Истинность вне закона
Ольга Ломтева
Тристан Легранд – надменный, беспринципный герцог Сумрачных земель. Он пришел, чтобы забрать меня и использовать в своих целях. Но я так просто не сдамся, ваша светлость. Вы никогда меня не получите.
Ольга Ломтева
Истинность вне закона
Глава 1. Судьбоносная встреча
Арвен
Все судьбоносные встречи происходят, когда ты к этому готова.
Я иду по заснеженной улице. Кромка снега хрустит под ногами, как свежеиспеченное безе. Дует ветер, прохожие толкаются и бурчат на непогоду, но я не обращаю на это внимания. В моей голове вертится случайно оброненная бабушкой фраза.
Судьбоносная встреча.
Я хмыкаю. На мгновение меня охватывает детский азарт. А вдруг за этой фразой что-то стоит?
Бабушка у меня ведьма в восьмом поколении. На публику она называет себя травницей, но в ее арсенале имеются не только порошки да коренья. Она умеет предсказывать будущее, обращаться к духам и колдовать. Все это запрещено законом, так что ни один из этих даров не используется при посторонних.
Моя мама могла управлять огнем. Но я никогда не видела этого, так как она пропала вскоре после моего рождения.
Мне в наследство ничего не досталось. Ни воду зачаровать, ни проклятием «одарить», ни в будущее подглядеть. Весьма вероятно, что из меня выйдет самая обычная травница. Без дополнительных, так сказать, возможностей.
Но я рада тому, что есть. Ходить в лес за травами, сушить их и готовить целебные зелье вполне себе достойное занятие. Помимо этого, я умею стрелять из лука, метать серп и немножко управляюсь с коротким мечом. Всему этому меня выучил кузнец – наш одинокий сосед, который любил захаживать к бабушке, когда меня не было дома.
Помню, когда я возвращалась, они оба выглядели безумно счастливыми. Точно сладостей без меня наелись. Лишь через года я поняла, каким именно способом они дарили друг другу радость.
Бабушка опасалась, что я частенько пропадаю невесть где. Неуемная я, не сиделось мне на месте. Она и упросила соседа обучить меня обращаться с оружием. Потом в мои обязанности помимо сбора трав вошла охота, которая неплохо нас кормила.
Но сегодня я доставщик. Плетусь по улочке, чтобы отдать целебное зелье. У хозяина сувенирной лавки проблемы с сердцем, и моя бабушка готовит ему настойку из боярышника, мелиссы и валерианы.
В лавке всего один посетитель. Незнакомец. Я окидываю его беглым взглядом и встаю рядом. За прилавком никого нет. Видимо, Джули, дочь хозяина, убежала в кладовую.
Невольно мое внимание привлекает незнакомец. Мужчина высок. Выше меня на голову. Одет богато. Роскошный черный плащ из добротной ткани скрывает мощную фигуру в доспехах. Руки в кожаных перчатках покоятся на рукояти меча. В навершие вставлено ониксовое золото – самый дорогой металл. Капюшон снят, и я мельком рассматриваю его профиль.
Короткие слегка завитые темные волосы непослушно торчат в разные стороны. Волевой подбородок покрыт густой щетиной. Кожа испещрена мелкими шрамами. Взгляд устремлен вперед.
От незнакомца веет острыми специями, сандалом и хвоей. Непривычно ощущать от мужчины столь изысканный аромат. Обычно они пахнут потом, грязью или Хайл знает чем. Иногда мылом. От кузнеца, когда он приходил к бабушке, пахло мятой. Но этот незнакомец превзошел все ожидания.
Я впечатлена настолько, что начинаю открыто любоваться им. Кто он, откуда и как оказался в нашей забытой богами деревне?
Мужчина слегка поворачивает голову в мою сторону, и мое сердце сжимается до точки. Хайл! Надо же было так опростоволоситься.
Арвен, нельзя так пялиться.
Я быстро увожу взгляд, начинаю поправлять волосы, капюшон, застежку на плаще. Одним словом, делаю вид будто совсем на него не пялилась. Но я пялилась. И еще как! Он будет полным дураком, если не заметит этого.
К нам выходит Джули. В руках несколько миниатюрных бархатных коробочек. В таких продают украшения.
– Привет, Арвен, – здоровается она.
– Привет, как твой отец?
– Уже лучше.
