Бессмертный мир
Лонсин Ван
Кто в мире может избежать смерти?
Пусть ты очарователен и прекрасен, затмеваешь всех под небом, в конце концов превратишься в прах; пусть ты великий герой, владеешь миром, в конце концов станешь горстью земли. Однако легенды о бессмертии продолжают передаваться из поколения в поколение.Главный герой Сяо Чэнь живет в мире, полном таинственных сил и древних легенд. Через постоянные исследования и сражения он постепенно раскрывает истину этого мира.
• История наполнена захватывающими приключениями, такими как таинственные запретные зоны, древние руины и другие опасные места.
• Эмоциональные описания очень тонкие, особенно глубока связь между главным героем, его семьей и друзьями, что трогает до глубины души.
Чжао Линьэр – дочь императора, персонаж, сочетающий в себе благородное происхождение, изысканную красоту и сильный характер. Её судьба тесно переплетается с главным героем Сяо Чэнем, и она играет важную роль в его путешествии.
Лонсин Ван
Бессмертный мир
Сюжет:
Глава 1 Вход в могущественные пространства с помощью китайской кунг-фу.
Кто в этом мире может избежать смерти?
Пусть ты очарователен и прекрасен, затмеваешь всех под небом, в конце концов превратишься в прах; пусть ты великий герой, владеешь миром, в конце концов станешь горстью земли!
Бессмертие и вечная молодость – это то, чего жаждет каждый. Однако нет вечной красоты и нет бессмертных императоров. Красавицы и герои, как и простые смертные, ничем не отличаются в своей неспособности избежать цикла жизни, старости, болезней и смерти. Никто не может жить вечно в этом мире.
И всё же легенды о бессмертии продолжают передаваться из поколения в поколение…
Один за другим великие личности, чьи имена остались в веках, словно древние заклинания, вдохновляют потомков, заставляя их верить, что бессмертие – не абсолютная бессмыслица, и что некоторые действительно могут достичь того мира.
Однако время беспощадно. С течением лет даже самые бессмертные легенды постепенно стираются в длинной реке времени.
И так продолжалось бесчисленные годы, пока однажды, в самый обычный день, чудо не произошло вновь!
В ночь полнолуния выдающаяся девушка Лань Нuo на пике Хунсчжэн Пыли простится с обычным миром и войдет в могущественные пространства с помощью китайского кунг-фу.
Она разобьет пустоту и уйдет в иной мир, что повергнет всех могущественных мастеров боевых искусств в шок. Споры о бессмертии вновь станут горячей темой.
Наконец наступил день полнолуния. Величественные горы Куньлунь, великолепные и грандиозные, под ярким светом луны словно окутались тонкой дымкой, превращая эти священные горы в нечто эфемерное, подобное сказочному миру.
В лунную ночь Сяо Чэнь мчится, как ветер, весь в крови. Даже его длинные черные волосы окрашены в красный от крови. Однако его мужественное, словно высеченное из камня лицо, выражает непоколебимую решимость, а яркие, как звезды, глаза излучают свет непреклонной воли.
Он находится в смертельной погоне!
Дочь императора Чжао Линьэр поклялась уничтожить его и возглавила десятки бойцов, чтобы окружить его со всех сторон. Чжао Линьэр, с лицом, прикрытым легкой вуалью, обладает изящной фигурой с мягкими изгибами, а её глаза, подобные осенней воде, светятся легкостью, словно отблески света.
Не имея пути к отступлению, Сяо Чэнь бросается к пику Хунсчжэн!
В лунную ночь у подножия пика Хунсчжэн собрались толпы людей. Всё вокруг было заполнено их тенями, но, несмотря на десятки тысяч собравшихся, царила абсолютная тишина. Все замерли, молча вглядываясь в белую фигуру женщины на вершине пика.
На самой вершине, Лань Нuo, одетая в белоснежные одежды, под светом луны казалась почти неземной. Её фигура излучала мягкое, святое сияние, а белые одежды развевались на ветру, словно крылья ангела.
Шаг в могущественные пространства требует огромного мужества! Ведь после этого шага, в бесконечные годы жизни, ее может ждать бесконечное одиночество.За последние полмесяца она дважды пыталась прорваться вход в могущественные пространства, но оба раза отдергивала ногу, как только совершала свой подвиг. Один шаг – и она навсегда останется между небом и землей! Но если она сделает этот шаг, простой мир покинет ее навсегда, и с этого момента она будет отрезана от всех земных отношений!
Сегодня, простояв с раннего утра до сегодняшнего дня, разные события всевозможных видов одна за другой всплывала в ее сердце, наконец пришло время помахать миру на прощание. Над вершиной внезапно вспыхнул яркий божественный свет, и всю вершину покрыл слой ни с чем не сравнимого святого света.
Лань Нуо ледяная кожа и нефритовые кости, в священной дымке, она такая не от мира сего и благородная, в десяти тысячах людей взгляд в могущественные пространства появились, она снисходительно и решительно шагнула вперед и пошла.
В последний момент она оглянулась на простой мир, чтобы посмотреть на последний взгляд, на это мечтательное бессмертное лицо, навсегда вошедшее в сердце мира, более ста тысяч человек в унисон выкрикнули имя Лань Нуо.
Однако аккуратные крики быстро рассеялись, люди обнаружили над вершиной горы две быстро бегущие фигуры, к удивлению, вместе с Лань Нуо прорвавшие входа в могущественные пространства и ушедшие вместе!
История гласит, что в 7316 году Лань Нуо прорвал могущественные пространства и ушла, а дочь императора Чжао Линъэр по счастливой случайности обрела бессмертную связь и вошла в царство вечной жизни вместе с ней.
Что касается Сяо Чэня, то он не удостоился места в анналах истории.
В момент, когда он разорвал могущественные пространства и устремился вдаль, Сяо Чэнь был поистине потрясен до глубины души!
Он никогда не думал, что наступит день, когда он таким образом войдет в мир вечной жизни. В тот миг ему вспомнилось многое: семья, друзья… все это останется позади, он навсегда покинет этот мир.
Побег между жизнью и смертью обернулся таким неожиданным итогом. Для многих разорвать пустоту и войти в мир вечной жизни – это вечная слава. Но Сяо Чэнь готов отказаться от такой возможности. Он так привязан к этому миру, к своим родителям, близким… Прощайте! Безмолвно он прощается с мирской суетой.
Сяо Чэнь не знал, что Чжао Линьэр также разорвала пустоту и ушла в мир вечной жизни.
Глава 2 Древняя стела. Небо
Чёрные тучи клубились, и в мгновение ока между небом и землёй воцарилась тьма. Беспросветный мрак обрушился вниз, словно саван смерти. В тот же миг пространство наполнилось леденящим душу ужасом, пронизывающим всё вокруг.
Сквозь ядовитые вихри чёрных туч проступал исполинский силуэт замка, забытого веками. Фонтаны алой крови, бьющие из его недр, рассекали тьму, окрашивая Харинову мглу в пронзительный пурпур. Вселенная затаила дыхание – ни шепота, ни вздоха, лишь первозданная тишина Апокалипсиса.
Замок, испещрённый морщинами времён, будто прорвался сквозь эпохи из глубины древности. Он стоял, словно водоворот смерти, втягивающий в себя мрачную энергию со всех сторон – тяжёлые клубы чёрного тумана медленно поглощались его ненасытной утробой.
Тьма рассеялась, но небеса стали лишь зловещее. Вокруг цитадели плыли бесчисленные кости, образуя море из останков. Призрачный замок возвышался над этим мертвенно-белым океаном, окутанный невыразимым ужасом и гробовой тишиной.
Из мрачных врат замка вырвались несколько человекоподобных скелетов с крыльями цвета пепла. Окутанные волнами первозданной смерти, они замерли в небе, уставив пустыми глазницами на одинокий остров, чернеющий в пучине океана.
Остров представлял собой дикий, необузданный мир.
Девяносто процентов его земли скрывали непроходимые джунгли – исполинские древние деревья вздымались к небу, их кроны поглощали солнечный свет, превращая день в сумрак. Воздух дрожал от рёва обезьян и рычания тигров, а между стволами мелькали тени хищных зверей и крики свирепых птиц. Казалось, здесь время застыло в эпохе первобытного хаоса.
И вот в этот момент леденящая душу волна смертного холода обрушилась с далёких небес. Рёвы диких зверей, ещё мгновение назад оглашавшие остров, постепенно затихли – воцарилась зловещая тишина.
Сяо Чэнь, лежащий без сознания на песчаном берегу, будто ощутил этот пронизывающий холод: его тело непроизвольно дёрнулось несколько раз, словно сопротивляясь незримому ужасу.
Только спустя долгое время зловещее дыхание смерти стало рассеиваться. Вдали, над бескрайним морем, таяла в молочной дымке белоснежная костяная пустыня, унося с собой древний замок, изъеденный веками.
Лишь тогда мир начал оживать: из глубин острова донеслись десятки звериных рёвов, и потихоньку жизнь вернулась в эти земли.
Солнце палило нестерпимо. Неизвестно, сколько времени прошло, но Сяо Чэнь наконец пришёл в себя. В ушах шумел прибой, а когда он с трудом открыл глаза, перед ним предстало бескрайнее синее море, волнующееся в такт ветру. Он лежал на раскалённом золотом песке, и каждый его мускул горел от боли.
