Зеркальная жертва
Марго Ривз
Что делать, если ты оказалась в центре мироздания, где каждый шаг может привести к катастрофе? Я сбежала от серийного убийцы-психопата, но учеба в лондонской академии сверхъестественного становится настоящим испытанием. Мои напряженные тренировки истощают меня, а снобистская элита делает жизнь адом.
В личной жизни также полная неразбериха. Я думала, что между мной и Гэвином все серьезно, но теперь, когда он работает с очаровательной бывшей, я теряю всякую надежду. Но в трудные минуты к мне приходит мой наставник Купер, который кажется идеальным: он умный, добрый и невероятно привлекательный. Кому же отдать предпочтение?
Тем не менее, сердечным делам придется подождать: на академию надвигается угроза, ставящая под вопрос само существование мира.
Если вы любите захватывающие истории с романтическими поворотами и тайнами, "Зеркальная жертва" из серии "Темное наследие" – то, что вам нужно!
Марго Ривз
Зеркальная жертва
Ардере – люди со сверхъестественными способностями, которые включают ускоренное исцеление, способность манипулировать человеческим разумом и способности, уникальные для одной из четырех фракций (Размытие, Заклинатель, Драгун, Страж) или Флюидуса.
Аура – у всех сверхъестественных существ есть ауры. Цвет ауры Ардере зависит от их принадлежности. У Размытых ауры голубые. У заклинателей ауры фиолетовые. У драгунов ауры красные. У Стражей ауры зеленые. У Флюидов ауры золотистые. У Умбрэ серые ауры, поскольку технически они должны быть мертвыми, и пятнышки их первоначального цвета принадлежат их фракции Ардере.
Размытие – одна из четырех фракций Ардере. Обладают способностью телепортироваться на короткие расстояния в пределах видимости, растворяя свое тело в воздухе или воде.
Заклинатели – одна из четырех фракций Ардере. Обладают способностью манипулировать сознанием сверхъестественных существ. Могут создавать видения, которые соперничают с реальностью, и проникать в сны.
Калпатус – группа Умбра, которые стремятся свергнуть регентство и создать мир, где мораль не имеет значения, а сильнейшие диктуют судьбы всем остальным. Группу возглавляет Кормак Фоули и его командиры – Хэлберт Авичи и Родриго Васкес.
Драгуны – одна из четырех фракций Ардере. Самая сильная и быстрая фракция. Они отличные бойцы, а некоторые из них обладают способностью летать.
Флюидус – потомок Ардере и Умбры. Из-за генетической несовместимости Ардере и Умбры вероятность беременности и шансы на выживание очень низки. Большинство флюидусов не выживают после пробуждения своих способностей. Флюидус не относится ни к одной из четырех фракций и обладает уникальными способностями. Помимо понимания языков, даже не изучая их, – многоязычия – способности Флюидуса включают телекинез и заклинание стихий (воды, воздуха, земли, огня).
Хранители – одна из четырех фракций Ардере. Обладают способностью наполнять кристаллы и драгоценные камни заклинаниями. Некоторые из них могут предвидеть краткосрочное и/или долгосрочное будущее.
Регентство – сверхъестественное правительство. В зависимости от численности сверхъестественного населения на данной территории, у континентов может быть от нескольких до полудюжины правителей. Маршалы городских районов подчиняются региональным правителям, которые, в свою очередь, подчиняются регентам стран/континентов.
Умбра – Все Умбра либо когда-то были Ардере, либо кем-то из их рода. Умирающий Ардере может продлить свою жизнь, совершив жертвоприношение Феникса, во время которого мифическая птица запечатлевается на груди человеческой жертвы, а затем из человека высасывается жизненная сила. Это действие трансформирует гены Ардере, превращая его в Умбру. Ардере, ставшие Умбрами, могут быть приговорены к тюремному заключению. Кроме того, Умбры и их отпрыски классифицируются в обществе Ардере как граждане второго сорта на всю оставшуюся жизнь и теряют генетическую способность совершенствовать навыки своей фракции посредством учебы. Они могут стать более могущественными, только убивая и поглощая жизненную силу людей или Ардере. Убив человека, Умбра получает временное увеличение силы, в то время как убийство Ардере приводит к постоянному увеличению силы Умбры.
Глава 1
Сьерра уставилась на пустое место рядом с ней. Гэвин вышел из купе, как только поезд “Хитроу Экспресс” тронулся с места. Он сказал, что ему нужно сделать несколько звонков, но она подумала, не избегает ли он ее. Их путешествие из Саванны в Лондон началось многообещающе. Наконец, признавшись, что у них есть чувства друг к другу, они поцеловались в самолете и подняли бокалы с шампанским. А потом появился Купер, и Гэвин стал ледяным.
Стремясь скрыть от Купера свое разочарование, Сьерра отвернулась к окну и сосредоточилась на пейзаже, проносившемся мимо поезда.
Плоские зеленые поля были так непохожи на ее родной холмистый Вермонт. Что касается серого неба и моросящего дождя, то из-за этого она уже скучала по Саванне, южному городу в штате Джорджия, который в течение последнего месяца называла своим домом.
– Драгуны – отличные бойцы, но никудышные коммуникаторы, – сказал Купер, нарушая молчание.
Она фыркнула в ответ, обдумывая теорию Купера. Насколько поведение Гэвина и его трудности в общении были вызваны тем, что он был драгуном? Драгуны, обладающие в основном физическими способностями, не были известны своей общительностью.
“Лично я люблю общаться. Возможно, мне стоит подать заявку на должность преподавателя в академии Лэнгкомба”, – размышлял Купер.
Сьерра навострила уши. Академия Лэнгкомб была самой престижной сверхъестественной школой в Европе. Там ли она собиралась проходить обучение? Несмотря на то, что месяц назад у нее пробудились способности, она не проходила никакого формального обучения из-за недоверия ее бабушки к регентству. Убитая Умброй, бабушка исчезла, и Сьерре нужно было научиться контролировать свои силы и оставаться в безопасности от Калпатусов, группы, намеревающейся похитить ее и использовать ее способности к Флюидусу.
“Ты взволнована встречей с элитой?” Купер откинулся назад и закинул ноги на сиденье напротив. Его темно-каштановые, уложенные в прическу волосы выглядели так, словно их не расчесывали несколько дней, а его небесно-голубая рубашка, застегнутая на все пуговицы, была измята в дороге. Казалось, он ничего не замечал, его голубые, как озеро, глаза были спокойны. Насколько Сьерра могла судить, ни одна ситуация не вызывала у него дискомфорта. Он был самым оптимистичным и расслабленным человеком, которого она когда-либо встречала. Это заставило ее задуматься, все ли размытые пятна такие. Если да, то связана ли их свободная натура с их способностью телепортироваться и растворяться в воздухе или воде? Если они смогли избежать физической опасности, помогло ли это им избежать психологического стресса?
“Я нервничаю”, – призналась она.
“почему?”
Был ли он настоящим? Вплоть до своего восемнадцатилетия она понятия не имела о существовании сверхъестественных существ, не говоря уже о том, что она была одной из них. И вот теперь она направлялась в британскую штаб-квартиру Ardere, чтобы встретиться с регентом, леди Лорной Виндзор, и ее придворными, элитой. В довершение всего, как раз в тот момент, когда Сьерра подумала, что они с Гэвином наконец-то нашли общий язык, он замолчал. Было ли это из-за того, что он сомневался в своем решении продолжать отношения с ней? Или это было связано с Купером? Возможно, Гэвин просто не был готов предать их отношения огласке, и именно поэтому он так холодно относился к ней. Она вздохнула. Заметив выжидающий взгляд Купера, она поняла, что так и не ответила на его вопрос. О чем он еще раз спросил? Правильно, почему она нервничала. “Я впервые за границей”. Она задумалась, не стоит ли продолжить, но потом решила оставить все как есть.
До сегодняшнего дня она видела Купера всего несколько раз, так что не было необходимости откровенничать с ним.
“Прошу прощения, что в последний момент пришлось сопровождать вас с Гэвином в вашем путешествии.… Все усложнилось”. Искренность сменила озорное выражение лица, которое обычно сохранял Купер.
– Это не твоя вина. Тебя послала Лорна, верно? Он кивнул, и она улыбнулась. Как бы ей ни хотелось, она не могла винить Купера за то, что Гэвин закрылся. Она могла понять нежелание Гэвина показывать КПК, но присутствие Купера не было причиной для того, чтобы за последние двенадцать часов он почти не проронил ни слова.
“Мы почти на месте. Лорна ждет нас, так что времени на осмотр достопримечательностей не будет, но я постараюсь показать как можно больше достопримечательностей во время поездки на такси”. Купер снял чемодан Сьерры с верхней полки и осторожно поставил его на землю.
“Спасибо”, – поблагодарила Сьерра, удивленная тем, как быстро сельская местность уступила место архитектуре с высокой плотностью застройки. Жилые здания из красного и коричневого кирпича стояли рядом с магазинами и пабами на оживленных улицах Лондона, которые кишели людьми. Сьерра глубоко вздохнула, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце. Как бы ей хотелось, чтобы рядом была бабушка или Джиллиан, подруга, которую она приобрела в Саванне. Обе женщины были хранительницами и всегда инстинктивно знали, что нужно сказать, чтобы успокоить Сьерру. Но бабушка была мертва, а в Саванне все еще стояла ночь, а это означало, что Джиллиан крепко спала. Сьерра самостоятельно управляла британской штаб-квартирой Ardere. Она тосковала по тем дням, когда не знала, что является редким сверхъестественным существом, и ее больше всего беспокоили комендантский час и плохие оценки в старшей школе.
– Пошли. – Гэвин бросил на нее странный взгляд, как будто видел ее в первый раз. У нее не было времени на раздумья, когда она вышла на платформу и восхитилась Паддингтонским вокзалом с его сводчатым стеклянным куполом, бесчисленными магазинами и сотнями спешащих людей. Сиерра протолкалась сквозь толпу, стараясь не отставать от быстрого шага Гэвина и Купера. Мириады запахов, в том числе пиццы, лапши и жареного цыпленка, манили ее, когда она спешила мимо продавцов продуктов. Поскольку впереди маячило время послеобеденного чая, о вкусной еде не могло быть и речи.
Огромная толпа туристов перегородила выход с одной стороны, в то время как серьезные на вид бизнесмены сновали по другой, сжимая в руках газеты и портфели. До ее ушей донеслись слова на разных языках.
“Вамонос!”
“Я бы хотел, чтобы вара прислала мне класс!”
“Иль в коштуйе?”
В дополнение к испанскому, шведскому и польскому, на нее обрушилась дюжина английских акцентов, доносившихся со всех сторон. В Саванне, где иностранцы были исключением, а не нормой, было легко смириться с ее многоязычием. Но Лондон был совсем другим городом. Менее десяти минут в шумном городе, а у нее уже раскалывалась голова. Когда Гэвин остановил черное такси, Сьерра поспешно села в него, стремясь скрыться от какофонии.
Всю дорогу Гэвин молчал. Зациклившись на своем телефоне, он не замечал, что она нервничает. Стараясь не придавать особого значения его поведению, Сьерра сосредоточила свое внимание на Купере, который играл роль экскурсовода.
“Гайд-парк – фантастическое место для прогулок в те несколько дней в году, когда лондонский дождь уходит в отпуск. Вестминстерский собор, – он указал на красивое красно-белое здание в неовизантийском стиле, – обязательно нужно увидеть, если вы в состоянии выдержать многочасовое ожидание, чтобы попасть внутрь.
Далее следуют знаменитые готические Вестминстерское аббатство и Биг-Бен. “Он не такой большой, как я ожидала”, – призналась Сьерра по поводу последнего.
“Он был построен в девятнадцатом веке”, – сухо прокомментировал Гэвин. Услышав его надменный тон, она нахмурилась. Он не заметил ее опасений, все еще занятый своим телефоном.
– Когда мы встретимся с Лорной? Спросила Сьерра, отодвигая кутикулу на ногтях.
Тело Гэвина напряглось. “ Как только мы приедем в Аттербери. Лорна расскажет о твоем обучении и моем случае. Бирюзовые глаза Гэвина были жесткими и холодными. Для человека, который настоял на том, чтобы приехать в Лондон, он, похоже, был не в восторге от пребывания здесь.
Такси резко остановилось, и Сьерру швырнуло вперед, а затем обратно на сиденье.
“Стрэнд. Пожалуйста, следуйте за мной, – сказал Купер, игриво взмахнув рукой. Ранее он упоминал, что последние несколько лет работал у Лорны подмастерьем, и Сьерра могла поспорить, что он знает Лондон не хуже местного жителя.
Она вылезла из такси, чувствуя, как от волнения из-за предстоящей встречи у нее покрывается мурашками спина. У нее так и чесались руки протянуть руку к Гэвину и попросить его утешения. Но гордость взяла верх, и она засунула руки в карманы джинсов, украдкой поглядывая на него краем глаза. На его точеном лице застыло непроницаемое выражение, губы сжались в жесткую линию.
– Добро пожаловать в Аттербери-хаус, – сказал Купер.
Перед ними возвышалось грандиозное белое здание с эффектными колоннами у главного входа, на треугольном фронтоне которого была изображена сцена войны, напоминающая древнегреческую архитектуру.
Сьерра была удивлена, как много она запомнила из школьных уроков истории, посвященных европейской архитектуре. Казалось, что появление у нее способностей Флюидуса не только обострило ее чувства, но и обострило ее разум.
“Кто будет присутствовать?” – Спросил Гэвин, отрывая Сьерру от ее мыслей.
“я не знаю. Лорна не давала мне списка.
Челюсть Гэвина дернулась от ответа Купера, и Сьерра попыталась понять, почему Гэвин так нервничает. Что касается ее, то она была новичком. Он вырос в обществе Ардере и уже встречался с Лорной. Это был его мир, и он должен был чувствовать себя непринужденно.
Свист! В одном шаге от входа нога Сьерры скользнула вперед, и она оказалась лежащей на спине.
“ты в порядке?” Купер протянул ей руку, чтобы помочь подняться. Она пожала ее, ругаясь про себя на полированный мраморный пол. Ее глаза встретились с глазами Гэвина, и она прочла в них явное неодобрение. Что ж, в данный момент он ей тоже не слишком нравился. Расправляя одежду, она с радостью обнаружила, что ее скромный наряд в виде свитера и джинсов не порвался. Однако на ее замшевых ботильонах цвета красного дерева теперь виднелись темные пятна, вызванные тем, что улицы Лондона были залиты дождем. Отлично, она и так стеснялась своей первой встречи со сверхъестественными королевскими особами, а теперь ей нужно было еще и побеспокоиться о своем внешнем виде.
