Генрих IX

Генрих IX
Charley Brindley
Королеве Англии 93 года. Процесс возведения на престол нового монарха уже организован. Её сын, принц Чарльз, является главным претендентом. Однако кто-то пытается изменить порядок престолонаследия. В очереди на трон более 140 человек. Если принц Чарльз по какой-либо причине не сможет взойти на престол, тогда королём станет следующий претендент — принц Уильям. Если и он не сможет, тогда следующим станет принц Георг, и далее по списку. Коварные планы приводятся в действие. Леди Пуансиана Виктория Ланкастер, известная среди друзей как ”Сиана”, находится на 37-м месте в списке претендентов на корону, а Уильям Джордж Тиндалл Маунтбаттен — на 38-м. Загримированный Уильям Маунтбаттен под псевдонимом ”Сципион” случайно знакомится с Сианой в лондонском пабе. Давным-давно один генерал произнёс крылатую фразу: ”Все планы сражения рушатся при первом контакте с противником”. Именно это и произошло в момент встречи Сианы и Сципиона.


Генрих IX

Автор

Чарли Бриндли

charleybrindley@yahoo.com

www.charleybrindley.com

Под редакцией
Карен Бостон
Сайт: https://bit.ly/2rJDq3f

Дизайн обложки

Чарли Бриндли
© 2020

Все права защищены

© 2020 Чарли Бриндли, все права защищены

Отпечатано в Соединённых Штатах Америки

Первое издание, март 2020 г.

Эта книга посвящена

Татте Мари Бриндли

Другие книги Чарли Бриндли
1. Яма Оксаны
2. Последняя миссия Седьмой кавалерии
3. Раджи, книга 1: Октавия Помпеи
4. Раджи, книга 2: Академия
5. Раджи, книга 3: Дикая Кава
6. Раджи, книга 4: Дом западного ветра
7. Девушка-слон Ганнибала
8. Киан
9. Арион XXIII
10. Последнее место на «Гинденбурге»
11. «Стрекоза» против «Монарха», книга 1
12. «Стрекоза» против «Монарха», книга 2
13. Море Спокойствия 2.0, книга 1: Исследование
14. Море Спокойствия 2.0, книга 2: Вторжение
15. Море Спокойствия 2.0, книга 3
16. Море Спокойствия 2.0, книга 4
17. Море Скорби: Жезл Божий, книга 2
18. Не реанимировать
19. Девушка-слон Ганнибала, книга 2
20. Жезл Божий, книга 1
Готовятся к печати
21. «Стрекоза» против «Монарха», книга 3
22. Путешествие в Вальдацию
23. В тихом омуте черти водятся
24. Мисс Макиавелли
25. Арион XXIX
26. Последняя миссия Седьмой кавалерии, книга 2
27. Девушка-слон Ганнибала, книга 3
Смотрите раздел в конце этой книги, чтобы узнать больше об остальных.
содержание

Глава 1 (#ulink_e256eb40-1930-5f99-adaa-e3f609512012)
Глава 2 (#ulink_b5699e64-78af-5341-bbc9-beda8f1d2c29)
Глава 3 (#ulink_601bc164-9c6d-5ac7-819f-a724345156e0)
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13