Ослепительный свет бил прямо в глаза, вызывая тошноту и головокружение. Пересохшее горло, потрескавшиеся губы – каждое движение давалось с трудом. Собрав последние силы, он поднялся и начал осматривать эту чужую, безжалостную землю.
Знойное марево приносило порывы солёного ветра, пахнущего морской сыростью. Стаи чаек кружили над изумрудными водами, где время от времени исполинские рыбы выпрыгивали из пучины, вздымая фонтаны брызг.
Из глубин острова гремели звериные рёвы, раскаты которых напоминали удары грома. Сяо Чэнь почувствовал, будто перенёсся в эпоху первозданного хаоса!
У самого берега зеленела роща кокосовых пальм, чьи широкие листья создавали соблазнительную тень. Среди изумрудной листвы гроздьями лежали спелые золотисто-коричневые плоды – круглые, сочные, словно сама природа предлагала их усталому путнику.
Во рту, ещё недавно сухом как пустыня, появилась влага. Сяо Чэнь с усилием поднялся на ноги и, шатаясь, двинулся вперёд – к этому оазису жизни.
Солнечный зной отступил, и мучительное ощущение обжигающего огня наконец покинуло тело.
Легкий морской бриз колыхал изумрудные пальмовые листья, и Сяо Чэнь впервые почувствовал долгожданную прохладу.
Созревшие кокосы время от времени с глухим стуком падали на землю. «Бум… Бум…» – их тяжёлые удары звучали как биение сердца острова.
В горле пылал огонь, словно он проглотил раскалённые угли. Губы потрескались до крови, а каждое движение отзывалось болью во всём теле. Собрав последние силы, Сяо Чэнь набрал кокосов и рухнул на песок с глухим стуком.
Ударом Ци он расколол кокос и жадно припал к прохладной мякоти. Сладкий нектар, струящийся по пересохшему горлу, казался напитком богов – для Сяо Чэня, чьё тело вот-вот должно было воспламениться от жажды, этот момент стал откровением.
Неужели это… мир Бессмертных?!
Мысли Сяо Чэня метались в беспорядке. Где теперь Лань Нуо? Те легендарные личности прошлого – действительно ли они обитают в этом мире? Его сердце сжималось от неразрешимых вопросов. И конечно, он не подозревал, что Чжао Линьэр тоже ступила в эти земли.
В последний раз он опустился на колени – через время и пространство склонился перед образами родителей. Отныне мир смертных оставался за незримой гранью…
Человек решительных действий, он подавил тоску железной волей – теперь единственной целью было выживание в этом незнакомом мире.
Прислонившись к мощному стволу кокосовой пальмы, Сяо Чэнь сидел неподвижно. Его тело начало излучать мерцающий свет, окутываясь сияющим ореолом. Эссенция неба и земли струилась к нему, наполняя рощу плотной духовной энергией. В воздухе затанцевали полупрозрачные блики, словно шёлковые ленты рассвета.
Рёвы чудовищ не умолкали – этот мир не был тихой гаванью. Сейчас главной задачей стало восстановление тела. Сяо Чэнь запустил циркуляцию энергии по древней формуле, направляя силу растений на заживление ран.
Его искусство cultivation (термин-ориентир для фанатов жанра) происходило из таинственных каменных табличек, чьи письмена светились кровью драконов.
Он вырос на берегах Хуанхэ. В семь лет, когда реку сковала невиданная засуха, обнажив дно, перед деревней проступила гигантская каменная стела. Счистив вековую грязь, мальчик увидел древние письмена:
«УПРАВЛЕНИЕ ХУАНХЭ ВО ВЕКИ ВЕКОВ»
Когда стелу полностью очистили, на обратной стороне проступили загадочные узоры – непостижимо сложные, словно карта звёздного неба, сплетённая с венами земли. Деревенские, не понимая смысла, объявили их «Писанием Богов».
Для маленького Сяо Чэня эти мифы стали источником бесконечных грёз. Каждый день он приходил к стеле, вглядываясь в линии, пока два месяца спустя ливни не вернули Хуанхэ её воды, навсегда поглотив каменного хранителя.
Но таинственные узоры уже навеки врезались в память мальчика. Лишь годы спустя, когда Сяо Чэнь вступил на путь боевых искусств, он наконец понял их суть:
Это была древняя „Диаграмма Ци“ – дарованная самим Небом схема cultivation!
Сяо Чэнь не знал, могла ли та загадочная каменная диаграмма сравниться с легендарными «Небесными Писаниями». С десяти лет он начал неуклонно практиковать её методы – десять лет изучал новые боевые приёмы у мастеров, но сердцевину своего искусства никогда не менял.
Глава 3 Восьмирукий злобный дракон
Десять лет упорных тренировок с таинственными каменными табличками принесли Сяо Чэню невероятную пользу – его тело постепенно трансформировалось, и он начал ощущать, будто перерождается.
Однако настоящую уверенность в этой диаграмме циркуляции ци ему подарила лишь жестокая битва в горах Куньлунь.
Желая увидеть боевое искусство Лань Нуо, он и не предполагал, что на пути столкнется с унижениями от стражи дочери императора. То сражение стало самым жестоким в его жизни – он прорубился сквозь тринадцать королевских гвардейцев, оставляя за собой кровавый след, и среди них была зарублена личная служанка Чжао Линьэр.
Стало ясно – загадочные каменные таблицы отнюдь не содержали обычных техник. Десять лет упорных тренировок позволили Сяо Чэню не просто освоить основы, но и достичь подлинного мастерства.
День за днём, погружаясь в постижение «Небесной диаграммы циркуляции ци», он всё сильнее ощущал: здесь кроется нечто большее. Это не мог быть полный метод cultivation – словно недостаёт ключевых фрагментов!
Говорят, каменная стела, что вечно управляет течением Жёлтой реки, была ниспослана с самих небес. Возможно, где-то существуют и другие подобные священные стелы, но заполучить следующие фрагменты надписей – шансы ничтожно малы!
Солнечное сияние, лунный свет, жизненная сила растений… Природа наполнена бесконечной первозданной энергией и многообразными силами. Сяо Чэнь, сидя в кокосовой роще, циркулировал энергию по технике cultivation, впитывая небесную и земную эссенцию, чтобы исцелить свои раны. Туманное сияние окутало его, словно защитный кокон.
Прошло четыре часа, и Сяо Чэнь вышел из медитативного состояния. Раны оказались не такими серьёзными, как он предполагал – полное восстановление займёт не более десяти дней.
Алое солнце клонилось к западу, его последние лучи рассыпались по морской глади, сливая воду и небо в единое багровое полотно. Вода, дымка, закатные облака – всё растворилось в кроваво-красном мареве.
«Бум… Бум… Бум»… В этот момент по пляжу прокатились глухие удары, заставившие песок дрожать. Звук донёсся до Сяо Чэня – он резко обернулся, и его лицо мгновенно исказилось от ужаса.
Из пучин морских выползло серебристое чудовище. Его пятидесятиметровое тело, издали напоминающее гигантского крокодила горных размеров, при ближайшем рассмотрении оказывалось куда более странным существом…
Его спина, подобная серебряному горному хребту, была усеяна сотнями гигантских костяных шипов. Каждый – длиной в два метра, острый как боевое копьё, – вздымался к небу, образуя непроходимую стену, защищающую тыл чудовища.
Чудовище превосходило все мыслимые масштабы. Его тело было сплошь покрыто сияющей серебряной чешуёй – каждая пластина размером с рыцарский щит (метр в длину и полметра в ширину).
На расстоянии этот сверкающий левиафан выглядел особенно устрашающе: тысячи зеркальных поверхностей отражали солнце слепящими вспышками, превращая его в ходячую крепость из жидкого металла и льда.
Чудовище обладало восемью мощными конечностями, каждая из которых заканчивалась когтями, отливающими мертвенным блеском – одного взгляда на них хватало, чтобы кровь стыла в жилах.
Но самым пугающим был рог. Семиметровый, заострённый как копьё древнего титана, он испускал фантомное серебряное сияние, превращая существо в ходячее олицетворение кошмара.
Его глаза – каждый размером с мельничный жёрнов – пылали ядовито-изумрудным светом. Они медленно просканировали береговую линию, излучая жутковатое сияние, словно два заблудившихся в нашем мире северных сияния… А затем чудовище ступило на песок.
Разинув свою окровавленную пасть на фоне заката, он обнажил ряд острых зубов, каждый длиной более метра и похожих на широкие мечи, и издал чудовищный рёв. От этого ближайшие воды вздрогнули в яростном колебании, множество морских птиц в панике ринулись прочь, а некоторые, оказавшиеся слишком близко, камнем рухнули в море.
Такой мощью поистине можно потрясти и землю, и небо!
Хотя Сяо Чэнь мгновенно заткнул уши, оглушительный рёв всё равно пробился сквозь ладони, заставив его слух гудеть, будто раскаты грома разорвались прямо у висков.
Пятидесятиметровый чудовищный зверь, прогремев в сторону заката, наконец опустился на песок, сомкнул исполинские веки и, казалось, приготовился к отдыху.
Сяо Чэнь был потрясён до глубины души – Мир Бессмертных и вправду оказался необыкновенным!
Взирая на этого серебристого исполина, вздымающегося подобно горной цепи, он вспомнил древнее чудовище из прибрежных легенд – Дракона Восьми Когтей!
Жуткий гигант с устрашающей внешностью был точь-в-точь как мифический зверь из преданий!
