Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея
Виктор Евгеньевич Никитин
Словарь содержит более 1300 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в состав Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мф.1:1 – Евангелие от Матфея, глава 1, стих 1, или Mt.1:1 – The Gospel according to Matthew, Chapter 1, Verse 1.

Виктор Никитин
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея

Русско-английский словарь
Авель
– Abel

Авиуд
– Abiud

Авия
– Abijah

Авраам
– Abraham

Азор
– Azor

акриды
– locusts

алавастровый сосуд
– alabaster flask

алкать
– hunger

Аминадав
– Amminadab

аминь
– amen

Амон
– Amon

Ангел Господень

– angel of the Lord

Ангелы изыдут (придут)

– angels will come forth

Андрей

– Andrew

анис

– anise

Арам

– Ram

Аримафея

– Arimathea

Архелай

– Archelaus

Аса

– Asa

ассарий

– copper coin

Ахаз

– Ahaz

Ахим

– Achim

багряница

– scarlet robe

бегство

– flight

бежать в горы

– flee to the mountains

без воли Отца нашего

– apart from our Father’s will

без руки или без ноги
– lame or maimed

безводные места
– dry places

безрассудный человек
– foolish man

Берегитесь!
– Beware!

бес
– demon

бесноватые

– demon-possessed

бесноватый (от новолуния)
– epileptic

бесплодный
– unfruitful

бить (волнами о лодку)
– toss (a boat by the waves)

бить кого-либо
– scourge somebody

бить кого-либо по голове

– strike somebody on the head

бичевать

– scourge

благие даяния

– good gifts

благовествовать

– preach the gospel

благодарить

– give thanks

благоразумный
– wise

Благословен Грядый во имя Господне!

– Blessed is He who comes in the name of the Lord!

благословенный Отца Моего

– blessed of My Father

благословлять
– bless

благотворить
– do good

блаженный
– blessed

блудница
– harlot

блюдо

– platter

Бог живых

– God of the living

богохульствовать

– speak blasphemy

богохульствовать

– blaspheme

Бодрствуйте со Мною!

– Watch with Me!

болезнь (скорбь)
– sorrow

большое имение

– great possessions

боязливый

– fearful

брат предаст брата на смерть

– brother will deliver up brother to death

брать (хватать) кого-либо
– seize somebody

брать с собой
– provide

братья
– brethren

брачная одежда
– wedding garment

брачный пир (помещение)
– wedding hall

бревно (в глазу)
– plank

бросать жемчуга
– cast pearls

бросать жребий
– cast lots

бросать уду (удочку)

– cast in a hook

броситься с крутизны

– run down the steep place

будет воля Твоя

– Your will be done

будущий век

– age to come

будущий гнев

– wrath to come

Вавилон

– Babylon

важнейшее (более важное) в законе

– weightier matters of the law

Варавва

– Barabbas

Варахия

– Berechiah

Варфоломей

– Bartholomew

ввергать в геенну

– cast into hell

ввергать в море

– cast into the sea

ввергать в печь огненную

– cast into the furnace of fire

вводить в искушение

– lead into temptation

вдали

– good way off

вёдро

– fair weather

веельзевул

– Beelzebub

вельможи

– those who are great

верблюжий волос

– camel’s hair

верный

– faithful

вертеп разбойников

– den of thieves

верхняя одежда
– cloak

веселый
– glad

весьма высокий
– exceedingly high

весьма опечалившийся
– exceedingly sorrowful

ветхая одежда

– old garment

вечный огонь

– everlasting fire

взалкать

– be hungry

взявшие меч, мечом погибнут

– all who take the sword will perish by the sword

взять кого-либо (под стражу)
– lay hold of somebody

взять кого-либо хитростью

– take somebody by trickery

взять овцу

– lay hold of a sheep

взять свой крест

– take up one’s cross

вид (Ангела)

– countenance (of the Angel)

видение

– vision

видеть тайное

– see in secret

виноград

– grapes

виноградарь

– vinedresser

виноградник

– vineyard

Вифания

– Bethany

Вифлеем

– Bethlehem

Вифсаида

– Bethsaida

Виффагия

– Bethpage

вкусить смерти

– taste death

властвовать кем-либо

– exercise authority over somebody

власть

– authority

внутри

– inwardly

во веки
– forever

Во имя Господне!