Пустой длинный мраморный коридор с белоснежными колоннами только еще больше напугал ее. Ее шаги отдавались эхом, когда она проходила мимо множества комнат, украшенных бархатными диванами, позолоченными люстрами и лепниной в виде корон с изображением листьев аканта. Купер остановился у деревянной двери с замысловатой резьбой, которая открылась без его стука.
Седовласый дворецкий поклонился и жестом пригласил их пройти внутрь. “ Добро пожаловать в чайную комнату. Леди Лорна Виндзор скоро примет вас”
Они втроем уселись на диван, обитый лимонной парчой, Сьерра заняла место между Купером и Гэвином. Она пригладила волосы, заметив, что по углам этой комнаты расположены изящные колонны. На них стояли фарфоровые вазы, наполненные бледно-розовыми цветами ранункулуса. С потолка свисала величественная люстра из муранского стекла.
Гэвин сжал ее руку. Его прикосновение застало ее врасплох. Благодарная за первый ободряющий жест с начала их путешествия, она улыбнулась ему. Возможно, она судила о нем слишком строго, и его отстраненность была связана не с ней, а с предстоящей миссией.
Раздался щелчок, и дверь в противоположном конце комнаты открылась. Гэвин отпустил ее руку, когда к ним скользнула высокая и стройная женщина в сиреневом костюме – леди Лорна Виндзор.
У Сьерры перехватило дыхание, когда все ее чувства закричали: “Очаровашка”. Ей не слишком нравилась фракция Ардере после того, как последний очаровашка, которого она встретила – Максим – оказался сумасшедшим и серийным убийцей. Он навел на нее ужасающие иллюзии и задушил ее, и она все еще не могла оправиться от его жестокости.
Но даже до этого случая она чувствовала себя неуютно рядом с чародеями, обладающими сверхъестественной способностью проникать в сны, создавать иллюзии и манипулировать сознанием других сверхъестественных существ.
Аура Лорны вызывала необъяснимое почтение. От пятидесятилетней очаровашки веяло невероятной силой и жизнелюбием, что давало понять, что она здесь главная. Было ли это естественным отражением ее уровня силы или усиливалось иллюзией, Сьерра не знала. В любом случае, она обнаружила, что встает вместе с Гэвином и Купером, а затем приседает в реверансе, как будто выросла в замке, а не в маленьком американском городке. Лорна опустилась в кресло напротив них, скрестила лодыжки и сложила руки на коленях. Высушенные феном платиновые волосы с серебристыми прядями обрамляли ее овальное лицо. С мочек ее ушей свисали капельки слез и бриллиантовые солитеры.
“Гэвин, Купер, добро пожаловать. Приятно снова видеть вас обоих, особенно Юнайтед”. Серо-стальные глаза Лорны скользнули с одного мужчины на другого, как будто она могла видеть их насквозь. Затем ее внимание переключилось на Сьерру. – А вы, должно быть, Сьерра Ривз, Флюидус.
Глава 2
У Сьерры пересохло во рту, и она едва смогла выдавить из себя слабый кивок. Ей хотелось вжаться в складки парчового дивана, подальше от напряженной ауры Лорны.
“Я надеюсь, вам понравится ваше пребывание в Англии. Мне приятно, что вы здесь, с нами”. Теплые слова не вязались с невозмутимым низким голосом Лорны. Сьерра буквально сгорала от желания поправить прическу или поерзать на стуле. Ей потребовалось все ее самообладание, чтобы оставаться спокойной. – Я надеюсь, у вас было хорошее путешествие. Лорна продолжила, снова обращая свое внимание на Купера и Гэвина.
– Мы так и сделали, спасибо вам. Все прошло гладко, – ответил Купер со сдержанной улыбкой, в то время как Гэвин выпрямился, выпятив широкую грудь.
– Великолепно. Я так понимаю, ты закрыл дело об убийстве в Саванне, Гэвин?
Он кивнул и объяснил, как Максиму – человеку, матерью которого была Умбра, – удалось беспрецедентно активировать свои дремлющие гены Умбры.
Потеря матери и ощущение несправедливости превратили Максима в жестокое существо.
Сьерра своими глазами видела его порочность. После превращения в Заклинателя Теней он захотел больше власти. Почувствовав, что Сьерра отличается от других сверхъестественных существ, он заманил ее в свой дом для допроса. Ее пульс участился при воспоминании о грубом обращении Максима, о том, как его рука коснулась ее щеки, как он прижал ее спиной к лестнице и, наконец, душил до тех пор, пока она почти не потеряла сознание.
– Так это ты, моя дорогая, прикончила преступника?
Сьерра вскинула голову и встретила любопытный взгляд Лорны. – Да, мэм. – Лорна одобрительно кивнула, как будто они обсуждали уничтожение крысы, а не лишение жизни человека. Максим был убийцей, но Сьерра все равно хотела, чтобы был другой способ остановить его. Она вздрогнула, вспомнив, как использовала свой телекинез на микроскопе.
Микроскоп отлетел в другой конец комнаты, а из черепа Максима потекла кровь. Она крепко зажмурилась, пытаясь отогнать видение. Ничего не вышло. Это воспоминание навсегда останется с ней.
“Насколько ты продвинута?”
Гэвин ответил Лорне. “Силы Сьерры пробудились месяц назад. Учитывая, что она Флюидус, ее прогресс был более быстрым, чем у Ардере”.
Еще одно напоминание о том, что она была другой. Ведь в ее жилах текла не только кровь Ардере, доставшаяся ей от отца, но и кровь Умбра от матери. Из-за низкого уровня беременности и осложнений в младенчестве Флюидус были редкостью, и, в отличие от Ардере и Умбры, Флюидус не принадлежала к фракции, что означало, что ее способности к телекинезу, всеязычию и заклинанию стихий были необычны и пользовались большим спросом как у Ардере, так и у Умбры.
“Я сожалею о потере вашей бабушки. Особенно потому, что я верю, что смерти Вальдебург можно было избежать, если бы она согласилась поехать с вами в Лондон раньше”.
Слова Лорны задели Сьерру за живое. Если бы не она, Умбра никогда бы не пришли в их квартиру и не убили бабушку.
Дрожащими пальцами Сьерра схватила висевший у нее на шее кулон из голубого лазурита – единственное, что осталось от ее бабушки. Поверхность камня была гладкой и прохладной, даже успокаивающей.
” Это…? Лорна протянула руку.
Сьерра заколебалась, взглянув на Гэвина. Он расстегнул ожерелье, и она последовала его примеру, положив свой кулон на позолоченный столик.
– Камень ляпис. Считается, что он наполнен магией источника, обеспечивающей связь между владельцами, независимо от того, как далеко они находятся друг от друга, – пробормотала Лорна себе под нос. Затем она сосредоточилась на Гэвине. – Это работает?
Он кивнул. “Я чувствую, когда Сьерра в серьезной опасности”.
Лорна уставилась вдаль, как будто глубоко задумавшись. ”Это тебе подарил Вальдебург”.
“Да”, – подтвердил он.
“Это потрясающе”, – сказал Купер, прикасаясь к ожерельям. – Один из двух обнаруженных магических артефактов. Может быть, однажды кто-нибудь найдет зеркало.
Сьерра повернулась к нему. “Что ты имеешь в виду? Есть нечто большее, чем кулон из лазурита?”
“Несомненно, есть. Не поймите меня неправильно, лазурит – это красиво, он создает связь между двумя владельцами. Но спорно, насколько он полезен или прочен в общем плане”.
Сьерра не могла не согласиться. Легенда утверждала, что обладатели половинок лазурита могли общаться без слов. Однако в случае с ней и Гэвином эффект ожерелья распространялся только на то, что он чувствовал, когда она была в опасности. Возможно, это было связано с тем, что они едва могли общаться традиционным способом – с помощью слов, что делало телепатию невозможным занятием.
Продолжил Купер. “Хотя это и не так романтично, зеркало – или, точнее, бриллиант внутри него, который был пропитан вечной магией источника и не может быть извлечен из зеркала, – является настоящим инструментом власти”.
“Что оно делает?” Спросила Сьерра.
– Укрепляет владельца и максимально увеличивает силу его вида.
Лорна махнула рукой, заставляя Купера замолчать. – Позже у нас будет много времени для легенд. Прямо сейчас нам нужно определить, какие тренировки нужны Сьерре. Расскажи мне о своих способностях.
Сьерра с трудом сглотнула. Все продолжали настаивать, что она была создана для величия и обладала огромной силой, но на самом деле это было не так. “Я могу перемещать небольшие предметы силой мысли. Я понимаю языки, которые не изучал, но меня поражает, когда я слышу их слишком много одновременно. Думаю, я стал быстрее и, возможно, немного сильнее с тех пор, как во мне пробудились способности.” Осознав, что накручивает на палец прядь своих волос, она отпустила ее и сжала руки.
“Это значит, что у вас не было формальной оценки или обучения. Очень хорошо. Сэр Джеймс Кроуфорд будет отвечать за ваше развитие. После послеобеденного чая ты немедленно отправишься в академию Лэнгкомба.
Сьерра открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Никто никогда не разговаривал с ней подобным образом. Гэвин принял несколько решений, не посоветовавшись с ней, но Лорна прямо ей приказывала. И что Лорна имела в виду, говоря “уехать”? Разве академия находится не в Лондоне?
– Ты не можешь нас разлучить. У нас со Сьеррой есть связь ляпис. Я несу за нее ответственность. Холодный, отстраненный тон Гэвина заставил Сьерру заскрежетать зубами. Его выбор слов прозвучал как-то по-детски, как простая формальность, как будто последних четырех недель, когда они узнавали друг друга и сражались бок о бок, никогда не было. Каким-то образом она превратилась из равной в миссию, которую нужно выполнить, в объект, который нужно охранять.
– Совершенно верно. Принцесса Инес использовала лазурит для связи со своим возлюбленным, который находится далеко от нее. Подвески должны работать на расстоянии. Что касается академии Лэнгкомба, то она предоставит Сьерре необходимую подготовку.
– Калпатус…
Лорна подняла изящную, с маникюром, руку, прерывая Гэвина. “ Служба безопасности академии может противостоять нескольким ”Умбра”, и я отправлю Купера со Сьеррой. – Лорна повернулась к Куперу. – Ваша задача – обеспечить безопасность Сьерры во время ее пребывания у нас.
Купер кивнул. На его лице не отразилось никакого удивления, и Сьерра подумала, знал ли он о планах Лорны.
Прежде чем можно было задать еще несколько вопросов, в комнату вбежал дворецкий и низко поклонился Лорне. – Леди Виндзор, послеобеденный чай подан. Гости уже в холле”
– Прекрасно. Мы сейчас к ним присоединимся. – Лорна поднялась, и все последовали ее примеру.
Взгляд Сьерры встретился со взглядом Гэвина. Его бирюзовые глаза сверкали гневом, а челюсть была сжата в жесткую линию. Не говоря ни слова, он зашагал в ногу с Лорной, оставив Сьерру плестись позади с Купером.
– А как же мое задание? – Спросил Гэвин.
– Вам сообщат вовремя. Терпение – это добродетель, моя дорогая. Но сначала ты поедешь со Сьеррой в Суррей на обследование.”
«что?» Гэвин на мгновение остановился, и Сьерра чуть не налетела на него. “Я не подросток, которому нужен экзамен, и я не просила об этом задании. Зачем я здесь, если вы считаете, что я не справлюсь?”
Лорна не ответила. Возможно, это было к лучшему, потому что как раз в этот момент они вошли в фойе, где по меньшей мере двадцать пар любопытных глаз внимательно рассматривали их.
От нетерпеливых взглядов у Сьерры в животе зажужжал пчелиный рой. Она нырнула в глубину комнаты, не обращая внимания на перешептывания.
Превосходный стеклянный купол заливал пространство естественным светом. Дождь за окном не умалял, а, скорее, подчеркивал его красоту: капли, разбиваясь и стекая по толстому стеклу, создавали завораживающий узор.
В углу пианист наигрывал классические мелодии, успокаивающие звуки которых заглушали оживленную болтовню. Официанты обходили столы, расставляя фарфоровые чашки, многоярусные подносы и шампанское.
“Гэвину нужно кое-что наверстать. Я познакомлю тебя с элитой, – сказал Купер, и естественное освещение подчеркнуло резкий контраст между его темно-каштановыми волосами и глазами цвета озера. От его доброты у Сьерры внутри все сжалось. Купер подвел ее к одному из столиков, и к ним тут же подошел официант, предлагая напитки.
Она отказалась от шампанского, но сделала глоток черного чая со вкусом кокоса. – С кем это разговаривает Гэвин? – спросила она, изучая рыжеволосого мужчину в темно-коричневом костюме. При росте в шесть футов два дюйма Гэвин возвышался над ним на целую голову.
– Эдвард Хилл, – ответил Купер. – Он доверенный советник Лорны и ее правая рука. Гэвин, вероятно, пытается выжать из него информацию о задании.
По хмурым лицам Гэвина и Эдварда Сьерра догадалась, что разговор зашел в тупик.
– Почему ты не занимаешься этим делом вместе с Гэвином? – спросила она.
– Кто-то же должен быть телохранителем Флюидуса, – подмигнул Купер, и Сьерра толкнула его локтем, с каждой минутой чувствуя себя все более непринужденно с этим странным мужчиной, который был так не похож ни на кого из тех, кого она когда-либо встречала.
Две долговязые девушки, размахивая полупустыми бокалами с шампанским и дизайнерскими сумочками, подошли к их столику и плюхнулись за него. Они обе откинули назад свои мышино-коричневые, пушистые волосы, обнажив удлиненные носы и подбородки, напоминающие цапель.
– Так приятно видеть тебя снова, Купер, – промурлыкал один из них с сильным британским акцентом, наклоняясь вперед.
– Я вижу, ты привел с собой друга-американца. Гэвин, не так ли? Он восхитителен, – вмешался второй. Сьерра крепче сжала чашку, костяшки ее пальцев побелели.
“ Сьерра, это Лия и Элла Эванс. Этим летом они закончили академию Лэнгкомба. Дамы, познакомьтесь, это Сьерра Ривз.”
Сестры окинули ее беглым взглядом, их носы задергались, как будто они учуяли что-то гнилое. Очевидно, ее присутствие в отличие от Гэвина не было приятным.
