Легенда о хрустальном драконе

Легенда о хрустальном драконе
Татьяна Петровна Крылова


Айсгард – неприступный замок на севере королевства Викланд. Лакомый кусочек, ради обладания которым король соглашается на брак между наследным принцем и единственной дочерью лорда Эшли – владельца тех земель.

Однако помолвке не суждено состояться, и юная Лилиана Эшли вынуждена бежать из столицы. Она отправляется в Айсгард, где среди людей, преданных ее отцу, ей ничто не будет угрожать. Главное, не забывать, что нельзя выходить за ворота в снежную бурю. Ведь может прилететь хрустальный дракон и унести в свою пещеру…





Татьяна Крылова

Легенда о хрустальном драконе





Глава 1. Леди Лилиана Эшли


«Не ходи за ворота в бурю! Прилетит хрустальный дракон и унесет в свою пещеру. А ветер следы так заметет, что не найдет никто, не спасет…» – всегда приговаривала нянюшка Дора, стоило разыграться непогоде. Лилиана кивала, соглашалась для вида, но в своей юной девичьей душе посмеивалась над страхами доброй старушки. Ледяные драконы были героями северных легенд – красивых сказок, в правдивость которых Лили не верила. Отчасти потому, что уже перешагнула порог восемнадцатилетия – то есть достаточно выросла, чтобы понимать, как хитро умеют выдумывать люди. Отчасти потому, что была дочерью лорда Эшли. Кому еще, как не лорду северных земель, полагалось знать все о хрустальных драконах? А он не видел их ни разу – это Лили точно знала.

– Так, может, ему просто не повезло ни разу? – возражала Стефи.

Юная леди только отмахивалась от молочной сестры, зная, что если поддержать разговор, Стефи будет болтать о севере до самой ночи и, в конце концов, станет просить о поездке в холодные края. Вот только без Лилианы девушку туда ни за что не отпустят, а самой леди Эшли совсем не хотелось покидать Глуаганте.

Столица королевства Викланд располагалась на высоком берегу теплого моря. Круглый год сады горожан утопали в цветах. Трижды за год жители окрестных деревень собирали урожай со своих наделов. Зимой в здешних краях считались два месяца редких дождей, облачного неба и высоких волн, терзавших берега бухты.

За мягкий климат, за волшебные виды, за дух безмятежности, витавший над каменистыми берегами, Лилиана нежно любила город, в котором прошла вся ее сознательная жизнь. Мысль о том, чтобы оставить эти места, пугала ее. Она была готова приложить все возможные усилия, чтобы никогда не покидать Глуаганте! И, несомненно, добилась бы своего, сложись обстоятельства иначе.

О чем в то утро разговаривали король Райэн и лорд Эшли, Лили было велено не спрашивать. Но девушка догадалась, что разговор вышел крайне неприятным: от доброго друга, каким отец всегда считал его величество, лорд вернулся хмурым и явно чем-то сильно обеспокоенным.

– Прикажи собирать вещи, – бросил он встречавшей его Лилиане.

– Мы уезжаем? Накануне помолвки?

– Ты поедешь одна. Завтра, на рассвете – до Айсгарда путь неблизкий.

– До Айсгарда?

Сердце девушки испуганно забилось в груди, и следующие слова прозвучали прежде, чем она успела подумать об их тоне и о своем праве возразить отцу:

– От Глуаганте до Айсгарда неделя пути! До послезавтра я никак не успею вернуться! Милорд, значит ли это, что его величество…

Договорить лорд Эшли не дал.

– Помолвка откладывается, – рявкнул он.

Лилиана не посмела больше ничего сказать. Поклонившись, покорно отправилась исполнять приказание. И лишь поздней ночью, когда стало понятно, что на север она поедет одна, что нянюшка Дора слишком стара, чтобы поехать с ней, а других служанок отец не отпускает, перестала бороться с эмоциями и залилась горькими слезами.

– В чем я провинилась? Что такого сделала, что его величество решил отложить помолвку?

Нянюшка Дора погладила девушку по белокурым волосам и вздохнула:

– У каждого своя судьба. И вина у каждого своя.

– Айсгард так далеко! И там так холодно, что камины топят по три раза в день!

– И наказание у каждого свое.

– Я не понимаю, за что?!

– Иногда надо просто принять, смириться.

– Я смирилась! Но я хочу знать, что я сделала плохого! За что отец разгневался на меня?

Ответов Лилиана так и не получила ни в тот вечер, ни на следующий день, отчего тревога девушки возросла. Рассвет еще не наступил и слуги еще спали, когда лорд Эшли молча обнял ее на прощание, помог забраться в почтовую карету и махнул рукой кучеру, чтобы тот немедленно трогал с места.

Лилиана высунулась в окошко, хотела помахать отцу, однако увидела только спину лорда, заходящего в дом. На глаза навернулись слезы. Лили попыталась сдержать их, но как нарочно, в этот миг карета проехала мимо дома кормилицы. В одном из окон девушке померещилось лицо Стефи, и Лили вновь расплакалась.

– Великие Небеса, за что же все это? Что я сделала такого, что отец прогнал меня прочь из столицы, даже не позволив попрощаться с друзьями? – всхлипывала она.

Растратив силы на горе и вопросы без ответов, Лилиана вскоре забылась неглубоким сном. Впрочем, отдых не принес облегчения. Во сне она видела кошмары, и потому была даже рада, когда очнулась спустя пару часов от того, что карета остановилась перед крыльцом деревенского трактира.

Растерев лицо руками и пригладив волосы, Лили собралась выйти, развеяться, но кучер не позволил, несомненно, выполняя приказ лорда Эшли. Опасливо оглядевшись по сторонам, он велел Лилиане не высовываться, в то время как сам зашел в трактир и вскоре вышел обратно не один.

– Мистер Джон Аргун, – представил кучер крепкого высокорослого спутника и добавил: – Наемник, но вы, верно, и сами знаете.

Лилиана кивнула. Конечно, она слышала о мистере Аргуне раньше. Кажется, даже видела этого крайне неприятного на вид мужчину года три назад, когда встречала лорда Эшли из поездки в Айсгард. Широкое угрюмое лицо, обрамленное темными курчавыми прядями и густой бородой, мозолистые руки, покрытые многочисленными шрамами, потрепанная одежда из грубых тканей – да, он мог распугать разбойников одним своим видом!

Наемник передал леди Эшли письмо, написанное собственноручно ее отцом и запечатанное его личной печатью. В письме лорд сообщал дочери, что мистер Аргун отправится с ней на север, чтобы охранять ее. Называться мистер Аргун будет дядей Лилианы, потому что юной леди не пристало путешествовать с посторонним мужчиной, равно как и путешествовать одной. Лорд просил с пониманием относиться к его присутствию, беспрекословно подчиняться его указаниям и…

Чем дальше читала Лилиана письмо, тем сильнее все внутри нее холодело от страха. Нет, не ссылкой за провинность была ее поездка в Айсгард. Бегством!

Мистер Аргун заметил бледность на лице юной госпожи.

– Не волнуйтесь, леди. Пока я рядом, с вами ничего не случиться, – заверил он.

– А с отцом? – невольно вырвалось у Лили. Ведь если лорд Эшли отослал ее из столицы, справедливо рассудила девушка, значит, опасность была там. Значит, отец остался рядом с этой опасностью!

Наемник криво усмехнулся.

– А с ним и подавно.

– Но вы не рядом с ним!

– Так ему ничего и не угрожает.

Мистер Аргун поклонился и быстро взобрался на козлы к кучеру.

– Постойте! Я хочу выйти! – закричала Лили.

– Не здесь, миледи, – сухо ответил кучер, и карета поехала дальше.

Лилиана кивнула, хотя ее никто и не мог увидеть. Откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Ей хотелось вновь забыться сном, но тревожные мысли не желали отпускать свою добычу.

Минута за минутой, час за часом, день за днем – вновь и вновь девушка перебирала в памяти события последних дней: вспоминала визит во дворец по случаю будущей помолвки и встречу с принцем Уиллоу, разговоры с отцом после этого и его слова накануне отъезда, его указания слугам, перечитывала письмо, переданное мистером Аргуном. Лили пыталась найти хоть какую-нибудь зацепку, которая прояснила бы угрозу, нависшую над ней!

Тщетно.

Даже помолвка с наследным принцем не могла ничего объяснить. Да, леди Эшли завидовали и, пожалуй, даже желали дурного. Но за брак радел сам король, а, значит, угрозу Лилиане можно было трактовать как угрозу его величеству! Осмелиться на такое никто в Глуаганте, да и во всем остальном королевстве не мог.