Глава 1

Сегодня, 23 июня, Нью-Йорк

Сципион

Сципион бродил по кладбищу церкви Святой Троицы в поисках конкретного надгробия. В рюкзаке у него лежали копировальная бумага, малярная лента и уголь.
В поисках нужного камня он копировал надписи и с других надгробий, чтобы оправдать своё присутствие на кладбище.
На других кладбищах он находил могилы людей с той же датой рождения, что и у него, но требуемые детали не совпадали.
Сципиону был нужен покойник, родившийся с ним в один день, и у которого не осталось живых родственников. При жизни он должен был обладать таким же телосложением и внешностью, что и сам Сципион: белый мужчина ростом около 175 см, атлетического телосложения, с тёмно-каштановыми волосами и карими глазами. Он нашёл несколько внешне похожих на него людей, однако у тех остались близкие родственники. Такое его категорически не устраивало.
— Эй, чего вам тут надо?
Сципион резко обернулся и увидел подошедшего сзади охранника. Мужчина с пивным животом и пистолетом в кобуре на правом бедре сложил на груди свои массивные руки.
Сципион меньше всего хотел, чтобы его здесь заметили или даже арестовали.
— Я просто снимаю копии, — он развернул перед собой свиток коричневой бумаги. — С этим надгробием я как раз закончил.
— Копии, говорите? Ну ладно. Тут у нас в последнее время всякие вандалы шастают, приходится всех проверять.
— Извините. Когда я пришёл, тут никого не было. Иначе я бы спросил разрешения. Я хочу сохранить эти надгробия, а не осквернить их.
Сципион говорил тихо, стараясь не сболтнуть лишнего, дабы не заводить долгую беседу с охранником и не привлекать ненужное внимание к своей персоне.
— Да не вопрос. Красивая работа.
— Спасибо, — он свернул рисунок. — Сделаю ещё парочку и уйду.
— Ладно, можете не торопиться.
Сципион убрал копирку в свой рюкзак. Чем меньше разговоров, тем лучше. Он не стремился произвести сильное впечатление, даже несмотря на свою маскировку: в этот раз он был мужчиной средних лет, с усами и бородой с проседью, а также со следами оспы на лице. Он всегда создавал себе такую внешность, на созерцание которой никому не захотелось бы тратить много времени и которая в целом была бы неприметной.
— Отлично, до свидания, — сказал Сципион.
Охранник уже развернулся и пошёл по своим делам.
Сципион обошёл последние три ряда могил, читая даты рождения.
«Ничего. Пора идти на следующее кладбище».

* * * * *

Скоростная автомагистраль Бруклин-Квинс прямо по центру пересекает Голгофское кладбище неподалёку от Нью-Йоркского санитарного управления на Лонг-Айленде.
Во вторник на рассвете Сципион припарковался на 48-й улице, взял свои копировальные материалы и зашёл на кладбище. Он смотрел на поля стел, стремящихся ввысь подобно гранитным и мраморным побегам бамбука, растущего на удобрениях из человечины.
«Надо же. Два миллиона семьсот тысяч могил. Хорошо, что я захватил с собой обед».
Он ходил там два часа, но так и не нашёл то, что искал.
Решив вновь оправдать своё присутствие, Сципион встал на колени и прикрепил лист бумаги на камень. Когда он начал водить куском угля по бумаге, на ней материализовались даты рождения и смерти, а также эпитафия: «Здесь покоится атеист – нарядный, а пойти некуда».
