Минни.
Она положила руку мне на плечо и хищно посмотрела на цветы, как на законную добычу. А у меня в голове вспыхивали десятки вопросов, но главное:
– Это ты его позвала? Зачем?!
Минни непонимающе захлопала ресницами. Строить из себя дурочку она умела.
– Зачем? – переспросила она. – Разве я могла не позвать твоего коллегу? Тем более, барон Гренекс так добр, что принес мне цветы…
Она потянулась рукой к букету, но была остановлена небрежно брошенной фразой.
– Это для Мод, – поправил Гренекс.
У меня задергался глаз. Я была в шаге от того, чтобы сорвать сестре праздник, отхлестав проклятым веником сначала травника, а затем и саму Минни. Она позвала его! Минни знала, что я питаю к Гренексу исключительно сильные чувства, и слово “слепая ярость” отлично их описывает. Я могла с ним работать, но в выходной…
– Заберите, – выплюнула я, сунув букет Гренексу в руки. – И уходите. Произошла ошибка.
Минни резко выбросила руку вверх и схватила меня за ухо. Я настолько опешила, что подчинилась, когда она потянула меня вниз, чтобы шепнуть:
– Это перспективный жених! Немедленно прекрати, Мод, ты все портишь… Если господин Гренекс желает вручить тебе цветы, прими их и поблагодари. А после убирайся в свою комнату, и чтобы я тебя здесь больше не видела!
У меня в душе все разом перевернулось. Я не ожидала, что Минни схватит меня за ухо, как нашкодившего ребенка. И тем более не думала, что сестра будет вести себя со мной, как со служанкой. Она отпустила меня, и я повернулась к Минни.
Сестра поймала мой взгляд и тяжело сглотнула. Она сделала шаг назад. Ее лицо побелело, словно перед ней стоял разъяренный дракон, скалящий пасть и бьющий хвостом по земле. Я прищурилась.
– Повтори?
Минни молчала. Как я и думала, сестра не рискнула со мной ссориться. Конечно, папочка покупал бы ей платья и пирожные, но его зарплату приходилось делить с мамой и Алексом. Минни понимала, что своим поведением добилась лишь того, что я прекращу с ней разговаривать и, соответственно, таскать ей подарки и гостинцы.
– Так я и думала, – тихо произнесла я. – Освальд Гренекс, тебя сюда не звали. Будь добр, не закатывай сцены и убирайся из моего дома…
Травник еще плохо знал мой характер. Он видел в лавке покладистую Мод, которая не хотела расстраивать мастера Йермона. Гренекс все еще был уверен в своей безнаказанности.
– Ой, Мод, – сказал он. – Перестань уже ломаться. Я несколько месяцев тебе намекаю, а ты все воротишь нос. Думаешь, много желающих на твою руку и наследство в виде семейки отбросов?
Я перевела взгляд на него, больше всего мечтая прямо сейчас свернуть его цыплячью шею.
– Это последнее предложение, Мод, – многозначительно произнес Гренекс. – Сколько еще ты будешь работать в лавке? Мастером тебе не стать. Ты так, бесполезная служка.
Я молчала, сжимая кулаки так, что стеблик цветов переломились пополам. Гренекс воспринял это как хороший знак. Идиот…
– Тебе нужен муж, – продолжал увещевать он. – Без меня ты ничего не добьешься, Мод. А как муж я смогу защитить твои интересы, дам тебе титул, чтобы ты перестала быть простой оборванкой, и…
Бум!
Я честно хотела отвесить Гренексу женственную пощечину, но получился хук справа. Травник осел на паркет. Все гости смотрели на нас. Я оглянулась на Минни и произнесла, четко проговаривая каждый слог:
– Не стоило приглашать человека, который пытался меня обокрасть.
Леди Вертон взяла все в свои руки. Она постучала ложечкой по бокалу, привлекая всеобщее внимание, и начала благодарить наше семейство за бал. Ей удалось увести внимание от нас. Драконы вытащили Гренекса на улицу. Минни, разозлившись, пошла танцевать с очередным молодчиком, а я… Мне хватило праздников на сегодня. Я воспользовалась черным входом и пошла в лавку, чтобы заняться зельями. Только это могло меня сейчас успокоить.