Мысли кружились в голове разъяренным пчелиным роем, больно раня и отравляя разум и душу. Кучер и мистер Аргун пытались развлечь леди Эшли во время остановок, пытались отвлечь насущными делами, но выходило каждый раз так, будто не с девушкой они общались, а с безвольной куклой.

Ни перемена кареты на возок, ни простая одежда, которую Лили попросили надеть, – ничто не пробудило эмоции на лице девушки. Окончательно утратив надежду на благоприятный исход, Лилиана могла только расплакаться, когда никто не смотрел на нее. И именно этим она собиралась заняться, когда возок вдруг остановился.

Девушка вздрогнула и вжалась в сиденье. Для запланированного отдыха было еще слишком рано, а значит, случилось самое худшее! В подтверждение этому Лили услышала снаружи возка хруст снега под тяжелыми сапогами…

– Леди Эшли? Вы не спите? – постучал по дверце мистер Аргун, и девушка облегченно выдохнула.

– Что случилось? – спросила она, сдвинув плотную штору.

– Мы только что миновали самую высокую точку перевала Бури. Отсюда открывается потрясающий вид на долину Айсгарда. Лорд Эшли никогда не упускал возможности полюбоваться им, если погода позволяла. Я подумал, что вы тоже захотите посмотреть, раз уж сегодня солнечный день.

Лилиана ни на что смотреть не хотела. Но из уважения к наемнику девушка приняла предложение и выбралась на разбитую дорогу. Порыв ветра тут же взметнул подол платья и растрепал волосы. Лилиана зябко поежилась. Втянув голову в плечи, в который раз за последние дни пожалела, что слишком глубоко в сундук упаковала мамин пуховый платок.

– Укройтесь пледом, а то простынете с непривычки, – посоветовал мистер Аргун, и, не дожидаясь позволения, вынул плед из кареты и накинул на голову и плечи девушки.

– Спасибо, – негромко поблагодарила Лилиана.

– Да, что уж там! Меня для того и наняли, чтобы охранять вас.

– И от холода тоже?

– От всего, всех и каждого!

– И даже от хрустального дракона спасать будете? – отчего-то вспомнилась Лили присказка нянюшки Доры.

– Пусть только попробует на вас напасть! – пробасил наемник и погрозил небу кулаком.

Лилиана улыбнулась: вышло у мистера Аргуна очень ладно. Уж не верил ли он в драконов, в самом деле?!

Спросить Лили не успела. Мистер Аргун вывел ее на площадку чуть правее и выше дороги, и от увиденного у девушки перехватило дыхание.

Бескрайняя белоснежная долина простиралась от подола ее платья до самого горизонта, искрилась и сверкала в лучах полуденного солнца. Она была похожа на волшебный холст: что хочешь на таком, то и рисуй! Хоть крупными мазками замок напиши, хоть мелкими – еловый ковер, спускающийся по склонам заснеженных гор к руслу заледеневшей реки.

– Хоть дракона в лазурной голубизне неба… – заворожено прошептала Лилиана.

Неудивительно, что именно на севере родились легенды о хрустальных драконах! Как ни старалась леди Эшли замолвить словечко за любимую Глуаганте, ничего у нее не получалось: было в южном городе очарование, но магии не было.

– Не смотрите долго на снег, – велел мистер Аргун. – От яркого света могут заболеть глаза.

– Да и ехать нам пора, – напомнил кучер. – Солнце садиться скоро будет. Стемнеет быстро, и нам бы успеть до темноты, за стенами укрыться.

Лилиана не хотела уходить, но спорить со спутниками, знающими здешние места, не стала. Забралась обратно в возок, укрылась пледом… А потом вдруг прильнула к стеклу, с жадностью вглядываясь в диковинные красоты! Она чувствовала, как от их вида легче становится на душе и теплее на сердце. Страх и сомнения отступали, растворялись в безупречной снежной чистоте. И когда от беспокойных мыслей совсем не осталось следа, Лилиана шепотом поблагодарила север за это чудо.




Глава 2. О севере и наваристой похлебке


Лилиане казалось, что Айсгард рос по мере приближения к нему возка. С высоты перевала Бури он казался маленькой сторожевой крепостью, приютившейся на обледеневшем утесе подобно испуганному птенцу. На половине пути по долине девушка видела уже крепость большую, венчавшую горный хребет словно корона. Выйдя из возка перед подъемным мостом, Лилиана ахнула от изумления, в полной мере оценив высоту, мощь и суровую каменную красоту стен, нависавших над ней.

Стены тянулись к небу подобно отвесным горным склонам. То тут, то там леди Эшли замечала припорошенные снегом выбоины, оставшиеся от попаданий ядер. Оканчивались стены зубцами, между которыми время от времени можно было разглядеть лица солдат из замковой стражи. Солдаты смотрели на путников с интересом, но угрозы, очевидно, в них не видели, и потому не спешили более явно обозначить свое присутствие.

Вправо и влево вдоль выступа, на котором был выстроен Айсгард, тянулся неглубокий ров. Учитывая холодный климат, он не был предназначен для того, чтобы наполняться водой. В случае атаки в него сливали горящее масло. Черные пятна от былых пожаров Лилиана также отчетливо видела на стенах Айсгарда.

– Айсгард – один из самых больших замков в северных землях. Но на первый взгляд так не кажется: снежный покров скрадывает размеры, – пояснил мистер Аргун. – Вы бывали здесь прежде?

– Нет, – покачала головой Лилиана. – Ни разу. Если только совсем в раннем детстве.

Мистер Аргун больше ничего не успел сказать. Заметив, что возок того гляди сползет с обледеневшего моста и рухнет в ров, он бросился вперед и подставил крепкое плечо. Возок выправился. Однако не успел он проехать и пару метров, как к краю моста опасно приблизился другой его полоз. Мистер Аргун крепко выругался, и принялся вновь спасать имущество леди Эшли.

Наконец мост остался позади. Путники прошли под широкой аркой и, повинуясь приказу капитана гарнизона, остановились на краю пустого двора между внешней и внутренней стеной. Гости со стороны перевала в Айсгард приезжали нечасто, поэтому молодой офицер счел возможным оказать им честь, встретив лично.

– Отвратительный мост! – вместо приветствия накинулся на капитана мистер Аргун. – Разве вам не говорили, что лед сбивать надо? Да и борта не помешало бы сделать!

Капитан смерил наемника презрительным взглядом.

– Мост, как мост. До вас никто не жаловался.

– Почему-то меня это не удивляется.

– Я так понимаю, вы – рисковый человек, – фыркнул капитан.

– А я так понимаю, вы тут недавно?

Офицер нахмурился. Он, действительно, прибыл в Айсгард и принял командование его гарнизоном не так давно – в середине минувшего лета, во время последнего приезда лорда Эшли в северные владения. За это время наемника капитан не встречал ни разу и, кажется, даже не слышал о нем. Однако сейчас отчетливо видел, что прибывший чувствует себя в стенах замка уверенно и ведет себя… так нагло, словно имеет на это полное право! Словно встречать его надлежит не хуже самого милорда.

Так и не решив, что ответить наемнику и стоит ли вообще отвечать, капитан быстро посмотрел на девушку, стоявшую возле возка, и, не сочтя ее хоть сколько-нибудь интересной, перевел пристальный взгляд на кучера.

– Пэрри? Ты что ли? – признал капитан слугу лорда.

– Я, ваша милость.

Капитану показалось, что ситуация прояснилась:

– А это кто с тобой? Ссыльный? Но почему же он, – капитан кивнул на наемника, – при оружии, в таком случае?

– Это мистер Джон Аргун. Он нанят лордом Эшли для защиты юной леди.

– Какой еще леди?..

Капитан нахмурился. Пригляделся к девушке у возка внимательнее: подметил светлые волосы и ухоженные руки, различил знакомые черты лица.

– Леди Эшли! – воскликнул офицер и вытянулся по струнке: – Позвольте представиться – капитан Ральф Грин! Командующий гарнизоном Айсгарда.

– Очень приятно, – смутившись от внезапной перемены поведения капитана, негромко отозвалась Лилиана.

– Рад познакомиться с вами! Но почему же вы приехали одна? Почему без предупреждения? С лордом Эшли что-нибудь случилось?

– С лордом Эшли все хорошо, а об остальном мы не ведаем, – прервал поток вопросов мистер Аргун.