«Хоть какое-то развлечение на этой работе».
Он остановился, чтобы посидеть на тёплой от солнца скамейке в компании мертвецов и съесть свой сэндвич с арахисовым маслом и джемом. В рюкзаке у него было полдесятка бесполезных копий. Он допил свой «Доктор Пеппер», выбросил мусор в корзину, полную выцветших пластиковых роз, после чего вернулся к неблагодарным поискам новой личности.
Он нашёл шесть могильных плит с нужной датой рождения, но под четырьмя из них лежали женщины, у одного из мужчин осталась живая вдова, а другой родился в Китае.
Сципион нашёл подходящего кандидата только после трёх часов дня. Он открыл свой iPad, нашёл некролог и улыбнулся, увидев нужную информацию. С помощью «Гугла» он нашёл фотографию этого мужчины, стоящего под украшенной цветами аркой рядом со своей невестой. Фото было датировано 11 июля 2017 года. Согласно некрологу они с женой погибли в автокатастрофе в 2019 году, не оставив потомков.
«Тим, сукин ты сын, наконец-то я тебя нашёл».
Он перевёл взгляд на соседнюю с Тимоти Деленором могилу.
«Здравствуйте, миссис Ди. Соболезную вашей преждевременной кончине».
Сципион повернул свой золотой «Ролекс», так чтобы часы оказались на внутренней стороне запястья, снял копии с обоих надгробий, а затем отправился домой, чтобы заняться взломом.
К полуночи у него были водительские права мистера Тимоти Мортона Деленора, последний счёт за воду, свидетельство о рождении, место рождения и, самое главное, его номер социального страхования.
На следующее утро, создав с помощью «Фотошопа» и портативного ламинатора новые водительские права с собственным фото и новым временным адресом, Сципион отправился в почтовое отделение, чтобы сделать фото на паспорт. За ускорение процесса ему пришлось доплатить 50 долларов.
Сципион три года работал программистом в компании, занимающейся разработкой программного обеспечения. За это время он присоединился к группе «чёрных» хакеров. Он научился не только встраивать бэкдоры в каждое написанное им приложение, но и получил доступ к «тёмной паутине», где приобретал сложные программы, которые помогали ему пробиваться через самые надёжные брандмауэры на планете — даже те, что создаются для китайских банков. Эти программисты из «тёмной паутины» установили бэкдоры в тысячи программ для коммерческого использования, что позволяет им проникать в компьютерные системы банков, кредитных бюро, платёжных систем и, что легче всего, правительственных служб, таких как государственная автоинспекция и уголовный розыск.
Ему пришлось немного подчистить файлы Деленора, так как того пять раз арестовывали за вождение в пьяном виде, а на шести его кредитках образовался перерасход, в связи с чем он перестал оплачивать ежемесячные счета.
Когда Госдепартамент США в процессе выдачи паспорта проверял Деленора по номеру соцстрахования и водительским правам, Сципион знал, что чиновники увидят кристально чистое личное дело, предварительно вычищенное им.
Глава 2

