Браслеты надежды: Начало

Браслеты надежды: Начало
Дарья Сигуля
"Браслеты надежды: Начало" – это предыстория, открывающая двери в удивительный мир эльфийского леса, где зарождаются крепкие узы дружбы и веры в чудеса. В центре повествования – юная эльфийка Лира и её друзья Фион и Арден, которым предстоит расстаться на целых семь лет ради обучения в деревне горных эльфов.
Перед расставанием Лира дарит своим друзьям браслеты, созданные собственными руками, символизирующие их вечную связь. Эти браслеты станут для них напоминанием о родном доме и тех, кого они оставили позади.
"Браслеты надежды: Начало" станет первым шагом в увлекательном путешествии, которое приведет читателя к основным событиям жизни взрослой Лиры, полной приключений, испытаний и удивительных открытий. Погрузитесь в мир, где магия живет рядом с каждым, а дружба способна преодолеть любые преграды.

Дарья Сигуля
Браслеты надежды: Начало

Эта книга – отдельная небольшая история о том как проходило детство эльфийки Лиры, книгу можно читать как самостоятельное произведение, но а я советую вам после прочесть следующую книгу, которая является основной историей жизни уже взрослой Лиры.
Здесь рассказывается о первых уроках магии, детских шалостях и первых победах молодой эльфийки. Основная же история будет о взрослении Лиры ее интересах, и жизни, в ней будет куча интриг и сюжетных поворотов.
Вторая часть будет 16+ ну а эту книгу можно читать даже самым маленьким детям.

Глава 1: Пробуждение

Утро в деревне эльфов начиналось тихо и спокойно. Первые лучи солнца пробивались сквозь густую листву деревьев, освещая тропинки, покрытые мягким мхом. Лира медленно открыла глаза, потянулась и улыбнулась. Сегодня был особенный день – её первый урок магии с Эларионом.

Она быстро встала с кровати, сделанной из гибких веток и мягких листьев, и надела своё любимое платье из льняной ткани, украшенное вышивкой из разных камушков. Лира взглянула в зеркало, висящее на стене её небольшой хижины, и поправила серебряный ободок, который она надевала на голову вместо диадемы.

– Ну что ж, пора идти, – сказала она себе, взяв небольшую сумку, куда положила несколько трав и маленький кристалл, подаренный ей Эларионом на прошлый праздник весны.

Когда Лира вышла из дома, свежий утренний воздух обнял её, наполнив лёгким ароматом цветущих растений. Она направилась к центру деревни, где стоял большой дуб, под которым собирались ученики для занятий.

Эларион уже ждал её, сидя на большом камне и читая старую книгу, покрытую пылью времени. Его длинные седые волосы были собраны в хвост, а на лице играла добрая улыбка.

– Доброе утро, Лира, – сказал он, поднимаясь навстречу. – Готова начать своё обучение?

– Да, мастер Эларион, – ответила Лира с энтузиазмом. – Я так жду, когда смогу узнать больше о магии и нашем лесу!

– Отлично, тогда начнём с простого упражнения. Посмотри на этот цветок, – Эларион указал на маленький голубой колокольчик, растущий рядом. – Попробуй почувствовать его энергию, понять, какая сила скрыта внутри него.

Лира сосредоточилась, закрыв глаза и протянув руку к цветку. Сначала ничего не происходило, но через мгновение она почувствовала лёгкое покалывание в кончиках пальцев. Цветок начал слегка светиться, и Лира поняла, что смогла установить связь с его энергией.

– Прекрасно, Лира! – похвалил её Эларион. – Теперь попробуй направить эту энергию внутрь себя, почувствовать, как она наполняет тебя силой.

Лира сделала глубокий вдох и позволила энергии цветка проникнуть в неё. Она ощутила прилив тепла и радости, словно вся природа поддерживала её в этом первом шаге на пути к магии.

– Замечательно, моя дорогая, – продолжил Эларион. – Это лишь начало. Сегодня мы отправимся вглубь леса, где ты встретишься с некоторыми его обитателями и узнаешь, как взаимодействовать с ними.