– Это радует. Я принесла настойку, – начинаю копаться в торбе и корю себя за то, что не сделала этого раньше.
– О, это здорово. Предыдущая почти закончилась. Так что ты очень вовремя.
Я ставлю флакон на витрину, и мы с Джули обмениваемся улыбками.
– Всегда пожалуйста, – хочу уйти, но меня останавливает возглас.
– Подожди, Арвен, отец сказал, чтобы ты выбрала себе перчатки. Это в благодарность.
– Не надо, – отмахиваюсь. – Хорошее самочувствие больного – лучшая благодарность. Раз твоему отцу правда легче, то и мы довольны.
Я говорю искренне. Хорошие новости о здоровье пациентов всегда радуют. Собственно, поэтому профессия травницы меня вполне устраивает.
– Нет-нет, Арвен, не уходи. Отец расстроится, если ты уйдешь без перчаток, – она раскладывает товар перед незнакомцем. – А ты знаешь, ему нельзя волноваться.
Это подкупает, так что я остаюсь. Джули уходит, а мое внимание вновь возвращается к незнакомцу. Он рассматривает украшения – подвески, серьги, кольца.
Возле нашей деревушки есть шахта. С ее владельцем сотрудничает отец Джули. Получает александриты и делает с ними украшения из серебра.
Камень насыщенного синего цвета привлекает внимание. Пока Джули ходит за перчатками, я, как и незнакомец, разглядываю украшения. Они завораживают своим роскошным блеском. Точно надев их, я перевоплощусь из травницы в принцессу. Мои длинные белокурые волосы заплетут в изящную прическу. Поношенные штаны, тунику и сапоги заменит бальное платье с пышной юбкой и мягкие туфельки.
– Чему вы улыбаетесь? – низкий бархатистый голос наполняет лавку.
Я дергаюсь. Незнакомец смотрит на меня, но какую эмоцию он испытывает понять невозможно. Его лицо – каменная маска.
– Д-да, ничего.
– А я подумал, вам украшения нравятся. Хотел спросить совета, – мужчина стаскивает перчатку. Он делает это одним плавным движением. Такой грацией у нас похвастаться некому.
– С-совета?
Хайл! Как же жалко я выгляжу рядом с ним. Еще и заикаюсь.
– Да, мне нужно выбрать подарок, – он вновь смотрит на украшения.
Мужчина касается подвески, потом тонкого колечка. Я жадно слежу за его движениями. Наблюдаю как пальцы едва прикасаются к холодному металлу, как выступают венки на тыльной стороне ладони. Впервые, вид мужских рук так сильно будоражит меня.
Незнакомец окидывает меня небрежным взглядом. У меня перехватывает дыхание. Ладони потеют. Совсем забыв, что на мне перчатки, я отираю их о штаны. В горле пересыхает, и я облизываюсь.
– А кому подарок?
– Одной юной особе.
Разочарование. Мне словно по носу щелкнули, чтоб не разевалась. Горький привкус досады разливается во рту. Но с чего вдруг? Я вижу его первый и последний раз в жизни. Это всего лишь мимолетная ничего не значащая встреча.
Какая же ты глупышка, Арвен! Ты же не могла подумать, что сможешь заинтересовать его? Он богат, он явно из высших слоев, и он выбирает подарок одной юной особе.
Ты для него ничего не значишь.
– А что она любит?
– Я не знаю. Я давно не видел ее, – мужчина вновь поворачивается ко мне. – Но вы очень на нее похожи.
У меня теплеет на душе. Какая-то беспричинная надежда переполняет. Может все, как в тех романтичных историях. Может сейчас он скажет, что я его очаровала и это подарок для меня.
Хайл побери тебя, Арвен, твоя фантазия – твой враг.
Лицо мужчины остается спокойным, но в его глазах загораются огоньки.
– Похожа? – когда нервничаешь, не знаешь, что говорить, кроме повторений фраз собеседника.
– Да, такие же волосы и… – он смолкает, долго вглядываясь в мое лицо, – и глаза.
Мужчина берет серьгу и без спроса прикладывает ко мне. Я замираю. Мое сердце бьется так громко, что я не слышу больше ничего. Надеюсь, он не слышит моего волнения.
Незнакомец какое-то время смотрит на меня. Любуется. А я не знаю, что делать. Я не шевелюсь и почти не дышу. Неожиданно его палец трогает мочку моего уха. По всему телу пробегает крупная дрожь.