Сегодня, 17 июня, Лондон

Сиана

На подиуме и по обе стороны от него толпились фотографы, покупатели модных коллекций и журналисты.
Она ненавидела своё облегающее вечернее платье изумрудного цвета, но демонстрировала его с достоинством, как того требовал случай и как будто оно было сшито по её меркам.
Пуансиана Виктория Ланкастер всегда волновалась на фотосессиях. Она знала, что её тело было в отличной форме, и считала себя вполне миловидной. На этой «взлётно-посадочной полосе» ей приходилось притворяться надменной, что претило её жизнерадостной и общительной натуре. Однако ей нужно было чем-то зарабатывать на жизнь, а кроме модельного бизнеса она мало в чём разбиралась.
Высокая, но не худая. Чёрные с металлическим оттенком волосы, смягчённые блуждающими потоками солнечного света. Пушистые локоны прыгали на её плечах, оттеняя бюст третьего размера.
Сиана, как её называли друзья, была потомственной дворянкой, однако помимо титула за душой у неё не было больше ничего. В свои 19 лет она была вынуждена жить сама по себе и каким-то образом добывать деньги на оплату жилья. Она снимала полквартиры в живописном районе Хиллингдона, рядом с аэропортом «Хитроу», на Брэмптон-Лейн, однако жить там Сиане было не по карману. Четыреста фунтов в месяц для неё было слишком дорого.
Квартира располагалась рядом со станцией метро, и оттуда она могла ездить на фотосессии практически в любой конец Лондона. Может быть, через год-другой, она сможет обзавестись подержанным «Мини Купером», ну а пока приходилось справляться с помощью метро и «Убера».
Её сосед по квартире был отличным парнем — симпатичным и всего на год старше неё. Они поровну делили обязанности по уборке, а иногда он даже готовил на двоих. Однако после ужина он брал всё хозяйство на себя, чтобы дать Сиане больше времени на учёбу. В большинстве случаев они заказывали еду на дом. Она училась на модельера в Вестминстерском университете на вечернем отделении.
У них с Брэдли было соглашение по поводу ночных гостей: если кто-либо из них хотел провести ночь с другом, соседу (или соседке) приходилось планировать ночлег у своего партнёра. Это было не очень удобно, но редко случалось чаще одного-двух раз в месяц.
Сиана любила ходить на свидания, но всегда заканчивала отношения, прежде чем они превращались в нечто серьёзное. На данном этапе в её жизни были дела поважнее.
Помимо прочих у Брэдли была ещё одна выдающаяся черта — секс. Он не создавал им никаких проблем, потому что Брэдли был геем, и это делало его чудесным другом и доверенным лицом. Отношения без секса существенно упрощали жизнь. Секс, ревность и впоследствии неприязнь всегда, казалось бы, шли рука об руку. Такая драма ей была ни к чему.
Сиана остановилась на краю подиума, приняла картинную позу с левой рукой на бедре, задрала нос к небу и резко развернулась на шпильках. Раскачивая бёдрами всё сильнее, она закончила проход по подиуму и покинула сцену, чтобы переодеться для следующего помпезного выхода.
Ряд исследователей полагает, что женщина виляет задом иначе, чем мужчина, и это связано со строением костей таза, которые у женщины выполняют свои функции при родах. Эти горячие булочки слеплены из другого теста.
Женщина с красивым задом двигает им вызывающе, потому что знает — мужчины будут на него глазеть. Когда женщина подходит к мужчине, сначала он смотрит ей в лицо, а потом начинает сверлить взглядом грудь. Когда женщина уходит, ему ничего не остаётся, как пожирать глазами её аппетитную жопку. Однако и женщины любят крепкие ягодицы в сочетании с широкими плечами и узкой талией.
В гримёрке одна из девушек-моделей сражалась с красным бархатным платьем от Элизы Джей.
— Давай помогу, — Сиана подошла сзади к худой чернокожей девушке, расправила платье на её плечах и застегнула молнию. — Ну, как оно?
— Всё, мне конец. — Она развернулась и схватила Сиану за руки.
— Закрой глаза, сделай глубокий вдох и задержи дыхание, — холодные руки девушки задрожали. — Ненадолго, а то упадёшь в обморок. У тебя руки ледяные.
Девушка закивала трясущимся подбородком, выдохнула и сделала ещё один вдох.
— Так, хорошо. У тебя есть мантра?
Она покачала головой, задерживая дыхание.
— Ладно, пока пользуйся моей, а потом найдёшь свою.
Она выдохнула.
— Спасибо. И что это?
Сиана повернулась и сняла с вешалки свой следующий наряд — чёрное облегающее джинсовое платье от Мишель Киган. Длинные рукава и серебряные пуговицы с головы до пят.
— Вот же говно.
— «Вот же говно?» Это твоя мантра?
Сиана рассмеялась.
— Нет, моё платье — говно. А ты попробуй сказать: Омммм сат чид экам брахма.
— Чего?
Она повторила мантру.
— Омммм сат чид экам брахма? — спросила девушка.
— Отлично, — сказала Сиана.
Девушка повторила мантру ещё раз.
— И что это значит?
— Это из индуистской апокалипсической системы. В переводе что-то вроде: «Единственно вечен лишь разум».
— Мне нравится.
— Постоянно повторяй её про себя, когда выйдешь на свой первый путь боли.
— А как ты узнала, что это мой первый выход?
— Догадалась.
— Шейди, — позвал девушку менеджер, — ты следующая.
— Это мне. Страшно-то как!
— Покажи своё боевое лицо, — сказала Сиана. — Нет. Без улыбки.
Шейди попробовала ещё раз.
— Закрой глаза, — Сиана замазала у неё пальцем коричневое пятнышко на зелёных тенях для век.
— Шейди! — заорал «пастух». — Бегом сюда!
— Помни свою мантру. Ты — царица Савская, гуляющая по Аппиевой дороге в Риме. Этот город принадлежит тебе, как и все его обитатели. Смотри по сторонам, но ни с кем не встречайся взглядом. Ты должна видеть только макушки их голов. Вперёд, завоевательница! — Сиана похлопала Шейди по плечу, и девушка направилась к подиуму.
Сиана тяжело вздохнула, сняла вечернее платье, бросила его на стул и переоделась в другое, с серебряными пуговицами.