– Сьерра будет учиться в академии Лэнгкомб, – сказал Купер.
Лия надменно фыркнула. – Нас с Эллой только что назначили редакторами еженедельника “Ардере”. Мы будем жить в Челси. – Увидев непонимающий взгляд Сьерры, Лия добавила. – В центре Лондона”
Сьерра поерзала на стуле, думая: “Вот тебе и теплый прием”.
“Эй, приятель, ты вернулся через пруд!” Светловолосый парень с зачесанными на одну сторону волосами, одетый в светлую рубашку, хлопнул Купера по спине.
“Рад тебя видеть, Оливер!
Я слышал, уборка после вашей последней вечеринки продолжалась два дня подряд.
Оливер самодовольно улыбнулся. “Это было потрясающе. Всем понравилось. Кто эта юная леди?” Не дав Куперу возможности ответить, Оливер продолжил. – Поскольку Купер явно забыл о хороших манерах, позвольте мне представиться. Оливер, Оливер Эштон” Он потянулся к руке Сьерры и театрально поцеловал ее, чем заслужил восхищение сестер.
“Я вижу, Джеймс Бонд по-прежнему ваш любимец”, – сказал Купер. “Сьерра присоединится к вам в Суррее”.
“Фантастика! Вам понравится поместье. Оно просто великолепное”. Оливер откусил кусочек булочки и подозвал официанта, чтобы тот заменил его пустой бокал для шампанского на полный.
– Я уверена, что так и сделаю, – ответила Сьерра, сворачивая салфетку на коленях.
Купер встал и жестом пригласил ее последовать его примеру. – Если вы нас извините, Сьерра впервые в Аттербери-хаусе. Я хочу устроить ей экскурсию”.
Сиерра практически выскочила из комнаты, отчаянно желая все обдумать и побыть наедине с собой.
“ты в порядке?” – спросил Купер, когда они неторопливо шли по мраморному коридору, удаляясь от общей болтовни. “Встреча с элитой может быть немного ошеломляющей”.
“Я буду. Я просто не привыкла”, – она взмахнула рукой в воздухе, – “ко всему этому”.
Они прошлись по дому, и Купер показал, где расположены учебные кабинеты, развлекательные залы и библиотека. Наконец, они дошли до дорожки, ведущей к отелю, в котором останавливалась путешествующая Ардере. Гэвин собирался остановиться там, пока она была в Суррее. Сьерра попыталась проглотить комок в горле, когда они вернулись к послеобеденному чаепитию.
Гэвин направился к ним через весь зал. “ Где вы были?
“ Расслабьтесь. Я показал Сьерре Аттербери” Купер взял бокал с шампанским у проходившего мимо официанта. “что не так?”
Губы Гэвина сжались в тонкую линию. – Я провел в пути двенадцать часов ради задания, о котором до сих пор ничего не знаю, – проворчал он.
Купер пожал плечами. – Знание – сила, а власть – любимая валюта Эдварда.
Глаза Гэвина сузились. – Ты что-то знаешь, не так ли? Выкладывай. Сейчас».
“Это всего лишь слухи. Упоминалась мисс Ван Бюрен”. Ритмичное постукивание пальцев Купера по флейте выдавало, что его тембр был неважным.
– Пия. “ Все тело Гэвина окаменело.
Пиа. Один этот слог сотряс почву под ногами Сьерры, разверзнув пропасть между ней и Гэвином. В глубине души она знала, что Пиа была девушкой с альбома – альбома, который Гэвин хранил по крайней мере три года после того, как их отношения закончились.
С болезненной уверенностью Сьерра поняла, что, что бы ни было между ней и Гэвином, это может не пережить Лондон.
Глава 3
После своей не слишком удачной первой встречи с осуждающей и чванливой элитой Сьерра больше не возражала против поездки в Суррей.
Поездка на поезде заняла меньше часа, и вскоре величественные здания Лондона сменились раскинувшимися лугами и коттеджами с соломенными крышами. Улицы были пустыми и узкими, в отличие от многолюдного и оживленного Лондона. “Я не могу поверить, насколько здесь все по-другому”, – сказала Сьерра, когда они с Гэвином и Купером вышли из поезда и сели в такси.
Купер сидел впереди с водителем такси, и она решила обратить внимание на поведение Гэвина. “Ты выглядишь напряженным”, – вклинилась она в разговор.
Он пожал плечами. – Меня вызвали в Лондон, и теперь, когда я здесь, Лорна даже не говорит мне, в чем заключается моя миссия.
Она прикусила губу, не совсем веря, что это единственное, что его беспокоило. Она подумывала о том, чтобы рассказать о Пии, женщине, которая могла бы стать партнершей Гэвина и которую Сьерра подозревала в том, что она его бывшая, но не смогла заставить себя сделать это. Вместо этого она спросила: “Ты все еще хочешь дать этому”, – она указала на пространство между собой и ним, – “шанс?” Она затаила дыхание, когда между ними повисла тишина.
Гэвин взял ее за руку и начал рисовать круги на ее ладони. “Быть здесь… возвращаться в штаб-квартиру для меня нелегко. – Его горло дернулось вверх и вниз. – Я не хочу торопиться с этим. Сообщество сверхъестественных существ очень мало, и если у нас ничего не получится, нам все равно нужно будет видеться и, возможно, даже работать вместе”.
Он высказал вескую мысль, и все же она чувствовала, что его нежелание было вызвано не только беспокойством о будущем, но и его прошлым – прошлым, о котором она едва знала.
Гэвин сжал ее руку. – Я не уверена, что смогла бы работать с тобой, находиться рядом, если у нас ничего не получится.
Гэвин все еще говорил о ней или о Пиа? Он казался очень расстроенным перспективой того, что Пиа станет его напарницей в этом деле. Сьерра с трудом сглотнула. – Я не думаю, что стоит начинать отношения, думая о конце.
Лицо Гэвина смягчилось. – Ты права” Он провел рукой по ее щеке. – Я буду стараться изо всех сил, но не уверен, что смогу это сделать. Я не уверен, что создан для отношений. А поскольку я буду в Лондоне, а ты в Суррее, все будет еще более…
Она прижалась губами к его губам, обрывая его слова. Это был всего лишь легкий поцелуй, но когда она отстранилась, то заметила страсть, вспыхнувшую в его глазах, – ту же страсть, что горела в ней. Он хотел ее, вопрос был в том, позволит ли он когда-нибудь себе обладать ею? Чего он боялся? Могла ли она помочь ему преодолеть эти страхи?
Такси остановилось, вернув Сьерру в настоящее. Она слегка покачнулась, когда выбиралась из машины, из-за поцелуя и более чем двадцатичетырехчасового бодрствования ее клонило в сон.
Она поправила одежду и оглядела огромное поместье из серого кирпича, раскинувшееся перед ней. Насколько она могла видеть, оно было окружено землей. Если Эттербери-хаус с его высокими белыми колоннами был построен в стиле греческого возрождения, то академия Лэнгкомб напоминала о готике и привидениях. Волосы у нее на затылке встали дыбом, когда она рассматривала стрельчатые арки, стрельчатые окна и украшенные шпили на черной крыше. Нигде не было видно ни души. Как будто ее мысли вызвали тревогу, кованые железные ворота открыл пожилой мужчина в очках и черном костюме. Его окружала зеленая аура, обозначавшая, что он – Страж. – Добро пожаловать, мисс Ривз, мистер Маклафлин и мистер Старр. Мы ждали вас. Меня зовут Генри Ллойд, и я буду заботиться о вас, пока вы здесь. Пожалуйста, проходите внутрь.
Дворецкий провел их по серому коридору со сводчатыми потолками и каменным полом к широкой каменной лестнице. Верхний этаж выглядел не намного уютнее из-за непрозрачных окон и железных бра на стенах. Нигде не было видно ни растений, ни мебели. Дворецкий указал на первые две двери как на комнаты Гэвина и Купера. Не дожидаясь, пока Сьерра попрощается, дворецкий проводил ее до конца коридора. Последняя дверь была ее.
“Мисс Ривз, на своем столе вы найдете письмо с расписанием на следующий день”.
“спасибо”.
Генри поклонился и вышел, а Сьерра нажала на дверную ручку, входя в свой новый дом. Первое, что она заметила, была кровать из черного дерева с кобальтовым постельным бельем – антикварная, с балдахином, она занимала половину пространства. С каждой стороны от нее висело по хрустальной люстре. Обои и занавески цвета сосны были сшиты из бархата, украшенного роскошными кисточками, подхватами и бахромой. Рядом с комодом черного дерева стоял зеленый шезлонг. Мрачная роскошь пугала, и она удивилась, как кто-то мог ожидать, что ей будет здесь комфортно, не говоря уже о том, чтобы заснуть.
Она взяла конверт со стола. Ожидая найти внутри официальное письмо, написанное скорописью, она была удивлена и немного разочарована единственной печатной страницей, на которой указывалось время приема пищи и правила, которые включали в себя запрет на беготню по территории академии и незапланированных посетителей. В расписании было указано, что после осмотра площадки она встретится с Джеймсом Кроуфордом, руководителем отдела подготовки, и Фернандой Мендес, руководителем отдела развития талантов.
Измученная долгим днем, Сьерра плюхнулась на кровать и перевернулась на живот. Несмотря на то, что ее телу хотелось спать, мысли продолжали лихорадочно работать, а пальцы так и чесались достать альбом для рисования. Несколько минут спустя она достала из сумки карандаш и начала рисовать парадные ворота Лэнгкомба. Едва она закончила, как в дверь постучали. – Входите, – позвала она, садясь.
При виде Гэвина уголки ее губ приподнялись. Он осмотрел интерьер, прежде чем его взгляд остановился на ней. – А я-то думала, что только моя комната напоминает замок Дракулы.
– Неа. Не могу сказать, британская это традиция или ардерская, но жутковатость этого места выше, чем на любой из ночных аллей Саванны.” Он слегка улыбнулся ей, и она похлопала по месту рядом с собой, безмолвно приглашая его присоединиться к ней на кровати.
– Не волнуйся, академия – одно из самых безопасных мест. Гэвин повторил слова Лорны, оставшись у двери. – Тебе нужно немного отдохнуть. Это был долгий день, и я уверена, что у тебя все расписано на завтра.
Она встала и подошла к нему. – Я в порядке. Я не устала. Она не хотела оставаться одна, но еще больше она не хотела, чтобы он уходил. “Я бы хотел, чтобы ты осталась здесь, или чтобы я остался в Лондоне”.
“Мы будем видеться по выходным”, – пообещал он, положив руки ей на бедра. “Поверь мне, когда ты начнешь заниматься физкультурой, ты будешь счастлив оказаться в глуши. Меньше людей будут дразнить тебя из-за твоих ошибок”.
Она легонько ударила его в грудь. “Так мало веры. Что, если я прирожденная?”
Гэвин усмехнулся, и этот громкий звук согрел ее изнутри. – Я так не думаю, если только ты что-то от меня не скрывала”
Она вспомнила их тренировки на окраине Саванны, среди дикой природы, вдали от любопытных глаз. Это было началом того, что он, наконец, увидел в ней нечто большее, чем внучку Вальдебурга, больше, чем девушку, нуждающуюся в защите.
Он наклонил голову, и она приподнялась на пятках, чтобы встретить его губы. Поцелуй за считанные секунды превратился из нежного в страстный. Ее пальцы перебирали его волосы, в то время как его руки блуждали вверх и вниз по ее спине.
Она прижалась к нему, и с ее губ сорвался стон. Едва осознавая, как она оказалась здесь, она обнаружила, что лежит под ним на кровати. Ее ноги обвились вокруг его бедер. Его тело было теплым, надежным щитом от жестокого и непредсказуемого мира вокруг нее. Все ее тревоги растаяли, когда он обнял ее вот так. Внезапно Гэвин напрягся. Он отстранился, широко раскрыв глаза, как будто был удивлен происходящим.
– Мне нужно идти. – Его голос был хриплым. Он поднялся, поправляя футболку.
” Гэвин. По его глазам она поняла, что он принял решение. И все же она попыталась. “ Останься”
Он покачал головой. “ Прости, я не могу.
“почему?”
Он провел рукой по своим рыжеватым волосам. – Потому что ты заслуживаешь всей моей преданности, а я не могу дать тебе этого прямо сейчас. Не тогда, когда я не знаю, что произойдет завтра, не говоря уже о следующей неделе.
Дверь за Гэвином с глухим стуком захлопнулась, еще больше разделив их.
Глава 4
Бабушка пронзительно вскрикнула от боли. Сьерра бросилась к ней, но бабушка оттолкнула ее. “Они здесь”. Она заперла окно и положила на подоконник несколько кусочков кварца. Ее колени подогнулись, и она рухнула на пол. Из груди бабушки хлынула кровь, в нее вонзилось лезвие. Сьерра потянулась к нему, чтобы выдернуть.
– Не надо, – прохрипела бабушка, отталкивая руку Сьерры.
– Нам нужно вытащить это из тебя и перевязать!
Бабушка слегка покачала головой, и ее лицо приобрело болезненный зеленоватый оттенок. “Это не поможет. Оно отравлено”.
“Нет. Нет!”
С грохотом распахнулась входная дверь.
”Сьерра, осторожно!” Джефф закричал, бросаясь на одного из двух Умбра.
Нанеся Джеффу один удар в подбородок, а другой в живот, Умбра одолел его. “Дедушка сражается на стороне Ардере? Ты подонок”, – вскипел Умбра, вонзая Джеффу в сердце лезвие, идентичное тому, что было воткнуто в грудь бабушки. Крик вырвался из горла Сьерры, когда тело Джеффа забилось в конвульсиях на полу, а затем затихло. Она посмотрела на бабушку, глаза которой остекленели, а пульс замер.
Бип, бип, бип. Вой будильника вырвал Сьерру из кошмара. Она вскочила с подушки, ударившись головой об один из четырех столбиков кровати. Она потянулась к больному месту, пытаясь унять боль, пытаясь стереть воспоминание о том, как Калпатус растерзал бабушку и Джеффа.
Рациональная часть Сьерры понимала, что этот сон был способом ее мозга справиться с травмирующим событием. Эмоциональная часть ее существа задавалась вопросом, не был ли этот сон предзнаменованием, говорящим ей, что она не сможет убежать от Калпатуса.
Она покачала головой. Это было глупо. Она не могла позволить снам свести ее с ума, не могла поддаться своим страхам.