Жестом подозвав Лилиану к себе, он коснулся ладонью ее спины и тем самым вынудил пройти вперед, ближе к капитану. Лили растерянно обернулась. Мистер Аргун кивнул в сторону капитана, подбадривая и давая понять, что молчать не следует. В Айсгарде Лилиана была все равно, что дома, и командовать тут надлежало ей, а не офицеру. И уж тем более не безродному наемнику, пусть и привыкшему делать это всегда и везде.

Леди Эшли приняла новую роль без всякого удовольствия.

– Я устала с дороги, – сообщила она капитану. – Я хочу, чтобы меня проводили в мою комнату, принесли горячей воды и еды.

О самом главном девушка, разумеется, забыла. Так что пришлось мистеру Аргуну опять брать руководство на себя:

– И вина! Ничто так не снимает усталость после долгой дороги, как терпкое вино!

– Вы, кажется, наняты, чтобы охранять леди Эшли, – напомнил капитан. – Вино вам в этом деле не поможет.

Наемник хмыкнул, многозначительно огляделся по сторонам, нарочно задержав взгляд на солдатах, смотревших на них со стен, и вздохнул.

– Если дойдет до того, что сегодня мне придется защищать леди Эшли, – нараспев протянул он, – боюсь, мне уже ничто не поможет…

Губы капитана Грина вытянулись в тонкую нить, руки сжались в кулаки. Это был камень в его огород. На глазах подчиненных и леди Эшли какой-то проходимец посмел усомниться в его командовании защитниками Айсгарда!

– Ты ответишь…

– Мне холодно, капитан. Я хочу к камину, – напомнила Лилиана, за что была вознаграждена одобрительным кивком мистера Аргуна.

– Позвольте, я провожу вас лично, миледи?

– Благодарю.

Дождавшись, когда девушка пройдет вперед, капитан Грин резко повернулся к мистеру Аргуну и процедил:

– С тобой я разберусь позже.

Наемник был выше капитана на полголовы – когда мужчины стояли рядом, это особенно бросалось в глаза. Поэтому и еще потому, что он был нанят лордом Эшли для выполнения вполне определенной задачи, угрозы капитана Грина мистер Аргун не мог воспринимать всерьез.

– Ага, – насмешливая улыбка скользнула по обветренным губам. – Как только прилетит хрустальный дракон, я сразу буду к вашим услугам.

Капитан Грин недобро посмотрел на противника.

– Дурная шутка, мистер Аргун.

– Отчего же?

– От того, что вы на севере.

– Уже не в первый раз, к вашему сведению. Долину Айсгарда знаю, как свои пять пальцев. И, представьте себе, ни разу не встречал здесь драконов.

– А вы видели их? – спросила Лилиана, и оба мужчины вздрогнули. За перепалкой бравые воины совсем позабыли о юной госпоже.

– Нет, миледи.

– Но все равно продолжаете верить в их существование?

– Это север, миледи. Край холода, долгих ночей и пасмурных дней. Вам повезло, что сегодня выглянуло солнце. Вы увидели Айсгард во всей красе! К сожалению, так бывает нечасто. Света и тепла нам сильно недостает. И если не верить хоть в Небеса, хоть в хрустальных драконов, легко можно сойти с ума.

Лилиана загрустила от этих слов, и капитан Грин поспешил извиниться. Он совсем не хотел напугать леди Эшли. Да и жизнь в Айсгарде не была такой уж скучной – он не сомневался, что в этом Лилиана вскоре сама убедится!

– Развлечений у нас мало, но те, что имеются, могут удовлетворить самый взыскательный вкус. Скажите, миледи, вы когда-нибудь слышали о северной охоте? – спросил капитан Грин, когда они миновали внутренние ворота и вышли в большой внутренний двор.

Посередине двора высился донжон – каменная башня в четыре этажа, оканчивающаяся четырехскатной крышей. Окна в донжоне были узкими, и Лилиана сначала решила, что для освещения комнат они не предназначены и выполняют только роль бойниц. Но посмотрев на жилое здание, расположенное справа от донжона, и увидев там точно такие же щели, девушка поняла, что проемы в здешних краях нарочно делают узкими, чтобы тепло подольше задерживалось в холодных стенах.

Слева от донжона располагались склады, конюшни и псарня. Из открытых дверей последней в небо струился столб теплого пара, а по двору разносился заливистый собачий лай.

– Для северной охоты нужны собаки, – уверенно сказала Лилиана.

Капитан Грин и мистер Аргун улыбнулись.

– А вы сообразительны, миледи! – отметил наемник.

Капитан от комментариев воздержался.

– Дивная забава! – продолжил он. – А если охота к тому же случается удачной, то не грех себя и пиром побаловать! В Глуаганте, смею думать, не готовят кабанов на вертеле.

– Нет. Только молочных поросят.

Капитан Грин и мистер Аргун рассмеялись. Вот только Лилиана не шутила, и, пожалуй, стоило бы возмутиться из-за реакции мужчин на ее слова! Но девушка предпочла промолчать. Пусть ее ответ мужчины и посчитали смешным, зато вместе, и о ссоре между ними можно было больше не беспокоиться.

Капитан Грин провел гостей через двор к жилому зданию. Снег под ногами напоминал грязную кашу, и время от времени Лилиане приходилось хвататься за руку мистера Аргуна, чтобы не упасть.

И все же, трудности передвижения отнимали меньше внимания леди Эшли, чем любопытные взгляды, обращенные к ней. Солдаты, конюхи, мальчики-псари, лакеи и служанки сначала поглядывали украдкой, прислушивались к разговору, который гостья вела с начальником гарнизона. Потом распрямляли спины и уже смотрели во все глаза, понимая, что не просто так сам капитан Грин рассказывает приезжей девушке о жизни в Айсгарде.

– Не лучше ли им сказать, кто я, чем давать повод для сплетен? – спросила Лилиана.

– Им скажет констебль. А вот, кстати, и он спешит к нам. Добрый вечер, мистер Кранс!

– И вам всех благ, – тяжело отдуваясь, ответил констебль.

Он был ниже капитана Грина настолько же, насколько капитан Грин был ниже мистера Аргуна. Но в отличие от офицера никак не мог потеряться на фоне наемника, потому что все то, что констебль не добирал в росте, он с лихвой компенсировал шириной. Лилиана подумала, что никогда прежде не видела такого толстого человека! Конечно, меховая одежда не стройнила жителей Айсгарда, но и без шубы мистер Кранс был весьма впечатляющих размеров.

– Кость широкая, – чуть слышно усмехнулся мистер Аргун, поставив девушку совсем в неловкое положение. Леди Эшли очень захотелось хихикнуть, но она никак не могла позволить себе посмеяться над первым человеком в Айсгарде.

Тем временем мистер Кранс поздоровался с наемником, подтвердив догадки капитана Грина. Капитан Грин, в свою очередь, представил констеблю гостью.

– О! Миледи, какая честь! Не знали, не ждали… Но немедленно все подготовим! Прошу вас, проходите. Побудьте на первом этаже, пока слуги затопят камины в ваших покоях.

– Благодарю, мистер Кранс.

– Вы прибыли совсем одна? Я пришлю к вам Тришу. Она не горничная, но девушка очень смышленая и быстро во всем разберется.

Капитан Грин попрощался с леди Эшли и вернулся к воротам. Дальше девушку повел мистер Кранс, по пути рассказывая об устройстве жилого здания. Лилиана поначалу внимательно слушала его, но потом отвлеклась на свои мысли.

Ее больше не пугало до слез то, что пришлось бежать из столицы. Ужас остался по ту сторону гор, так и не сумев покорить перевал Бури. И все же каждый раз, когда жители Айсгарда удивлялись, что лорд Эшли не предупредил их о приезде дочери, тревоги оживали в душе Лилианы. Что же такое случилось во дворце, что отец отправил ее на север? И если вина за случившееся лежала на их семье, почему его величество не разорвал помолвку?

Несомненно было только то, что Лилиана могла полностью доверять людям в Айсгарде. Будь это не так, отец не отправил бы ее на север без всякого предупреждения. Но, с другой стороны, если лорд Эшли настолько доверял северянам, что даже не счел нужным сообщить им о приезде дочери, не означало ли это, что отец совсем не доверял своим людям в столице? Сердце Лилианы сжалось от боли при мысли о Стефи. Подозревать в чем-то молочную сестру совсем не хотелось.