* * * * *

— Альфред, — сказала Сиана, обменявшись приветствиями с молодым человеком за стойкой бара в субботу вечером, — что бы я ни заказывала… — она протянула ему 10-фунтовую банкноту, — всегда наливай мне «Севен-Ап».
— Не вопрос, — он сложил «десятку» и засунул её в нагрудный карман.
— Окей. Начнём, пожалуй, с шампанского.
— Заказ принят, — Альфред достал фужер с зеркальной полки, затем поднёс его к свету. Убедившись в его сияющей чистоте, он подошёл к холодильнику и взял бутылку «Севен-Апа».
Двадцать минут спустя её бокал для шампанского был наполовину пуст. Она перевернула страницу. Книга, которую она читала, называлась «К маяку». Она посмотрела на книгу сбоку.
«Фух, всего-то страниц сорок осталось».
В пабе при отеле «Вайн Инн» было шумно, и по мере того как становилось темно, шум нарастал. Однако ей нравилось читать здесь, потому что в этом месте можно было рассчитывать на интересные встречи.
— У вас занято?
Она осмотрела молодого человека с головы до ног, затем окинула взглядом три свободных стула по обе стороны от неё.
— Да, занято. — «Вроде симпатичный. Посмотрим, из какого мяса он сделан».
— А, так вы с кем-то?
— Нет.
Он на мгновение растерялся.
— Что читаете?
Она заложила книгу пальцем и закрыла её, чтобы он смог прочитать название.
— Кажется, я что-то подобное читал.
— Неужели? И кто же дошёл до маяка?
— Хм… Смотритель маяка?
— Неверно.
— Убийца?
— Нет.
— Инспектор Скотленд-Ярда?
— Не-а, — она раскрыла книгу и продолжила чтение.
— Нихрена себе собеседование, — пробормотал он и отправился клеить накрашенную дамочку в дальнем конце бара.
Сиана ухмыльнулась и перевернула страницу.
— Привет, красотка.
«Хм… симпатичная. Минимум макияжа и без пирсинга».
— Привет.
Альфред снял кухонное полотенце с плеча и начал протирать стойку перед новой посетительницей, косо поглядывая на неё.
Девушка посмотрела на бокал Сианы.
— Мне того же.
Альфред посмотрел на Сиану.
Она пожала плечами.
— Это ведь шампанское? — спросила девушка.
— Сначала покажите документы.
— Заигрывать изволите, юноша?
— Да, но документы вперёд.
— Ну, блин. А если у меня их с собой нет?
— Тогда я не имею права вас обслуживать.
— Я могу за неё поручиться, — сказала Сиана.
— А если она малолетняя?
— Если она малолетняя, тогда я — её мать.
— Правда? А я и не знал, что тебе немного за 37.
— Очень смешно, — сказала Сиана.
Альфред ухмыльнулся и пошёл за напитком.
— Спасибо, — сказала девушка Сиане. — У меня при себе водительские права, просто я люблю полоскать мужикам мозги.
— Ага, я тоже. Без этого никуда.
— А что это для тебя? Разрядка для головы или интеллектуальная надрочка?
— И то, и то.
— Вот, пожалуйста, — Альфред поставил фужер перед девушкой.
Она попробовала.
— Это же сраный «Севен-Ап»! Я, по-твоему, идиотка?
— Вы сказали, что хотите то же, что и она.
— Альфред, твою налево, — сказала Сиана, — тебе нельзя говорить другим, что я пью «Севен-Ап».
— Ты не сказала, что это секрет.
Она поманила его к себе согнутым пальцем. Он наклонился к ней через стойку бара.
— Что бы я ни заказывала, — громко прошептала Сиана, — всегда, блин, наливай мне «Севен-Ап». И никому не говори.
— А, тогда понятно. Ты боишься, что слетишь с катушек, если напьёшься.
— Конечно, Альфред. Ведь это меня волнует больше всего на свете.
Вторая девушка засмеялась.