Глава 6
Риделиан Сол’Рет
Я мерил шагами номер в гостинице и едва сдерживал раздражение. Хотелось придушить всех и каждого, но особенно – Вингрена, который расселся на диване и спокойно поедал виноград. А Мод была где-то там, совсем одна.
– Надо сходить в лавку, – в который раз повторил я. – Проверить!
– Успокойся для начала, – фыркнул брат.
Вингрен не понимал моих чувств. В тот момент, когда я увидел Мод на крыльце, что-то внутри меня сломалось. Я держал сердце в клетке, понимая положение, в котором мы с братом оказались, и ответственность перед драконами и всем миром.
И вот я увидел ее. Она казалась необычайно хрупкой и нежной в простом зеленом платье, такой усталой и неуверенной, что хотелось подойти, прижать к груди и больше никогда не отпускать. Клетка сломалась. Я больше не хотел себя сдерживать.
И если бы не брат, на бал бы мы так и не пришли. Я внезапно осознал всю мудрость предков и понял, что иногда тайком умыкнуть в пещеру понравившуюся девицу – лучший вариант. Вот только с Мод такие фокусы не работали.
Я слушал краем уха, что говорили ее сестра и мать, но и этого хватило, чтобы возненавидеть всю семейку. Я скрипел зубами, сверкал глазами, но обе человечки не замечали моей злости и продолжали давить на Мод.
Обед был самой приятной частью. Пока Вингрен взял огонь на себя и отвлекал этих гарпий, я смог провести время с Мод. Прислуживать даме за столом? Ха! Прошлый я считал это низостью и блажью.
Теперь мне доставляло удовольствие смотреть в ее глаза и как они загораются при виде нового вкусного блюда. Сначала Мод чувствовала неловкость и прикидывала, как бы сбежать от меня. Но добыче не улизнуть от дракона, а девушке – от Риделиана Сол’Рета.
Для меня это стало своеобразной игрой. Я клал Мод в тарелку кусочек чего-то интересного и следил за реакцией. Вскоре я уже знал, что она обожает рыбу, но не питает особой страсти к мясу, что из всех фруктов предпочитает обычную грушу или яблоки, а также терпеть не может кислое, особенно клюквенный сок.
Мод все же сумела найти предлог и уйти. Я едва ли не бросился за ней, но Вингрен вовремя напомнил о приличиях. Все же мы не пара, чтобы на балу ходить рука об руку. Пока что не пара…
Вечер шел куда лучше, чем я планировал. Дом был скромным, но я видел, как Мод им гордится. Узнавать новое о любимой девушке оказалось приятнее, чем танцевать на изысканных балах Ее Величества.
Я лениво отпил вина из бокала, но вдруг что-то резануло мой слух. Мод смеялась. Над чужой шуткой, надо полагать. Я бросил взгляд на Вингрена, но брат не смог уловить ничего подобного. А вот у меня получилось прислушаться и сквозь гул голосов различить детали разговора Мод и какого-то парня.
– Не здесь же…
Перед глазами упала красная пелена. Пока я отвлекся, травницу уже кто-то пытался облапать?!
До сего момента я и не знал, что умею испытывать ревность. Девушек много, и всегда найдется человечка получше, верно? Не в этом случае. Мод была особенной. Мод была моей. Просто пока что она этого не знала…
Что за самоубийца заигрывал с моей травницей?! Я вылетел из-за стола и поспешил на звуки. Я знал, что если этот щеголь ее поцелует, то останется без головы. Откручу. И совесть меня мучить не будет!
Моим соперником оказался тощий музыкант. Столкнувшись со мной взглядом, он тяжело сглотнул и сделал шаг назад. Очень даже правильное решение. Я забрал Мод и принялся охранять, понимая, что со своих сокровищ лучше не спускать взгляд, пока кто-нибудь бесстрашный не протянул к ним руки.
Все шло неплохо, если не считать искреннего равнодушия моей избранницы. Она хотела сладкого, хотела потанцевать, хотела отдохнуть, да много чего хотела – я различил это по запаху. Но особенно сильно било в ноздри ее нежелание быть рядом со мной. Возможно, поэтому я все никак не мог пригласить ее на танец.
А потом пришел мэр, меня увлекли очередным скучным разговором. Я простил смертным эту наглость, потому что Мод понравилось рассуждать о новой гавани и гарнизонах. Она удивительно хорошо разбиралась во всем. Кроме того, что касалось романтики и человеческих взаимоотношений.
В этом плане Мод была самой настоящей северной королевой. Травница не допускала даже мысли, что я весь вечер отираюсь рядом с ней не потому, что шпионю, а потому что хочу. Ее. Сейчас. И эта толпа нам только мешает.
Когда я все же решился проявить напористость и украсть свою даму, появился тот щуплый очкарик из лавки. У меня еще с прошлого раза осталось к нему море вопросов, но когда он начал говорить гадости Мод, Гренекс подписал себе смертный приговор.
– Не здесь, – прорычал Вингрен, сдерживая моего дракона.
Из горла вырывался лишь рык. На некоторое время из головы выбило все разумные мысли, остался лишь инстинкт защищать свое.
Отрезвляло лишь то, что мы находились в доме, и Мод могла пострадать. Туша дракона разнесла бы все по камешку, а я не мог допустить, чтобы любимый дом моего сокровища разрушился. Пришлось взять себя в руки.
Вингрен не позволил влезть в разговор, не позволил последовать за Мод. Однако даже брат не смог меня остановить, когда я решил проучить этого мелкого барона.
– Еще раз увижу тебя в Борке, – вежливо сообщил я Гренексу, – останешься без рук.
А после сломал обе конечности, которые посмели дотронуться до Мод. Жестоко, да. Но когда драконы были добрыми к обидчикам своих избранниц?
Я вернулся мыслями к реальности. Вингрен уже приканчивал вторую тарелку винограда, предназначенную мне, и с довольным лицом пил вино. Брату не часто доводилось видеть меня в таком взвинченном состоянии.
– Надо забрать Мод из Борка, – решил я. – Перевезем ее в Айсдифф.
– Она не согласится, – качнул головой Вингрен. – Ты ее пугаешь.
– Поэтому предложение сделаешь ты.
– Мод, конечно, симпатичная… – протянул брат.
– Не в этом смысле! Ты предложишь ей работать на нас, как мы и планировали. Вывезем ее в Айсдифф, а там уже видно будет…
– Ты это говоришь как мужчина или как правитель своих земель? – фыркнул Вингрен. – Не могу понять, что тебя больше заботит: зелье или сама Мод.
– К счастью, они идут в комплекте, – усмехнулся я. – Выбирать не придется.
Однако ответ уже всплыл в моей голове. Мод. Мне нужна Мод.