– Красив…
В лавку возвращается Джули с кипой перчаток, и я не успеваю расслышать, что он сказал. «Красиво» или «красивая». Это так важно для меня, что я начинаю злиться. Но момент переспросить упущен.
Незнакомец отворачивается, а я натягиваю на лицо маску дружелюбия и начинаю выбирать перчатки. Глупая ситуация, никто не виноват. Джули не знала, что придет так не вовремя. Да и я слишком разволновалась.
Шея зудит под шарфом. Я потираю ее пальцами, пока выбираю перчатки.
– Вот эти возьму, – показываю кожаную пару с заячьим мехом. – Спасибо, и поблагодари отца.
– Если тебе или бабушке Розе что-нибудь понадобится, приходите, – с доброжелательной улыбкой говорит Джули.
– Обязательно, – я уже хочу уйти, но поворачиваюсь к незнакомцу. – Берите серьги. Они очень хорошие.
На лице Джули недоумение. Мужчина пронзает меня взглядом, а я убегаю на мороз. Хватит с меня сегодня случайных встреч.
Глава 2. Убежать не получится
Арвен
Я тащусь по заснеженной дороге и тереблю шарф. Перед глазами плывет. Ноги еле двигаются. Шею покалывает, а кожа горит. С каждым движением дышать становится все труднее.
К концу пути я ощущаю себя зажатой в раскаленные тиски.
Руки с трудом находят резную ручку. Нутро дома обдает меня жаром. Хорошо же бабушка натопила печь.
– О, ты уже вернулась. Рассказывай, как все прошло? – в голосе отчетливо узнается задор и любопытство. Она ждет от меня хороших новостей.
Захожу, прикрываю дверь и наваливаюсь на нее спиной. Колени трясутся. Ноги не выдерживают, и я медленно опускаюсь на пол. Глаза слипаются.
– Арвен?
Веселье сменяется страхом. Громкие шаги, теплые бабушкины ладони на щеках.
– Арвен, что с тобой?
– Да… ничего… – хриплю в ответ.
На шее слева ощущаю странное. Будто бы художник водит кистью по коже. Движения плавные, витиеватые, как в танце. Мне щекотно. Рука дергается к горлу и вырывается смешок.
– Ну, хватит, – отмахиваюсь я.
Сквозь полуприкрытые веки вижу испуганное лицо бабушки.
– Арвен!
Она отнимает мою руку, стягивает шарф и замирает. Ее глаза расширяются от ужаса. Но мне так приятно от незримых прикосновений, что я не придаю никакого значения ее реакции. Продолжаю тихо посмеиваться и наслаждаться теплом.
– Хайл небесный, Арвен, приди в себя. У тебя появилась метка. Кто прикасался к тебе?
***
Тристан
Девчонка выходит на холод, и дверь лавки с грохотом закрывается. Тристан смотрит ей вслед. Он все еще чувствует волнение в магическом резерве. Силы переполняют его. Ощущение всемогущества пьянит и дурманит. Кажется, он готов в одиночку выйти против целой армии.
И это всего лишь после одного прикосновения. Одного касания к чужой коже.
Кто эта незнакомка? Как ей удалось пробудить в нем такую силу?
Тристан не знает ничего, кроме имени – Арвен. Он должен разузнать о ней и сделает это немедленно.
Блаженство быстро сходит на нет. Магия успокаивается. Тристан вновь ощущает привычную безмятежность. Но это злит его. Теперь, благодаря той синеокой блондинке, он знает, что способен на большее. Ему вновь хочется испытать нечто подобное.
Продавщица заворачивает покупку и томно вздыхает. Тристан ловит ее игривый взгляд. Женское внимание льстит, но он не позволяет себе обмануться.
Тристан – герцог Сумрачных земель, командир Королевской гвардии. Женщинам интересен не он сам, а его положение, титул и богатства. В этом он никогда не сомневался и не сомневается до сих пор. Все продается и покупается. Об этом Тристан узнал чуть ли не с рождения.
Даже эта деревенщина стала ярче улыбаться и выкатывать грудь после того, как увидела количество золотых монет в его кошеле. Будь у него желание, он бы отлично развлекся с этой девушкой.
Но…
Синеокая блондинка заинтересовала его гораздо сильнее.