– In the name of the Lord!

во многих охладеет любовь

– love of many will grow cold

во сто крат
– hundredfold

Вождь
– Ruler

возбранять
– rebuke

возвещать кому-либо

– bring somebody word

возвещать народам суд

– declare justice to the Gentiles

возвышать себя

– exalt oneself

воздавать благодарение
– give thanks

воздавать каждому по его делам

– reward each according to his works

воззреть на небо

– look up to heaven

возлечь

– sit down

возложить чью-либо руку

– lay somebody’s hand

возлюби ближнего твоего как самого себя

– you shall love your neighbor as yourself

возлюбленный

– beloved

возмущение в народе

– uproar among the people

вознегодовать

– be indignant

вознести до неба

– exalt to heaven

возопить громким голосом

– cry out with a loud voice

возрадоваться

– rejoice

воин

– soldier

волнение (на море)
– tempest

волосы на чьей-либо голове сочтены

– hairs on somebody’s head are numbered

волхвы

– wise men

Вооз

– Boaz

вопль

– mourning

вор

– thief

воскресать

– rise

воскресение

– resurrection

воскреснуть в третий день

– be raised the third day

воскресший из мертвых

– risen from the dead

воскрешать мертвых

– raise the dead

воскрилия одежд

– borders of the garments

воспевать (петь) гимн
– sing a hymn

восплакаться

– mourn

воссиять как солнце

– shine fourth as the sun

восстанавливать семя брату кого-либо

– raise up offspring for somebody’s brother

восхищать (брать силой) Царство Небесное

– take the kingdom of heaven by force

впадать в искушение

– enter into temptation

впрочем

– nevertheless

враги человека домашние его

– man’s enemies are those of his own household

врата ада не одолеют Церковь Мою

– gates of Hades shall not prevail against My church

врачевать
– heal

время плодов (виноградника)
– vintage-time

вретище
– sackcloth

все труждающиеся и обремененные
– all who labor and are heavy laden

всё это приложится вам

– all these things shall be added to you

всему тому надлежит быть

– all these things must come to pass

вскисать (о тесте)
– leaven

вставать от сна
– arouse from sleep

встревоженный
– troubled

всходить (о растении)
– sprout

всходить (о семени)
– spring up

выбирать плевелы

– gather the tares up

выведывать

– determine

выгонять продающих и покупающих

– drive out those who buy and sell

выдергивать (растение)
– uproot

Выйдите вон!

– Make room!

выкапывать точило

– dig a winepress

вырывать глаз

– pluck an eye out

высекать гроб в скале

– hew the tomb out of the rock

высылать кого-либо

– put somebody aside

вытаскивать невод на берег

– draw a dragnet to shore

вытащить овцу (из ямы)

– lift a sheep out

вытекать (протекать)
– spill

выходить за ворота

– go out to the gateway

выходить из гроба

– come out of the grave

вянуть (о растении)
– scorch

Галилея
– Galilee

гасить
– quench

гаснуть (о светильнике)
– go out

где сокровище ваше, там и сердце ваше

– where your treasure is, there your heart is

геенна огненная

– hell fire

Геннисарет

– Gennesaret

Гергесинская страна
– Gergesa

гергесинцы
– Gergesenes

Гефсимания
– Gethsemane

гибнуть
– perish

глава угла (краеугольный камень)
– cornerstone

глад (голод)
– famine

глаза отяжелели
– eyes were heavy

глас вопиющего в пустыне

– voice of one crying in the wilderness

гнать из города в город

– persecute from city to city

гневающийся

– angry (with)

гнездо

– nest

говорить доброе

– speak good things

говорить истинно

– say assuredly

говорить лишнее

– use vain repetitions

Голгофа

– Golgotha

голубь

– dove

Гоморра

– Gomorrah

гонение

– persecution

горе беременным

– vow to those who are pregnant

Горе вам!

– Woe to you!

Горе миру от соблазнов!

– Woe to the world because of offences!