Говорили, что это древнее создание способно вздымать океаны и низвергать ливни с небес. Корабли, встретившие его на пути, обречены на гибель – ведь это самое свирепое чудовище морских глубин, перед которым отступает даже сам морской бог!
Древний зверь, способный бросить вызов самим богам… и он действительно существует!"Вспоминая старинные предания, Сяо Чэнь не мог скрыть потрясения на своем лице. Он и представить не мог, что в Мире Бессмертных своими глазами увидит легендарного древнего монстра.
Хотя его отделяло значительное расстояние, Сяо Чэнь уже ощущал волны смертоносной ауры, исходящей от исполина. Сколько морских существ было растерзано этими гигантскими когтями – оставалось только гадать!
Вот изящный перевод на русский с сохранением атмосферы напряженного наблюдения:
"Сяо Чэнь, сохраняя хладнокровие, поднялся и начал осторожно отступать вглубь кокосовой рощи. Лишь убедившись, что древнее чудовище не может его обнаружить, он остановился и устремил взгляд вдаль.
Восьмилапый Змей лежал неподвижно, словно серебристый горный хребет, окаменевший от времени. Сяо Чэнь предположил, что этот пляж, вероятно, служит логовом чудовища, и с наступлением ночи оно погрузится здесь в глубокий сон."
Вот художественный перевод с сохранением поэтичности и атмосферы:
"С тех пор, как древнее чудовище выползло на берег и огласило окрестности своим рёвом на фоне заката, первобытный лес вокруг замер в гнетущей тишине. Лишь из глубин острова изредка доносились рёв диких тварей.
Морской бриз лениво шелестел листьями, а последние отблески заката уже готовы были угаснуть. Пробравшись через прибрежные заросли, Сяо Чэнь вспугнул множество птиц, обнаружив под ногами бесчисленные яйца – ужин был обеспечен."
Вот поэтичный перевод с сохранением контраста между умиротворением и внезапной угрозой:
"Лунный свет струился, как вода, мерцали звёзды, а волны лениво лизали песок. Солёный бриз нежно колыхал листья в ночи, пока Сяо Чэнь погружался в сон среди пальмовой рощи.
На рассвете алое солнце поднялось на востоке, рассыпав по горизонту золото утренних лучей.
И вдруг – оглушительный рёв, от которого содрогнулись небеса, пронзил тишину!"
Легендарный древний монстр – Восьмилапый Змей – разинул свою кровавую пасть, обратившись к только что взошедшему солнцу, и издал рёв, сотрясающий небеса.
Спокойные утренние воды изумрудного моря вздыбились от чудовищной звуковой волны, а испуганные морские птицы, кружившие в небе, в мгновение ока исчезли из виду.
Исполинский серебряный дракон, шевеля всеми восемью когтистыми лапами, с грохотом двинулся по пляжу, медленно погружаясь в морскую пучину.
Мгновенно спокойная гладь воды вскипела, словно под ударами цунами, вздымая чудовищные волны. Серебристая тень чудовища яростно крушила водную толщу, превращая море в бурлящий ад.
Лишь когда чудовище окончательно скрылось вдали, море понемногу успокоилось.
Приливы и отливы, словно невидимые руки, смыли все следы, оставленные Змеем на побережье.
Глава 4 Дикий остров
Сяо Чэнь вышел из глубин кокосовой рощи, устремив взгляд в бескрайнюю морскую даль. В его воображении всплывали жуткие картины: исполинское создание, сеющее хаос в пучине вод. Да, это и вправду было чудовище, не знающее себе равных!
После ночного отдыха Сяо Чэнь почувствовал, что его тело значительно восстановилось – теперь он мог свободно двигаться, если избегал резких действий. Встав на берегу под лучами восходящего солнца, он начал собирать эссенцию неба и земли, практикуя таинственные техники с древнего каменного стела. Его фигура застыла неподвижно, словно сосна, вобравшая в себя покой веков.
Мягкие утренние лучи окутали Сяо Чэня. Его дыхание стало долгим и ровным, а крошечные, едва заметные блики зари начали проникать сквозь кожу, наполняя тело и радостно пульсируя в его жилах.
Сяо Чэнь обладал необычайным даром в практике cultivation. С детских лет он постигал таинственные диаграммы циркуляции ци, и теперь величественные врата священного дворца начали медленно раскрываться перед ним!
Первые лучи восходящего солнца рассыпались россыпью алых бликов.
Сяо Чэнь синхронизировал практику с ритмом дыхания:
– На вдохе золотистые солнечные эссенции проникали сквозь плоть, наполняя внутренние органы и кости, пока всё тело не начинало пульсировать янтарным светом.
– На выдохе нечистые энергии покидали его через поры кожи, будто тёмный дым, растворяющийся в утреннем воздухе.
Так, день за днём, год за годом, его плоть перерождалась под воздействием этой очищающей силы, совершая медленную алхимию совершенствования.
Сокровенная суть практики cultivation – в постоянном преодолении оков смертной оболочки, в бесконечной трансформации и вознесении духа. Сяо Чэнь верил всем сердцем: придёт день, когда и он, подобно легендарным бессмертным древности, разорвёт цепи жизни и смерти, ступив в мифическое царство вечной жизни!
Когда утренний отлив отступил, пляж усыпали дары моря: ракушки, креветки, крабы, морские ежи и ещё трепыхающаяся рыба – так что завтрак Сяо Чэня обещал быть настоящим пиром. У кокосовых пальм уже плясали языки пламени, а на импровизированной жаровне из гигантской раковины кипел кокосовый сок, наполняя воздух дразнящим ароматом морепродуктов.
Плотно позавтракав, Сяо Чэнь решил исследовать окрестности, чтобы найти временное убежище.
Это место оказалось царством морских птиц. Когда Сяо Чэнь ступил под сень деревьев, из чащи разом вспорхнули тысячи пернатых – целые тучи птиц закружились среди крон и в вышине, оглашая лес пронзительными криками, а в воздухе заплясал снегопад из перьев.
Земля была покрыта толстым слоем помёта. На ветвях, в корнях деревьев – повсюду гнезда с яйцами и пищащие птенцы, а взрослые птицы неистово носились над головой, поднимая невообразимый гам.
Лишь когда Сяо Чэнь уже давно скрылся в чаще, птичий гвалт понемногу стих.
Пройдя ещё около трёх-четырёх километров вглубь, он достиг девственного леса, где тысячелетние деревья сплетались корнями, а столетние лианы свисали, словно змеи. Это был мир, где царили дикие звери, и опасность подстерегала на каждом шагу.
«Р-р-ряяяуу!..»
Из зарослей вырвался свирепый саблезубый тигр, сверкая кинжаловидными клыками. В мгновение ока Сяо Чэнь развернулся, выполнил круговой удар ногой и с мощным выдохом «Ха!» отшвырнул хищника на землю.
И в этот момент неподалёку раздался новый рёв – на поляну вырвался пятиметровый двуглавый обезьян-мутант. Его демонический облик с торчащей чёрной шерстью и двумя оскаленными мордами внушал первобытный ужас.
Сяо Чэнь, не желавший связываться с такими чудовищами, стремительно рванул в чащу. Саблезубый тигр же, оставшийся на поляне, теперь противостоял двуглавому гиганту.
«У-р-р-раааа!..»
Рёв тигра внезапно оборвался. Мельком оглянувшись, Сяо Чэнь увидел кровавую сцену: двуглавый гигант буквально разорвал саблезубого пополам. Всё могучее тело обезьяны, покрытое чёрной шерстью, было залито алыми брызгами.
Сяо Чэнь помчался прочь, как вихрь, теперь двигаясь с удвоенной осторожностью. Он избегал встреч с диковинными чудовищами, не желая испытывать судьбу вновь.
Не успел Сяо Чэнь пройти и половины пути, как перед ним предстали существа, известные лишь из древних легенд – и каждое новое зрелище было кровавее предыдущего. Он стал свидетелем того, как:
Крылатый дух-ягуар разорвал двух слонов одним ударом когтистых лап,
Исполинская змея с рогом единорога медленно заглатывала трёх тигров, её чешуя блестела, как броня из чёрного нефрита…
Пробираясь сквозь бескрайний первобытный лес, Сяо Чэнь то и дело натыкался на останки – не только львов, тигров и слонов, но и гигантские неопознанные скелеты. Разломанные костяки длиной 7-8, а то и 10 метров, полускрытые в зарослях, наводили первобытный ужас.
«Р-Р-РЯЯЯУУУ!!!»
Громоподобный рёв внезапно разорвал тишину, донесясь из глубины гор. Звук, способный расколоть скалы и достигнуть самых небес, заставил всех тварей в ужасе завыть. В отдалённых ущельях начался хаос – словно сама земля восстала против незваного гостя.
Сяо Чэнь почувствовал, как у него перехватило дыхание, а кровь буквально вскипела в жилах. Тело непроизвольно дрогнуло, а в ушах лопнули капилляры – ещё чуть-чуть, и барабанные перепонки не выдержали бы.
«Даже легендарный рёв дракона вряд ли мог сравниться с этим!»
Этот рёв не уступал воплям Восьмилапого Змея из древних преданий. Сложно было даже представить, какое чудовище способно издавать такой звук…
Сяо Чэнь сдержанно сглотнул. Даже на окраинах острова он уже столкнулся с двумя чудовищами – этот морской осколок земли и вправду был полон тайн. Тело ещё не оправилось от ран, идти дальше было бы безумием. Он развернулся, начав обратный путь.