– Прошу вас, миледи. Располагайтесь. Я прикажу подать вам ужин сюда, – сказал мистер Кранс, распахнув двери в гостиную.

Лилиана обрадовалась возможности отвлечься.

– Мистер Аргун, вы поужинаете со мной?

Предложение, очевидно, спутало наемнику все планы на вечер.

– Если только ради вашей безопасности, – вздохнул он после продолжительного молчания.

– Только ради нее, – искренне подтвердила Лилиана.

Ей не хотелось ужинать в одиночестве, также как и в обществе малознакомых людей. Леди Эшли требовалось время, чтобы освоиться на новом месте и понять, чего можно было ждать от каждого из жителей Айсгарда.

С интересом оглядевшись по сторонам, подивившись обилию шкур, заменявших собой ковры на стенах и полу, Лилиана первой вошла в гостиную. Скинула шубу, села в кресло напротив камина, и протянула руки к огню.

Мистер Аргун последовал примеру девушки, заняв второе кресло.

– Вас совсем не удивляет Айсгард, – заговорила Лилиана. – Сколько раз вы бывали здесь?

– Десять. Или двадцать. Не знаю, не считал.

– Вы приезжали сюда с моим отцом?

– Чаще всего. Но бывало и без него. Когда на долину надвигается буря, неразумно оставаться без крыши над головой. А кроме Айсгарда и пары пещер в горах в этих местах нет надежных укрытий.

– «Не ходи за ворота в бурю. Прилетит дракон и утащит в свою пещеру», – улыбнулась Лилиана. – Так говорила нянюшка Дора.

– Могу вас заверить, миледи, снежные бури и без драконов опасны.

– Наверное, – согласилась Лилиана.

В дверь гостиной постучали. И, получив разрешение, в комнату вошла девушка с подносом в руках. На подносе стояли две простые глиняные миски с ароматной наваристой похлебкой, бутылка вина, пара стаканов и корзинка с половинкой серого хлеба.

– Добрый вечер, миледи. Я – Триша, ваша горничная.

Девушка поставила поднос на стол и взялась откупоривать бутылку.

– Здравствуй, – ответила Лилиана, с интересом разглядывая служанку.

У Триши было стройное, но крепкое тело. Длинные и такие же светлые, как у леди Эшли волосы обрамляли румяное лицо и мягкими локонами спадали на плечи, теряясь в ворсе мехового жилета.

В Глуаганте светлые волосы считались примечательной особенностью. Нянюшка Дора говорила, это от того, что у всех южанок волосы черные, как смоль. И Лили действительно ни у кого больше в столице не видела волос «снежного» цвета.

«Получается, во мне всегда была частичка севера», – подумала девушка, еще не решив, как к этому относиться.

– Мы не ждали вас, так что сегодня на ужин простая еда, – разлив вино по стаканам, сказала Триша. – А на завтра мистер Кранс обещает устроить пир!

Триша радостно вскинула голову. Светлые волосы сдвинулись назад, открыв старый шрам на левой щеке. Лилиана поспешно отвела взгляд в сторону. Миловидной девушке вряд ли могло понравиться, что юная госпожа разглядывает ее изъяны.

Но Триша только рассмеялась:

– Смотрите, сколько хотите. Я уже привыкла и к любопытству, и к шраму. Мне десяти не было, когда на меня волк напал!

– Волк?! – ахнула Лилиана.

– Ну… волчонок, – поправилась Триша. – Из весеннего помета, а дело осенью было. Так что я с ним быстро справилась.

В ответ на вопросительный взгляд леди Эшли мистер Аргун сжал правую руку в кулак, отставил в сторону большой палец и провел им по шее так, словно хотел перерезать себе горло.

– Шутите! – не поверила Лилиана.

– Какие уж тут шутки? – отозвалась Триша.

Сказавшись занятой, служанка попросила отпустить ее и сразу ушла, получив дозволение.

Лилиана обняла ладонями миску с теплой похлебкой и принялась разглядывать жирные пятна на ее поверхности. Можно было подумать, что леди колдует, пытаясь найти подтверждение услышанному в видениях прошлого. Но мистер Аргун догадался, что причина молчания Лилианы таилась в другом.

– Да не смотрите вы так испуганно, миледи, – улыбнулся наемник. – Привыкайте! Северная красота – она такая: снаружи хрупкая, а внутри опасная, как стальной клинок.

Мистер Аргун замолчал. Лили решила, что он занялся едой, и осторожно посмотрела в его сторону. Натолкнулась на пристальный взгляд.

Несомненно, смотря на нее, мистер Аргун и думал о ней.

– Говорите! – потребовала Лилиана.

– Другие в здешних краях не выживают, – невесело вздохнул наемник.




Глава 3. Айсгард


Утро Лилиана встретила в хорошем настроении. Ночью она отлично выспалась, ни капельки не замерзнув и не увидев ни одного кошмара. День, насколько девушка могла понять по яркому пятну света на полу, вновь обещал быть ясным и солнечным. Для долины Айсгарда два чудесных дня подряд были не характерны, но, видимо, природа решила порадовать гостью из Глуаганте.

– Глуаганте… – прошептала Лили.

Название столицы не вызвало никаких эмоций. Это было странно, непривычно, но определенно не плохо. Лилиана не знала, сколько времени придется провести в Айсгарде и удастся ли когда-нибудь вернуться на берег южного моря. А в таком положении было лучше не думать с сожалением о прежней жизни и привыкать к новой.

В подтверждение мыслей леди Эшли о случившихся переменах, Триша положила на кровать теплое платье, шерстяной платок и шубу, поставила на пол крепкие сапоги со шнуровкой.

– Уж простите, но ваши платья не для здешних мест.

Лилиана провела рукой по толстому грубому сукну, из которого был сшит предложенный наряд. В Глуаганте она ни за что не согласилась бы надеть подобное. Но в Айсгарде вряд ли можно было найти другое. Да и ни к чему было простым людям рядиться в дорогие шелка – только мерзнуть в таких нарядах.

Триша помогла леди Эшли одеться. Уложила волосы на северный манер – в тугую косу вокруг головы, поверх которой было удобно повязывать платок. Лилиана отметила, что сама служанка при этом вновь ходила с распущенными волосами. Несмотря на свои слова, Триша все-таки предпочитала скрывать уродливый шрам.

Закончив утренний туалет, леди Эшли позавтракала в комнате. По словам Триши, в гостиной, где они с мистером Аргуном ужинали, камин еще не растопили, а в обеденном зале им не пользовались уже больше месяца.

– Лорд Эшли привозит сюда жизнь. Без него Айсгард по большей части существует, – вздохнула служанка и с надеждой посмотрела на Лилиану. – Надолго вы к нам, госпожа?

Пришел черед Лили грустно вздыхать. Скрывать правду от Триши смысла не было, и Лилиана рассказала ей про помолвку с наследным принцем, которая не состоялась, про приказ отца и про то, что не понимает причин бегства.

– Я точно знаю, что не делала ничего предосудительного – ничего, что могло бы разгневать милорда или его величество. И я не понимаю, кто и почему может желать мне зла!

Триша пожала плечами. В нравах столичных жителей она не разбиралась. Она и про короля-то только от лорда Эшли и слышала!

– Он приехал через неделю после того, как на меня волк напал. Узнал, что случилось, и пришел к нам в дом. Принес южных яблок и сушеных слив. Выслушал мой рассказ и сказал, что я очень смелая девочка. А потом сидел возле моей кровати до самой темноты и рассказывал про Глуаганте, про заморских гостей, про короля и дворец.

– Да! – улыбнулась Лилиана. – Когда была маленькая, я тоже любила про это слушать.

– С тех пор мне запомнилось, что король – честный и справедливый человек.

– Так и есть!

Леди Эшли мечтательно улыбнулась:

– Принц Уиллоу похож на отца.

– Вы видели его?

– Конечно! Высокий, широкоплечий, черноволосый – дивный сон всех столичных девушек! А если принять во внимание, что он свободно говорит на трех языках, разбирается в заграничных вопросах, прекрасно танцует, галантный…

– А каким-нибудь оружием он владеет? – вдруг спросила Триша.

Вопрос вернул Лилиану в холодную действительность.

– Да.

– Мистер Кранс говорит, что он ни разу не выступал на турнирах.

– Его величество не позволяет принцу. Ведь он единственный его сын и прямой наследник престола.

– Так если он никогда не сражался, как можно знать, что он умеет?