горчичное зерно

– mustard seed

горшечник

– potter

горько плакать

– weep bitterly

горячка

– fever

господин субботы

– Lord of the Sabbath

господствовать над кем-либо
– lord it over somebody

Господь неба и земли

– Lord of heaven and earth

государь (обращение)
– sir

государь
– master

грех
– sin

грешник
– sinner

гроб
– tomb

грясти (приходить)
– come

губка

– sponge

гумно

– threshing floor

да будет вам
– let it be

Да будет воля твоя!

– Your will be done!

Да будет распят!

– Let Him be crucified!

да будет так

– let it be

да приидет Царствие Твое

– Your kingdom come

да святится имя Твое

– Hallowed be Your name

давать великие знамения
– show great signs

давать ответ
– give account

давать подать кесарю

– pay taxes to Caesar

Давид царь

– David the king

дар Богу

– gift to God

даром давать
– give freely

даром получать
– receive freely

даяния
– gifts

две рыбы
– two fish

двенадцать колен Израилевых
– twelve tribes of Israel

двенадцать учеников
– twelve (the twelve)

двинуть что-либо чьим-либо перстом
– move something with one of somebody’s fingers

двор (дворец) первосвященника
– palace of the chief priest

двор первосвященника
– high priest’s courtyard

дева
– virgin

девица
– girl

делать беззаконие

– practice lawlessness

делать добро
– do good

делить чьи-либо одежды
– divide somebody’s garments

день опресночный (опресноков)
– Feast of the Unleavened Bread

день суда

– day of judgement

дерево познается по плоду

– tree is known by its fruit

Дерзай!

– Be of good cheer!

Десятиградие

– Decapolis

десятина (от чего-либо)
– tithe of something

деятель
– laborer

диавол
– devil

дивиться

– be astonished

дивно

– marvelous

дивящийся

– astonished

дидрахма (две дидрахмы)

– temple tax

дикий мёд

– wild honey

динарии

– denarii (plural)

динарий

– denarius (singular)

Для чего Ты Меня оставил?

– Why have You forsaken Me?

добрая почва

– good ground

доброе дело
– good work

доброе дерево
– good tree

доброе семя
– good seed

доброе сокровище

– good treasure

добрые дела

– good works

добрый плод

– good fruit

долго молиться

– make long prayers

должник

– debtor

должный

– lawful

дом (живущие в одном доме)
– household

дом Израилев
– house of Israel

домашние (живущие в одном доме)
– household

домовладыка

– owner

дополнять меру чего-либо

– fill up the measure of something

доставлять

– send forth

достойный

– worthy

драгоценная жемчужина

– pearl of great price

драгоценное миро

– very costly fragrant oil

древние

– those of old

дремать

– slumber

дух бодр, плоть же немощна

– spirit is willing, but the flesh is week

Дух Божий

– Spirit of God

Дух Отца нашего

– Spirit of our Father

душить (хватать за горло) кого-либо
– take somebody by the throat

дщерь Сионова

– daughter of Zion

дыра (в одежде)
– tear

Евангелие Царства

– gospel of the kingdom

Езекия

– Hezekiah

Елеазар

– Eleazar

Елеонская гора

– Mount of Olives

Елиаким

– Eliakim

Елиуд

– Eliud

Еммануил

– Immanuel

если слух об этом дойдет до кого-либо

– if this comes to somebody’s ears

Есром

– Hezron

ехидна

– viper

жаждать

– thirst

жатва

– harvest

жать (собирать урожай)
– reap

желчь
– gall

жемчужины
– pearls

жених

– bridegroom

жертва

– sacrifice

жертвенник
– altar

жестокий человек
– hard man

жестоко беснующийся

– severely demon-possessed

жестоко страдать

– torment dreadfully

жестокосердие

– hardness of the heart

жизнь вечная

– eternal life

житница

– barn

жнец

– reaper

заблудившийся

– straying

заблудиться

– go astray

заблуждаться

– mistake

забота века сего

– cares of this world

забота

– trouble

заботиться
– worry

заботиться об угождении кому-либо
– care about someone

завеса в храме

– veil of the temple

завистливый глаз
– evil eye

зависть
– envy

Завулон
– Zebulun

заглушить (растение сорняками)
– choke

Заиорданская сторона

– region beyond the Jordan

закалывать (скот)
– kill (cattle)

закапывать что-либо в землю

– dig something in the ground

закваска фарисейская

– leaven of the Pharisees

закидывать невод в море

– cast a dragnet into the sea

закидывать сеть
– cast a net

Заклинаю Тебя Богом живым!