В конечном итоге он нашёл идеальное убежище для восстановления – в прибрежной зоне, всего в паре километров от песка. Близость к логову Восьмилапого Змея стала неожиданной защитой: обычные хищники боялись даже приближаться к этому месту.
Хрустальный ручей, подобный нефритовому поясу, струился меж деревьев, образуя озерцо с водой чище сапфира. Высокие деревья плотным кольцом окружали водоём, отсекая палящее солнце и создавая прохладную тень.
Вокруг озера вились лианы, а неведомые цветы раскрывали свои лепестки – пурпурные, золотые, алые. Их аромат смешивался с переливчатыми трелями птиц, превращая это место в идеальное убежище.
Кроме того, поблизости росли фруктовые деревья – не только кокосовые пальмы, но и ананасы, лимонные и личи, чьи ветви гнулись под тяжестью спелых плодов. Их сладкий аромат витал в воздухе, смешиваясь с лесными запахами.
Неподалёку Сяо Чэнь обнаружил бамбуковую рощу. Осторожно, чтобы не потревожить незажившие раны, он применил ци, и каменный топор в его руках одним ударом срубал стройные стволы. Гибкие лианы стали идеальным крепежом для строительства.
На берегу сапфирового озера Сяо Чэнь возвёл дом из бамбука, внутри которого соорудил кровать из тех же свежесрубленных стеблей. Это изумрудное жилище, наполненное ароматом свежей зелени, излучало утончённую гармонию с природой.
Однако морская погода жила по своим законам. Ещё после полудня безоблачное небо внезапно потемнело – свинцовые тучи накрыли остров, словно гигантская крышка.
«Громыхххх!»
Чёрные тучи клубились, рассекаемые молниями, а с неба обрушился такой ливень, будто океан перевернулся вверх дном. Сяо Чэнь мысленно поблагодарил себя за своевременную постройку бамбукового убежища. Глядя на водяную пелену за окном, он отпустил мысли в свободный полёт.
С момента попадания в Мир Бессмертных его не покидал вопрос: удастся ли ему встретить тех легендарных существ, что разрывали пространство и чьи имена веками гремели в человеческом мире?
В сердце Сяо Чэня всплывали имена, веками гремевшие сквозь эпохи. Если эти легенды обрели вечную жизнь между Небом и Землёй, значит, при должном стечении обстоятельств он и вправду мог встретить их – это не было пустой фантазией, а самой что ни на есть возможной реальностью.
Глава 5 Драконье яйцо
Прошло три дня – и раны Сяо Чэня заживали удивительно быстро. Ещё неделя, и он полностью восстановится.
Под вечер огонь играл меж деревьев, а дикий кролик, нанизанный на бамбуковый вертел, уже покрылся золотистой корочкой. Капли жира шипели, падая в пламя, а морская соль успела пропитать каждое волокно мяса. Соблазнительный аромат витал среди стволов, будто невидимый дух леса.
Вооружившись бамбуковым ножом, Сяо Чэнь разрезал золотистого кролика на раковинном блюде. Рядом красовались тарелки из коры с дикими фруктами – манго, папайей и гуавой, а в бамбуковом стакане искрился свежий кокосовый сок. Ужин начался.
Нежное мясо таяло во рту, окутывая нёбо ароматом дымка, а кисло-сладкие ноты фруктов создавали идеальный контраст. Казалось, даже раны заживали быстрее от такой трапезы.
Но стоило вечерней заре угаснуть, как ночной покой был нарушен – с побережья донёсся нарастающий гул, будто сам океан решил восстать.
С самого заката Восьмилапый Змей, вопреки обыкновению, не умолкал – его глухие рыки сотрясали прибрежные воды, а теперь переросли в оглушительные рёвы, от которых дрожали изумрудные волны и с вершин деревьев сыпалась листва. Казалось, сам остров не выдержит этой ярости.
Даже когда звёзды усыпали небо, древнее чудовище не унималось. Привлечённый аномальным поведением зверя, Сяо Чэнь под покровом лунного света пробрался к кокосовой роще у берега.
Пятидесятиметровый Восьмилапый Змей сверкал серебристой чешуёй, словно ожившая горная гряда. Его острый рог, шипы вдоль хребта и восемь когтистых лап, отливающих холодной сталью, создавали образ первобытного ужаса.
Теперь его рёв стихал, переходя в глухое ворчание. Казалось, чудовище яростно билось на песке – весь берег был изрыт воронками и исполинскими бороздами, будто здесь прошелся гигантский плуг смерти.
Взгляд Сяо Чэня приковало нечто ошеломляющее!
Рядом с чудовищем, на песке, переливались священные блики – приглядевшись, он с изумлением понял: это были два драконьих яйца! Каждое размером с мельничный жёрнов, с прозрачной, словно нефрит, скорлупой, излучающей сияние, будто внутри заключены миниатюрные закаты.
«Древний змей… отложил яйца?!»
Сяо Чэнь наконец понял причину аномального поведения чудовища.
Восьмилапый Змей вырыл в песке огромную яму и с неожиданной аккуратностью поместил туда два яйца, бережно закопав их.
С наступлением глубокой ночи на побережье воцарилась долгожданная тишина.
Небо, усыпанное мерцающими звёздами, напоминало рассыпанный нефрит на чёрном шёлке.
Вернувшись в убежище у озера, Сяо Чэнь посвятил два часа практикам cultivation, после чего вошёл в наполненный ароматом свежего бамбука домик и погрузился в сон.
Большую часть дня он тренировался – будь то в мире смертных или в загадочном Мире Бессмертных, только сила гарантировала право на жизнь.
Утро. Прилив сменялся отливом, и волны лениво лизали песок.
Древний Восьмилапый Змей давно покинул берег. Сяо Чэнь раскопал ту самую яму – и сразу же его ослепило сияние. Два гигантских яйца, каждое размером с мельничный жёрнов, лежали перед ним.
Их скорлупа была прозрачной, словно выточенной из редчайшего белого нефрита, и переливалась таинственным серебристым светом.
Драконьи яйца.
До сих пор они встречались лишь в легендах.
А теперь – лежали прямо перед ним, реальные и осязаемые.
С силой ударив ладонью по одному из яиц, Сяо Чэнь увидел лишь серебристую вспышку – скорлупа осталась невредимой. Удивлённый, он удвоил силу и нанёс второй удар.
"Кр-рак!"
На поверхности, напоминающей нефритовый слиток, зияла трещина.
В его сердце не было и тени раскаяния – согласно легендам, этот змей, способный бросать вызов морским богам, был самым жестоким владыкой океана, ежедневно разрывающим сотни существ.
Наконец прозрачная скорлупа треснула, выпустив наружу ослепительное серебристое сияние. Яичный белок растекался по песку, быстро впитываясь, обнажая ядро – пульсирующий «желток», излучающий мерцающий свет. Именно он был источником этого сияния.
В ушах Сяо Чэня прозвучал едва уловимый драконий рёв. К его изумлению, из яйца поднялся серебристый свет – миниатюрная копия Восьмилапого Змея с крошечными когтями и рогами, источающая невероятно мощные волны жизненной энергии.
Это была квинтэссенция драконьей силы – сама суть его бессмертия!
Он не колебался ни секунды – проглотил серебристый сгусток энергии.
В тот же миг Сяо Чэнь ощутил, будто его душа воспламенилась! Мощнейший поток жизненной силы ударил по внутренностям, словно приливная волна, сметающая всё на пути.
Яйцо древнего чудовища содержало непостижимый запас энергии – ведь ему предстояло породить нового змея! Эта врождённая мощь теперь бурлила в его теле, переполняя каждую клетку.
Тело Сяо Чэня окутали серебристые сполохи, словно пламя из чистой энергии – это была квинтэссенция драконьего яйца, концентрированная жизненная сила. Его плоть стала почти прозрачной, и в глубине мерцающего "моря ци"можно было разглядеть силуэт – миниатюрный серебристый змей опустился на дно его энергетического центра, как дракон, возвращающийся в океан.
Словно подчиняясь незримому зову, остатки драконьей энергии из разбитой скорлупы устремились к телу Сяо Чэня, жажду воссоединиться с серебристым силуэтом внутри него.
Но вместо гармонии – агония.
Он ощутил, будто его плоть трещит по швам, а душа вот-вот разлетится на осколки!
В этот момент древняя стела, веками хранившая тайны Жёлтой реки, проявилась в его сознании. Секретные техники "Небесного метода очищения ци"запустились автоматически.
Стиснув зубы от боли, Сяо Чэнь наблюдал за странной метаморфозой: тень дракона внутри него начала медленно растворяться, переплавляясь под давлением древних сил!
Прошло полдня. Пламя вокруг его тела наконец утихло, втягиваясь внутрь. Серебристый змей исчез – теперь лишь крошечная искра, размером с рисовое зёрнышко, мерцала в точке "Шан-цю"на левой стопе.
Точка Шан-цю расположилась в углублении перед лодыжкой. Теперь же, с серебристой искрой внутри, она светилась, словно святилище, резко контрастируя с другими точками – точно маяк во тьме!
Прошло ещё два часа – и Сяо Чэнь открыл глаза. Хотя он и поглотил легендарное драконье яйцо, его cultivation-показатели не повысились ни на йоту. Сяо Чэнь задумался. Вся необъятная драконья энергия, которую он поглотил, сжалась до крошечной серебристой искры, застывшей в точке Шан-цю на левой стопе. "Эта точка – одна из 365 основных акупунктурных точек человеческого тела. А если…"Мысль Сяо Чэня вспыхнула, как молния:
Что, если в каждой из них поселится такая же светящаяся жемчужина энергии?