– Ну… Ведь его учили…

Триша махнула рукой, потеряв к принцу всяческий интерес. Лили не стала ее винить и даже упрекать за это. Языки северянам были ни к чему, как и знания литературы и манер. А вот умение постоять за себя с кинжалом или иным острым предметом в руке могло спасти жизнь раньше, чем можно было себе представить – это подтверждало то, что Триша прислуживала леди Эшли сейчас.

– А тебе кто-нибудь нравится? – спросила Лилиана, лишь бы нарушить неуютное молчание.

– А вы не будете смеяться?

– Нет, отчего же?

– Мне капитан Грин нравится, – прошептала Триша.

Леди Эшли оживилась.

– Он знает об этом?

– Вот еще! Стану я ему говорить! Он молодой и красивый – зачем ему такая, как я?

– Ты тоже очень красивая, Триша. И ты напрасно переживаешь насчет своего шрама.

– Вы так говорите, чтобы утешить меня, миледи.

– Я так говорю, потому что слышала, что люди говорят о тебе.

Триша удивленно захлопала ресницами.

– А! – наконец сообразила она. – Мистер Аргун вам меня расхвалил… Леди Эшли, давно вы знакомы с ним?

Лилиана виновато улыбнулась. Спорить не было смысла, и она просто ответила на вопрос:

– Несколько дней.

– Тогда все понятно! Видите ли, мистер Аргун – хороший человек: добрый, веселый. И воин отличный. Его тут все уважают. Но не жалуют.

– Отчего же?

– От того, что болтает лишнее и пьет много.

Лилиана вспомнила совместный ужин, и пришла к выводу, что не так уж много мистер Аргун болтает и пьет. Разговор у них вчера едва ли задался. Выпил же мистер Аргун всего бутылку… Может, две…

– Это он при вас себя сдерживал, – заверила Триша. – А как вы ушли, так он свое и добрал.

Не в силах поверить ей, Лилиана решила лично во всем убедиться, и попросила Тришу проводить ее в комнату к наемнику. Служанка согласилась, тем более что дел ей сегодня никаких не поручили, наказав ни на шаг не отходить от юной госпожи.

Девушки накинули на плечи шубы и вышли из комнаты. Холодный… Морозный воздух ударил в лицо! Лилиана поспешила закрыть нос и рот ладонями.

– Скоро растопят камины, и станет теплее, – объяснила Триша.

Лили кивнула. Показывать слабость не стоило, и юная госпожа постаралась взять себя в руки, успокоила дыхание и выпрямилась. Только ладони оставила возле лица, чтобы незаметно смахивать слезинки, собиравшиеся в уголках глаз. Не горевать о Глуаганте в теплой спальне было куда проще, чем мириться с расставанием с ласковым теплом южного края в мрачном коридоре.

На стук в дверь мистер Аргун никак не откликнулся, и можно было бы решить, что его нет в комнате, если бы спустя мгновение оттуда не послышался отменный храп. Лилиана недовольно сдвинула брови.

– Открывай, – велела она Трише.

– Зачем, госпожа?

– Разбужу его и выскажу все, что следует. Тоже мне охранник…

– Знает, что вас тут не от кого охранять, – хихикнула Триша. – А будить его бесполезно – до вечера не проснется.

– Все равно открывай.

Триша исполнила приказ. Едва дверное полотно отошло от притолоки, как в нос девушкам ударил аромат застоявшегося перегара. Желудок неприятно сжался.

– Передумала! Передумала! – закричала Лили, и Триша поскорее прикрыла дверь обратно. – И он так каждый раз напивается, когда приезжает?

– При лорде Эшли держится, а если его нет, то – да.

– И никто ему не возражает?

– Никто не осмеливается. Мистер Аргун человек вашего отца. Других командиров над ним тут нет.

Окинув дверь в комнату мистера Аргуна недобрым взглядом, Лилиана медленно вздохнула и также медленно выдохнула.

– Не было, – поправила она Тришу.

И пусть мистер Аргун только попробует возразить! Ведь не далее, как вчера, он сам давал леди Эшли понять, что ей следует вести себя в Айсгарде как хозяйке.

– Вина ему больше не давать, – приказала девушка.

Триша с готовностью кивнула.

– Замок хорошо знаешь?

Служанка снова кивнула, но уже не так решительно.

– Хочу, чтобы ты мне все тут показала.

– Не лучше ли мистера Кранса об этом попросить?

Лилиана представила тучного констебля, представила, как он пыхтит и отдувается, спускаясь и поднимаясь по лестницам. Жалея себя, мистер Кранс может что-нибудь исключить из своего рассказа, а леди Эшли этого бы не хотелось. Раз уж она решила взяться за управление Айсгардом в отсутствие отца, стоило осмотреть все укромные уголки замка.

– С мистером Крансом я потом поговорю. У него, верно, много дел с утра. Не будем его отвлекать праздными разговорами.

– Как скажете, госпожа.

Триша провела Лилиану по жилому зданию: показала главный зал, кабинет лорда Эшли, гостиную и библиотеку. Лили с сожалением отметила, что помещения мало чем отличаются друг от друга. Везде на полу были шкуры, везде было холодно, мрачно и уныло. Пожалуй, только в главном зале, где под высоким потолком висели золоченые канделябры, а вдоль стен стояли подсвечники, чувствовалась какая-то торжественность.

Лилиана никак не могла отделаться от ощущения, что величественный и могучий снаружи, внутри Айсгард был обычной дикой пещерой. От недавней решимости стать тут хозяйкой не осталось и следа. Захотелось вырваться из каменного мешка, почувствовать себя свободной! Хотя бы на день. Хотя бы на пару часов…

Заметив, что леди Эшли дрожит, Триша привела ее на большую кухню, где даже в ранний час уже горел камин, и было достаточно тепло, чтобы снять шубу.

– Я налью вам чая, госпожа. У нас он на травах: отлично согревает и снимает усталость!

Лилиана согласилась.

– Вам бы к огню поближе, госпожа, – подал голос повар. – Но у нас тут не прибрано. Уж, извините.

Повар с помощником – мальчиком лет семи как раз разделывали кроликов к обеду. Голые туши плавали в бадье, заполненной до середины бордовой водой. Мохнатые шкурки лежали на столе. Снаружи они были чистыми, но с их внутренней стороны на пол капала кровь. Повар пристально посмотрел на леди Эшли, будто надеясь, что Лилиана лишиться чувств от увиденного, и можно будет смело выпроводить ее вон. Однако Лили лишь поморщилась, но взгляда не отвела, с любопытством наблюдая за происходящим.

Интерес ее был так велик, что девушка подошла ближе, рискуя запачкать платье. Протянула руку к мягкому белому меху и улыбнулась. Мех оказался очень приятным на ощупь. Погладив еще пару шкурок, Лилиана выбрала ту, что ей приглянулась больше других.

– Могу я взять ее себе? Из нее получатся хорошие варежки.

– Конечно, конечно, госпожа! – закивал повар.

– Спасибо!

Впрочем, стоило Лили поднять шкурку и перевернуть ее, как настроение девушки переменилось.

– Что такое, госпожа? – спросила Триша, как раз принесшая кружку с ароматным напитком.

– Видишь? Вот здесь надрез…

Закончить фразу девушка не успела. Не теряя ни секунды, к ней подбежал повар, посмотрел на шкуру и кинулся колотить своего помощника.

– Я как тебя учил нож держать? Я кому говорил…

Лилиана кивнула Трише, чтобы та остановила мужчину. Несчастный поваренок забился от повара под стол и выбираться не собирался, даже услышав, что леди Эшли приказывает не наказывать его.

– Так он же…

– Он уже понял ошибку, – уверенно сказала Лилиана.

Повар кивнул, не то смирившись с волей госпожи, не то затаив злобу на девчонку, не пробывшую в Айсгарде и суток, а уже лезущую везде со своими приказами. Лили выдержала его тяжелый взгляд, не дрогнув и даже не моргнув. И, видимо, сделала это не напрасно: во всяком случае, Триша стала смотреть на нее с искренним уважением.

Поняв, как следует вести себя и что следует говорить людям в Айсгарде, чтобы добиваться желаемого, Лилиана горделиво вскинула голову и велела Трише отвести ее в конюшню.

– Зачем же, госпожа? – удивилась служанка.