Поскольку июльская температура в Суррее была ниже 60 градусов, Сьерра схватила свитер и направилась в зал для завтрака, надеясь, что ее повседневный наряд в джинсах и кроссовках будет уместен. Она не хотела привлекать к себе больше внимания, чем это было на вечернем чаепитии в Аттербери.
В отличие от остальной части поместья с его устрашающе готическими коридорами, эбеновым деревом, бархатной обивкой и металлическими люстрами, обеденная зона была оформлена в более светлых тонах. В комнате были окна от пола до потолка, которые заливали пространство солнечным светом. Цитриновые стены, папоротники в горшках и плющ создают уютную атмосферу уюта.
На завтрак “шведский стол” подавали вкусную выпечку, различные сорта сыра и мясное ассорти. Сьерра налила себе кофе и положила на тарелку яйца, картофельные оладьи и бекон, который был нарезан толще и не так хрустел, как она привыкла. Выбрав столик, выходящий окнами во внутренний дворик, она с жадностью набросилась на все, что было у нее на тарелке, осознав, насколько она проголодалась. Из-за предвкушения встречи с Лорной и равнодушного отношения сестер Эванс Сьерра за предыдущий день съела всего несколько кусочков.
Поскольку большинство обычных студентов разъехались на летние каникулы, в аудитории было всего несколько сверхъестественных людей постарше, приехавших в Лэнгкомб на индивидуальные занятия или курсы повышения квалификации. Большинство сидело в одиночестве, уткнувшись в свои газеты. Сьерра задумалась, читают ли они обычную, человеческую газету, или же газету Ardere, где волшебные чернила заполняют пустые страницы только для сверхъестественных существ.
Без двух минут девять Сьерра запаниковала, осознав, что понятия не имеет, где она встретится с Генри во время экскурсии. Она вышла из столовой и увидела, что Генри ждет ее у арки.
– Я надеюсь, что ваше пребывание здесь было приятным, мисс Ривз. Мне доставляет удовольствие показать вам оборудование академии Лэнгкомб.”
«Спасибо. Пожалуйста, зовите меня Сьерра.
Генри ответил на ее просьбу легким кивком. Не сказав больше ни слова, он двинулся по каменному коридору. Сьерра последовала за ним, разглядывая сводчатые потолки и бесчисленные стрельчатые окна с витражами, за которыми виднелись стрельчатые арки. Они прошли мимо небольшой группы Стражей, которые обсуждали преимущества использования аметистов в сравнении с данберитами.
Объяснив, что на втором этаже расположены исключительно спальни, и показав Сьерре, где находятся кабинеты тренеров, Генри подробно рассказал об истории академии. “Лэнгкомб был приобретен Ардере в шестнадцатом веке. С 1750 года он является учебным центром”. Генри остановился перед тяжелой деревянной дверью. – Это библиотека. Осмелюсь сказать, что она является и всегда была самой обширной библиотекой Ardere.
У Сьерры перехватило дыхание при виде трехэтажной библиотеки, заполненной, казалось бы, бесконечным количеством книг. Бесчисленные полки подсвечивались серебряными настенными бра. По всей комнате были выставлены статуи и бронзовые изделия, посвященные истории Ardere.
“Не опасно ли хранить все эти знания в одном месте?” – спросила она.
“Академия Лэнгкомба защищена мощным заклинанием, не позволяющим другим ардерам проникнуть в здание”.
“Но я только наполовину ардере”.
“Вы приглашенный гость. Ни один Умбра не сможет войти в академию, пока действует заклинание”.
Сьерра задумалась о несправедливости этого. Встреча с Джеффом в Саванне научила ее, что не все Умбры злые. Став “Умброй”, Джефф добровольно сдался полиции и отбыл пятилетний тюремный срок, после чего работал на правительство в качестве шпиона. Он отказался от своей второй жизни, чтобы Сьерра могла жить. Она знала, что есть и другие Умбра, такие как Джефф, которые раскаялись, а также те, кто родился в Умбре, дети, которых нельзя винить в преступлениях их родителей.
– Сьерра, ты меня слушаешь?
Сьерра смущенно посмотрела на Генри, который хмурился. Она быстро придумала, какой вопрос задать. Она не хотела, чтобы он подумал, что она грубит и не обращает внимания. ”Можно ли снять защитное заклинание академии?”
“Все возможно. Но даже если заклинание Стражей будет снято, враги далеко не уйдут. Драгуны, защищающие академию, – одни из лучших бойцов. Его тон был резким, что отбило охоту задавать дальнейшие вопросы о безопасности.
В молчании они прошли по коридору к двери, которая вела на широкое поле без деревьев.
“Здесь я вас покидаю. Полагаю, мистер Кроуфорд готов вас принять. – Генри указал вдаль, где двое мужчин сражались друг с другом на мечах. – Надеюсь, ваше занятие будет продуктивным” Дворецкий поклонился и вернулся в академию, оставив Сьерру одну. Глубоко вздохнув, она поплелась к двум мужчинам, стараясь не думать о том, что сказал бы Джеймс Кроуфорд о ее способностях, или, точнее, об их отсутствии.
Две красные ауры ясно говорили о том, что это были драгуны. Глаза Сьерры расширились, когда она узнала рыжеватые волосы и худощавое, но мускулистое тело. Гэвин сражался с человеком, которого она приняла за Джеймса Кроуфорда. Они были примерно одного роста, но Джеймс был шире. Заметив ее, они остановились. Джеймс хлопнул Гэвина по плечу, и они убрали клинки в ножны.
– Сьерра. Гэвин вытер пот со лба тыльной стороной ладони. “ Сэр Кроуфорд, позвольте представить вам мисс Ривз. Его голос звучал официально, несмотря на прерывистое дыхание.
– Как ты, Сьерра? – спросил я. – Спросил Джеймс с легким шотландским акцентом. Его крепкое тело было облачено в льняную рубашку и брюки. Его ухоженная борода гармонировала с темно-каштановыми волосами и глазами.
Она улыбнулась, ей понравились его скромные манеры. Джеймс не был похож на лондонскую элиту, любящую посплетничать. Гэвин попрощался, и Джеймс жестом пригласил Сьерру следовать за ним в противоположном направлении. – Ты использовала свои способности без какой-либо формальной подготовки?
Она прикусила губу. – Только дважды. Однажды я остановила машину и передвинула микроскоп. Оба раза я была в ужасном состоянии. Когда я тренировалась с Гэвином, мне удавалось передвигать только уже движущиеся объекты.”
Он кивнул. – Ничего необычного. Когда у нас появляются новые способности, проще всего обращаться к ним с помощью эмоций. Но эмоции – это палка о двух концах. Важно научиться контролировать их, чтобы не навредить себе или другим. Чтобы научиться контролировать, вы должны тренироваться до тех пор, пока не сможете выполнять команды во сне.”
Сьерра задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь научиться этому, и если да, то сколько времени у нее на это уйдет. В отличие от большинства сверхъестественных существ, которые выросли, зная о способностях, и у них было несколько лет, чтобы отточить свои навыки, она прошла ускоренный курс в возрасте восемнадцати лет.
Станет ли она когда-нибудь такой же уверенной в себе, как Гэвин? Будет ли она когда-нибудь чувствовать себя в обществе Ardere как дома, или часть ее всегда будет бояться этого нового мира?
“Итак, давайте начнем. Покажи мне, на что ты способна”. Джеймс указал на два меча в ножнах, лежащих на траве. “Убери их”.
Сьерра закрыла глаза и сосредоточилась, представляя, как металл поднимается вверх. Сначала ничего не происходило, но затем она почувствовала знакомый прилив энергии. Она вибрировала в ее венах, как будто она прижимала морскую раковину к мочке уха. Ее сила растекалась по телу, покалывая нервные окончания, сгущаясь. Ее мышцы напряглись в предвкушении. Мечи оказались тяжелее, чем ожидалось.
Она сосредоточилась на своей сердцевине, направляя свое намерение оттуда. Прошло, как ей показалось, несколько минут, прежде чем мечи поднялись на несколько дюймов. Убедившись, что они не упадут, она осмелилась взглянуть на Джеймса.
“хорошо. А теперь веди их к дому.
На лбу у нее выступил пот. Было гораздо проще управлять уже движущимся объектом, чем приводить в движение неподвижный. Последний раз ей удалось это сделать, когда Максим угрожал жизни ей и Джиллиан. Теперь, стоя посреди поля, где не было никакой угрозы, Сьерра не могла заставить мечи сдвинуться с места. Как бы сильно она ни старалась, они не сдвинулись ни на дюйм. Ее концентрация ослабла, и мечи упали обратно на землю.
– Еще раз. – Джеймс был неумолим. Он заставлял ее повторять упражнение снова и снова. С седьмой попытки ей удалось заставить металл пролететь несколько дюймов в сторону академии, прежде чем он упал обратно на траву. К этому моменту ее дыхание стало прерывистым, а мышцы болели, как будто она целый час занималась силовыми упражнениями.
“Хватит на сегодня телекинеза. А как насчет курсов по аджилити, у вас есть какие-нибудь занятия по этому предмету?”
“нет.” Она покрутила шеей и помассировала предплечья.
Кустистые брови Джеймса поползли вверх, но он ничего не сказал. “Там есть площадка для занятий аджилити”. Он указал вдаль. Обладая сверхъестественным зрением, Сьерра смогла смутно разглядеть что-то на краю поля. “Мы помчимся к этому. Мне нужно посмотреть, насколько ты быстр. Потом я покажу тебе, что делать на каждой станции”.
Джеймс сорвался с места на полной скорости, оставив ее позади. Сиерра перешла на бег, радуясь, что начала бегать около месяца назад. Несмотря на это, она и близко не могла угнаться за Джеймсом, который добрался до трассы, когда она была всего на полпути к ней. Когда она присоединилась к нему, у нее перехватило дыхание. Упершись руками в колени, она жадно глотала воздух.
“Смотри и повторяй”. Джеймс бросился к четырехфутовому трамплину. Он приземлился на него легко и плавно, как будто тот был всего в нескольких дюймах от земли. Затем он перебежал через бревно. Его мастерство превратило его из мускулистого парня в стофунтового балерину. Он преодолел пятнадцатифутовую перекладину, и Сьерра поморщилась, представив, как было бы больно, если бы она упала во время своего поворота.
Джеймс преодолел угол лестницы и холм с покрышками. К тому времени, как он добрался до верха веревки, она была уверена, что ее выступление его разочарует. Едва оказавшись на земле, он крикнул: “Готово, начинаем!”
Она моргнула и резко вдохнула. Затем она бросилась к ящику. “Прыгай, прыгай, прыгай”, – мысленно повторяла она, но безрезультатно – она резко остановилась перед препятствием. Ее сердце бешено колотилось.
“Не теряй скорости. Двигайся к следующему препятствию!”
Джеймсу не нужно было повторять это. Сьерра бросилась к бревну и осторожно взобралась на него. Позади нее раздался нетерпеливый стон. Она проигнорировала его и осторожно продолжила движение, пока не оказалась по другую сторону. Почувствовав себя немного увереннее, она подошла к турникам. Мышцы ее рук и кожа на ладонях начали гореть после нескольких попыток взяться за них. На полпути, уже готовая ослабить хватку, она отпустила металл и побежала к следующей остановке. Она преодолела и угол лестницы, и горку из шин. Наконец, она подтянулась на веревке, пытаясь подняться. Ее и без того ноющие мышцы протестующе заныли. Ей удалось подняться почти на один фут, когда Джеймс сказал: “У нас много работы”. Он протянул ей набор из двенадцати кинжалов, и она озадаченно уставилась на них. Проследив за направлением его пальца, она увидела несколько круглых мишеней на другой стороне поля. – Покажи, на что ты способна.
Она подошла к мишеням настолько близко, насколько позволил Джеймс, и метнула кинжалы. Первый упал на траву, так и не попав в цель. На земле к нему присоединились другие. Те несколько кинжалов, которые вонзились в мишень, были на внешнем краю, далеко от яблочка.
“Да, нам нужно поработать и над этим”, – сказал Джеймс, после того как его инструктаж о том, как сосредоточиться и бросать, мало помог улучшить навыки Сьерры. – Я составлю ежедневный план на следующие несколько недель. Мы можем пересмотреть его в конце месяца.
Его слова пробудили в Сьерре чувство усталости, и адреналин хлынул в ее кровь. “Что вы имеете в виду под “концом месяца”? Я не останусь здесь надолго”. Она ожидала, что ее обучение завершится через несколько недель, после чего она отправится домой. Но где же все-таки был дом? Раньше дом был ее семьей, а не местом. Вся ее семья уехала. Было бы неправильно возвращаться в Вермонт, где она выросла, веря, что она нормальная девушка, и, если честно, она не хотела переезжать в Саванну, где еще жива память о жестокой смерти бабушки.
– Я был бы удивлен, если бы ты уехал отсюда в ближайшие несколько месяцев. С этими словами Джеймс повернулся к дому.
Сьерра поспешила за ним. – Я не могу здесь оставаться.
Джеймс открыл ворота академии. «почему бы и нет? Вас преследует преступник, не кто иной, как Хэлберт Авичи, заместитель командира и лицо банды. Здесь для вас самое безопасное место.”
При воспоминании о фотографии, которую показала ей Джиллиан, у нее по спине пробежал холодок. Прозвище Хэлберта – палач – отражалось в его бездушных, жестоких глазах. Он бы с огромным удовольствием сломил волю Сьерры и превратил ее в оружие, необходимое его хозяину для свержения регентства. – Ты знаешь, кто является лидером Кульпатусов?
По лицу Джеймса пробежала тень. Все прошло так быстро, что Сьерра подумала, не показалось ли ей. Он покачал головой, а затем сказал: “Увидимся завтра. В то же время и в том же месте”.
Глава 5
Гэвин проглотил свой ланч и поспешил на повторное обследование. Чувство вины кольнуло его в груди, когда он увидел Сьерру в окне. Она шла рядом с Джеймсом. Очевидно, их встреча закончилась. Ее руки безвольно повисли по бокам, кожа и свитер были покрыты потом и грязью, а из собранного в хвост волоса торчали пряди. Джеймс был с ней не так прост.
Гэвину хотелось, чтобы он был рядом и помогал ей во всем этом разобраться. Вместо этого ему пришлось пройти аттестацию у начальника отдела развития талантов. Он попытался скрыть свои опасения, когда подошел к приоткрытой двери в кабинет Фернанды Мендес.