Глава 2: Лесные уроки

Лес оживал с каждым шагом Ли?ры и Элариона. Они шли по узкой тропинке, окружённой высокими деревьями, чьи кроны создавали зелёный купол над головой. Птицы щебетали, приветствуя новый день, а солнечные лучи пробивались сквозь листву, играя на земле золотистыми пятнами света.

Вскоре они достигли поляны, где уже собрались остальные ученики. Здесь было около десятка юных эльфов разного возраста, все с любопытством смотрели на Лиру и Эариона. Среди них выделялся один мальчик с тёмными волосами и озорной искринкой в глазах. Его звали Фион, и он был известен своим непослушанием и любовью к шалостям.

– Здравствуй, Лира, – сказал Фион с лёгкой улыбкой. – Рад видеть тебя здесь. Надеюсь, сегодня нас ждёт что-то интересное.

Лира улыбнулась в ответ, чувствуя лёгкую волну смущения. Фион всегда умел поднять настроение, даже когда занятия становились слишком серьёзными.

Эларион занял место посередине поляны и пригласил учеников сесть вокруг него.

– Сегодня мы будем учиться слушать природу, – начал он. – Каждый звук, каждое движение в лесу – это сообщение от наших друзей-животных и растений. Нам нужно научиться понимать эти сигналы, чтобы стать частью этого великого целого.

Ученики внимательно слушали, стараясь уловить каждое слово учителя. Эларион объяснил, как важно уметь различать звуки леса: шелест листьев, пение птиц, журчание ручьёв. Он показал, как можно концентрироваться на одном звуке, чтобы услышать его яснее и глубже.

Лире нравилось это упражнение, хотя иногда её мысли улетали далеко за пределы леса. Она мечтала о том, как однажды станет великой магом, сможет путешествовать по всему миру и открывать новые тайны природы.

Но вот Фион снова привлек её внимание. Он сидел напротив, и его лицо выражало скуку. Лира заметила, как он пытается подавить зевоту, и не удержалась от улыбки. Фион поймал её взгляд и подмигнул, делая вид, что собирается заснуть прямо на месте.

Лира попыталась сдержать смех, но её губы сами собой растягивались в широкую улыбку. Она наклонилась вперёд, пытаясь сосредоточиться на словах Элариона, но взгляд всё равно возвращался к Фиону. Тот сделал гримасу, изображающую удивление, и Лира окончательно рассмеялась.

Эларион заметил, что внимание учеников рассеивается, и решил сменить тактику.

– Хорошо, хорошо, – произнёс он с мягкой улыбкой. – Давайте сделаем перерыв. Лира и Фион, почему бы вам не отправиться на поиски редких трав для нашего следующего задания? Возможно, это поможет вам лучше сконцентрироваться.

Лира и Фион обменялись понимающими взглядами и сразу же отправились вглубь леса. Им обоим хотелось исследовать новые места и найти что-то необычное.

Они шли молча, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом. Вскоре Лира нашла небольшую полянку, заросшую редкими цветами, которые она никогда раньше не видела.

– Смотри, Фион! – воскликнула она, указывая на цветы. – Эти цветы выглядят так красиво! Может, они обладают какой-то магической силой?

Фион подошёл ближе и внимательно осмотрел находку.

– Вполне возможно, – ответил он. – Давай попробуем собрать их и принести Элариону. Он точно знает, что с ними делать.

Вместе они аккуратно собрали несколько цветков и вернулись на поляну, где их уже ждали остальные ученики. Эларион одобрительно кивнул, увидев их находку, и они продолжили занятие.

Глава 3: Встреча в лесу

После уроков Лира решила остаться в лесу ещё ненадолго. Ей хотелось прогуляться в одиночестве, подумать о том, чему она научилась сегодня, и просто насладиться красотой окружающей природы. Она шла по знакомой тропинке, прислушиваясь к звукам леса и наблюдая за тем, как солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в тёплые оранжевые и розовые оттенки.