Лили не ответила. Ни к чему было Трише знать, что задумала юная леди. Ведь узнай она, что Лилиана захотела прогуляться за ворота Айсгарда, могла и донести кому не надо раньше времени. Мистер Аргун, конечно, помешать леди Эшли не мог. Но не стоило забывать про капитана Грина, который мог попросту приказать закрыть ворота и никуда не пускать юную леди. С его священным трепетом перед бурями и хрустальными драконами станется…

Конюший Дарен Пол встретил леди Эшли приветливо. Поправил меховую шапку, отряхнул зерновой сор с видавшего виды тулупа и охотно пригласил госпожу посмотреть на свое хозяйство.

– Это Быстрый – потому что быстрый, как ветер! – ласково представлял подопечных мистер Пол, не спеша идя между чистыми теплыми стойлами. – А это Жемчужина – потому что масти драгоценной. А это Ворон – потому что умный, хотя и гнедой.

Лилиана погладила Ворона по горячему носу.

– А вы ему понравились, госпожа, – улыбнулся мистер Пол. – Вон как смирно стоит! При его нраве – диво диковинное!

– Могу я на нем прокатиться?

– Отчего же нет? Хоть сейчас оседлаю, если только скажете, с кем и куда поедите. Одну вас не велено пускать.

Лили нахмурилась. Ее подозрения начали оправдываться.

– Это просьба капитана Грина? – прямо спросила девушка.

– Нет, госпожа. О том мистер Аргун вчера попросил.

Лилиана совсем нахмурилась.

– Мистер Аргун – наемник. Разве его приказы могут быть главнее моих?

Мистер Пол растерянно покосился на Тришу, перевел взгляд обратно на леди Эшли.

– Так если ему ваш отец приказал, как я могу его ослушаться? Да и нечего вам делать за воротами одной. Места тут дикие. И только кажется, что долина и заплутать сложно. Конь испугается чего-нибудь, понесет. А по незнанию, если Айсгард из виду упустите, назад уже дороги не найдете.

Лилиана решила, что мистер Пол шутит – подшучивает над ней. Однако прошла минута, другая, третья, а он так и не улыбнулся, не рассмеялся. Леди Эшли кивнула, благодаря за рассказ и заботу и вышла во двор.

– Не гневайтесь, госпожа, – услышала она сзади осторожный голос Триши. – Дядюшка Дарен прав. Не стоит вам одной за ворота выходить.

– Так ведь небо чистое! Никакой дракон не прилетит! – в сердцах воскликнула Лилиана. – А в замке скучно. Что мне тут делать? Сидеть в холодной библиотеке и читать плесневелые книги? Или удалиться в кабинет лорда и взяться за мемуары? «Во цвете лет по причинам, которые она так и не смогла выяснить, юная Лилиана Эшли…»

– Миледи! Миледи!

Лилиана обернулась. От жилого здания к ней бежал мистер Кранс.

– Вот вы где! Хвала Небесам! А я уж… – констебль махнул рукой, согнулся пополам и принялся жадно втягивать воздух, выпуская изо рта облачка пара.

– Что же вы меня не позвали? Почему одна ушли? – наконец немного отдышавшись, выпрямился мистер Кранс.

– Не так уж далеко я ушла, – отозвалась девушка. – К тому же не одна, а с Тришей.

– И то хорошо… Но зачем же все-таки вы ушли?

– Посмотреть Айсгард. Или мне и этого нельзя?

– Можно. Почему нет? Постойте! А что еще вам нельзя?

– Как?! Вы не знаете? Мистер Аргун запретил мне выходить за ворота.

Лилиана надеялась, что поведение наемника возмутит констебля. После того, как леди Эшли оказалась в Айсгарде, мистер Аргун больше не имел никакого права ей приказывать! Однако мистер Кранс понимающе кивнул.

– И вы туда же, – бессильно вздохнула Лилиана.

– Если просьба мудрая, почему же я должен быть против?

– Потому что вы, как человек, бывавший в Глуаганте, должны понимать, что в Айсгарде мне совершенно нечем заняться! Я взяла с собой рукоделие, но вряд ли у меня получится вышивать: пальцы мерзнут даже в тех комнатах, где топят камины.

Не желая слушать бормотание мистера Кранса, леди Эшли решительно направилась в сторону ворот. Триша пошла следом. Мистер Кранс попытался за ними поспеть, но вскоре безнадежно отстал.

Лилиана решила встретиться с капитаном Грином, видя в нем последний шанс на спасение. Раз уж нельзя было одной, то нужно было найти себе надежного попутчика. Девушка не сомневалась, что в сопровождении начальника гарнизона ее отпустят на конную прогулку, а отказаться капитан Грин вряд ли посмеет. Ведь это он накануне рассказывал леди Эшли про северную охоту и развлечения Айсгарда.

Поднимаясь по винтовой лестнице на стену, Лилиана немного успокоилась и даже подумала, что не стоит настаивать на конной прогулке сегодня. Но эту мысль пришлось срочно прогнать. Поддаваясь уговорам, идя на уступки, леди Эшли невольно признавала, что капризничала, показывала людям Айсгарда слабость своего характера и позволяла думать о себе как о гостье, а не как о хозяйке. Этого нельзя было допускать! Да и про погоду не стоило забывать. Раз уж леди Эшли повезло застать солнце в Айсгарде, не стоило прятаться от него за каменными стенами.

Прямые и отраженные от снежного покрова солнечные лучи ослепили Лилиану, когда она поднялась на стены. Потребовалось время, чтобы вновь начать различать предметы вокруг. И еще больше времени потребовалось, чтобы начать различать предметы вдали. Впрочем, последнее стоило того, чтобы подождать.

Щурясь от яркого света, Лили никак не могла перестать любоваться волшебной долиной. Айсгард будто стоял у самой кромки белоснежного моря, и гонимые ветром снежные волны степенно подкатывались к его стенам. Ласкали раненые камни, сглаживали колючие углы, уносились прочь, подхваченные другим ветром, чтобы осыпаться серебряным дождем на изумрудные мохнатые ели, ковром покрывавшие склоны окрестных гор.

От перевала Бури к Айсгарду и дальше от него, вдоль русла реки, прорезавшей горный хребет с юга на север, тянулась проезжая дорога. С высоты стен ее было отчетливо видно. Насколько знала Лилиана, Айсгард был центром добычи пушнины – самой ценной в Викланде. Шкурки продавались как внутри страны, так и на иностранных рынках. Но разве для доставки шкурок нужна была такая дорога?

– Времена меняются, миледи, – вместо Триши, ответил на вопрос капитан Грин. – В горах, в паре дней пути отсюда нашли золотоносную руду.

После этих слов Лилиане стоило порадоваться за род Эшли, чье благосостояние неожиданно увеличилось. Однако девушка не сумела выдавить даже подобия улыбки. Вместо этого она дернулась, как если бы по огромный невидимый зверь в этот миг лизнул ее холодным шершавым языком по спине.

– Давно? – спросила Лили, и капитан Грин с Тришей заметили, как дрогнул ее голос.

– Да уж месяца два как добывают. Неужели лорд Эшли вам не рассказывал?

– Нет.

Лили отвернулась к стене. В уголках ее глаз снова заблестели слезинки. Все время пути до замка она пыталась понять, что могло такого произойти, что отец отправил ее на север, но так ни разу и не задалась вопросом, почему при очевидных разногласиях между его величеством и лордом Эшли помолвка их детей не была разорвана? Из-за давней дружбы? Нет! Причина… окружала Лили со всех сторон, восхищая и очаровывая!

Айсгард.

Благодаря богатствам горной долины пополнялась казна Викланда. Стоило ли удивляться тому, что король хотел стать полноправным владельцем замка и окрестных территорий? Тем более что лорд Эшли, которого завистники боялись и уважали, не был бессмертным и после его кончины рано или поздно Айсгард мог стать предметом кровопролитного спора – междоусобной войны, которая разорила бы королевство.

Что касается выгоды лорда Эшли от сделки с королем – отдавая единственного ребенка и замок в одну семью, он обеспечивал Лилиане, своим потомкам и своим людям благополучное будущее. Девушка понимала это и не винила отца. Однако и принять его волю сразу юная леди Эшли никак не могла. Требовалось время, чтобы смириться с тем, что она стала разменной монетой в большой игре. Что подобно ломаному грошу она была брошена на обочину проезжей дороги и позабыта до тех пор, пока важные господа не решат судьбу золотого.




Глава 4. Северная охота


Со дня несостоявшейся конной прогулки леди Эшли прошла неделя – самая обыкновенная неделя в замке Айсгард. Спокойная, заполненная обыденными делами: хлопотами на кухне и во дворе, караулом на стенах, разгрузкой и учетом лисьих шкур, оценкой золотых самородков.