Алое солнце уже клонилось к горизонту, когда из глубин океана донесся знакомый рёв. Спокойная гладь воды внезапно вздыбилась, расступившись, как будто невидимый меч рассек море надвое – белоснежные волны обрушились в стороны. Было ясно: древнее чудовище возвращалось.
Глава 6 Древний зверь в бешенстве
"Не к добру!"– выкрикнул Сяо Чэнь, стремглав бросаясь к прибрежным джунглям. Восьмилапый Змей вернулся, и если сейчас не скрыться – даже праха не останется!
К счастью, когда исполинский силуэт начал подниматься из пучины, он уже нырнул в чащу первобытного леса.
Вскоре берег содрогнулся от безумного рёва – даже на расстоянии в несколько ли звук бил по ушам, как молот по наковальне.
Восьмилапый Змей впал в ярость, обнаружив уничтоженное яйцо. Его рёв поднял чудовищные волны, превратив спокойное море в кипящий ад. А затем – размах гигантских лап смел с лица земли кокосовые рощи, словно смерч выкорчёвывает тростник.
Исполинское чудовище, величиной с гору, окутанное серебристым пламенем, ринулось вглубь острова, к густым лесам. Его пятидесятиметровое тело излучало смертоносную ауру, сметая всё на своём пути без малейшего сопротивления!
Деревья падали, как подкошенные. Земля содрогалась под чудовищными ударами, листья кружились в воздухе вихрем. Птицы в панике метались среди крон, звери бежали, не разбирая дороги. Даже Сяо Чэнь был вынужден бежать без оглядки, петляя среди чащи, как заяц перед волчьей стаей.
Восьмилапый Змей был поистине ужасающ – ничто во всём мире не могло устоять перед его яростью!
Неизвестно, было ли это совпадением, или древнее чудовище и вправду владело силой управлять стихиями, но небо внезапно почернело. Густые тучи окутали остров, и в следующий миг молнии рассекли тьму, обрушив на землю ливень и ураганный ветер!
Гигантские молнии рубили небо, как яростные мечи, а с моря обрушился ураган, ломая вековые деревья словно спички. Некоторые из них, вырванные с корнями, взмывали в залитое дождём небо, лишь чтобы быть разнесёнными в щепки новыми ударами грома.
Это был настоящий апокалипсис.
Тьма поглотила землю. Ураганный ветер и ливень сметали всё на своём пути. Деревья ломались со скрежетом, целые рощи вырывались с корнями и взмывали в чёрное небо, только чтобы быть разорванными в клочья слепящими молниями.
А над этим хаосом царил рёв древнего чудовища – каждый его вопль сотрясал остров, сливаясь с громом в едином разрушительном хоре.
В эту бурную ночь, когда стихии бушевали в унисон, исполинское тело Восьмилапого Змея, окутанное яростным серебристым пламенем, крушило всё на своём пути сквозь чащу.
Первобытный лес погрузился в хаос.
Бесконечные полчища чудовищ в панике метались среди деревьев. Помимо обычных львов, тигров и слонов, здесь были куда более опасные существа:
Крылатые львы с перьями, сияющими как священные реликвии; гигантские змеи с рогами, вспарывающие землю, словно плуги; Трёхглавые волки размером с мамонтов, их центральные глаза пылали адским светом; золотые сколопендры длиной в три человеческих роста, чьи лапы оставляли ядовитые шрамы на камнях……
Но самыми пугающими были существа из древних манускриптов – те, что мчались быстрее ветра, а их рёв заставлял содрогаться даже камни.
Даже львы и тигры, сами вершины пищевой цепи, в ужасе шарахались в стороны, давая им дорогу. Их инстинкты кричали: "Эти твари не из нашего мира!"
Сяо Чэнь стоял в оцепенении.
«Что это за остров?!»
Мысль билась в его черепе, как пойманная птица. Древние твари, которые должны были давно исчезнуть с лица земли… Они здесь жили, дышали, правили джунглями.
Этот клочок суши был словно оторванный кусок первобытного мира – или, может, врата в эпоху, когда боги только лепили животных из глины и гнева.
Высоко в небесах бушевала гроза – ливень не думал стихать, а шквальный ветер продолжал свирепствовать, подхватывая обезумевших тварей и швыряя их в чёрную пучину туч, где они исчезали без следа.
Сяо Чэнь не раз оказывался на грани гибели.
Ему приходилось уворачиваться не только от Древнего Змея, но и от беснующихся тварей, мечущихся в панике. Один раз, когда он скрывался в редколесье, ураган едва не поднял его в небо – до кошмарной смерти в вихре оставался лишь один шаг.
К утру Восьмилапый Змей, насытившись разрушением, ринулся вглубь острова. В горных районах тут же начался хаос – рёв, треск ломающихся деревьев и зловещее завывание, разносящееся по долинам.
К яростному рёву Восьмилапого Змея внезапно присоединился ещё один оглушительный рёв – не менее мощный, если не сильнее!
Два чудовищных голоса перекликались, нарастая как приливная волна, и было ясно: существа стремительно сближаются.
Сяо Чэнь был потрясён до глубины души – на этом острове нашлось существо, способное бросить вызов Восьмилапому Змею!
«Этот проклятый остров полон загадок…»
«Р-р-ряяяуу!»
«У-р-р-ааа!»
Два чудовища, равные по силе, яростно сражались где-то в горной чаще. Их рёв сотрясал скалы, а отголоски битвы заставляли всех живых существ на острове поднимать головы в унисон, издавая жалобные вопли.
Это была ночь чистого безумия.
Молнии вгрызались в землю, ветер выл, как потерянная душа, а два древних чудовища сражались с яростью, способной расколоть сам остров. Вокруг – хаос из вопящих тварей, мечущихся между деревьями, словно проклятые духи.
Лишь на рассвете, когда дождь иссяк, битва прекратилась.
Восьмилапый Змей вернулся, истерзанный и окровавленный.
Его появление сотрясло лес – деревья гнулись под ударной волной, листья взметнулись в воздух, словно стая испуганных птиц.
Серебристое пламя на теле вспыхивало неровно, как угасающая молния;
Чудовищные раны зияли там, где была сорвана чешуя, обнажая окровавленную плоть;
Три из восьми лап поджаты – явно не выдерживают веса тела;
Легендарный рог, хоть и покрытый чужой кровью, дал трещину – зловещий знак слабости;
Можно только представить, насколько жестокой была та битва…
Какой монстр смог бросить вызов Восьмилапому Змею? Чьи клыки оставили эти раны? Чьи лапы сломали его рог?
И главное – кто же победил?
С возвращением Восьмилапого Змея лес снова погрузился в хаос.
Звери метались в панике, ломая кусты и вырывая с корнем молодые деревья. Даже воздух дрожал от животного ужаса – смесь воя, визга и топота создавала симфонию первобытного страха.
Сяо Чэнь, наблюдавший за этим, ощутил ледяную дрожь вдоль позвоночника:
«Такова мощь древних тварей…»
Его охватило двойственное чувство – благоговение перед силой и первобытный ужас, заложенный в генах.
Искалеченный змей медленно удалялся, оставляя за собой кровавый след.
И в этот момент тучи над островом наконец рассеялись. Ураган стих, дождь прекратился, и первые лучи солнца озолотили разрушенный мир. Наступило утро – но какое!
Последствия ночного кошмара. Лесные массивы превратились в поле битвы – вывороченные с корнем гиганты, сломанные, как спички, трупы тварей повсюду: одни раздавлены, другие, кажется, лопнули от страха. Воздух пропах гарью и медью крови – запах, от которого сводит челюсти.
Утренняя заря рассыпала золото по лесу, превращая капли дождя на листьях и цветах в перекатывающиеся жемчужины.
Свежий ветер нёс аромат очищения.
Это было утро, полное жизненных сил. После ужасов вчерашнего шторма наконец наступило спокойное, мирное начало дня.
Сяо Чэнь шагал по ковру из обломков ветвей и листьев, вдыхая свежесть после дождя. Вдруг – его зрачки резко сузились, а глаза вспыхнули двумя лучами сапфирового света, будто в них проснулись древние духи.
У озера, чистого, как сапфир, на вершине исполинского дерева развевался лоскут белой ткани, словно призрачное знамя.
В этом безлюдном лесу это выглядело проклято красиво.
Глава 7 Конь, словно сошедший с небес, шагающий в лунном свете
Сяо Чэнь быстро взобрался на дерево и схватил лёгкую вуаль. Казалось, это была фата – невероятно гладкая и мягкая. Настоящий образец лучшего шёлка.
На ткани была вышита полупрозрачная феникс, которая при ближайшем рассмотрении казалась почти живой. Внезапно Сяо Чэнь будто что-то вспомнил – в его сознании чётко возник знакомый образ… Изящная, грациозная женщина с лицом, скрытым лёгкой вуалью…
Он отчётливо помнил Чжао Линьэр. Именно такую вуаль с фениксом она носила!
Неужели и Чжао Линьэр попала в Мир Бессмертных?
В одно мгновение перед Сяо Чэнем воскресла та сцена. Он и Чжао Линьэр один за другим взбегали на вершину, разделённые небольшим расстоянием, когда Лань Нуо вступала в Мир Бессмертных – и ослепительная вспышка света озарила всё вокруг. Вся горная вершина окуталась в сияние неземной чистоты.