– I put you under oath by the living God!

закон и пророки

– Law and the Prophets

занимать

– borrow

заплата из небеленой ткани

– piece of unshrunk cloth

заповедовать о ком-либо
– charge over somebody

заповедь
– commandment

запретить ветрам
– rebuke the winds

запрещать демону
– rebuke the demon

запустение
– desolation

Зара
– Zerah

засеянные поля
– grainfields

заставлять кого-либо делать что-то
– compel somebody to do something

засыхать (о растении)
– wither away

затворять что-либо кому-либо

– shut up something against somebody

заушать (бить)
– beat

Захария
– Zachariah

звать на брачный пир
– invite to the wedding

здания храма

– buildings of the temple

Зеведей

– Zebedee

землетрясение

– earthquake

земля горшечника

– potter’s field

земля Иудина

– land of Judah

земля крови

– Field of Blood

злодей

– wicked man

злой

– bad

злой

– evil

злой раб

– wicked servant

злой раб

– evil servant

злой род

– wicked generation

злословить кого-либо
– curse somebody

злословить кого-либо
– blaspheme somebody

злословить
– say evil

злые помыслы
– evil thoughts

змея
– serpent

змий
– serpent

знамение
– sign

знамение с неба
– sign from heaven

знамения времён

– signs of the times

знающий

– aware

зной

– heat

Зоровавель
– Zerubbabel

и вот…
– then, behold…

Иаков Алфеев

– James the son of Alphaeus

Иаков Зеведеев

– James the son of Zebedee

Иаков

– Jacob

ибо он сказал

– for he said

иго Мое благо и бремя Мое легко

– My yoke is easy and My burden is light

иго

– yoke

игольные уши

– eye of a needle

идти (о дожде)
– descend

идти по морю

– walk on the sea

Иеремия
– Jeremiah

Иерихон
– Jericho

Иерусалим
– Jerusalem

Иессей
– Jesse

Иехония
– Jeconiah

избавлять кого-либо от неприятностей
– make somebody secure

избавь нас от лукавого

– deliver us from the evil one

избивать (убивать)

– put to death

избранные

– elect (the elect)

извергать вон

– eliminate

извергать

– cast out

известный узник

– notorious prisoner

извещать кого-либо

– bring back word to somebody

извлекать меч

– draw the sword

изгонять бесов

– cast out demons

изгонять демона

– cast the demon out

изгонять духов

– cast out the spirits

из-за Иордана

– beyond the Jordan

изнуренный

– weary

Израиль

– Israel

изрекать

– utter

изумленный

– astonished

изъяснять (кому-либо)

– explain (to somebody)

Иисус Назорей

– Jesus of Nazareth

Или! Лама савахвани?

– Eli, lama sabachthany?

