Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея
Виктор Евгеньевич Никитин
Словарь содержит более 1300 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в состав Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мф.1:1 – Евангелие от Матфея, глава 1, стих 1, или Mt.1:1 – The Gospel according to Matthew, Chapter 1, Verse 1.
Виктор Никитин
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея
Русско-английский словарь
Авель
– Abel
Авиуд
– Abiud
Авия
– Abijah
Авраам
– Abraham
Азор
– Azor
акриды
– locusts
алавастровый сосуд
– alabaster flask
алкать
– hunger
Аминадав
– Amminadab
аминь
– amen
Амон
– Amon
Ангел Господень
– angel of the Lord
Ангелы изыдут (придут)
– angels will come forth
Андрей
– Andrew
анис
– anise
Арам
– Ram
Аримафея
– Arimathea
Архелай
– Archelaus
Аса
– Asa
ассарий
– copper coin
Ахаз
– Ahaz
Ахим
– Achim
багряница
– scarlet robe
бегство
– flight
бежать в горы
– flee to the mountains
без воли Отца нашего
– apart from our Father’s will
без руки или без ноги
– lame or maimed
безводные места
– dry places
безрассудный человек
– foolish man
Берегитесь!
– Beware!
бес
– demon
бесноватые
– demon-possessed
бесноватый (от новолуния)
– epileptic
бесплодный
– unfruitful
бить (волнами о лодку)
– toss (a boat by the waves)
бить кого-либо
– scourge somebody
бить кого-либо по голове
– strike somebody on the head
бичевать
– scourge
благие даяния
– good gifts
благовествовать
– preach the gospel
благодарить
– give thanks
благоразумный
– wise
Благословен Грядый во имя Господне!
– Blessed is He who comes in the name of the Lord!
благословенный Отца Моего
– blessed of My Father
благословлять
– bless
благотворить
– do good
блаженный
– blessed
блудница
– harlot
блюдо
– platter
Бог живых
– God of the living
богохульствовать
– speak blasphemy
богохульствовать
– blaspheme
Бодрствуйте со Мною!
– Watch with Me!
болезнь (скорбь)
– sorrow
большое имение
– great possessions
боязливый
– fearful
брат предаст брата на смерть
– brother will deliver up brother to death
брать (хватать) кого-либо
– seize somebody
брать с собой
– provide
братья
– brethren
брачная одежда
– wedding garment
брачный пир (помещение)
– wedding hall
бревно (в глазу)
– plank
бросать жемчуга
– cast pearls
бросать жребий
– cast lots
бросать уду (удочку)
– cast in a hook
броситься с крутизны
– run down the steep place
будет воля Твоя
– Your will be done
будущий век
– age to come
будущий гнев
– wrath to come
Вавилон
– Babylon
важнейшее (более важное) в законе
– weightier matters of the law
Варавва
– Barabbas
Варахия
– Berechiah
Варфоломей
– Bartholomew
ввергать в геенну
– cast into hell
ввергать в море
– cast into the sea
ввергать в печь огненную
– cast into the furnace of fire
вводить в искушение
– lead into temptation
вдали
– good way off
вёдро
– fair weather
веельзевул
– Beelzebub
вельможи
– those who are great
верблюжий волос
– camel’s hair
верный
– faithful
вертеп разбойников
– den of thieves
верхняя одежда
– cloak
веселый
– glad
весьма высокий
– exceedingly high
весьма опечалившийся
– exceedingly sorrowful
ветхая одежда
– old garment
вечный огонь
– everlasting fire
взалкать
– be hungry
взявшие меч, мечом погибнут
– all who take the sword will perish by the sword
взять кого-либо (под стражу)
– lay hold of somebody
взять кого-либо хитростью
– take somebody by trickery
взять овцу
– lay hold of a sheep
взять свой крест
– take up one’s cross
вид (Ангела)
– countenance (of the Angel)
видение
– vision
видеть тайное
– see in secret
виноград
– grapes
виноградарь
– vinedresser
виноградник
– vineyard
Вифания
– Bethany
Вифлеем
– Bethlehem
Вифсаида
– Bethsaida
Виффагия
– Bethpage
вкусить смерти
– taste death
властвовать кем-либо
– exercise authority over somebody
власть
– authority
внутри
– inwardly
во веки
– forever
Во имя Господне!