Присутствие леди Эшли никак не нарушало размеренность привычной жизни. В дела обитателей Айсгарда она больше не вмешивалась, командовать не пыталась, да и вообще не выходила из своей комнаты. Не знай обитатели Айсгарда, что юная леди все еще рядом с ними, они легко могли бы решить, что девушка покинула горную долину!

С одной стороны, поведение девушки радовало ответственных за ее безопасность людей. Оберегать от любых угроз того, кто сам прикладывал к этому все усилия, было просто. Однако, с другой стороны, состояние Лилианы вызывало тревогу у мистера Аргуна и мистера Кранса. Леди Эшли не желала видеть никого кроме Триши, да и с той общалась по необходимости.

В конец устав придумывать неблагоприятные варианты развития событий, мистер Кранс ранним утром восьмого дня пришел на кухню, где мистер Аргун как раз запустил половник в котелок со вчерашней похлебкой. Выразив свое «фи» на счет желания наемника позавтракать холодной жирной массой, констебль плюхнулся на лавку, сцепил руки замочком и на одном дыхании произнес:

– Проблему нужно решать! Со дня на день лорд Эшли должен прислать распоряжения по поводу лисьих шкур. И он непременно спросит про состояние дочери! А что я ему скажу? Что капитан Грин наговорил ей чего не следует, и миледи вот уже сколько дней не радует нас своим присутствием?

Мистер Аргун закончил наполнять плошку, отыскал ложку и сел напротив мистера Кранса.

– Да хоть бы и так! Лорд Эшли – умный человек. Поймет. А может, и того лучше – сам догадается, что с его крошкой происходит. Так что вам и не придется ему ничего рассказывать.

Мистер Аргун отправил в рот первую ложку похлебки. Костяшки пальцев на руках мистера Кранса побледнели, лицо брезгливо скривилось.

– Вы бы хоть с хлебом ее. Все не так гадко, – посоветовал мистер Кранс.

Наемник усмехнулся, взял со стола горбушку, о которой говорил мистер Кранс и многозначительно постучал ей по столешнице. Звук получился на редкость громким! Будто гранит уронили, а не вчерашнюю булку.

– Можно было бы в вине размочить…

– Вы же знаете, что не велено!

– Леди Эшли уже забыла об этом! – попытался настоять на своем мистер Аргун, но удача отвернулась от него второй раз за день.

На кухню вошла Триша. Немного сонная, разлохмаченная, но счастливая, как нетрудно было догадаться по озорному блеску в глазах.

– Чему радуешься? Неужто леди Эшли решила… – благоговейным шепотом начал мистер Кранс.

– Куда там? – отмахнулась Триша. От былой радости не осталось и следа. – Продолжает дуться на весь белый свет.

– Ты бы с ней поговорила, милая. По-женски. О принце, о свадьбе – о чем вы, девушки, меж собой болтаете?

Триша налила себе травяного отвара, с сомнением поглядела на черствый хлеб, на похлебку. Выбрала из двух зол меньшее и замочила в кружке.

– О принце мы с ней уже говорили пару дней назад, – с легкой грустинкой на лице, ответила девушка. – Леди Эшли поначалу все вздыхала, какие они с ним несчастные, как не повезло им, что отцы за их спинами о браке сговорились, а их даже в известность не поставили. А потом разревелась.

– Ох, Небеса! – покачала головой констебль.

– А ты что? – спросил мистер Аргун.

– А что я? Сначала утешать ее пыталась. А потом тоже…

– Шутишь?

– Какие уж тут шутки? – Триша нахмурилась: – Так вы не знаете? Брак леди Эшли с наследным принцем был затеян для того, чтобы Айсгард в королевскую семью перешел после смерти нашего лорда!

Мистер Кранс и мистер Аргун переглянулись. Реакция оказалась совсем не такой, какую Триша ожидала увидеть, и в ней зародилось Сомнение.

– Уж не хотите ли вы сказать, что знали об этом? – презрительно прищурившись, поинтересовалась девушка.

Мистер Аргун увлекся похлебкой. Мистер Кранс попытался сбежать от ответа. Вот только шансов сбежать от проворной девчонки у толстяка Кранса не было никаких. Не успел он выйти из-за стола, а Триша уже встала между ним и дверью. Руки в бока уперла, голову чуть наклонила – ну, точно волчица, за свой помет до последнего биться готовая.

– Милорд со мной об этом говорил. Спрашивал, не совершит ли он ошибки, если так сделает.

– И что вы ему ответили?

– Сказал, что только так и можно сделать. Милорд наш, хоть и молодой еще, а все же… стареет с каждым годом. Рано или поздно оставит нас… Да и до той поры беда в долине может случиться, если меры не принять. Ты, поди, и не знаешь, сколько в прошлом месяце лазутчиков всяких разных в здешних краях поймали?

– И сколько же?

– Я один шестерых выследил, – ответил мистер Аргун.

– В прошлом месяце?! Но ведь это значит, что…

Мистер Аргун и мистер Кранс энергично закивали.

– Вот поэтому лорд Эшли и поспешил организовать брак с наследным принцем.

Триша шумно сглотнула.

– Да, ты не бойся! Даже если с наследным принцем не сладится дело, до весны на Айсгард точно никто не нападет. Себе дороже – воевать зимой в здешних местах, – уверенно сказал мистер Кранс.

– Можешь у капитана Грина об этом спросить, – подмигнул девушке наемник.

– Как будто у меня других забот нет!

– Обиделась, – протянул мистер Кранс, когда Триша убежала, прихватив кружку с размокшим в ней хлебным мякишем.

– Пусть. К утру пройдет.

Услышав про утро, констебль пригорюнился. Сел на прежнее место, вновь сцепил руки замочком и устремил на них печальный взгляд.

– И все-таки жаль: я рассчитывал на помощь Триши.

– Напрасно, – бросил мистер Аргун.

Внимание констебля тут же обратилось к наемнику. Впрочем, прерывать не самую удачную трапезу последнего констебль не стал. Так и сидел, провожая взглядом каждую ложку, пока похлебка в миске не кончилась. Потом выждал еще немного, потом… встретился взглядом с мистером Аргуном. От взгляда наемника побежали мурашки по спине, а на пышном лбу выступили блестящие капельки пота.

– Ладно, раз вы сами не понимаете, объясню, – смягчился мистер Аргун. – Тришу просить о помощи бесполезно. Она не сможет вам помочь, потому что не понимает истинной причины горести леди Эшли. Думаете, миледи плачет из-за того, что Айсгард будет принадлежать королю или что ее обещали принцу Уиллоу без ее на то согласия?

– Да. Из-за чего же еще она может плакать?

– Поставьте себя на ее место и попытайтесь представить. Вы прожили всю жизнь в теплой Глуаганте. Вы ни разу не были в Айсгарде. И вот что-то случается, и вас отправляют в это холодное, скучное, мрачное место, не давая ни малейшей надежды на скорое возвращение к прежней жизни. И даже более того! Вообще не давая никакой надежды на возвращение в столицу. Понимаете, что чувствует леди Эшли? Она одна, среди чужих людей, без права выйти хотя бы за ворота ненавистного замка, из-за которого на ее голову обрушились несчастья. Это для вас и для Триши Айсгард – любимый дом. А для леди Эшли – тюрьма.

– Вот уже не думал, что когда-нибудь скажу это, но, видимо, вы правы. Глубокие мысли… Неужели на вас так сказался запрет леди Эшли?

– На мне так всегда сказывается Айсгард.

– Вот уж не думал! Мне всегда казалось, что вам по душе здешние края.

– Долина прекрасна, но сам замок…

Наемник покачал головой. Сидеть за столом больше не было смысла. Его завтрак был окончен, и нужно было придумать, чем занять себя, раз уж леди Эшли запретила «веселиться». Мистер Аргун пошел к выходу.

– А что если нам попробовать вынудить леди Эшли полюбить здешние места? – вдруг проговорил мистер Кранс.

Мистер Аргун остановился. Удивленно вскинул левую бровь.

– Разве я только что не сказал вам, что Айсгард для нее тюрьма?

– Замок. Но не долина, – хитро подмигнул констебль.


* * *

Поговорить с леди Эшли мистер Аргун решил сам. В конце концов, именно он был виноват в печали девушки. Он подталкивал ее переступить через себя, стать хозяйкой в Айсгарде, и его же не оказалось рядом, когда ей потребовалась поддержка.