Илия

– Elijah

именем Твоим

– in Your name

имение

– goods

иметь детей

– have offspring

иметь обычай

– be accustomed

иметь совещание против кого-то
– plot against somebody

Иоаким

– Joachim

Иоанн Зеведеев

– John the son of Zebedee

Иоанн Креститель

– John the Baptist

Иоафам

– Jotham

Иона

– Jonah

Иорам

– Joram

Иордан

– Jordan

Иосафат

– Jehoshaphat

Иосий

– Joses

Иосиф

– Joseph

Иосия

– Josiah

Иосия

– Joses

иота

– jot

Ирод

– Herod

Ирод четвертовластник

– Herod the tetrarch

Иродиада

– Herodias

иродианин

– Herodian

Исаак

– Isaac

Исаия

– Isaiah

искать знамение

– seek for a sign

искать удобный случай

– seek opportunity

искоренять

– uproot

искуситель

– tempter

искушать кого-либо
– test somebody

искушать
– tempt

исповедовать грех
– confess a sin

исполнить
– fulfill

исполнять клятву
– perform an oath

исполнять слова

– do the sayings

исполнять чью-либо волю

– do somebody’s will

испуганный
– afraid

испустить дух
– yield up someone’s spirit

истинно

– in truth

истинно

– assuredly

истреблять кого-либо

– destroy somebody

истязатель

– torturer

исходить из уст

– proceed out of the mouth

исходить из уст

– proceed from the mouth

исцелять болезнь
– heal sickness

исцелять
– cure

исцелять
– heal

Иуда Искариот
– Judas Iscariot

Иуда
– Judah

Иудея
– Judea

казаться красивым снаружи
– appear beautiful outwardly

Каиафа
– Caiaphas

каменистое место
– stony place

Капернаум
– Capernaum

каяться
– repent

Кесария Филиппова
– Caesarea Philippi

кивать чьей-либо головой (подшучивая)
– wag somebody’s head

Киринеянин

– man of Cyrene

кит

– great fish

кланяться (поклоняться) кому-либо
– worship somebody

кланяться (склониться)
– kneel down

ключи Царства Небесного

– keys of the kingdom of heaven

клясться и божиться
– curse and swear

клясться небом

– swear by heaven

книжник

– scribe

князь бесовский

– ruler of the demons

князья народов

– rulers of the Gentiles

ковчег

– arch

колебаться

– be shaken

колосья

– heads of grain

кончина века сего

– end of this age

корень

– root

короб

– basket

кража

– theft

край чьей-либо одежды

– hem of somebody’s garment

крестить

– baptize

кричать от страха

– cry out for fear

кров

– roof

кровля (дома)
– housetop

кровотечение

– flow of blood

кроткие

– meek

кроткий

– gentle

кроткий

– low

крохи

– crumbs

крутизна

– steep place

крыло храма

– pinnacle of the temple

Кто имеет уши, да слышит!

– He who has ears to hear, let him hear!

купец

– merchant

курящийся лён

– smoking flax

куски (хлебов)

– fragments

кущи

– tabernacles

ладан

– frankincense

Леввей, прозванный Фаддеем

– Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus

легион

– legion

ленивый

– lazy

лжепророк

– false prophet

лжесвидетель

– false witness

лжесвидетельство
– false witness

лжесвидетельство
– false testimony

лжехристы
– false christs

лилии полевые

– lilies of the field

лисы

– foxes

лице неба

– face of the sky

лицемер

– hypocrite

лицемерно

– for a pretense

Лобное место

– Place of a Scull

ловцы человеков

– fishers of men

лодка

– boat

лопата (которой веют хлеб)

– winnowing fan

лукавство

– wickedness

лукавый

– wicked one

лукавый

– evil one

люби ближнего своего

– you shall love your neighbor

любодеяние

– fornication

любодеяние

– sexual immorality

малая птица

– sparrow

малейший

– least

маловерие

– little faith

малые сии

– little ones

мамона

– mammon

Манассия

– Manasseh

Мария Магдалина

– Maria Magdalene

материнской чрево

– mother’s womb

Матфан

– Matthan

Матфей мытарь

– Matthew the tax collector

мельничный жернов
– millstone

меновщики

– money changers

мера муки

– measure of meal

мерзость запустения

– abomination of desolation

мехи (для вина)
– wineskin

мечи и колья

– swords and clubs

милосердствовать

– have compassion

милостивые

– merciful

милостыня

– charitable deed

милость

– mercy

миновать кого-либо

– pass away from somebody

мир на земле

– peace on earth

мириться

– agree

миротворцы

– peacemakers

младенец

– babe

Младенец (Богомладенец)