За столом сидела женщина средних лет в шерстяном свитере и изучала какой-то документ. Когда он вошел, она подняла голову, и ее короткие темно-каштановые локоны подпрыгнули. На ее круглом лице с оливковой кожей появилась улыбка. “Вы, должно быть, Гэвин Маклафлин. Заходите. Я Фернанда”. Она покрутила в пальцах каждый из своих рупий. – Могу я предложить вам кофе или чай?
– Нет, спасибо. – Он сел и стал ждать. Фернанда неторопливо помешивала кофе, безмолвно улыбаясь ему.
Несмотря на ее медлительность и его досаду по поводу встречи, он не мог не расслабиться. Стражи, как правило, оказывали успокаивающее действие как на людей, так и на сверхъестественных существ. Но дело было не только в этом. Это помещение напомнило ему кабинет Джиллиан. Последние три года Джиллиан была одним из его самых близких друзей. Когда Луи, правитель Юго-Востока, назначил Гэвина маршалом Саванны, именно она помогала Гэвину поддерживать мир и порядок.
Вернувшись в настоящее, Гэвин осмотрел комнату. Она была оформлена в бело-зеленой гамме, а рядом с каштановым столиком, на котором стояли кофеварка, сахар, молоко и печенье, стояла небольшая пальма. Книжная полка за письменным столом Фернанды была только наполовину занята книгами, другую половину занимали фотографии с отдыха со всего мира – из Египта, Германии и Австралии – и несколько растений с толстыми, как у пальмы, листьями и большим красным цветком в центре.
“Не многие знают, что гусмания относится к семейству ананасовых, хотя при ближайшем рассмотрении сходство налицо. Часто мы не хотим видеть правду, которая находится прямо перед нами”.
“Это часть оценки?” – Резко спросил Гэвин. В отличие от предыдущей беседы с Джеймсом, которая доставила Гэвину удовольствие, он не мог дождаться окончания этой сессии. Движение его тела было естественным для него, но после анализа его поведения ему стало не по себе.
“Ты недоволен тем, что находишься здесь”. Фернанда наклонила голову, молчаливо приглашая его высказать свои опасения.
– Не имеет значения, счастлива я или нет. Мне сказали прийти и повидаться с тобой. а вот и я. Давай покончим с этим поскорее.
Фернанда аккуратно положила руки на стол, улыбка исчезла с ее лица. – Это не шутка. Собрание было созвано не для того, чтобы раздражать вас. Миссия, которую вы собираетесь выполнить, очень опасна, и леди Виндзор хотела убедиться, что вы морально готовы.” Она сделала паузу, словно ожидая, пока ее слова дойдут до сознания слушателей. “На выпускных экзаменах у вас были самые высокие баллы не только среди драгун вашего класса, но и среди всех драгун, которых мы когда-либо видели. Для вас был открыт любой карьерный путь, и все же вы предпочли покинуть штаб-квартиру и переехать в Саванну.”
Гэвин понял, о чем она спрашивала, а именно, почему он не стал учеником регента, первым шагом к тому, чтобы однажды стать правителем территории, причиной, по которой Купер и Пиа работали на Лорну.
Когда Гэвин не ответил, Фернанда спросила: “Почему ты ушел из штаб-квартиры?”
Он сжал кулаки. “Ты можешь в это не поверить, но не все одержимы властью и престижем”.
Ее глаза сузились. – Ты была одной из самых конкурентоспособных учениц в школе Дитриха Барретта. В свободное время ты практиковалась в пилотировании и драках” Он молчал, когда она уличила его во лжи. – В конце концов, нам нужно будет поговорить о Доминике и его смерти. – Гэвина охватило такое напряжение, что стало трудно дышать.
– Но, возможно, мы могли бы начать с твоей семьи.
“ Я говорю не об этом. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не повысить голос.
– Гэвин, чтобы двигаться вперед, тебе нужно пережить смерть твоих родителей и сестры” Он встал. “Если вы уйдете, мне придется отметить оценку как незавершенную”.
“Мне все равно! Я не просил об этом задании!”
“Нет, вы не просили, но вы нужны нам. Общество Ардере и мир людей нуждаются в вас”.
Следующий час Гэвин провел в спортзале, который, к счастью, был пуст, снова и снова ударяя по боксерскому мешку. Это было нелепо. Никто не раскрывал, зачем он здесь, и обращался с ним как с подростком. Если Лорна так мало доверяла ему, то зачем заставляла путешествовать через Атлантику? Ну и что с того, что у него были самые высокие баллы? Он не подходил для этого дела, особенно если слухи о том, что Пиа может быть его напарницей, были правдой. Безусловно, Купер был лучшим выбором для работы с ней. Гэвин сжал челюсти, вспомнив слова Купера: “Я никогда не прикасался к твоей девушке все эти годы”.
Намекал ли Купер на то, что между ним и Пией сейчас что-то происходит? Как бы то ни было, Гэвину было наплевать на Пию, на то, что она делала и с кем. Если бы он мог вернуться в прошлое, он бы вразумил своего влюбленного, глупого подростка.
Гэвин бил по мешку все сильнее, пока не разбил костяшки пальцев в кровь; он пинал его, пока не заболели ноги. Ему нужно было справиться со своим жгучим гневом перед встречей с Эдвардом. Независимо от того, что чувствовал Гэвин, он был маршалом Саванны и, следовательно, представлял город, находясь в европейской штаб-квартире. Он не мог подвести свою общину, и он был в долгу перед Лорной.
Когда Доминик умер, именно Лорна с уважением отнеслась к желанию Гэвина свернуть со своего пути и не делать карьеру в штаб-квартире. Она нашла для него место в Саванне, возможно, даже подергала за какие-то ниточки с правителем Юго-Востока Луисом, чтобы тот назначил Гэвина маршалом, сделав его тем, кто поддерживал сверхъестественный закон в прибрежном городе. Лорна помогла Гэвину, и теперь настала его очередь отплатить ей тем же. Выполнив свое задание, он мог вернуться в Саванну и продолжить свою мирную жизнь.
Гэвин принял душ и переоделся в свежую одежду, после чего направился в зал заседаний. По пути он встретил двух веселых франкоговорящих драгун, на вид примерно его возраста, с двумя бутылками сидра в руках. Они кивнули ему и продолжили путь, вероятно, направляясь в паб или еще куда-нибудь повеселиться в соседней деревне.
Гэвин добрался до кабинета, где проходила встреча, и уже собирался открыть дверь, когда до него донеслись голоса Фернанды и Джеймса.
“Он отличный боец. Ловкий и подвижной, всегда думает на несколько шагов вперед. Я не сомневаюсь, что он добьется успеха”, – сказал Джеймс.
“Я в этом не уверен. Хотя его ментальные щиты превосходны, у мальчика много сдерживаемого гнева. Ему нужно разобраться со своими чувствами и своим прошлым”.
Гэвин разозлился на слова Фернанды, особенно на мальчика. Он не был мальчиком, не был им с четырнадцати лет, когда потерял всю свою семью в автокатастрофе.
“Это и есть причина для создания пары”, – вот и все, что успел услышать Гэвин, прежде чем дверь плотно захлопнулась, оборвав остальную часть разговора.
Ему совсем не понравилось, как прозвучала последняя фраза. Казалось, все, кроме него, знали, кто его партнер. Войдя в кабинет, он размял шею и плечи, расслабляя мышцы и сдерживая свой гнев.
Комната была пуста, если не считать овального стола и нескольких кресел с роскошной обивкой, напоминавших троны, на фоне обоев дамасского цвета, окрашенных в бордовый цвет. Он уселся за один из них и начал поигрывать ручкой, балансируя ею на пальцах.
Точно в назначенное время в комнату вошел доверенный советник Лорны. Эдвард Хилл выглядел точно так же, как и накануне на банкете. Его рыжие волосы были зачесаны назад, открывая залысины, а глаза сузились, когда он встретился взглядом с Гэвином, вероятно, подыскивая повод для критики.
Губы Эдварда едва шевелились, когда он произнес: “Как приятно снова видеть тебя, Гэвин”.
Гэвин подыграл. “Мне очень приятно, Эдвард. Может, начнем? Мне не терпится услышать о задании, ради которого я объехал полмира”.
“От Саванны до Лондона – это едва ли полмира”. Как всегда, ты преувеличиваешь”. Эдвард бросил свой кожаный портфель на стол. “Мы начнем инструктаж, как только прибудет ваш напарник”.
Сохраняя секретность до самой последней секунды. Гэвин заставил свою челюсть оставаться расслабленной, не позволяя зубам стучать друг о друга. У него защемило в груди, когда он вспомнил перепалку Фернанды и Джеймса. “Вот в чем причина создания пары”.
Драгуны и Заклинатели часто работали вместе. У него не было проблем с этим, пока его партнершей не была Пиа Ван Бюрен. Но нет, это не могла быть она. Эдвард приехал из Лондона один. Конечно, если бы она была в Лондоне, то приехала бы с ним.
Стук высоких каблуков по мраморному коридору заставил Гэвина заерзать на стуле. Шаги приблизились, и дворецкий Генри открыл дверь.
– Джентльмены, мисс Ван Бюрен.
Эдвард пожал руку Пии с искренней улыбкой на лице. Гэвин остался на своем месте и коротко кивнул рыжеволосой девушке – жест был достаточно болезненным. Сапфирово-голубые глаза Пии, словно фары, уставились на него. На мгновение все внутри него заледенело, восхищение, которое она испытывала к нему, смешалось с горечью, которую она вызвала много лет назад.
Пока Эдвард и Пия обменивались любезностями, Гэвин изучал ее. Челка все еще закрывала ее лоб, и поэтому на левом виске виднелся шрам в форме звезды. Ее шелковистая рыжая грива была такой же длинной, как он ее помнил, и доходила ниже талии. Черное платье с длинными рукавами подчеркивало каждый дюйм ее округлых форм. Ни одна часть тела не была обнажена, и все же в его голове пронеслись образы ее обнаженной кожи. Он несколько раз моргнул, избавляясь от них.
– Прошло много времени, Гэвин. – Голос Пии был спокоен. Он привык к ее застенчивому, пренебрежительному и высокомерному тону, который никогда не был спокойным, а это означало, что она тоже играет в игру, и ему нужно быть очень осторожным, чтобы не стать ее пешкой.
Глава 6
Гэвин отвлекся от Пии, чтобы изучить документ, который Эдвард достал из своего портфеля.
– Суть в следующем: за последний месяц в Лондоне было найдено пятнадцать человеческих тел. Это не случайные убийства. Жертвы – женщины, которые поразительно похожи друг на друга. Всем им по двадцать два года, у них длинные светлые волосы, голубые глаза и, – Эдвард прочистил горло, – модельные данные. На всех них изображен символ Феникса. Рисунок этого символа выглядит одинаково у всех трупов, что наводит нас на мысль об одном и том же палаче. Под каждым рисунком на коже была вырезана буква ”С”.
“Символ Culpatus”. Гэвин напрягся. Группа была ответственна за смерть Вальдебурга, который, несмотря на отсутствие кровной связи, всегда был для него как родитель. Калпатус также был ответственен за смерть Джеффа, который был доверенным лицом Гэвина в Умбре. Наконец, Калпатус охотился за Сьеррой.
Эдвард вперил в Гэвина суровый взгляд. – Ваша миссия – найти убийцу, ответственного за преступления, и определить уровень его власти и его планы. Вы не должны убивать их ни при каких обстоятельствах. Они должны быть доставлены на допрос. Понятно?”
Гэвин холодно спросил: “Пятнадцать, а мы что-то предпринимаем только сейчас?” Лицо Эдварда оставалось бесстрастным, подтверждая то, что Гэвин подозревал с самого начала – советника мало заботила человеческая жизнь, пока Ардере, особенно элита, были в безопасности. Гэвин готов был поспорить, что Эдвард был одним из тех радикалов, настроенных против Умбры, которые, будь у них возможность, уничтожили бы их всех, не задумываясь о том, понесли ли Умбра епитимью после обращения или же Умбра были совершенно невиновны, их единственная вина заключалась в том, что они родились у родителей Умбры.
“Зачем вызывать меня? Конечно, есть много британских драгун, готовых выполнить это задание. И что вы имеете в виду, говоря, что я не должен убивать убийцу ни при каких обстоятельствах?”
“Это не очень симпатичный прибрежный город, Гэвин. Мы не можем принимать поспешных решений, – ответила Пия вкрадчивым голосом. – Если мы убьем убийцу, его место займет кто-нибудь другой из преступной группировки. Нам нужно понять, каковы их планы.
Гэвин глубоко вздохнул и подавил в себе тираду о ценности человеческой жизни, затем продолжил. “Что такого особенного в этом деле, что я должен был прийти?”
“Лорна верит, что вы лучше всех подойдете для раскрытия этого дела. Двое Ardere, которые были назначены первыми, исчезли через две недели после начала работы. Они собрали некоторую информацию, с которой вы сможете ознакомиться, – сказал Эдвард, не отрываясь от своих документов.
Пия фыркнула, давая понять, что предыдущие выводы были бесполезны. Гэвин задался вопросом, было ли ей тоже поручено это дело, или она сама решила быть здесь. “Итак, первые следователи были убиты? Как?”
“Мы не знаем. К тому времени, как прибыла команда Ardere, тела уже разложились, оставив после себя лишь след из частиц, который зафиксировали наши приборы.
Гэвин с трудом сглотнул. Следователи, как правило, имели средний уровень физической подготовки, а это означало, что их телам после смерти требуется не менее часа, чтобы раствориться в воздухе. Это, в свою очередь, означало, что команде Ardere потребовалось несколько часов, чтобы понять, что следователи мертвы. Либо команда состояла из никудышных профессионалов, либо убийца был опытным. Он ставил на последнее.
“Это еще не все”. Пия наклонилась через стол, и ее сочный цветочный аромат окутал его. – К делу были привлечены еще два Ardere. Они были более квалифицированы, чем первая пара. Я встречалась с ними, – она замолчала.
“да? Что случилось?” – Потребовал ответа Гэвин, терпение которого было на исходе.
На шее Пии запульсировала жилка – признак огорчения, который он бы не заметил, если бы не наблюдал за ней как ястреб.
“Они тоже были убиты”.
“Мы тоже ничего не знаем об их убийствах?”
“Нет, иначе я бы начал с этого”.
Гэвин потер глаза, чувствуя, как его одолевает душевная усталость. “Почему ты занимаешься этим делом, Пия? Разве я не должна работать в паре со Стражем?”