В тот же миг его поглотило это сияние, и так он попал в Мир Бессмертных. Неужели Чжао Линьэр, подобно ему, тоже против воли оказалась в этом мире? Чем больше он об этом думал, тем вероятнее казалась такая возможность.
Здесь уже не было мира смертных, и статус Чжао Линьэр как императорской дочери не имел никакого значения. Если бы он поймал её на этом острове, то мог бы поступить с ней как угодно – никаких ограничений.
Ещё недавно Сяо Чэнь сам был преследуемым. Но если Чжао Линьэр и вправду попала в Мир Бессмертных, теперь их роли полностью поменялись!
Однако Сяо Чэнь вовсе не жаждал скорой встречи с ней. Ведь она была настоящим мастером боевых искусств. Его раны ещё не зажили, и в нынешнем состоянии он вряд ли смог бы противостоять ей.
Всего пять дней! Пяти дней ему вполне хватит. Как только раны заживут – он больше не будет бояться Чжао Линьэр.
Два дня прошли спокойно, принцесса так и не появилась.
Хотя вуаль и занесло сюда, в ту ночь буря была поистине свирепой. Возможно, она оказалась где-то совсем далеко. Однако Сяо Чэнь был уверен: если она жива, они неизбежно встретятся на этом острове.
Теперь восьмирукий злобный дракон неотступно сторожил побережье, даже заходя в воду, он не заплывал далеко. Сяо Чэнь не собирался снова искушать судьбу. Когда этот древний монстр впадал в ярость, казалось, сама земля и небо готовы были рухнуть.
В точке Шан-цю на его левой стопе светящаяся частица, казалось, полностью слилась с энергетическим каналом. Серебристая искра стала самой точкой Шан-цю, а точка Шан-цю – этой искрой, они превратились в единое целое.
До сих пор Сяо Чэнь не понимал, какую именно роль она играет. Он не ощущал в ней ничего необычного.
Последние два дня он усердно тренировался, и его тело восстанавливалось быстрыми темпами.
Мягкая лунная энергия, подобно ряби на воде, окутала рощу лёгкой дымкой. Сяо Чэнь стоял неподвижно у зеркальной глади озера, его стройное, но мускулистое тело было абсолютно неподвижно, пока он направлял потоки лунной энергии внутрь себя.
Тончайшие лучи священного сияния медленно циркулировали в теле Сяо Чэня. Лунная энергия, подобно живительной амрите, омывала его внутренности, кости и плоть, наполняя их таинственным свечением…
Время будто замерло. Сяо Чэнь погрузился в блаженное состояние медитации. Концентрация лунной энергии вокруг него росла, окутывая фигуру мерцающим ореолом. Все его тело теперь излучало мягкое сияние, словно нефритовая статуя под лунным светом.
В этот миг он достиг удивительного состояния – хотя глаза его были закрыты, окружающий пейзаж чётко проступал в его сознании. Вся его фигура излучала невесомую, почти воздушную утончённость.
И вдруг… он ощутил, как в глубине леса что-то стремительно приближается. Перед внутренним взором возникло необычайное зрелище: маленький белоснежный жеребёнок, легко скачущий по вершинам деревьев, будто невесомый ветерок, скользящий от кроны к кроне…
Это зрелище поражало воображение!
Жеребёнок выглядел совсем юным – не выше метра в холке, но исполненным неземного величия. Его белоснежная шкура переливалась перламутровым блеском, словно была выточена из редчайшего нефрита. Но самое удивительное – на лбу у него красовался кристально-чистый рог-жадеит, придающий созданию поистине божественный вид!
Особенно потрясало то, как оно скакало по верхушкам деревьев в лунном свете! Мягкие лучи луны переплетались с его силуэтом, создавая ощущение абсолютной неземной грации. Это было воплощение божественной красоты в облике коня!
Жеребёнок… Совсем юный, но невероятно совершенный! Сяо Чэнь ощутил, как разум цепенеет от изумления.
Жеребёнок, грациозно переступая по ветвям вокруг озера, украдкой разглядывал окутанного лунным сиянием Сяо Чэня. Его большие глаза, словно чёрные сапфиры, светились неподдельным любопытством.
Сяо Чэнь сделал вид, что ничего не замечает, продолжая впитывать лунную энергию. Водопад серебристого света окутывал его фигуру, наполняя пространство вокруг ауроой священной гармонии и умиротворения.
Жеребёнок, казалось, страстно желал приблизиться, но что-то удерживало его. Его огромные, полные света глаза внимательно изучали Сяо Чэня, пока, наконец, не убедились в отсутствии опасности. Лишь тогда он грациозно вспрыгнул на исполинское дерево неподалёку, сохраняя осторожную дистанцию.
И тогда Сяо Чэнь увидел нечто поистине удивительное. Нефритовый рог на лбу жеребёнка оказался способен концентрировать лунную энергию! Даже серебристое сияние, окружавшее самого Сяо Чэня, стало постепенно перетекать к рогу, теряя почти треть своей силы.
Тело жеребёнка засияло ещё ярче. Мерцающий ореол окутал его, придавая и без того чудесному созданию совершенно потусторонний вид. Это было зрелище невероятной, почти божественной красоты.
Как только Сяо Чэнь завершил практику, жеребёнок – словно испуганный заяц – ринулся прочь, легко перескакивая с ветви на ветвь. В гуще леса ещё долго виднелся серебристый след, оставленный его невероятной скоростью.
Сяо Чэнь невольно улыбнулся. "Вот уж действительно удивительный и очаровательный малыш", – подумал он.
Последующие два дня жеребёнок регулярно появлялся у озера, чтобы разделить с Сяо Чэнем собранную энергию. Утром он наслаждался алыми лучами зари, днём – чистой силой растений, а ночью – лунными потоками. Постепенно он уловил ритм практик и становился всё смелее – прежняя осторожность уступила место любопытству.
Сяо Чэнь даже не пытался поймать жеребёнка. Во-первых, он не был уверен в успехе. Во-вторых, даже если бы ему удалось силой захватить столь одухотворённое создание, заставить его подчиниться было бы невозможно. Он ждал подходящего момента.
Незаметно пролетело уже почти десять дней с момента прибытия на загадочный остров. Тело Сяо Чэня полностью восстановилось, раны зажили без следа.
Из птичьего леса неподалёку взметнулись в небо сотни морских птиц. Нефритовый жеребёнок, словно серебряная молния, умчался по вершинам деревьев. Сяо Чэнь мгновенно понял – кто-то приближается!
Незнакомец двигался с пугающей скоростью, оставляя за собой лишь размытый след. Едва ли прошло мгновение, как он преодолел рощу и теперь стоял в отдалении, пристально глядя на Сяо Чэня.
Глава 8 Легендарный Бессмертный
Перед ним стоял высокий статный мужчина. Совершенно нагой, с тонкими струйками крови, сочащимися из уголков губ. Черты лица можно было назвать красивыми, но в них было что-то неестественное – особенно поражали глаза, бездонные и леденящие, будто два осколка вечной мерзлоты.
Короче говоря, ощущение было одно: жутковато и неестественно!
На этом заброшенном острове, где не оказалось даже Чжао Линьэр, вдруг появился незнакомец. Но сердце Сяо Чэня не радовалось этой встрече. Внутренний голос подсказывал – этот молодой человек смертельно опасен. Медленно, почти незаметно, он перестроил циркуляцию ци в теле, маскируя свою истинную силу.
Неподалеку от лесного массива вновь зачирикали бесчисленные морские птицы, и еще один силуэт стремительно, с быстротой молнии, пронесся мимо.
Это была молодая женщина с изящной фигурой и тонкими изгибами, одежда на ее теле была очень открытой. Стройные ноги были скрыты под почти прозрачной юбкой, обе руки и плоский живот были обнажены, а вздымающаяся грудь окутана легкой вуалью, чрезвычайно соблазнительной.
Её чёрные, будто лакированные волосы были мокрыми и растрёпанными, а гладкая кожа сияла влажным блеском. Лицо, поразительно соблазнительное и пленительное, сейчас отражало лёгкую панику. Лишь оказавшись рядом с молодым человеком, она наконец успокоилась.
"Гррр…"
Издалека, со стороны моря, донёсся глухой рокот восьмирукого дракона. По их мокрой одежде и волосам легко можно было догадаться, что они только что столкнулись с чудовищем.
Пара молодых людей окуталась клубящимся туманом, и в мгновение ока их промокшая одежда стала абсолютно сухой. По этому было ясно – их мастерство достигло невероятных высот. Окутанные мерцающим сиянием, они сделали шаг вперёд.
Сяо Чэнь не удивился бы, даже если бы обитатели Мира Бессмертных демонстрировали куда более впечатляющие способности. В конце концов, это – конечный пункт для всех великих воинов. Разве не величайшие мастера мира смертных за всю историю в конечном итоге попадали сюда.
– Кто ты и как здесь оказался? – спросил молодой человек. Его акцент был непривычным, но Сяо Чэнь прекрасно понимал каждое слово.
Сяо Чэнь ощутил исходящую от пары скрытую угрозу – та barely уловимая, но недвусмысленная убийственная аура. Однако он сохранил спокойствие и чётко ответил:
– Сяо Чэнь. Из мира смертных.
Намеренно не скрывая происхождения, он дал понять: между ними не может быть ни вражды, ни старых счётов.
Услышав эти слова, оба невольно отшатнулись на несколько шагов, их лица выражали крайнее изумление. Очевидно, в этом мире лишь истинные мастера могли пройти сквозь миры силой своего искусства – иначе такая реакция была бы немыслима.