– Миледи, у меня для вас приятные новости! – постучав в дверь, сообщил наемник.

– Я не хочу ни с кем разговаривать, – отозвалась Лилиана.

Голос показался мистеру Аргуну скорее раздраженным, чем печальным, и наемник улыбнулся. С девицами, у которых внутри имелся хоть какой-то стержень, сладить было проще, чем с бесхребетными плаксами.

– Миледи, уверяю вас, вам понравится то, что я вам скажу, – вновь постучал мистер Аргун.

– Отец прислал письмо и зовет меня обратно в столицу?

– Нет…

– В таком случае, уходите! Ничего другого я слышать не желаю!

Мистер Аргун отпрянул от двери. Должно быть, Лилиана подошла к ней совсем близко, и грозный крик прозвучал громче, чем можно было ожидать.

Пригладив бороду, наемник вздохнул. Юная леди явно была настроена выместить на нем все негодование, накопившееся за минувшие дни. В другой ситуации мистер Аргун ушел бы, оставив все, как есть, чтобы вернуться позже, когда девушка успокоиться. Однако сегодня у мистера Аргуна не было возможности отложить решение проблемы. Поэтому пришлось смириться с ролью «мальчика для битья».

– Знаете, я ведь тоже не слишком люблю Айсгард.

– Разумеется! С тех пор, как вам перестали выдавать вино…

– Дело не в вине! – все же не выдержал наемник. – Или вы всерьез полагаете, что я не смогу достать себе бутылку, если захочу?

Он сделал паузу, давая леди Эшли возможность высказаться. Но она промолчала.

– Я ненавижу эти каменные стены, это ощущение холодного каменного мешка, которое не покидает, стоит пройти по мосту. Холод, сырость и никаких развлечений. Да, самый жалкий трактир за перевалом приветливее Айсгарда!

И вновь мистер Аргун замолчал, и вновь не услышал ответа.

– Вот только ни у одного трактира за перевалом Бури нет того, что есть в Айсгарде.

– Чего же? – не смогла утаить любопытства Лилиана.

– Долины и горных хребтов, обнимающих его.

Леди Эшли ничего не ответила, и наемник решил, что потерпел неудачу. Однако спустя пару десятков секунд дверь в комнату вдруг приоткрылась, и в щель показалось припухшее от слез лицо девушки.

– Уж не хотите ли вы сказать, что уговорили мистера Кранса и капитана Грина позволить мне прогуляться за ворота?

– Зачем зря сотрясать воздух, раз вы уже и так сами обо всем догадались, – пожал плечами мистер Аргун.

Лицо Лилианы озарилось бледной улыбкой.

– Очень мило. Я тронута вашей заботой.

– Ну, вот и славно!

– И все же я вынуждена отказаться.

– Это еще почему?!

– Теперь, когда я знаю, какая ответственность лежит на мне, я не могу собой рисковать.

Такого поворота мистер Аргун не ожидал. И, что ответить, сразу не придумал. Леди Эшли приняла его молчание за согласие и закрыла дверь.

– Ай, Грозовые Небеса! – выругался мистер Аргун.

– Я устала. Я хочу спать, – ответила Лилиана.

– Вы превратитесь в медведя, если не будете вылезать из этой берлоги! Вам нужен воздух! Вам нужно почувствовать свободу! Жизнь! Вам нужно… – и тут наемнику в голову пришел аргумент, который не мог не сработать: – Или вы хотите, чтобы принц увидел вас такой, какая вы сейчас? Да он от вас к первой встречной девице в первую же ночь сбежит!

Это было грубо, и мистер Аргун понимал это. Но это должно было сработать!

Наемник прильнул ухом к двери, вслушиваясь в тихие шорохи в комнате. Насколько он помнил, у правой стены, возле кровати стоял туалетный столик. И, очевидно, именно к нему подошла сейчас леди Эшли, чтобы полюбоваться на свое отражение в темном зеркале.

– Может, конечно, во дворце и ценится бледность, но что-то мне подсказывает, что ваши румяные щеки куда больше приглянуться наследному принцу, чем ваши красные глаза.

Поспорить с этим было невозможно, и Лилиана вновь открыла дверь в комнату, постаралась приветливо улыбнуться и пригласила наемника войти.

– Если вы согласны отправится на охоту, лучше не терять время на болтовню. День уже в разгаре, а нам надо будет успеть вернуться в Айсгард до заката.

– Я понимаю.

– Мистер Кранс обещал все приготовить к одиннадцати часам. Вам хватит времени, чтобы одеться?

– Позовите Тришу. Вдвоем мы управимся быстрее.


* * *

Пока мистер Аргун лично проверял крепление седла, Ворон нетерпеливо цокал копытом по камню возле крыльца. Лилиана смотрела на коня с понимающей улыбкой: она и сама едва могла устоять на месте! Переминалась с ноги на ногу, поджимала алые от мороза губы и ничуть не пыталась скрыть «озорных огоньков в милых глазенках» – как говорила нянюшка Дора.

Ничто во внешнем виде леди Эшли не напоминало больше о слезах и отчаянии, терзавшем ее всю неделю. Она была так хороша, что даже мистер Кранс не мог удержаться от взгляда на нее.

– Ну, скоро вы? – поторопил капитан Грин.

– Да! Уже. Все в порядке, – наконец отошел от Ворона мистер Аргун.

– Едем?

– Едем! – радостно закричала Лилиана.

Наемник помог ей залезть в седло. Триша подала шарф, который Лилиана тут же намотала на шею.

– Концы подберите, – посоветовала служанка.

Лилиана охотно последовала совету.

Тем временем мистер Аргун, мистер Гервин Быстрый – псарь Айсгарда и четверо солдат, присоединившихся к охоте по приказу капитана Грина, тоже оседлали лошадей. Удостоверившись, что все готовы, мистер Гервин звонко свистнул, и в тот же миг двор огласился заливистым собачьим лаем!

Двое подручных мистера Гервина вывели из псарни десяток возбужденных мохнатых животных. В Глуаганте Лилиана таких никогда не видела.

– Неудивительно, – усмехнулся мистер Аргун. – В них половина крови от волков! Разве пустят таких к королевскому двору?

– Если только в качестве диковинок, – предположила Лилиана.

– В Глуаганте для них слишком жарко, – проворчал мистер Гервин.

Псарь внешне был немного похож на мистера Аргуна – такой же высокий, крепкий, с бородой, обрамлявшей обветренное лицо. Только улыбка у мистера Гервина была добрее и проще, и смотря на него Лилиана не думала о том, что он скрывает какую-то тайну. Это располагало к мистеру Гервину, но в то же время вызывало беспокойство: не слишком ли добрым человеком был псарь и мог ли он защитить тех, кто был рядом с ним? Рядом с мистером Аргуном Лилиана чувствовала себя в большей безопасности, и потому решилась держаться ближе к наемнику.

Охотники выехали из ворот замка и двинулись по дороге, ведущей вниз по долине. Солнце привычно слепило глаза. Однако больше неудобства доставлял ледяной ветер. Обдувая лицо, время от времени он швырял навстречу путникам охапки искрящихся колючих снежинок. Лилиана морщилась, кривилась, потом взглянула на мистера Аргуна и последовала его примеру: натянула шарф на лицо, оставив свободными только глаза.

Спустя полчаса езды мистер Гервин скомандовал собакам свернуть с дороги влево. Животные нырнули в снег по самое брюхо! Вновь послышался довольный лай.

– Веселитесь, молодцы, пока возможность есть! – одобрительно рассмеялся мистер Гервин.

Его настроение и настроение собак передалось остальным охотникам. Казалось, даже лошади начали улыбаться, легко неся всадников над снежными волнами.

На въезде в лес, мистер Аргун попросил Лилиану остановить коня.

– Смотрите, – указал наемник назад.

Леди Эшли обернулась и ахнула! На фоне скалистых уступов и снежных шапок на них, на фоне хвойного леса Айсгард был едва ли различим. Лили видела его только потому, что мистер Аргун указал ей расположение замка.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67091715) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Легенда о хрустальном драконе Татьяна Крылова
Легенда о хрустальном драконе

Татьяна Крылова

Тип: электронная книга

Жанр: Фэнтези про драконов

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 13.11.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Айсгард – неприступный замок на севере королевства Викланд. Лакомый кусочек, ради обладания которым король соглашается на брак между наследным принцем и единственной дочерью лорда Эшли – владельца тех земель.

  • Добавить отзыв