– In the name of the Lord!
во многих охладеет любовь
– love of many will grow cold
во сто крат
– hundredfold
Вождь
– Ruler
возбранять
– rebuke
возвещать кому-либо
– bring somebody word
возвещать народам суд
– declare justice to the Gentiles
возвышать себя
– exalt oneself
воздавать благодарение
– give thanks
воздавать каждому по его делам
– reward each according to his works
воззреть на небо
– look up to heaven
возлечь
– sit down
возложить чью-либо руку
– lay somebody’s hand
возлюби ближнего твоего как самого себя
– you shall love your neighbor as yourself
возлюбленный
– beloved
возмущение в народе
– uproar among the people
вознегодовать
– be indignant
вознести до неба
– exalt to heaven
возопить громким голосом
– cry out with a loud voice
возрадоваться
– rejoice
воин
– soldier
волнение (на море)
– tempest
волосы на чьей-либо голове сочтены
– hairs on somebody’s head are numbered
волхвы
– wise men
Вооз
– Boaz
вопль
– mourning
вор
– thief
воскресать
– rise
воскресение
– resurrection
воскреснуть в третий день
– be raised the third day
воскресший из мертвых
– risen from the dead
воскрешать мертвых
– raise the dead
воскрилия одежд
– borders of the garments
воспевать (петь) гимн
– sing a hymn
восплакаться
– mourn
воссиять как солнце
– shine fourth as the sun
восстанавливать семя брату кого-либо
– raise up offspring for somebody’s brother
восхищать (брать силой) Царство Небесное
– take the kingdom of heaven by force
впадать в искушение
– enter into temptation
впрочем
– nevertheless
враги человека домашние его
– man’s enemies are those of his own household
врата ада не одолеют Церковь Мою
– gates of Hades shall not prevail against My church
врачевать
– heal
время плодов (виноградника)
– vintage-time
вретище
– sackcloth
все труждающиеся и обремененные
– all who labor and are heavy laden
всё это приложится вам
– all these things shall be added to you
всему тому надлежит быть
– all these things must come to pass
вскисать (о тесте)
– leaven
вставать от сна
– arouse from sleep
встревоженный
– troubled
всходить (о растении)
– sprout
всходить (о семени)
– spring up
выбирать плевелы
– gather the tares up
выведывать
– determine
выгонять продающих и покупающих
– drive out those who buy and sell
выдергивать (растение)
– uproot
Выйдите вон!
– Make room!
выкапывать точило
– dig a winepress
вырывать глаз
– pluck an eye out
высекать гроб в скале
– hew the tomb out of the rock
высылать кого-либо
– put somebody aside
вытаскивать невод на берег
– draw a dragnet to shore
вытащить овцу (из ямы)
– lift a sheep out
вытекать (протекать)
– spill
выходить за ворота
– go out to the gateway
выходить из гроба
– come out of the grave
вянуть (о растении)
– scorch
Галилея
– Galilee
гасить
– quench
гаснуть (о светильнике)
– go out
где сокровище ваше, там и сердце ваше
– where your treasure is, there your heart is
геенна огненная
– hell fire
Геннисарет
– Gennesaret
Гергесинская страна
– Gergesa
гергесинцы
– Gergesenes
Гефсимания
– Gethsemane
гибнуть
– perish
глава угла (краеугольный камень)
– cornerstone
глад (голод)
– famine
глаза отяжелели
– eyes were heavy
глас вопиющего в пустыне
– voice of one crying in the wilderness
гнать из города в город
– persecute from city to city
гневающийся
– angry (with)
гнездо
– nest
говорить доброе
– speak good things
говорить истинно
– say assuredly
говорить лишнее
– use vain repetitions
Голгофа
– Golgotha
голубь
– dove
Гоморра
– Gomorrah
гонение
– persecution
горе беременным
– vow to those who are pregnant
Горе вам!