Однако, когда Сяо Чэнь кратко объяснил, что попал в Мир Бессмертных случайно – вслед за Лань Нуо, – напряжение в их позах сразу ослабло. Они переглянулись, и казалось, даже выдохнули с облегчением.
– Не знаю, назвать тебя везунчиком или неудачником, – произнёс молодой человек, и его смех прозвучал ледяными переливами. – Ты попал в Мир Бессмертных, но в самое неудачное место. Эти воды зовутся Запретным морем, а уж этот остров и вовсе… хе-хе…
Его смех был холодным, но убийственный aura, кажется, рассеялась. Вместе с соблазнительной спутницей он направился к озеру, где воздух был напоён ароматом цветов, а ветви деревьев, словно изумрудные гирлянды, склонялись к воде. В этом месте они, казалось, полностью расслабились.
– Вот невезение! Только ступили на этот остров – и сразу нарвались на древнее чудовище!
– Теперь корабль в щепки, всех матросов дракон сожрал… И как мы теперь возвращаться будем? Зря мы сюда поперлись!Ярко одетая (вернее, почти не одетая) женщина недовольно бурчала:
– Наоборот, нам повезло, – возразил её спутник. – За последние несколько веков мы, похоже, единственные, кто ступил на этот остров… и остался в живых.
Закончив речь, молодой человек бросил взгляд на Сяо Чэня и заявил:
– Приготовь-ка нам чего-нибудь поесть.
Его тон не оставлял места для возражений – это был приказ, а не просьба. Однако Сяо Чэнь сохранял спокойствие и просто ответил:
– Хорошо.
Когда фигура Сяо Чэня скрылась из виду, мужчина повернулся к спутнице:
– Ну, что скажешь?
Соблазнительная женщина презрительно усмехнулась:
– Хм, правду он говорит или нет – неважно. Всё равно он мертвец. Никто не должен знать, что мыпервыми ступили сюда. Только мёртвые хранят секреты.
Молодой человек кивнул, его губы искривились в холодной усмешке:
– Силён… скрывает истинный уровень. Но против одного из нас – не устоит. Смерть неизбежна! Но пока оставим его в живых – ещё пригодится.
Сяо Чэнь, скрытый в глубине дальнего леса, внимательно следил за движением их губ сквозь листву. Лишь спустя время он бесшумно скрылся.
Вскоре над озером поплыл соблазнительный аромат: баранья нога, зажаренная до золотистой корочки, нежнейшие морепродукты, томящиеся в раковинном котле. На импровизированном столе из гигантской раковины красовались фрукты: личжи, ананасы, бананы…
Молодые люди с удовольствием принялись за угощение.
Женщина, отхлебнув кокосового сока из бамбуковой чаши, кокетливо рассмеялась:
– Благодарю за гостеприимство, братец Сяо! Меня зовут Лю Юэ, а это мой старший брат по учёбе – Ван Цзыфэн. Хе-хе…
Её смех был наполнен соблазном, а грудь, прикрытая лёгкой тканью, соблазнительно колыхалась. Вся её ослепительная красота словно излучала чарующую чувственность.
Ван Цзыфэн продолжил, играя костью в пальцах:
– Наши имена тебе ни о чём не скажут. Но основателя нашей школы… возможно, ты слышал.
– Осмелюсь спросить великое имя? (Сяо Чэнь уже догадывался: этот патриарх явно пришёл из мира смертных)
– Ши Чжисюань!
Произнося это имя, оба застыли в почтительном экстазе – будто узрели божество.
Сяо Чэнь остолбенел!
Как он мог не знать это имя? Ши Чжисюань – один из величайших гениев в истории мира смертных?
Глава 9 Вход в первобытный лес
Видя такое выражение лица Сяо Чэня, Ван Цзыфэн и Лю Юэ остались очень довольны – имя их учителя действительно внушало трепет!
– «Ши Чжисюань вечно живёт в этом мире?» – Сяо Чэнь и вправду был невероятно взволнован.
"Конечно. Наш патриарх уже давно обрёл бессмертие!"
"А вы?"
"Мы… конечно, ещё далеки от состояния бессмертия. Мир Вечной Жизни не таков, как ты себе представляешь. По правде говоря, по-настоящему бессмертных существ не так уж много."
Лю Юэ кокетливо рассмеялась:
– Брат Сяо, я вижу, ты только что попал в Мир Вечной Жизни и ещё мало что понимаешь. Почему бы тебе не присоединиться к нашей школе? Мы можем тебя рекомендовать.
Если бы Сяо Чэнь не знал, что они хотят его убить, он бы, конечно, обрадовался. Но сейчас оставалось только притвориться обрадованным.
– Скажите, чем примечателен этот остров? – спросил Сяо Чэнь, который в Мире Вечной Жизни совершенно не разбирался. Вопросов у него было множество, но пока приходилось начинать с этого дикого острова.
– Примечателен? Хе-хе… Скорее, он примечателен в высшей степени. Даже бессмертным с небес приходилось спускаться, чтобы усмирять это место! – Ван Цзыфэн усмехнулся с горькой иронией, но объяснять подробнее не стал.
Лю Юэ кокетливо улыбнулась:
– В двух словах не объяснишь, со временем сам всё поймёшь. Этот мир куда более загадочен, чем ты можешь представить. Каким бы странным ни казалось происходящее – всему найдётся объяснение!
В этот момент из глубины леса донеслась пульсация жизни. Все трое мгновенно ощутили её, но сделали вид, будто лишь случайно бросили взгляд в ту сторону.
Перед их взорами предстал жеребёнок, словно выточенный из нефрита, с переливающимся нежным сиянием. Широкие, как чёрные сапфиры, глаза мигали, пока он прятался в кроне исполинского дерева, украдкой и с любопытством разглядывая троицу.
– Да это же детёныш священного единорога! – вскрикнула шёпотом Лю Юэ, и по её лицу явно читалось крайнее изумление. Эмоции буквально захлёстывали её.
Ван Цзыфэн также изумлённо произнёс:
– Я давно знал, что этот остров полон тайн, но не ожидал, что даже на окраине встретим священного единорога! Младшая сестра, попробуй подойти – говорят, лишь чистая дева может приблизиться к этому созданию.
Лю Юэ поднялась, и вся её прежняя кокетливость мгновенно исчезла. Теперь она выглядела удивительно целомудренной и чистой. Лёгкими, словно танцующими шагами, подобно лотосу на воде, она направилась к древнему исполинскому дереву.
Жеребёнок-единорог, словно испуганный заяц, в мгновение ока умчался прочь. Вдали он казался серебристой вспышкой, растворившейся в лесной чаще.
– Так вот каков единорог на самом деле, – пробормотал Сяо Чэнь. – А я-то думал, это благородный конь из легенд.
"Хе-хе… Можно сказать, благородный конь,"– усмехнулся Ван Цзыфэн, явно разочарованный. – "Даже жеребёнком он мчится, как ураган, а достигнув зрелости, и вовсе обретает способность летать по небесам. Да и в гневе его атаки поистине сокрушительны."
"Досадно… Именно такого молодого единорога проще всего было бы приручить. Увы, он оказался слишком бдителен."Он тяжело вздохнул:
– Хм! – фыркнула Лю Юэ, вся её физиономия выражала недовольство, когда она нехотя вернулась обратно.
Ван Цзыфэн, уже закончив трапезу, обернулся к Сяо Чэню:
– В своё время мы выведем тебя отсюда. Но сейчас – нет. Во-первых, нам нужно пройти вглубь острова, а во-вторых, дождаться подмоги с нашего корабля. Хочешь пойти с нами?
Что мог ответить Сяо Чэнь? Лишь с видимой готовностью согласиться, изобразив на лице радость.
– Отлично. Тогда собери побольше морской соли для пути. Остров полон опасностей – от многих тварей придётся держаться подальше, обходя их стороной. Кто знает, сколько дней уйдёт, чтобы добраться вглубь…
Когда Сяо Чэнь скрылся из виду, выражение лица Лю Юэ стало ледяным:
– Убьём его сразу. Чтобы не случилось непредвиденного.
Ван Цзыфэн покачал головой:
– Ты же видела – для чёрной работы он ещё сгодится. Подождём пару дней. В глубине острова ловушек хватает… Может, и пригодится в качестве приманки для местных тварей.
Уголки губ обоих предательски дрогнули в холодной усмешке.
А в чаще, за деревьями, Сяо Чэнь, умеющий читать по губам, замершим взглядом следил за этой сценой, прежде чем бесшумно скрыться. Не обладай он этим навыком – так бы и погиб, не ведая, от чьей руки пал.
Ван Цзыфэн и Лю Юэ явно куда-то спешили – они не желали терять ни минуты. Едва Сяо Чэнь собрал достаточно морской соли, как троица сразу тронулась в путь.
Прошло уже полчаса ходьбы. Вокруг смыкались исполинские древние деревья – вековые исполины смыкали кроны, погружая лес в полумрак. В этом бескрайнем первобытном лесу: древние кедры, которые не обхватить и десятку человек; лозы-исполины, тянущиеся на сотни метров; крики хищных зверей, разносящиеся между стволов.
Казалось, сама природа дышала угрозой.
Троица уже встретила десятки невиданных чудовищных тварей и диковинных птиц. Чтобы избежать лишних проблем, они старательно обходили их стороной.