Пия мило улыбнулась. “Никто из Стражей не смог почувствовать присутствие убийцы. Можно с уверенностью предположить, что один из них – сильный Заклинатель, создающий иллюзии, чтобы отвлечь и выманить команду и следователей с места преступления. Она склонила голову набок. “Что касается того, почему была выбрана я, а не другая Заклинательница, вы должны знать”.
Он постарался придать своему лицу нейтральное выражение, не желая, чтобы она знала, что он следит за ее успехами. В отличие от него, Пия добилась того, что у нее были самые высокие оценки за обаяние. За последние три года она составила впечатляющее резюме. И все же он задавался вопросом, не была ли ее профессиональная и приятная внешность всего лишь маской. Которую она сорвет, как только они останутся вдвоем, доказывая, что она ничуть не изменилась за последние несколько лет, доказывая, что думает и заботится только о себе.
– Леди Виндзор с большим уважением относится к вам обоим. Это будет шанс проявить себя. В Эдварде чувствовалось напряжение, напомнившее Гэвину о сплетне, которую он подслушал. Эдвард был ровесником Лорны. Они обучались в Лэнгкомбе и выполняли аналогичные задания, но в то время как Лорна несколько раз повышалась в должности и в конечном итоге стала регентом Европы, Эдвард оставался в ее тени. Хотя его положение ее правой руки было почетным, большинство ардере, особенно такие драгуны, как Эдвард, стремились к самостоятельности, а не к тому, чтобы изо дня в день следовать инструкциям.
“конечно. Мы раскроем это дело и восстановим безопасность в Лондоне”. Выражение лица Пии было искренним, и Гэвин задумался, действительно ли она заботится о Лондоне и его жителях, а не приехала сюда только для того, чтобы продвигать свою карьеру.
– Мы будем, – эхом отозвался Гэвин. Возможно, он и не хочет работать вместе со своей бывшей, но он сделает все, что в его силах, чтобы предотвратить еще одно убийство.
“Очень хорошо”. Эдвард демонстративно принялся листать свои бумаги. – Я ожидаю, что результаты будут лучше, чем на вашем сеансе с мисс Мендес. Гэвин прикусил язык, чтобы не ляпнуть чего-нибудь, о чем потом пожалеет. Эдвард всегда был пассивно-агрессивным, но упоминать о сеансе Фернанды было ниже его сил.
Эдвард усмехнулся, наслаждаясь тем, как мучительно это было для Гэвина. “Как член общества Ардере, ты пользовался многими привилегиями в течение последних двадцати одного года. Пришло время вернуть долг обществу”.
Ничто не было бесплатным. Обучение, проводимое в Академии Лэнгкомб и подобных ей заведениях, было вложением средств, студентами можно было пользоваться как оружием, когда они подрастут. Гэвину нужно было платить по счетам, и Сьерра тоже однажды заплатит. Он с трудом сглотнул, не желая думать о том, на какие задания Лорна отправила бы Сьерру, если бы ее способности действительно были такими сильными, как о них думали.
“ Спасибо за инструктаж, Эдвард, ” сказал Гэвин. – Вы понимаете, что мне нужно будет поговорить непосредственно с Лорной, прежде чем начинать расследование.
Ноздри Эдварда раздулись, когда он закончил, а губы сжались в жесткую линию. Пия вмешалась, прежде чем он успел отклонить просьбу Гэвина: “Это не будет проблемой. Мы ждем вас в Аттербери-хаусе завтра в четыре часа дня”. – Она повернулась к Эдварду и добавила: – Гэвин проделал весь этот путь. Будет справедливо, если мы ответим на его вопросы. Она встала. – Мне нужно успеть на поезд”
Гэвин, словно приросший к стулу, смотрел, как Пиа уходит. Его взгляд оставался прикованным к коридору еще долго после того, как грива красного шелка исчезла из виду и стук каблучков по мрамору затих вдали. Почему она встала на его сторону? Пыталась ли она завоевать его доверие? Если да, то чего она хотела от него?
Глава 7
Улыбка тронула уголки губ Сьерры, когда она вошла в кабинет Фернанды, заставленный растениями и пахнущий свежесваренным кофе. На мочках ушей Фернанды красовались золотые серьги-кольца, а пышные локоны обрамляли ее пухлое и доброе лицо.
– Вы, должно быть, Сьерра! Входите, входите. – Фернанда усадила Сьерру на стул и пододвинула к ней кофе и тарелку с кексами. “Это Магдалины из Барселоны, моего родного города”, – объявила она с сильным испанским акцентом, откусывая от одного из пирожных.
“Они очень вкусные”, – сказала Сьерра, уловив в маффине привкус лимона.
“Кусочек солнечного света в этом дождливом месте”. Фернанда нерешительно стряхнула крошки со своей одежды. – Прежде чем мы начнем, я хочу узнать о тебе побольше. Расскажи мне свою историю.”
В ответ на запрос появилось множество снимков – большинство из них были слишком личными, чтобы делиться ими с незнакомцем, каким бы милым он ни был, – и Сьерра замолчала. “У меня нет истории”, – сказала она, понимая, как неубедительно это звучит.
Фернанда ободряюще улыбнулась ей. – Доверие нужно заслужить, и на это нужно время. Я понимаю это. Тем не менее, я должен попросить тебя открыться, без этого я не смогу помочь тебе в твоем путешествии. Каким бы ни было твое прошлое, оно не определяет тебя, Сьерра. Фернанда обвела комнату руками. “Это безопасное место, где нет осуждения”.
Сьерра на мгновение задумалась над услышанным. – Я услышала о сверхъестественных существах всего месяц назад. – Ее восемнадцатый день рождения и окончание средней школы должны были стать радостным событием. Вместо этого она узнала, что ее отец умер и ей нужно уехать из Вермонта. “Мой отец хотел, чтобы я не вступала в общество Ардере”.
Фернанда кивнула. “Он беспокоился о тебе”.
“Что моими способностями могут злоупотребить в штаб-квартире”.
“Ты разделяешь это мнение?”
Сьерра не смогла ответить. Она еще недостаточно знала о Лорне и обществе Ардере, но была уверена, что это лучше, чем попасть в руки Умбры. “Мне нужно тренировать свои способности, чтобы иметь возможность защитить себя”. И чтобы никто больше не погиб, защищая ее, как это сделали бабушка и Джефф.
“Переезд сюда, должно быть, сильно отличается от жизни в Саванне и Вермонте”.
Этот вопрос разбередил недавно наболевшие раны, и Сьерре захотелось сменить тему. Ее пальцы сомкнулись на кулоне из лазурита, ища утешения. Ей в голову пришла идея. Она подняла камень и показала Фернанде. – Это мне подарила бабушка. Вторая половина у Гэвина. Благодаря лазуритовой связи он может чувствовать, когда я в опасности, но я никогда не чувствую, что он в опасности. Это работает только в одну сторону?
Фернанда бросила на Сьерру взгляд, который говорил: “Я знаю, что ты делаешь”, но, тем не менее, уступила ей. “Магические предметы, как правило, в первую очередь реагируют на более сильного владельца”.
Сьерра преисполнилась решимости. Она не хотела говорить о своих чувствах. Она хотела стать сильной. Она больше никогда не хотела чувствовать себя слабой. “Научи меня, как защитить себя”.
Фернанда улыбнулась. – Вот это настрой. Давайте начнем с создания ваших базовых ментальных щитов”
Сьерра кивнула, ей не терпелось узнать, как защититься от манипуляций Заклинателей.
Фернанда позвала Вигго, Заклинателя и преподавателя в Лэнгкомбе. Высокий и худощавый, его рубашка свободно свисала с плеч, а светлые волосы были собраны в пучок. Его пристальный взгляд пронзил Сьерру.
Фернанда представила их друг другу, а затем сказала: “Вам повезло, что вы приехали летом. Обычно в академии обучается около двухсот студентов, но сейчас от 80 до 90 процентов наших студентов уехали на каникулы, а это значит, что все ваши занятия будут индивидуальными. Вы будете полностью предоставлены Вигго и сможете быстрее прогрессировать.” Вигго кивнул в знак согласия, и Фернанда продолжила объяснять упражнение. “Как и в случае с телекинезом, я хочу, чтобы вы использовали свою силу визуализации. Однако вместо того, чтобы направлять свои намерения на перемещение объекта, я хочу, чтобы вы представили невидимый и непробиваемый щит вокруг своего разума. Задача Вигго – прорвать этот щит и манипулировать вашими мыслями. Ваша задача – остановить его”.
Под свитером Сьерры выступил пот. Максим был последним, о ком она подумала. Он изнасиловал ее, превратив в реальность ее самые страшные кошмары.
Фернанда, должно быть, заметила, что в Сьерре нарастает паника, потому что быстро добавила: “Начнем с малого. Вигго подумает что-то вроде: “Я привлекательный. Мне холодно”, и ты будешь их блокировать. – Вигго кивнул. В отличие от других очаровашек, с которыми встречалась Сьерра, он не производил впечатления многословного человека.
“Хорошо. Давай сделаем это”. Как только эти слова слетели с ее губ, руки Сьерры задрожали, а зубы застучали. Мне холодно. “Мне холодно”, – повторял ее мозг. Она боролась с этим предположением, напоминая себе, что ей тепло.
“Попытайся мысленно определить местонахождение Вигго. Как только ты это сделаешь, тебе будет легче отгородиться от него”.
Сьерра попыталась ощутить Вигго. Его присутствие ощущалось как покалывание в висках. Она сосредоточилась на этом и сильно надавила, снова, и снова, и снова. “Мне тепло”, – закричала она.
Это сработало. Холод покинул ее конечности, и она моргнула, почувствовав легкое головокружение.
“Вот”. Фернанда протянула ей стакан воды. “Блокирование отнимает много умственной энергии, особенно в начале. Давай сделаем это еще раз”.
Воздух сгустился, и тело Сьерры охватил жар. “Мне не жарко”, – подумала она, пытаясь определить присутствие Вигго и оттолкнуть его.
После еще пяти попыток, некоторые из которых были более успешными, Фернанда объявила об окончании сеанса. “Отлично сработано. Мы продолжим завтра”.
Вигго одобрительно наклонил голову и ушел. Сьерра медленно встала, чувствуя, как пульсирует в голове. “Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем я буду в безопасности от Заклинателей Тени?”
Фернанда заколебалась. “Есть много факторов, таких как уровень силы Заклинателя и то, сколько энергии ты потратил другими способами. Приемы, которым я тебя научу, не безошибочны”.
“Ты хочешь сказать, что я никогда не буду в безопасности?”
В глазах Фернанды промелькнула печаль. “Жизнь – это не победа в одной битве, а продолжение борьбы”.
Сьерра приняла душ и приготовилась к ужину.
Прежде чем спуститься вниз, она постучала в комнаты Гэвина и Купера. Никто не ответил. Вздохнув, она направилась в столовую, надеясь встретить их там. Но не тут-то было.
Несмотря на то, что большинство столиков были пусты, официант указал ей на столик рядом с рыжеволосым мужчиной из Лондона. Эдвард, не так ли? Консультант Лорны нарезал брускетту ножом и вилкой, что заставило Сьерру задуматься, гладил ли он носки.
По другую сторону от нее сидели Элла и Лия. Перед ними стоял ноутбук, на экране которого была опубликована статья о достижениях Академии Лэнгкомб, в которой объяснялось, почему сестры собрались здесь. Сьерра подняла руку в знак приветствия, раздумывая, стоит ли ей присоединиться к ним. При виде этого жеста Элла так быстро отвела взгляд, что, должно быть, получила удар хлыстом. Сьерра проигнорировала боль, бурлящую в ней, и принялась изучать меню, в то время как сестры Эванс были заняты сплетнями.
– Вы заметили, во что она одета?
– Это только верхушка айсберга, учитывая, кем была ее мать.
– Я слышала, что ее отец был не намного лучше. У него было много неприятностей”
Сиерра выпрямилась, когда поняла, что они говорят о ней.
“Я слышала, что она работала барменшей и никогда раньше не была за границей”.
Лия усмехнулась. “Трогательно”.
Каждое слово было словно острый клюв, вонзающийся в плоть Сьерры. У нее пропал аппетит, и она бы убежала, если бы в этот момент не вернулся официант с ее первым блюдом.
Лия и Элла вскоре ушли, но не раньше, чем бросили на нее неодобрительные взгляды. Еда стала кислой во рту Сьерры, но она все равно продолжала жевать, не желая доставлять им удовольствия от осознания того, как сильно их комментарии повлияли на нее.
– Сэр, могу я забрать этот столовый прибор, или мисс Ван Бюрен присоединится к вам позже? – спросил дворецкий Эдварда.
“ Нет, пожалуйста, возьмите его. Мисс Ван Бюрен уже отбыла в Лондон.
Сьерра судорожно вздохнула. Пия, девушка, которая, скорее всего, была бывшей женой Гэвина, была здесь. Была ли она напарницей Гэвина по делу? И если да, то что это значило для Сьерры и Гэвина?
Почувствовав себя плохо, она вернулась в свою комнату. Она как раз добралась до верхней площадки лестницы, когда в коридоре послышались громкие голоса. Дверь распахнулась, и оттуда вышел Купер.
– Я покончил с твоей паранойей. Убирайся. – Купер яростно замахал руками.
– Это еще не конец. И если я узнаю, что ты знал обо всем этом, ты окажешься по уши в дерьме. Ты понимаешь?” – взревел Гэвин.
“О, правда?”
” Иди к черту, Купер! Гэвин обернулся, и его глаза расширились, когда он заметил ее. Купер тоже заметил ее. Он нахмурился и захлопнул дверь.
“ты в порядке?” Вопрос казался глупым, когда с ним явно было не все в порядке.
“хорошо”.
Сьерра жестом пригласила Гэвина войти в ее комнату, и, к ее удивлению, он так и сделал. Он подошел к окну и уставился на территорию Лэнгкомба. “Я не уверен, что смогу это сделать”.
“Что я могу сделать?” Но она уже знала. Когда он не ответил, она спросила: “Твоя напарница, это Пия, не так ли?” Твой бывший?”