Но хватки Тристан не теряет. Он любит купаться во внимании. Любит видеть это безотказное горящее «да» в глазах девиц.
– Сдачи не надо, – мягко говорит герцог, принимая сверток из рук продавщицы.
– О, вы так любезны, – она вся пылает.
Тристан улыбается. Девушка кокетливо поправляет локон и ждет продолжения. Она хочет получить большего от их мимолетной встречи, но герцог остается верен своим целям.
– У меня есть одна просьба.
– Какая? – она трепещет.
– Где живет девушка, что принесла настойку для вашего отца?
В глазах продавщицы мелькает разочарование, зависть и злость. Не этого она ожидала.
– В конце улицы, на отшибе, – холодно произносит девушка. – Вы с легкостью найдете ее дом.
– Благодарю.
Тристан выходит на свежий воздух и глядит в ту сторону, куда указала продавщица. Видит силуэт девчонки, что подарила ему блаженство. Он идет за ней.
***
Арвен
Слабость и жар переполняют меня. Бабушка поднимает меня с пола и что-то говорит, но слов не разобрать. В ушах стоит шум и биение собственного сердца.
Меня тащат к лавке возле печи. Я еле передвигаю ноги. Внутри все бушует. Волна новых ощущений окутывает сознание. Перед глазами пелена, кожа пылает. Тело будто бы мое и не мое одновременно.
– Арвен, сядь, – прорывается сквозь шум бабушкин голос.
Сажусь, но усидеть нет ни сил, ни желания. Я растягиваюсь на лавке. Бабушка хлопочет вокруг меня. Что-то приговаривает, стягивает сапоги и плащ, подкладывает под меня большой шерстяной плед.
Пытаюсь сосредоточиться на чем-нибудь, чтобы прекратить головокружение, но взгляд нигде не задерживается. Закрываю глаза и становится только хуже.
Молюсь, чтобы все это прекратилось как можно скорее. Хайлу и другим богам. Наконец, чуть отпускает и я сразу же задаю вопрос.
– Что… со… мной?
– У тебя появилась метка. Ты – истра.
С моих срывается жалобный стон.
Истрами называли тех, у кого на шее появлялся серебряный цветок. Тонкий витиеватый стебель, острые листья и плотный бутон чем-то похожий на бутон розы.
Все девушки с такой меткой должны быть доставлены к королю. Зачем я не знаю. Об этом в нашей забытой богами деревне не говорили.
– И что теперь?
Смотрю в бабушкино лицо и жажду утешения. Мне хочется, чтобы она успокоила меня. Я жду, когда она закончит возиться, погладит по голове и скажет: «Все хорошо, Арвен. Здесь тебе нечего боятся. Мы слишком далеки от королевской гвардии, самого короля и вообще всех магов мира. Никто не узнает. Только остаток жизни придется проходить с шарфом».
Я жду этого, но в ответ получаю совершенно другое. Бабушка берет мое лицо в свои ладони и шепчет, глядя мне в глаза:
– Тебя нужно спрятать, Арвен. Сейчас же. Прошу тебя, соберись с духом. Я дам тебе зелье силы. Выпей и беги отсюда. Спрячься в лесном домике, а дальше…
Внутри все обрывается.
– Послушай, Арвен, это все не шутки. Тот, кто коснулся тебя, поймет кто ты и придет за тобой. Тебе нужно бежать немедленно.
– Но…
– Я понимаю у тебя нет сил, но тебе нужно постараться, – ее голос надрывается. – Я не могу потерять тебя так же, как твою мать.
Бабушка хочет сказать что-то еще, но замолкает.
Громкий стук в дверь нарушает наше уединение.
2.3
Бабушка спешит к окну, чтобы посмотреть кто пришел.
– Ничего не видно, – шепчет она.
Мое сердце ускоряется, ладони потеют, ногам становится холодно.
Хайл, пусть это будет соседский мальчишка или кузнец, но только не тот чужак. Прошу, Хайл, сделай так!
Моим молитвам не суждено сбыться.
– Кто? – вопрошает бабушка.
– Мне нужна девушка по имени Арвен, – раздается властный мужской голос.
У меня перехватывает дыхание. Бабушка оборачивается и указывает мне на шею. Я подхватываю шарф у изголовья и обматываюсь им.
– Что вам нужно от нее? – спрашивает бабушка.
– Поговорить.
– Она болеет.
– Нет, она не болеет.