Пробираясь сквозь первобытную чащу, они то и дело натыкались на побелевшие от времени кости. Многие скелеты достигали нескольких метров в длину – явно останки древних чудовищ, что скрывались в зарослях, наводя жуть своими оскаленными черепами.
Продвигаясь вперёд, Сяо Чэнь заметил следы, оставленные Восьмируким Змеем. Вдоль тропы валялись серебристые обломки чешуи, а на земле зияли пугающие когтистые отпечатки – каждый крупнее его собственного тела. Всюду, где прошёл этот монстр, лес был превращён в щепки: стволы ломались, будно тростник.
Сяо Чэнь невольно задумался: «С каким же древним чудовищем схлестнулся Змей в ту ночь, если даже следы его ярости выглядят так… устрашающе?»
Однако Ван Цзыфэн и Лю Юэ не знали о недавней схватке Восьмирукого Змея с другим древним чудовищем. Всю дорогу их не покидало леденящее чувство тревоги.
Вскоре Сяо Чэнь обнаружил место той ночной битвы титанов. Когда-то здесь был просторный лесной участок, но теперь территория выглядела будто выровненная гигантской ладонью – лишь обломки ветвей и истёртые в труху листья устилали землю.
Лесная поляна была усеяна многочисленными кровавыми пятнами. Повсюду валялись серебристые обломки чешуи – несомненно, принадлежавшие Восьмирукому Змею, – и сине-зелёные осколки брони, оставшиеся от другого чудовища.
Увидев это, Ван Цзыфэн и Лю Юэ заметно побледнели.
Они проследовали некоторое расстояние по следам второго зверя и обнаружили, что существо, судя по всему, передвигалось на двух ногах – гигантские отпечатки располагались чётко один за другим.
Не рискнув продолжать погоню, группа свернула в другом направлении. Встреча с этим созданием сулила верную смерть – даже могилы не обрести.
Однако, сменив несколько направлений, троица обнаружила: на множестве участков этой территории встречались следы того самого зверя. Похоже, они вторглись на охотничьи угодья древнего чудовища.
Это не сулило ничего хорошего – они оказались в вотчине ужасающего доисторического хищника.
Глава 10 Решительность в убийственной ярости
В час заката троица заметила впереди каменную скалу высотой около ста метров, окружённую густым лесом. Они решили взобраться на утёс до наступления ночи и устроить там привал.
Закончив ужин, они наблюдали, как последний отблеск заката угас, и небо стремительно погрузилось во тьму. На этом острове, кишащем свирепыми тварями, ночь таила бесконечные опасности.
Устроиться на скале было мудрым решением. Когда тьма окутала землю, в лесах начали рыскать свирепые твари, а их рёв не умолкал ни на мгновение.
Ночь выдалась удушающе знойной. Тяжёлые тучи повисли над островом, но так и не пролились дождём. К полуночи тьма сгустилась настолько, что даже собственной руки не разглядеть, а бескрайние леса вдали растворились во мраке, словно их и не существовало.
Глубокой ночью оглушительный рёв потряс скалу, заставив её дрожать, словно при землетрясении. По лесу пронёсся шквальный ветер, несущий с собой тяжёлый запах крови.
Ван Цзыфэн и Лю Юэ мгновенно заблокировали слух – рёв, способный заглушить удар грома, заставил воздух у их ушей яростно вибрировать. Не защити они вовремя барабанные перепонки – разрыв был бы неминуем!
Этот сотрясающий мир звериный вопль превзошёл все мыслимые пределы ужаса!
Вдали, среди лесных гор, маячила исполинская фигура, окутанная призрачным сиянием. Чудовище, высоко подняв голову, раздирало рёвом ночь. Из-за расстояния разглядеть его было невозможно, но угадывались очертания, огромные, как холм.
"БУМ-БУМ-БУМ…"
Чудовище двигалось сквозь чащу, и даже на скале ощущались удары его шагов. Картина была сюрреалистично-устрашающей!
Вероятно, это и был тот самый зверь, что сражался с Восьмируким Змеем.
Вокруг – хаос: стада животных в панике метались, ломая кустарник, лес погрузился в анархию.
И в этот момент Сяо Чэнь атаковал!
Громоподобный рёв заполнил мир, воздух яростно завихрился, звуковая волна смела всё на своём пути!
Левой рукой, острый как клинок, Сяо Чэнь молниеносно вонзил пальцы в спину Лю Юэ, одновременно вырвав меч у неё из-за пояса правой.
Вспышка стали – кровавый фонтан!
Ван Цзыфэн, стоявший спиной к Сяо Чэню и наблюдавший за чудовищем, вскрикнул – его правая рука уже летела в пропасть.
Беспощадная решимость!
Всё произошло в мгновение ока – без малейшей задержки!
Лю Юэ получила смертельный удар в сердце, но Ван Цзыфэн, обладая звериной интуицией, хоть и не успел осознать угрозу, инстинктивно рванулся в сторону – избежав гибели, но навсегда лишившись правой руки.
Сяо Чэнь ждал этого момента!
Чудовищный рёв, оглушивший мир, на секунду лишил их чувств, а отвлечение на зверя стало последней ошибкой – именно тогда он нанес удар.
Крик Лю Юэ потонул в оглушительном рёве чудовища, но, будучи смертельно раненой, она шатаясь бросилась на Сяо Чэня. В тот же миг искалеченный Ван Цзыфэн, весь в крови, пронзительно завыл и атаковал левой рукой с мечом.
Ярость и отчаяние – они не могли поверить, что тот, кого считали обречённым, использовал мимолётный шанс для смертельного удара!
Во тьме ночи Сяо Чэнь, холодный как лёд, взмахнул мечом, и клинок вспыхнул ослепительным сиянием. Без тени сомнений, в одно мгновение, он отсек голову уже умирающей Лю Юэ.
В мерцающем свете клинка её отлетающая голова застыла с выражением яростного неверия и горького раскаяния. Прекрасное лицо, искажённое отчаянием, исчезло в пропасти, в то время как обезглавленное тело хлестало фонтаном крови.
Враг есть враг – ничто не смеет поколебать его решимость.Да будь она первой красавицей Поднебесной – Сяо Чэнь и тогда не дрогнул бы!
Над ними небо клокотало – тучи рвали слепящие молнии, и в кромешной тьме эти сполохи казались зловеще-чуждыми.
На утёсе разгорелась битва:
Меч Сяо Чэня резал тьму, словно шёлковая лента,
В финале удара клинок слился с падающей молнией – будто сама буря стала его союзником!
Ван Цзыфэн, выдающийся ученик школы Ши Чжисюаня, обладал глубочайшим мастерством – но потеря руки и хлещущая кровь неумолимо ослабляли его. В отчаянии он швырнул меч в Сяо Чэня – клинок вспорол небо, будто молния.
Увернувшись от удара, Сяо Чэнь едва успел заметить новый снаряд – свиток, летящий в его сторону. В тот же миг волна чудовищной энергии охватила пространство. Обострённый инстинкт подсказал: смерть близка.
Свиток развернулся под порывом ветра, словно мистический свиток художника, и в этот миг Сяо Чэнь ощутил дыхание смерти. Ему казалось, что сам дух гибели уже протягивает к нему костлявые пальцы, а леденящие оковы уже смыкаются на его шее!
Без тени сомнения Сяо Чэнь шагнул в пропасть – лишь так можно было разорвать смертельные путы.
С ветром, свистящим в ушах, над каменным утесом вспыхнул демонический красный свет, затем яркий свет полностью окутал вершину утеса, и однорукий принц Фэн, не раздумывая, прыгнул вниз.Ужасающий свет охватил вершину скалы, и аура смерти заполнила всю высоту.
Внизу простирался бескрайний лес, где древние исполины вздымались на десятки метров. Падая в эту зелёную бездну, Сяо Чэнь ловко цеплялся за ветви и лианы, гася инерцию падения. Каждая лиана становилась его спасительным якорем.
Он падал так до самого конца, и к концу дня, если не считать вытекания ци и крови и незначительных внутренних повреждений, серьезных травм у него не было.В тот момент, когда он приземлился, принц Ветер тоже опасно приземлился на землю, его тело было покрыто пятнами крови, волосы всклокочены, и он был в плачевном состоянии.
Подхватив лежащий на земле длинный меч, Сяо Чэнь быстро бросился вперед: нельзя быть глупым и милосердным в борьбе с врагом!
Ван Цзыфэн, к удивлению, ринулся вперёд без оружия – его ладонь, озарившись мистическим сиянием, обрушилась на меч Сяо Чэня с громовой мощью.
Эффект был мгновенным:
Правая рука Сяо Чэня онемела от удара, будто поражённая молнией,
По клинку пробежали разрушительные вибрации,
Холодная сталь затрепетала, испуская демонические блики,
Затем – серия звонких щелчков… Меч раскололся на фрагменты!
Полутораметровый клинок из закалённой стали в итоге превратился в один лишь эфес. Не имея возможности отступить, Сяо Чэнь отшвырнул рукоять и двумя ладонями яростно ринулся вперёд.
Вспышка ослепительного света озарила ночное небо, а грохот, подобный грому, прокатился по лесу. Всё вокруг погрузилось в сияние, словно горные склоны растворились в радужном мареве.
Глава 11 Возвращение Чжао Линьэр
Внезапно лицо Сяо Чэня исказилось от ужаса – Ван Цзыфэн улыбнулся жутко
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/lonsin-van/bessmernyy-mir-71825533/?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.