– Woe to you!
Горе миру от соблазнов!
– Woe to the world because of offences!
горчичное зерно
– mustard seed
горшечник
– potter
горько плакать
– weep bitterly
горячка
– fever
господин субботы
– Lord of the Sabbath
господствовать над кем-либо
– lord it over somebody
Господь неба и земли
– Lord of heaven and earth
государь (обращение)
– sir
государь
– master
грех
– sin
грешник
– sinner
гроб
– tomb
грясти (приходить)
– come
губка
– sponge
гумно
– threshing floor
да будет вам
– let it be
Да будет воля твоя!
– Your will be done!
Да будет распят!
– Let Him be crucified!
да будет так
– let it be
да приидет Царствие Твое
– Your kingdom come
да святится имя Твое
– Hallowed be Your name
давать великие знамения
– show great signs
давать ответ
– give account
давать подать кесарю
– pay taxes to Caesar
Давид царь
– David the king
дар Богу
– gift to God
даром давать
– give freely
даром получать
– receive freely
даяния
– gifts
две рыбы
– two fish
двенадцать колен Израилевых
– twelve tribes of Israel
двенадцать учеников
– twelve (the twelve)
двинуть что-либо чьим-либо перстом
– move something with one of somebody’s fingers
двор (дворец) первосвященника
– palace of the chief priest
двор первосвященника
– high priest’s courtyard
дева
– virgin
девица
– girl
делать беззаконие
– practice lawlessness
делать добро
– do good
делить чьи-либо одежды
– divide somebody’s garments
день опресночный (опресноков)
– Feast of the Unleavened Bread
день суда
– day of judgement
дерево познается по плоду
– tree is known by its fruit
Дерзай!
– Be of good cheer!
Десятиградие
– Decapolis
десятина (от чего-либо)
– tithe of something
деятель
– laborer
диавол
– devil
дивиться
– be astonished
дивно
– marvelous
дивящийся
– astonished
дидрахма (две дидрахмы)
– temple tax
дикий мёд
– wild honey
динарии
– denarii (plural)
динарий
– denarius (singular)
Для чего Ты Меня оставил?
– Why have You forsaken Me?
добрая почва
– good ground
доброе дело
– good work
доброе дерево
– good tree
доброе семя
– good seed
доброе сокровище
– good treasure
добрые дела
– good works
добрый плод
– good fruit
долго молиться
– make long prayers
должник
– debtor
должный
– lawful
дом (живущие в одном доме)
– household
дом Израилев
– house of Israel
домашние (живущие в одном доме)
– household
домовладыка
– owner
дополнять меру чего-либо
– fill up the measure of something
доставлять
– send forth
достойный
– worthy
драгоценная жемчужина
– pearl of great price
драгоценное миро
– very costly fragrant oil
древние
– those of old
дремать
– slumber
дух бодр, плоть же немощна
– spirit is willing, but the flesh is week
Дух Божий
– Spirit of God
Дух Отца нашего
– Spirit of our Father
душить (хватать за горло) кого-либо
– take somebody by the throat
дщерь Сионова
– daughter of Zion
дыра (в одежде)
– tear
Евангелие Царства
– gospel of the kingdom
Езекия
– Hezekiah
Елеазар
– Eleazar
Елеонская гора
– Mount of Olives
Елиаким
– Eliakim
Елиуд
– Eliud
Еммануил
– Immanuel
если слух об этом дойдет до кого-либо
– if this comes to somebody’s ears
Есром
– Hezron
ехидна
– viper
жаждать
– thirst
жатва
– harvest
жать (собирать урожай)
– reap
желчь
– gall
жемчужины
– pearls
жених
– bridegroom
жертва
– sacrifice
жертвенник
– altar
жестокий человек
– hard man
жестоко беснующийся
– severely demon-possessed
жестоко страдать
– torment dreadfully
жестокосердие
– hardness of the heart
жизнь вечная
– eternal life
житница
– barn
жнец
– reaper
заблудившийся
– straying
заблудиться
– go astray
заблуждаться
– mistake
забота века сего
– cares of this world
забота
– trouble
заботиться
– worry
заботиться об угождении кому-либо
– care about someone
завеса в храме
– veil of the temple
завистливый глаз
– evil eye
зависть
– envy
Завулон
– Zebulun
заглушить (растение сорняками)
– choke
Заиорданская сторона
– region beyond the Jordan
закалывать (скот)
– kill (cattle)
закапывать что-либо в землю
– dig something in the ground
закваска фарисейская
– leaven of the Pharisees
закидывать невод в море
– cast a dragnet into the sea
закидывать сеть
– cast a net
Заклинаю Тебя Богом живым!