– young Child

много жатвы

– plentiful harvest

много званных, а мало избранных

– many are called, but few chosen

многословие

– many words

множество

– abundance

множество народа

– great multitudes

Мое время близко

– My time is at hand

можно

– lawful

Моисей

– Moses

молва

– report

молиться за обижающих вас

– pray for those who spitefully use you

молодой осел
– colt

молоть в жерновах

– grind at the mill

молчать

– be speechless

моль
– moth

монета, которой платится подать
– tax money

мор

– pestilence

моя душа благоволит кому-либо

– my soul is well pleased in someone

мудрость

– wisdom

мудрый

– wise man

мука вечная

– everlasting punishment

мучения

– tribulation

мучить

– torment

мыслить худое

– think evil

мытари и блудницы

– tax collectors and harlots

мягкий

– tender

мята

– mint

на рассвете первого дня недели

– as the first day of the week begins to dawn

Наассон

– Nahshon

награда

– reward

надломленная трость (тростник)
– bruised reed

надпись

– inscription

наедине

– privately

Назарет

– Nazareth

Назорей

– Nazarene

наипаче

– rather

накормить

– fill

нанимать работников
– hire laborers

наперед

– beforehand

напрасно

– without a cause

наречь имя кому-либо

– call somebody’s name

народ
– nation

народные собрания
– marketplaces

нарушать субботу

– profane the Sabbath

нарушить Закон или Пророков

– destroy the Law or the Prophets

наследник
– heir

наследовать жизнь вечную

– inherit eternal life

наследство
– inheritance

насмехаться над кем-либо
– mock somebody

наставлять
– command

насытившийся
– filled

насыщать
– fill

науськивать
– prompt

научать чему-либо

– instruct concerning something

научить все народы

– make disciples of all nations

начальник

– ruler

не введи нас во искушение

– do not lead us into temptation

не должно

– not lawful

не как Я хочу, но как Ты

– not as I will, but as You

не кради

– you shall not steal

не лжесвидетельствуй

– you shall not bear false witness

не прелюбодействуй

– you shall not commit adultery

не убивай

– you shall not murder

неверие

– unbelief

невинная кровь

– innocent blood

невиновный

– blameless

невод

– dragnet

негодный

– good for nothing

негодный раб

– unprofitable servant

негодующий

– indignant

незанятый и выметенный дом

– empty and swept house

немой

– mute

немощи

– infirmities

немощь

– disease

ненавидеть своего врага

– hate one’s enemy

ненастье

– foul weather

непостоянство

– endurance for a while

неправда

– self-indulgence

неправедный

– unjust

нерадеть

– despise

неразумный

– foolish

несправедливо

– falsely

нести крест

– bear the cross

неугасимый огонь

– unquenchable fire

неудобоносимый

– hard to bear

Неффалим

– Naphtali

нечистота

– uncleanliness

нечистый дух

– unclean spirit

низвергнуть до ада

– bring down to Hades

Ниневия

– Nineveh

ниспускаться на кого-либо

– alight upon somebody

нищие духом

– poor in spirit

Новый Завет

– new covenant

носить одежду
– wear clothes

обвивать тело плащаницей

– wrap the body in a linen cloth

обвинять

– accuse

обещать с клятвой

– promise with an oath

обижать кого-либо

– do wrong to somebody

обличать кого-либо

– tell somebody his fault

обман

– deception

обманщик

– deceiver

обносить что-либо оградою

– set a hedge around something

Ободритесь!

– Be of good cheer!

обойти все города Израилевы

– go through all the cities of Israel

обольщение богатства

– deceitfulness of riches

обратить в свою веру хотя бы одного человека
– win one proselyte

обратить другую щеку

– turn the other cheek

обратиться и быть как дети

– convert and become as little children

обращаться (поворачиваться к чему-либо)
– turn

обретать весь мир

– gain the whole world

обручение

– betrothal

обувь

– sandals

обходить море и сушу

– travel land and sea

объявлять

– report

объявлять о чем-либо
– make something known

овечья одежда
– sheep’s clothing

Овид

– Obed

овцы среди волков

– sheep in the midst of wolves


Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/viktor-nikitin-31387/bibleyskiy-russko-angliyskiy-i-anglo-russkiy-slovar-n/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
  • Добавить отзыв
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея Виктор Никитин
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея

Виктор Никитин

Тип: электронная книга

Жанр: Языковые словари

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 06.12.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Словарь содержит более 1300 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в состав Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мф.1:1 – Евангелие от Матфея, глава 1, стих 1, или Mt.1:1 – The Gospel according to Matthew, Chapter 1, Verse 1.