Он вздохнул, потирая подбородок. “Да, но дело не в этом. Я должен уехать завтра. Я не знаю, когда вернусь. Я не знаю, когда ты сможешь навестить меня. Слишком многое происходит, чтобы пытаться…
– Всегда что-то происходит. – Сьерра взяла его за руку, желая, чтобы он услышал ее следующие слова. – Если мы действительно этого захотим, у нас все получится”
Гэвин обхватил ладонями ее лицо. Он долго молчал, пока на его лице менялись выражения, внутри него бушевала борьба. “Я уже говорил тебе, что у меня не очень хорошие отношения”.
“И я уже говорил тебе, что мне все равно”.
“Ты заслуживаешь лучшего”. Он отступил назад. “Дело в Лондоне, это будет непросто…”
Она изучала свои руки, не желая, чтобы он видел разочарование на ее лице. Спустя месяц они наконец признались, что нравятся друг другу, и она была полна надежд, вне себя от радости, а теперь… теперь все вернулось на круги своя.
Она сморгнула навернувшиеся на глаза слезы и, отчаянно пытаясь отвлечься, спросила: – Почему вы поссорились с Купером?
Гэвин провел рукой по своим светлым волосам. – Задание. Это было совсем не то, чего я ожидала. Я думаю, Купер знал подробности и предпочел их не раскрывать.
“Например?”
“Я не хочу втягивать тебя в это”.
”Слишком поздно”.
Он разочарованно покачал головой. “хорошо”. И затем он рассказал ей о пятнадцати молодых женщинах, которые были найдены мертвыми, с клеймом Феникса, и о погибших следователях. Когда он закончил, она поблагодарила его за то, что он поделился, зная, как тяжело ему было это сделать.
“Вы думаете, в этом замешаны преступники?” Он вздрогнул, и она поняла, что на что-то напала. – Расскажи мне.
Он вздохнул. – Я изучала фотографии жертв. Под символом Феникса на груди жертв была выгравирована буква ”С”.
К горлу подступила желчь, но она проглотила ее. Преступники были в Лондоне, устраивали погромы, убивали невинных женщин. Знали ли они, что Сьерра была так близко? Если нет, то скоро узнают и придут за ней. Она вздрогнула, а затем подумала обо всех сверхъестественных существах, которые остались в Лэнгкомбе. Если Хэлберт и его люди придут сюда, не только ее жизнь, но и жизни всех в академии будут в опасности.
Она посмотрела на Гэвина. Ей так много всего хотелось сказать, но она сказала только: “Пожалуйста, будь осторожен”.
“Я буду”.
Она надеялась, что он не шутит. Она не знала, что будет делать, если с ним что-нибудь случится. Они поцеловались на прощание, Сьерра не знала, и Гэвин ушел.
“Я буду скучать по тебе”, – сказала она, оставшись одна в своей комнате.
Глава 8
Поезд подошел к вокзалу Виктория. Гэвин вышел на платформу и погрузился в шум столицы, позволяя ему смыть с лица земли спокойствие Суррея.
Поскольку до встречи оставалось еще много времени, он отказался от такси, решив вместо этого прогуляться вдоль Темзы до Аттербери-хауса. Было удивительно, как мало туристов знали об этой тропе или не обращали на нее внимания, предпочитая оживленные, почти безлюдные главные улицы.
Чем меньше людей, тем меньше отвлекающих факторов, и Гэвин с головой ушел в работу. Ему было тяжело оставлять Сьерру в Суррее, но он понимал, что это необходимо, особенно сейчас, когда ему стало очевидно, что он не может завести новые отношения. Он думал, что трех лет ему хватит, чтобы двигаться дальше, особенно учитывая, что Сьерра была полной противоположностью Пии. Сьерра обладала внутренним спокойствием и двигалась медленно, но настойчиво и размеренно. Пия, напротив, была бурной, необузданной и непостоянной. Он покачал головой. Тот факт, что он сравнивал двух женщин, говорил ему о том, что, как бы ему ни было неприятно это признавать, Фернанда в чем-то была права. Ему нужно было разобраться со своими прошлыми проблемами. Ему нужно было разобраться с тем, что Пия обманула его доверие. Ему нужно было решить свои проблемы с доверием, чтобы иметь возможность строить открытые и честные отношения. Если бы он только знал, как это сделать……
Пришло время резко затормозить отношения между ним и Сьеррой. Ему нужно было остановить это, пока все не зашло слишком далеко – пока она не отдала ему всю себя только для того, чтобы обнаружить, что он никогда и никому не сможет отдать всего себя целиком.
Черт. Почему Сьерра должна была появиться в его жизни? Гэвин был доволен собой, а теперь растерялся. Только что он хотел быть с ней, несмотря ни на что, а в следующий момент ему захотелось сбежать, найти легкий выход.
За один-единственный месяц она превратилась из обузы в женщину в его объятиях, разрушившую его стены. Что она сделает с ним через месяц? У него все еще были барьеры, и он не собирался от них отказываться. Гэвину нравилась Сьерра, он заботился о ней и хотел защитить ее. Но мог ли он вынести уязвимость, которая сопутствовала проявлению чувств? Мог ли он позволить ей заботиться о нем в ответ? Он не знал. Он не был готов узнать это. По крайней мере, не сегодня.
Широкие шаги Гэвина замедлились, как только показался Аттербери-хаус. С каждым шагом его мышцы напрягались так, что, казалось, вот-вот лопнут.
Дверь в главный кабинет была приоткрыта. Лорна и Пия о чем-то оживленно беседовали, но прервались, когда он вошел.
Глаза Пии встретились с его глазами, и что-то шевельнулось в нем. Ему захотелось дать себе пощечину, он ненавидел себя за то, что ей удалось пробудить в нем столько эмоций.
“Дорогой, пожалуйста, дай нам пару минут побыть наедине”, – сказала Лорна.
“Конечно”. Взгляд Пии снова скользнул по нему. Ее знакомые сапфировые глаза вернули его в их школьные годы в Коннектикуте. Они вместе совершали бесчисленные выходки, которые неоднократно приводили их в кабинет директора, и все же они всегда выходили невредимыми, а их истории всегда совпадали.
Но те времена давно прошли. После смерти Доминика их пути разошлись. Пия придерживалась их плана поступить в британскую штаб-квартиру и продвигалась по службе, в то время как Гэвин не мог продолжать жить своей жизнью, как будто ничего не случилось, как будто Доминик не умирал.
Больше не было никаких “мы”. Только “я”. И Пия, безусловно, не была доверенным лицом Гэвина в преступлении. Чтобы выжить на этом задании, ему пришлось отточить свое безразличие и сохранять профессиональную дистанцию.
Лорна прочистила горло, и Гэвин осознал, что все еще стоит, уставившись на дверь, за которой исчезла Пия. Он быстро сел. Он сделал глоток чая, который подал дворецкий, осматривая кабинет и собираясь с мыслями. Тусклый свет освещал полки с книгами, выстроившиеся вдоль четырех стен. Названия разделялись на два раздела: “как раскрывать дела о сверхъестественных убийствах” и “более тонкие корешки с подробным описанием конкретных результатов предыдущих расследований”.
– До моего сведения дошло, что вы хотели бы получить разъяснения по некоторым аспектам вашего задания, – сказала Лорна.
Гэвин обратил внимание на полную неподвижность ее позы и решил перейти прямо к делу. – Вы пытаетесь меня убить? Лорна откинулась назад, склонив голову набок. Одной изящной рукой поднесла фарфоровую чашку ко рту, а другой поощряла его продолжать. – Четверо Ардере уже погибли в ходе расследования этого дела. Почему поручили это мне?
Я проработал в правоохранительных органах всего три года, и за все время моего пребывания в Саванне у нас было совершено только одно серьезное преступление. Конечно, у вас должны быть более подготовленные кандидаты”. Во второй раз за двадцать четыре часа он подавил свою гордость и признал свою некомпетентность.
Чашка Лорны со звоном ударилась о блюдце. “Опыт – это еще не все, особенно в таком беспрецедентном деле. У меня есть основания полагать, что вы раскроете это дело. Что касается твоего страха, это неприятная эмоция, которой ты не должен позволять управлять своей жизнью”.
“Если я умру, то не останется ничего, чем можно было бы управлять”, – сказал он, а затем обратился ко второму бельму на глазу. “Почему Пия? Ты знаешь нашу историю”.
“А теперь знаю? Если бы я принимала во внимание, кто с кем встречался, я бы никогда не смогла составить кому-нибудь пару”.
Она, конечно, была права. Сообщество сверхъестественных существ было небольшим, поэтому было трудно избежать прошлых скандалов. И все же, они говорили не о романе на одну ночь. Они с Пией встречались много лет. Он любил ее.
“Очаровашка и Драгун – идеальная команда для этой миссии. И у вас, и у Пии самые высокие результаты на экзаменах, и Пия отлично справлялась с каждым заданием, которое брала за последние несколько лет. Я очень уважаю ее”.
Так вот в чем было дело? Доверие и преданность? Была ли Пия причастна к этому делу, чтобы приглядывать за ним? Но почему?
– В любом случае, выбор пары не обсуждается. Должен ли я напоминать тебе, что это встреча вежливости, чтобы обсудить твои проблемы? Гэвин стиснул зубы. “Если бы не моя рекомендация, Клемент не позволил бы вам покинуть штаб-квартиру в Северной Америке. Я дал вам три года, чтобы смириться со всем”.
Напряжение распространилось от челюсти Гэвина к шее и вниз по позвоночнику, когда он вспомнил план регента Северной Америки как можно скорее отправить каждого выпускника на полевую миссию и сделать обязательным, чтобы каждый Ardere провел первые пять лет своей карьеры в штаб-квартире. Клемент хотел, чтобы солдаты выполняли все его приказы, не задавая вопросов.
“Я хочу, чтобы ты регулярно встречался с Фернандой. Она многому может научить тебя, как справляться с травмами”.
Пульс Гэвина участился, а тело напряглось, готовясь к бою. Он вцепился в подлокотники кресла, чтобы хоть как-то выплеснуть свою ярость. Как Лорна посмела заговорить об этом? Она понятия не имела, совершенно не представляла, каково это – потерять всю свою семью, не имея возможности ничего сделать. Он поклялся, что никогда не допустит, чтобы это повторилось, а затем неоднократно нарушал свою клятву. Доминик, который был ему как брат, был убит в нескольких шагах от Гэвина. Вальдебург была убита в Саванне, куда она приехала искать у него защиты. Единственной, кого Гэвину удалось спасти, была Сьерра, но он сомневался, что это его заслуга. Если бы у него не было кулона с лазуритом… Нет, он даже думать не хотел о том, что могло бы с ней случиться.
Погруженный в свои мысли, Гэвин отвлекся от них при упоминании правителя Юго-восточной территории Северной Америки.
“Я был разочарован, услышав о ваших ссорах с Луи. Я ожидал от вас большего”.
“Луи – это заноза в…”
– Язык. – Лорна подняла руку с идеальным маникюром. “ И он ваш правитель. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь подумал, что у вас проблемы с властью, не так ли?
“нет.”
“хорошо. Докажи, что ты умеешь выполнять приказы, и ты будешь вознагражден”.
“Я ни о чем не просил”.
“Нет, но твоя жизнь в Саванне не совсем удовлетворяет тебя”. Он промолчал, не осмеливаясь солгать Лорне. На ее тонких губах появилась понимающая улыбка. – У вас огромный потенциал, и я помогу вам его реализовать. Первый шаг – научиться работать вместе. Вы с Пией будете отличной командой. Я полностью верю в то, что вы восстановите безопасность в Лондоне”
Гэвин постучал пальцами по дубовому столу. – Четверо сыщиков мертвы. Если ты хочешь, чтобы я рисковала своей жизнью, мне нужен стимул посильнее, чем ”саморазвитие”.
Лорна рассмеялась, и звук получился звонким. – Я вижу, твои навыки ведения переговоров не притупились, Гэвин. Скажите, как вам нравится ваш нынешний правитель?”
Риторический вопрос. Лорна знала, что Гэвин терпеть не мог напускной стиль правления Луи, его требования, чтобы к нему относились как к богу, и его необоснованные притязания на Сьерру.
“Юг определенно видел более способных лидеров”, – сдержанно ответил Гэвин.
“Совершенно верно. И хотя мы могли бы смириться с этим еще двадцать лет назад, мир быстро меняется. Мы больше не можем позволить себе такое правительство”.
Горькая правда заключалась в том, что Лондон был не единственным городом, где видели все больше и больше трупов с символом Феникса. Времена, когда умбра были изолированными существами, охотившимися за объедками, прошли. Теперь они объединялись, формировали банды, претворяли в жизнь изощренные планы. Все это означало для Ardere дополнительную работу, как с точки зрения поимки преступников, так и с точки зрения стирания воспоминаний полицейских и случайных прохожих, которые видели символ Феникса.
Лорна хорошо контролировала премьер-министра, без сомнения, во многом благодаря своим отточенным навыкам манипулирования сознанием. Будучи главой МИ-18, ее команда Ardere имела право забирать любые тела, не задавая вопросов. Но как долго это продлится? Одной ошибки было достаточно, чтобы свести на нет десятилетия работы и информация об Ардере просочилась в мир людей.
“Нам нужно обновить нашу структуру руководства, пока не стало слишком поздно. Мне нужно определить, кто достоин высокого звания, а кто нет”.
Гэвин наклонился вперед. Она намекала на повышение по службе? Нет, это невозможно. И все же, если так, был ли он заинтересован? – Значит, это задание – испытание? спросил он как можно небрежнее.
– Ты мне нравишься, Гэвин. Несмотря на то, что я провожу с тобой так мало времени, я верю, что ты достоин этого. Но я не могу полагаться только на интуицию. Тебе нужно проявить себя. Я ничего не гарантирую, но да, это может оказаться твоим шансом подняться по служебной лестнице.”
“А что, если я не захочу? Что, если я откажусь от своей жизни в Саванне?” Он шел по тонкому льду. Одно неосторожное движение, и он погрузится в ядовитые воды.
Взгляд Лорны стал стальным, напомнив ему, что за прекрасными манерами и изысканной речью скрывается хищник, – Свобода. Независимость. Автономия. Твои золотые идеалы. Больше никакого Луи, никаких игр”.
“Ты предлагаешь мне его место?” Гэвин приподнял бровь.
– Похоже на то, не так ли? И, похоже, ты действительно заинтересован”
– Луи не уйдет в отставку”
– У него не будет выбора. У меня запланирован разговор с Клементом на этот вечер. Я уверен, мы придем к соглашению. Разве вы не хотели бы отчитываться непосредственно перед правителем Северной Америки? Кто-то, кто не будет вызывать вас в штаб-квартиру по любой прихоти?”