– I put you under oath by the living God!
закон и пророки
– Law and the Prophets
занимать
– borrow
заплата из небеленой ткани
– piece of unshrunk cloth
заповедовать о ком-либо
– charge over somebody
заповедь
– commandment
запретить ветрам
– rebuke the winds
запрещать демону
– rebuke the demon
запустение
– desolation
Зара
– Zerah
засеянные поля
– grainfields
заставлять кого-либо делать что-то
– compel somebody to do something
засыхать (о растении)
– wither away
затворять что-либо кому-либо
– shut up something against somebody
заушать (бить)
– beat
Захария
– Zachariah
звать на брачный пир
– invite to the wedding
здания храма
– buildings of the temple
Зеведей
– Zebedee
землетрясение
– earthquake
земля горшечника
– potter’s field
земля Иудина
– land of Judah
земля крови
– Field of Blood
злодей
– wicked man
злой
– bad
злой
– evil
злой раб
– wicked servant
злой раб
– evil servant
злой род
– wicked generation
злословить кого-либо
– curse somebody
злословить кого-либо
– blaspheme somebody
злословить
– say evil
злые помыслы
– evil thoughts
змея
– serpent
змий
– serpent
знамение
– sign
знамение с неба
– sign from heaven
знамения времён
– signs of the times
знающий
– aware
зной
– heat
Зоровавель
– Zerubbabel
и вот…
– then, behold…
Иаков Алфеев
– James the son of Alphaeus
Иаков Зеведеев
– James the son of Zebedee
Иаков
– Jacob
ибо он сказал
– for he said
иго Мое благо и бремя Мое легко
– My yoke is easy and My burden is light
иго
– yoke
игольные уши
– eye of a needle
идти (о дожде)
– descend
идти по морю
– walk on the sea
Иеремия
– Jeremiah
Иерихон
– Jericho
Иерусалим
– Jerusalem
Иессей
– Jesse
Иехония
– Jeconiah
избавлять кого-либо от неприятностей
– make somebody secure
избавь нас от лукавого
– deliver us from the evil one
избивать (убивать)
– put to death
избранные
– elect (the elect)
извергать вон
– eliminate
извергать
– cast out
известный узник
– notorious prisoner
извещать кого-либо
– bring back word to somebody
извлекать меч
– draw the sword
изгонять бесов
– cast out demons
изгонять демона
– cast the demon out
изгонять духов
– cast out the spirits
из-за Иордана
– beyond the Jordan
изнуренный
– weary
Израиль
– Israel
изрекать
– utter
изумленный
– astonished
изъяснять (кому-либо)
– explain (to somebody)
Иисус Назорей
– Jesus of Nazareth
Или! Лама савахвани?
– Eli, lama sabachthany?