Глава 6.1
Бал Клементины прошел великолепно. Хотя мама попыталась обвинить меня в истерике и скандале с “уважаемым лордом Гренексом”, остальные эту новость восприняли нормально. В городе обсуждали лишь недостойное поведение бывшего травника.
Видимо, кто-то помимо меня и Минни слышал, что именно говорил барон. Жена мэра отправила нам официальное письмо с благодарностью и приглашением на чаепитие. Конечно, мама с Минни им воспользовались. Я воздержалась. Мне хватило и одного светского мероприятия.
Разочарование в Минни было столь велико после случившегося, что я теперь жила в лавке. Лори не возражала. На это время кабинет стал моим личным убежищем. Там я спала, разбиралась заказы, выполняла бумажную работу. Лори обслуживала покупателей и не мешала мне приходить в себя. Она была настолько добра, что таскала для меня еду из дома.
На исходе седьмого дня сестра появилась в лавке. Минни знала, что я не могла долго на нее сердиться. Она извинилась, клялась, что это просто нервы, такого больше никогда не повторится. Ее милая улыбка должна была вернуть все в семье Дезранов на круги своя.
Но как прежде уже быть не могло. Что-то во мне изменилось. Я перестала оправдывать мамины нападки, избалованность сестры, равнодушие папы. И только Алекс стабильно вызывал у меня неприязнь.
Пелена с глаз спала. Я увидела, что родители никогда не относились ко мне, как к равной. Сестра была хитрее и прятала истинное лицо, страшась испортить со мной отношения.
И все же бал расставил все на свои места. Минни потеряла мое доверие. Я злилась на семью, но не понимала, что делать дальше. Бросить их? А что дальше? В груди клокотала обида. Столько лет я восстанавливала наше поместье, мечтала вернуть былую славу роду. И в итоге придется все бросить? Оставить особняк тем, кто его даже не ценил?
Я устала от этого фарса, однако понимала, что помириться придется. Кроме них у меня никого не было. Да и дом бросать не хотелось. Прав на особняк я не имела: его завещали матери.
И все же получилось ненадолго избавиться от чувства гадливости. Наступил мой день рождения, и Минни зашла в лавку, чтобы удостовериться, что сегодня вечером я зайду к ним. Родители не говорили, что собираются кого-то позвать или отпраздновать с размахом. Видимо, будем просто пить чай с тортиком, а потом мне вручат подарок и извинятся.
Лори подарила мне лапку из мифрила с удобным держателем для колб и набор емкостей для зелий из зачарованного стекла. Я растрогалась до слез и долго ее благодарила. Хотелось подарить что-то в ответ, но Лори лишь рассмеялась:

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71992018?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
  • Добавить отзыв
Травница Его Драконейшества Кейлет Рель

Кейлет Рель

Тип: электронная книга

Жанр: Юмористическое фэнтези

Язык: на русском языке

Стоимость: 159.00 ₽

Издательство: Автор

Дата публикации: 13.05.2025

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Я – дочь обедневшего дворянского рода. С малых лет мне приходилось день и ночь трудиться, чтобы сохранить родовое поместье. Я положила жизнь, чтобы подарить своей сестре светлое будущее, и каково же было мое удивление, когда она меня предала!