Неожиданно Лира услышала шаги впереди. Кто-то шёл по той же тропинке, но в противоположном направлении. Лира замедлила шаг, стараясь оставаться незамеченной, пока не увидела, что навстречу ей идёт мальчик-эльф примерно её возраста. На нём была одежда, отличавшаяся от того, что носили жители её деревни: более яркая, с орнаментами, которые Лира никогда прежде не видела.

Мальчик остановился, заметив Лиру, и пристально посмотрел на неё. Его глаза были глубокого зелёного цвета, а волосы – тёмные, почти чёрные, с лёгким серебром на концах. Он выглядел настороженно, но не агрессивно.

– Привет, – неуверенно произнесла Лира, сделав шаг вперёд. – Меня зовут Лира. Ты, наверное, заблудился?

Мальчик нахмурился, но затем расслабился и ответил:

– Нет, я не заблудился. Меня зовут Арден. Я из соседнего племени… – он замолк, словно вспомнил о чём-то важном.

Лира сразу поняла, о каком племени говорил Арден. Их племена действительно имели непростые отношения, основанные на старых преданиях и недоразумениях. Однако Лира не хотела верить в слухи и стереотипы; она всегда стремилась узнать правду самостоятельно.

– Арден, – мягко сказала она, – мне кажется, наши племена должны больше общаться. Ведь мы все живём в одном лесу, дышим одним воздухом и пользуемся одними источниками воды. Почему бы нам не быть друзьями?

Арден задумался, глядя на Лиру. В его глазах промелькнуло сомнение, но вскоре оно сменилось интересом.

– Ты права, – наконец произнёс он. – Наши старейшины часто говорят о прошлых конфликтах, но ведь это прошлое. Может быть, стоит попробовать начать с чистого листа?

Лира улыбнулась, почувствовав, что между ними устанавливается доверие.

– Конечно! Давай познакомимся поближе. Расскажи мне о своём племени, о том, чем вы занимаетесь, какие у вас традиции.

Арден согласился, и они начали беседовать. Оказалось, что его племя славится искусством создания музыкальных инструментов из дерева и камня. Они устраивают ежегодные фестивали, на которых играют музыку и танцуют под лунным светом.

Лира была очарована рассказами Ардена. Она никогда не думала, что может существовать столько общего между их племенами, несмотря на различия в культуре и традициях.

– Знаешь, – вдруг сказал Арден, – у нас есть одна традиция, которая может понравиться и вашему племени. Мы называем её «Танцем единства». Во время этого танца участники берутся за руки и образуют круг, символизируя гармонию и взаимопонимание. Может, стоит устроить такой танец на следующей встрече наших племён?

Лира загорелась этой идеей.
– Это было бы прекрасно! – воскликнула она. – Я уверена, что наш учитель Эларион поддержит эту инициативу. Давай договоримся встретиться завтра в этом же месте и обсудим детали.

Арден кивнул, и на его лице появилась довольная улыбка.

– Договорились. Завтра в это же время. До встречи, Лира.

– До встречи, Арден.

С этими словами они разошлись в разные стороны, каждый думая о том, как можно изменить отношения между их племенами к лучшему.

На следующий день Лира рассказала Элариону о своей встрече с Арденом и предложила организовать совместный праздник с участием обоих племён. Учитель одобрил её идею и пообещал помочь в организации мероприятия.

Глава 4: Нападение

Прошло несколько дней с тех пор, как Лира и Арден договорились о совместной встрече своих племён. Всё это время они обсуждали планы и готовили программу праздника, надеясь, что их усилия помогут сблизить два народа. Эларион активно помогал им, делясь мудрыми советами и поддерживая инициативу.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71291053?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Браслеты надежды: Начало Дарья Сигуля
Браслеты надежды: Начало

Дарья Сигуля

Тип: электронная книга

Жанр: Юмористическая фантастика

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 08.11.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: "Браслеты надежды: Начало" – это предыстория, открывающая двери в удивительный мир эльфийского леса, где зарождаются крепкие узы дружбы и веры в чудеса. В центре повествования – юная эльфийка Лира и её друзья Фион и Арден, которым предстоит расстаться на целых семь лет ради обучения в деревне горных эльфов.

  • Добавить отзыв