Илия
– Elijah
именем Твоим
– in Your name
имение
– goods
иметь детей
– have offspring
иметь обычай
– be accustomed
иметь совещание против кого-то
– plot against somebody
Иоаким
– Joachim
Иоанн Зеведеев
– John the son of Zebedee
Иоанн Креститель
– John the Baptist
Иоафам
– Jotham
Иона
– Jonah
Иорам
– Joram
Иордан
– Jordan
Иосафат
– Jehoshaphat
Иосий
– Joses
Иосиф
– Joseph
Иосия
– Josiah
Иосия
– Joses
иота
– jot
Ирод
– Herod
Ирод четвертовластник
– Herod the tetrarch
Иродиада
– Herodias
иродианин
– Herodian
Исаак
– Isaac
Исаия
– Isaiah
искать знамение
– seek for a sign
искать удобный случай
– seek opportunity
искоренять
– uproot
искуситель
– tempter
искушать кого-либо
– test somebody
искушать
– tempt
исповедовать грех
– confess a sin
исполнить
– fulfill
исполнять клятву
– perform an oath
исполнять слова
– do the sayings
исполнять чью-либо волю
– do somebody’s will
испуганный
– afraid
испустить дух
– yield up someone’s spirit
истинно
– in truth
истинно
– assuredly
истреблять кого-либо
– destroy somebody
истязатель
– torturer
исходить из уст
– proceed out of the mouth
исходить из уст
– proceed from the mouth
исцелять болезнь
– heal sickness
исцелять
– cure
исцелять
– heal
Иуда Искариот
– Judas Iscariot
Иуда
– Judah
Иудея
– Judea
казаться красивым снаружи
– appear beautiful outwardly
Каиафа
– Caiaphas
каменистое место
– stony place
Капернаум
– Capernaum
каяться
– repent
Кесария Филиппова
– Caesarea Philippi
кивать чьей-либо головой (подшучивая)
– wag somebody’s head
Киринеянин
– man of Cyrene
кит
– great fish
кланяться (поклоняться) кому-либо
– worship somebody
кланяться (склониться)
– kneel down
ключи Царства Небесного
– keys of the kingdom of heaven
клясться и божиться
– curse and swear
клясться небом
– swear by heaven
книжник
– scribe
князь бесовский
– ruler of the demons
князья народов
– rulers of the Gentiles
ковчег
– arch
колебаться
– be shaken
колосья
– heads of grain
кончина века сего
– end of this age
корень
– root
короб
– basket
кража
– theft
край чьей-либо одежды
– hem of somebody’s garment
крестить
– baptize
кричать от страха
– cry out for fear
кров
– roof
кровля (дома)
– housetop
кровотечение
– flow of blood
кроткие
– meek
кроткий
– gentle
кроткий
– low
крохи
– crumbs
крутизна
– steep place
крыло храма
– pinnacle of the temple
Кто имеет уши, да слышит!
– He who has ears to hear, let him hear!
купец
– merchant
курящийся лён
– smoking flax
куски (хлебов)
– fragments
кущи
– tabernacles
ладан
– frankincense
Леввей, прозванный Фаддеем
– Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus
легион
– legion
ленивый
– lazy
лжепророк
– false prophet
лжесвидетель
– false witness
лжесвидетельство
– false witness
лжесвидетельство
– false testimony
лжехристы
– false christs
лилии полевые
– lilies of the field
лисы
– foxes
лице неба
– face of the sky
лицемер
– hypocrite
лицемерно
– for a pretense
Лобное место
– Place of a Scull
ловцы человеков
– fishers of men
лодка
– boat
лопата (которой веют хлеб)
– winnowing fan
лукавство
– wickedness
лукавый
– wicked one
лукавый
– evil one
люби ближнего своего
– you shall love your neighbor
любодеяние
– fornication
любодеяние
– sexual immorality
малая птица
– sparrow
малейший
– least
маловерие
– little faith
малые сии
– little ones
мамона
– mammon
Манассия
– Manasseh
Мария Магдалина
– Maria Magdalene
материнской чрево
– mother’s womb
Матфан
– Matthan
Матфей мытарь
– Matthew the tax collector
мельничный жернов
– millstone
меновщики
– money changers
мера муки
– measure of meal
мерзость запустения
– abomination of desolation
мехи (для вина)
– wineskin
мечи и колья
– swords and clubs
милосердствовать
– have compassion
милостивые
– merciful
милостыня
– charitable deed
милость
– mercy
миновать кого-либо
– pass away from somebody
мир на земле
– peace on earth
мириться
– agree
миротворцы
– peacemakers
младенец
– babe
Младенец (Богомладенец)
– young Child
много жатвы
– plentiful harvest