— Значит, вы хотите настоящего шампанского? — спросил он у неё.
— Я очень даже не против слететь с катушек.
— Будет сделано.
— Я Сиана, — она протянула руку.
— Алиска. Рада познакомиться. По моему виду можно определить, что я лесби?
Сиана отпустила её руку.
— Нет. Это то, к чему ты стремишься?
— Ага. Сегодня мой первый раз, и я не знала, как лучше одеться.
— Первый раз? Сколько тебе? 22 или 23?
— 21, вообще-то.
— И ты решила «перековаться» только сейчас?
— Надумала попробовать. Достала эта гетеросексуальная херня.
— Отказываешься от настоящего секса с противоположным полом?
Она кивнула и подняла фужер, который перед ней поставил Альфред. Попробовав напиток, она причмокнула.
— Так-то лучше. Сколько с меня? — она открыла свой клатч.
— Три-пятьдесят, милочка.
— Фигасе, — она протянула ему «пятёрку». — Пожалуй, и мне пора переходить на «Севен-Ап».
— Он стоит столько же, — Альфред пошёл за сдачей.
— Теперь понимаешь, почему я хочу переметнуться в другой лагерь?
— Да, немного понимания не помешает. К тому же, девочки любят обнимашки после секса.
— Вот тут ты права, — Алиска сделала глоток. — Когда выдыхаешься, обнимашки — самое то. Мои спермобаки либо сразу выпрыгивают из кровати, напяливают джинсы и смываются, либо засыпают и начинают храпеть.
— Мои, в основном, дрыхнут. А утром им ещё и завтрак подавай.
— Ага. Лесбиянка, наверное, хотя бы завтрак поможет приготовить.
Бармен вернулся и спросил у девушек, не желают ли они добавки. Алиска подвинула пустой фужер в его сторону.
— Скажи-ка, Альфред, сколько сейчас в этом баре лесбиянок? — спросила она.
Он окинул взглядом посетителей.
— Полдесятка, как минимум.
Обе девушки начали вертеть головами и рассматривать окружающих.
— Как ты, блин, их вычисляешь? — спросила Алиска. — Как выглядят активные, я представляю. Я фотки гуглила. А вот с пассивными вообще непонятно.
— Активных я не вижу, — сказала Сиана, — а вот мы, кажется, похожи на пассивных.
— Девчонки, а зачем вам лесбиянки? — спросил Альфред.
— Мы подумываем «сменить команду», — ответила Сиана.
— Но ещё не сменили?
— Нет, — сказала Алиска, — мы пока находимся на стадии предварительного исследования.
— Ясно. Из вас, кстати, получилась бы отличная лесбийская пара.
Они обе повернулись к нему.
— А ты сам не хочешь «перековаться», Альфред? — спросила Сиана.
— Да ну нахер. Фу, буэ, — он отошёл от них, чтобы обслужить другого клиента.
— Как думаешь, для нас это тоже будет «фу, буэ»? — спросила Алиска.
— Может быть. Если честно, я ещё не готова слезть с «мясной иглы», — сказала Сиана.
— А я готова. Хотя бы на время.
— Чем ещё хорош однополый секс, — сказала Сиана, — так это отсутствием залётов.
— Но от венерических болячек всё равно предохраняться надо.
— А как предохраняются лесбиянки?
— Я и не думала, что будет столько сложностей, — сказала Алиска.
— Девочки, пропустим по стаканчику? Мы угощаем.
Они обернулись и увидели двух молодых женщин в коротких юбках и с пирсингом во всех местах — на нижних губах, бровях, языке…
— Или по два, — вторая женщина была блондинкой возрастом около 25 лет. Она мило улыбалась, а в левой ноздре у неё был пирсинг с алмазом.
— Пожалуй, нет, — ответила Алиска.
— Н-наши парни скоро вернутся, — сказала Сиана.
— Ох, — вздохнула блондинка, — а мы думали, вы хотите повеселиться.