Да, Гэвину бы это понравилось, и отнять трон у Луи было бы самой приятной расплатой за то, как Луи пытался управлять Гэвином в течение последних трех лет. Кроме того, это было лучшее, что Лорна могла ему предложить. “С чего вы хотите, чтобы я начала?”
“Я так рада, что вы наконец спросили”. Лорна нажала красную кнопку на столе. Через несколько секунд появилась Пия. “Я больше не потерплю никаких потерь. Ознакомьтесь со всей доступной информацией, прежде чем выходить на поле боя. Не совершайте необдуманных поступков. – Лорна сделала паузу. – Возможно, сейчас мы не понимаем смысла этих убийств, но я не сомневаюсь, что за ними стоит какой-то ритуал. Выясни, что собираются предпринять ”Умбра”.
Гэвин резко вдохнул. В последний раз, когда он считал убийцу вышедшим из-под контроля сумасшедшим, Максим оказался очень проницательным человеком. Недооценка Максима едва не стоила Гэвину Сьерры и Джиллиан жизни. Однако по сравнению с тем, с чем он столкнулся сейчас, Максим был дилетантом. Кто бы ни стоял за убийствами, он был очень опасен и готов был пойти на все, чтобы достичь своей цели.
Глава 9
Сердце Сьерры учащенно забилось, когда она поняла, что вернулась в Венецию. Осознание того, что это был всего лишь сон, никак не помогло ей избавиться от страха. Стоя за барной стойкой, она оценила ситуацию. Бар был пуст, и в нем царила жуткая тишина.
В этот момент дверь с громким стуком распахнулась, и в комнату вошли двое Умбра. Не просто какие-то Умбры, а те, кто напал на ее квартиру в Саванне. Те, кто убил бабушку и Джеффа. Сьерра схватилась за холодную стальную раковину, чтобы не подкосились колени. Ей удалось удержаться на ногах, но она проиграла битву в своем сознании. Образы, которые она с таким трудом пыталась вытеснить, нахлынули на нее. Бабушка на полу, из ее тела течет кровь. Умбра убивает Джеффа.
Сьерра сглотнула подступившую к горлу желчь, напоминая себе, что это всего лишь ночной кошмар и Умбра не может причинить ей вреда.
Драгуны двинулись на нее, в их руках сверкали серебряные клинки. Ее дыхание было таким поверхностным, что казалось чудом, что она до сих пор не задохнулась.
Это всего лишь сон. Просто сон, повторяла она. Ее пальцы коснулись кожи на плече и сильно сжали. Однажды. Дважды. Ничего. Она прижала веки друг к другу, а затем медленно открыла их.
Она все еще была в Венеции, и Сумерки сгущались. Ее ноги словно приросли к земле, точно так же, как это было, когда Максим проник в ее сознание и вытащил ее страхи. Будучи обаятельным, он усилил ее страх перед неподвижностью и беспомощностью до такой степени, что это проявилось.
Но Максима здесь не было, а Тени перед ней были драгунами. Она должна была уметь двигаться. Так почему же она не могла?
“На этот раз ты сам по себе. Твой драгоценный драгун ушел”, – прошипели Умбры в унисон. Их клинки сверкнули, когда они высоко подняли их. “Ты слаб. Скоро ты будешь молить о пощаде. Ты будешь умолять присоединиться к нам”.
“Ты мертв. Ты не более чем иллюзия”. Слова прозвучали у нее с трудом.
“Придет еще больше. Скоро. И на этот раз мы вернем вас. Приходите к нам добровольно, прежде чем мы придем к вам”.
“Никогда!”
Сьерра села в постели, по ее лицу струились пот и слезы.
В течение нескольких минут она раскачивалась взад-вперед, обхватив себя руками. Что-то было не так с ее снами. Сначала она думала, что ее сны были результатом того, что ее подсознание прорабатывало все, что произошло за последний месяц. Теперь она уже не была так уверена. Ее опасения, что она проявит слабость и Гэвин забудет о ней, оказались правдой. Но почему ее подсознание создало Умбру, предупреждающую ее? Вступающую с ней в переговоры?
Что-то было не так. И хотя академия Лэнгкомб казалась крепостью, она жаждала уверенности. Она потянулась за телефоном.
Новых сообщений не было. Прошло четыре дня с тех пор, как Гэвин уехал, и, хотя они переписывались и звонили друг другу, это было не то же самое, что видеться каждый день, как в Саванне.
Сьерра: Ей приснился странный кошмар…
Она с минуту смотрела на напечатанный текст, затем удалила его. Пятнадцать женщин были убиты, а она бежала к Гэвину, чтобы рассказать о своей мечте. Нет, она не была бы такой девушкой. У него и так дел по горло. Она справится со своими проблемами сама. И если после этого она все еще будет беспокоиться, она сможет поговорить с ним через день на субботнем приеме в Лондоне.
Желая получить ответы на некоторые вопросы, Сьерра поспешила в библиотеку. Серебряные канделябры на стенах украшали интерьер из серого камня. Она направилась прямиком к папирусной карте в рамке и подождала, пока чернила растекутся и покажут ей разные отделы библиотеки.
“Сны” были частью отдела “Очарование” и находились на втором этаже. На указанной полке было не менее пятидесяти книг. Не зная, какой из них ей нужен, она использовала телекинез, чтобы заставить нескольких из них подлететь к ней. Джеймс всегда поощрял ее использовать телекинез при любой возможности, и в результате у нее это получалось намного лучше. Используя все свои силы, она пролистала несколько глав, не прикасаясь к страницам и не утруждая себя запоминанием места, на котором остановилась. Книги Ardere не требовали закладок, так как они запоминали место, где они были прочитаны в последний раз.
Успев прочитать только половину книг перед сеансом с Фернандой, Сьерра взяла их с собой.
Испанка поливала оранжевую бромелию, когда Сьерра вошла и опустилась на стул. “Что происходит, моя дорогая нинья?” Джеймс заставил тебя пробежаться пораньше?”
“Сегодня никаких тренировок. Что-то моим мышцам нужно время на отдых”. Сьерра потерла глаза. “Я просто плохо спала”.
“А ты выглядишь так, будто еще не завтракала”. Фернанда пододвинула к Сьерре чашку кофе и банку кокосового миндального печенья. Она с благодарностью приняла угощение. “что случилось?” – спросила Фернанда после того, как Сьерра съела второе миндальное печенье.
Сьерра изучила свои ногти, взвесив все “за” и “против”, и решила, что терять ей нечего. ”Мне приснился еще один сон”.
“Потребуется время, чтобы чувство вины, страх и неуверенность в себе утихли. Ты через многое прошла”. Страж погладила ее по руке.
Сьерра прикусила щеку изнутри. “ Дело не только в этом. Умбра из моего сна, я знаю, что они мертвы, но они говорили так, как будто знали о плане Калпатуса”
Фернанда поджала губы. – Вы уверены? – спросил я.
“да. Они говорили в будущем времени. Фернанда нахмурилась еще сильнее, подтвердив худшие подозрения Сьерры. – Это был не мой собственный сон, не так ли?
– Нет. – Фернанда вздохнула. “Я проверю защитные заклинания на Лэнгкомбе и усилю их. Обычно их достаточно, чтобы Заклинатели Тени не проникали в сны кого-либо из академии. Поскольку этот Заклинатель может, он или она должны быть чрезвычайно могущественными”.
“Насколько могущественными? Как вы думаете, Чародейка – лидер “Кульпатус”? И откуда бы Чародейке знать о моих страхах?
Фернанда выглядела смущенной, словно раздумывая, объяснять или нет. Наконец, она сказала: “Если вам приснилось что-то, что вас беспокоило, и Заклинатель стал свидетелем этого, он может использовать это знание, чтобы создать кошмар. Заклинатель может быть лидером Кульпатуса, или его можно использовать в качестве якоря”.
Сьерра попыталась вспомнить, что она читала о закреплении в библиотеке. Когда Заклинатель использовался в качестве ведущего, он помогал двум не-Заклинателям увидеть сон. Заклинатель мог позволить Хэлберту, который был драгуном, войти в сон Сьерры. Для этого разум Хэлберта должен был находиться в глубоком бессознательном состоянии, называемом промежуточным, чтобы получить доступ к способностям Заклинателя создавать сны. Закрепление было ненадежным. Если связь между Заклинателем и человеком, который пытался проникнуть в чей-то сон, была разорвана, разум человека мог быть потерян навсегда. Теоретически, пока человек был еще жив, он оставался бы спящим целую вечность, что и было причиной, по которой якорение было запрещено. Сьерра сказала это вслух, только потом сообразив, что очаровательную девушку, работающую на “Калпатус”, вряд ли волнуют правила.
После нескольких минут молчания Фернанда сказала: “Что я хотела бы знать, так это почему ”Калпатус” делится с тобой своими планами”.
Сьерра пожала плечами. – В прошлый раз людям Хэлберта Авичи не удалось меня найти. Гэвин убил всех четверых. На этот раз Умбра из моего сна попросил меня прийти добровольно. Полагаю, Калпатус не хочет терять своих членов без необходимости?
Фернанда покачала головой. – Банды “Умбра” безжалостны, когда дело доходит до жертв. Делиться своими планами рискованно, а это значит, что тот, кто возглавляет ”Калпатус”, считает, что у тебя есть причина присоединиться к ним.
Сьерра фыркнула. Она никогда бы не присоединилась к группе, у которой на руках была кровь ее бабушки.
“Я постараюсь найти информацию о заклинателях из “Преступного сообщества”, чтобы выяснить, кто входил в ваши сны или способствовал вторжению. Я хочу, чтобы вы сообщали мне обо всех своих снах”.
Сьерра кивнула, стараясь не слишком беспокоиться о том, что еще может натворить Заклинатель Тени, если ему удастся прорваться сквозь защитные чары Лэнгкомба и проникнуть в ее сны. Приведет ли он Калпатуса в Лэнгкомб?
“ Тихо, дыши, Сьерра, дыши. Только когда Фернанда начала рисовать круги на спине Сьерры, она поняла, что порвала кутикулу и из-за этого она кровоточит.
“Нам нужно разработать стратегию, чтобы успокоить тебя, что-то вроде медиации. Что тебе нравится делать? Что тебя успокаивает?”
Сьерра на мгновение задумалась над вопросом. ”Рисую”.
Фернанда улыбнулась. “Хорошо, очень хорошо. Вы когда-нибудь пробовали рисовать свои мечты?” Сьерра покачала головой. “Не хотели бы вы попробовать?” Я думаю, вы можете заметить, что как только образы оказываются на бумаге, их значимость в вашем сознании уменьшается”.
“Хорошо”, – согласилась Сьерра. Не было ничего плохого в том, чтобы попробовать.
“Отлично. Я покажу вам материалы после нашего сеанса. Я хочу, чтобы ты сделала это частью своей повседневной жизни. Прежде чем ты отправишься в Лондон, я хочу, чтобы ты нарисовала два своих последних сна”.
Мысль о том, чтобы окунуться с головой в свои кошмары, вместо того чтобы запереть их, была ужасающей, но Сьерра знала, что должна это сделать. “Ты действительно думаешь, что калпатусы придут сюда?”
Фернанда долго не отвечала. “Я думаю, это зависит от того, насколько отчаянно они хотят привлечь тебя на свою сторону. Но, да, я боюсь, что если они будут в отчаянии, то могут приехать за тобой даже в Лэнгкомб”.
По венам Сьерры пробежал холодок, сковал ее внутренности.
“Я также думаю, что у тебя больше шансов встретиться с ними здесь, чем где-либо еще. И рано или поздно тебе придется встретиться с ними лицом к лицу.
Фернанда была права. Сьерра не могла вечно убегать и прятаться. Именно поэтому она приехала в Лэнгкомб – тренироваться и готовиться к сражениям. Упражнения на скорость и силу с Джеймсом не были играми. Они должны были повысить ее выносливость, развить навыки телекинеза. “Давай еще раз потренируемся в блокировании”. Если она надеялась, что у нее будет шанс противостоять очаровашке Хэлберта, ей нужно было отточить свою ментальную защиту.
Фернанда позвала Вигго, и Очаровашка начал свою речь.
Становилось все легче распознавать предложения Вигго и противостоять им. Несколько раз Сьерре даже удавалось полностью блокировать вторжения. Несмотря на прогресс, она беспокоилась о том, насколько хорошо она справится в стрессовой ситуации, которая не имела ничего общего с учебным процессом.
После тренировки Фернанда поманила Сьерру за собой. Они поднялись на верхний этаж библиотеки и прошли через маленькую дверь, за которой оказалось ателье. Комнату заливал естественный свет. На большом желтом березовом столе были разложены всевозможные холсты, кисти, акриловые и масляные краски.
“Это потрясающе. Спасибо”.
“Я рад, что вам понравилось. Я с нетерпением жду возможности увидеть картины до вашего завтрашнего отъезда в Лондон”.
Сьерра кивнула и начала набирать краски на палитру. Это был настоящий рай. В Саванне она в основном занималась рисованием эскизов, и теперь ей не терпелось заполучить в свои руки эти прекрасные принадлежности. Собираясь наполнить чашку водой, она ахнула, когда что-то пушистое коснулось ее ноги.
“О, вот и ты, Пабло! Я повсюду тебя искала! Как ты здесь оказался?” Фернанда взяла на руки толстую британскую голубую короткошерстную кошку.
Разинув рот, Сьерра смотрела, как Фернанда прижимает мурлыкающую кошку к своей груди. – Я думала, Ардере не любит кошек.
Фернанда рассмеялась. – Большинство из них не любят. В конце концов, кошки – это часть волшебных сказок, которые так любят люди. Но мне все равно. Я люблю кошек. Фернанда погладила Пабло под подбородком, прежде чем положить котенка в сумку и повернуться к двери. “Ты не мог бы никому не говорить о Пабло? Технически, он не должен быть у меня”.
“конечно”. Сьерра помахала Фернанде и Пабло на прощание. Затем она сосредоточилась на чистом холсте перед собой и дала волю своей руке. Она нарисовала двух умбрцев с поднятыми лезвиями. Она не добавила себя к картине. Было странно рисовать себя, и ей казалось, что рисовать себя рядом с опасностью – все равно что приглашать ее к себе на порог, чего она, безусловно, не хотела делать.
К тому времени, как она закончила, на улице уже стемнело.
Дверь со скрипом отворилась, заставив ее чуть ли не подпрыгнуть на месте.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71472220?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.