много званных, а мало избранных
– many are called, but few chosen
многословие
– many words
множество
– abundance
множество народа
– great multitudes
Мое время близко
– My time is at hand
можно
– lawful
Моисей
– Moses
молва
– report
молиться за обижающих вас
– pray for those who spitefully use you
молодой осел
– colt
молоть в жерновах
– grind at the mill
молчать
– be speechless
моль
– moth
монета, которой платится подать
– tax money
мор
– pestilence
моя душа благоволит кому-либо
– my soul is well pleased in someone
мудрость
– wisdom
мудрый
– wise man
мука вечная
– everlasting punishment
мучения
– tribulation
мучить
– torment
мыслить худое
– think evil
мытари и блудницы
– tax collectors and harlots
мягкий
– tender
мята
– mint
на рассвете первого дня недели
– as the first day of the week begins to dawn
Наассон
– Nahshon
награда
– reward
надломленная трость (тростник)
– bruised reed
надпись
– inscription
наедине
– privately
Назарет
– Nazareth
Назорей
– Nazarene
наипаче
– rather
накормить
– fill
нанимать работников
– hire laborers
наперед
– beforehand
напрасно
– without a cause
наречь имя кому-либо
– call somebody’s name
народ
– nation
народные собрания
– marketplaces
нарушать субботу
– profane the Sabbath
нарушить Закон или Пророков
– destroy the Law or the Prophets
наследник
– heir
наследовать жизнь вечную
– inherit eternal life
наследство
– inheritance
насмехаться над кем-либо
– mock somebody
наставлять
– command
насытившийся
– filled
насыщать
– fill
науськивать
– prompt
научать чему-либо
– instruct concerning something
научить все народы
– make disciples of all nations
начальник
– ruler
не введи нас во искушение
– do not lead us into temptation
не должно
– not lawful
не как Я хочу, но как Ты
– not as I will, but as You
не кради
– you shall not steal
не лжесвидетельствуй
– you shall not bear false witness
не прелюбодействуй
– you shall not commit adultery
не убивай
– you shall not murder
неверие
– unbelief
невинная кровь
– innocent blood
невиновный
– blameless
невод
– dragnet
негодный
– good for nothing
негодный раб
– unprofitable servant
негодующий
– indignant
незанятый и выметенный дом
– empty and swept house
немой
– mute
немощи
– infirmities
немощь
– disease
ненавидеть своего врага
– hate one’s enemy
ненастье
– foul weather
непостоянство
– endurance for a while
неправда
– self-indulgence
неправедный
– unjust
нерадеть
– despise
неразумный
– foolish
несправедливо
– falsely
нести крест
– bear the cross
неугасимый огонь
– unquenchable fire
неудобоносимый
– hard to bear
Неффалим
– Naphtali
нечистота
– uncleanliness
нечистый дух
– unclean spirit
низвергнуть до ада
– bring down to Hades
Ниневия
– Nineveh
ниспускаться на кого-либо
– alight upon somebody
нищие духом
– poor in spirit
Новый Завет
– new covenant
носить одежду
– wear clothes
обвивать тело плащаницей
– wrap the body in a linen cloth
обвинять
– accuse
обещать с клятвой
– promise with an oath
обижать кого-либо
– do wrong to somebody
обличать кого-либо
– tell somebody his fault
обман
– deception
обманщик
– deceiver
обносить что-либо оградою
– set a hedge around something
Ободритесь!
– Be of good cheer!
обойти все города Израилевы
– go through all the cities of Israel
обольщение богатства
– deceitfulness of riches
обратить в свою веру хотя бы одного человека
– win one proselyte
обратить другую щеку
– turn the other cheek
обратиться и быть как дети
– convert and become as little children
обращаться (поворачиваться к чему-либо)
– turn
обретать весь мир
– gain the whole world
обручение
– betrothal
обувь
– sandals
обходить море и сушу
– travel land and sea
объявлять
– report
объявлять о чем-либо
– make something known
овечья одежда
– sheep’s clothing
Овид
– Obed
овцы среди волков
– sheep in the midst of wolves
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/viktor-nikitin-31387/bibleyskiy-russko-angliyskiy-i-anglo-russkiy-slovar-n/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.