Алиска и Сиана закачали головами, отчего их кудри начали судорожно трястись.
Женщины отошли от них, а блондинка показала Альфреду средний палец.
— Мне стало страшно, — Алиска сделала большой глоток шампанского.
— Понимаю. Но в каком-то смысле было забавно.
— Ага, но не особо. Те лесбухи вполне могли нас изнасиловать.
Они засмеялись.
— Видишь того одинокого парня за столом? — спросила Алиска.
Сиана посмотрела в зеркало бара. «Бритоголового в синей военной форме?»
Алиска кивнула.
— С лесбиянством покончено?
— Я решила дать мальчикам ещё один шанс.
— Он на нас поглядывает, — сказала Сиана.
— Пройдусь перед ним, а там видно будет.
— Хорошо. Заодно покажешь мне, как правильно «проходиться».
Алиска расправилась с напитком.
— Ну, погнали.
— Удачи.
Алиска по-кошачьи направилась к парню, перекинув сумочку через плечо.
Сиана наблюдала за ней. «Ей бы так по подиуму со мной ходить».
Парень встал, когда она подошла к нему.
Сиана не слышала, что он говорил, но потом он указал на место рядом с собой.
Алиска начала колебаться и посмотрела на Сиану.
Сиана улыбнулась и подняла большой палец вверх.
Алиска заняла предложенное место.
Сиана вернулась к чтению.
Минут через десять на стул рядом с Сианой присел мужчина.
Она посмотрела на него и снова уставилась в книгу, наблюдая за ним краем глаза.
Он открыл небольшой блокнот и начал работать над длинной математической формулой.
— Чего изволите? — спросил Альфред.
— «Доктор Пеппер», пожалуйста, — он не мог оторваться от своих вычислений.
Когда напиток был подан, мужчина вынул рулончик хрустящих банкнот из внутреннего кармана своей спортивной куртки, выудил оттуда пять фунтов и отдал бармену.
Впервые в жизни Сианы мужчина, сидящий совсем рядом, не оказывал ей никаких знаков внимания.
Он начал работу над новой формулой.
Она наблюдала за ним. Этот голубоглазый блондин с двухдневной щетиной выглядел на 20 с небольшим.
Он почесал висок, взял в руку напиток, поставил обратно, не отпив, затем стёр знак суммы и поменял его на квадратный корень. Откинувшись назад, он сложил руки на груди и уставился в свои каракули.
Она повернула голову, чтобы разглядеть проблемную формулу.
Он сделал глоток из стакана, поставил его, а затем добавил ещё одну строку из чисел и символов.
«Парфюм что ли выдохся?» Она отпила из своего фужера и понюхала внутреннюю сторону запястья.
— «Дейзи», — сказал он.
— Что?
— Твои духи. «Дейзи» от Марка Джейкобса.
— Как ты их узнал?
— По фруктовой нотке. Ты в них купаешься что-ли?
— Нет. Может быть, это тебе нужно промыть нос?
— Сомневаюсь, — он повернул свой золотой «Ролекс». — И тебя не удивляет, почему рядом так много свободных стульев?
Она посмотрела по сторонам и покраснела.
— Румянец тебе к лицу, — он улыбнулся, обнажив идеально ровные зубы — результат двух лет мучений с брекетами в подростковом возрасте.
— Ты морочишь мне голову. — «Красивые голубые глаза. Как правильно называется этот оттенок? Лазурный или, может быть, сапфирный. Его волосы как будто выцвели на солнце. Сёрфер? Усы густоваты, но ничего страшного».
— Да, немного, — сказал он.
— А я тогда заявляю, что ты накосячил с формулой.
— Ничего я не накосячил.
— Это алгебра или что?
Он кивнул, уставившись на формулу.
— Тогда твоя жалкая попытка меня впечатлить с треском провалилась. Двойка тебе — и по математике, и по искусству заводить разговор.
— И что же с ней не так, госпожа преподаватель античной математики?
— Под символом квадратного корня у тебя «d» в квадрате, а должно быть «c» в квадрате.
— Ох, — он исправил ошибку, — я так и знал.
— Ну да, конечно.
— Откуда ты знаешь эту формулу?
— Специальная теория относительности Эйнштейна, школьная программа для средних классов.
— Надо же, — он сделал глоток. — До маяка так никто и не дошёл.
Сиана посмотрела на свою книгу.
Прекрасно! — она захлопнула её. — Спасибо за спойлер. Испортил мне всё чтение.
— А что такого? Ты, несомненно, в курсе, что маяк — это метафора, а не конкретный пункт назначения.
— Ты даже не знаешь, что такое метафора.
Она подняла свой пустой стакан и показала его Альфреду.
Альфред подмигнул ей, показал семь пальцев, а потом указал вверх.
Сиана закатила глаза.
— Я знаю, что такое аллегория, а что — нет, — он толкнул свой пустой стакан в сторону Альфреда.
— Итак, — сказала она, — чем ещё ты занимаешься кроме бездарного плагиата чужих вычислений, употребления безалкогольных напитков и умных слов, в которых сам не разбираешься?
— Я много читаю.
— Оно и видно.
— «В тот день, когда человек допустит появление истинной любви, всё хорошо продуманное обратится в хаос».
— Данте не одобряет такие неточные цитаты из своей «Божественной комедии».
— А ты, значит, можешь лучше?
— «И вновь, подобно пустотелому коню, твой лик уносится в неведомую даль. Не быть мне на твоём орудии сегодня».
— Гомер?
— Нет. Леди Пуансиана Виктория Ланкастер, — она чокнулась с ним своим фужером.
Это имя поразило его, как удар молнии.
— Номер 37, — прошептал он.
— Что?
— Кхм.
Она наклонилась к нему, прищурившись и глядя ему прямо в глаза.
Что ты сказал?
— С-семь, — пробормотал он. — Утром, в семь часов. Вспомнил, что у меня встреча, хм, в корпорации «Нуваро Акватайн», — он схватил свой блокнот и поспешил к выходу. — Доброй ночи.
— Подожди! — крикнула она. — Что?.. С кем?
Но он даже не обернулся.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63375733) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Генрих IX Charley Brindley

Charley Brindley

Тип: электронная книга

Жанр: Современная зарубежная литература

Язык: на русском языке

Издательство: TEKTIME S.R.L.S. UNIPERSONALE

Дата публикации: 16.04.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Королеве Англии 93 года. Процесс возведения на престол нового монарха уже организован. Её сын, принц Чарльз, является главным претендентом. Однако кто-то пытается изменить порядок престолонаследия. В очереди на трон более 140 человек. Если принц Чарльз по какой-либо причине не сможет взойти на престол, тогда королём станет следующий претендент – принц Уильям. Если и он не сможет, тогда следующим станет принц Георг, и далее по списку. Коварные планы приводятся в действие. Леди Пуансиана Виктория Ланкастер, известная среди друзей как ”Сиана”, находится на 37-м месте в списке претендентов на корону, а Уильям Джордж Тиндалл Маунтбаттен – на 38-м. Загримированный Уильям Маунтбаттен под псевдонимом ”Сципион” случайно знакомится с Сианой в лондонском пабе. Давным-давно один генерал произнёс крылатую фразу: ”Все планы сражения рушатся при первом контакте с противником”. Именно это и произошло в момент встречи Сианы и Сципиона.

  • Добавить отзыв