Засов сам по себе начинает отъезжать в сторону. Вокруг видна едкая темная дымка. Бабушка хватается за ручку, беззвучно произносит слова заклятия, но это не помогает.
Дверь распахивается. На пороге стоит тот самый незнакомец из сувенирной лавки. Он переступает порог, принося с собой дикий холод, страх и отчаяние.
Мужчина прожигает меня взглядом насквозь.
– Магию применили? – он поворачивается к бабушке.
– Никогда. Я просто очень сильная, – с гордостью заявляет она.
Незнакомец хмыкает, но ничего не говорит. Использование магии очевидно. Глупо надеяться на то, что он не догадался. Он сам маг и при помощи магии сумел отодвинуть засов.
– Теперь ты, – он шагает ко мне.
– Не трогайте ее, – бабушка кидается ему наперерез. – Она заразна.
Он отодвигает ее.
– Прочь с дороги.
– Нет, не подходите.
Бабушка предпринимает еще одну попытку встать между нами, но я вмешиваюсь. Незнакомец настроен решительно и злить его не самая лучшая идея на мой взгляд.
– Хватит, – мой голос ужасно слабый. – Перестань, пусть подходит.
Бабушка что-то лепечет насчет неуважения и болезни, но я не могу разобрать слова.
Незнакомец вновь завораживает меня. Он преступно красив. Высокий, широкоплечий, статный. Черты лица идеальны, как у статуй богов в Рябиновом лесу. Движения грациозны. Мужчина напоминает крадущегося за добычей лесного кота. От него веет силой, угрозой и опасностью.
Как-то не кстати, весь его облик вызывает у меня восхищение.
Восторг совершенно неуместен, но я не могу иначе. Противлюсь внутреннему чувству, но продолжаю испытывать наслаждение. Почти мазохистическое удовольствие от того, что он идет ко мне. От того, как он смотрит на меня.
Все это неправильно!
Кричит разум, но сердце стремится к нему. Жаждет его приближения. Я желаю вновь ощутить его прикосновение.
Наши взгляды встречаются. Черты его лица расслабляются. Исчезает жесткость. На смену приходит удивление, любопытство и, наконец, торжество. Его взгляд постепенно теплеет, уголки рта дергаются в подобие улыбки.
Холод отступает. Мне становится тепло, несмотря на приоткрытую дверь и влетающий внутрь снег.
Мужчина склоняется ко мне. Только сейчас я вижу, что его глаза не карие как могло показаться, а темно-зеленые. Они напоминают трясину, которую неоднократно приходилось пересекать ради редких растений.
Я всегда боялась болото, и всегда восхищалась его силой и властью над другими. Также и с ним. С незнакомцем, который без спроса вторгся в мой жизнь.
– Значит тебя зовут Арвен.
От его близкого присутствия по коже разбегаются мириады мурашек. Я вся трепещу. Метка пламенеет. Орнамент цветка ярко ощущается на коже. Лепестки, изогнутый стебель, плотно закрытый бутон.
Мне не нужно зеркало, чтобы понять это. Желто-красное свечение проникает даже сквозь плотную ткань шарфа.
– Я нашел тебя.
Сердце гулко бьется в груди. Я чувствую себя, как в сказке. В голове возникает мысль, что так и должно быть. Он нашел меня, и он заберет меня.
На долю секунды у меня пропадают все сомнения. Я готова идти с ним.
– Да, – завороженно говорю ему. – Нашел.
Мужчина выпрямляется.
– Я забираю ее. К королю.
Все обрывается.
Нет. Все же чудесно. Не нужно меня везти ни к какому королю!
Я хочу возмущаться, но слова не складываются. Язык распух, одеревенел, а в горле пересохло. Я лежу пораженная его циничной ухмылкой.
– Нет, я не позволю, – шипит бабушка.
Я медленно моргаю и вижу клубы дыма, которые прорезают молнии. Чувствую резкий запах настойки. Вскрик. Темнота.
Глава 3. Прощай, дом!
Арвен
Я прихожу в себя. Осторожно шевелюсь и ощущаю нежность вокруг. Подо мной не лавка, а мягкий матрац. Сверху пушистое одеяло. Пахнет лавандой, розами и растопленным очагом.
Веки тяжелые, перед глазами все плывет, и я не сразу осознаю, что нахожусь не дома. В голове туман, и я думаю о бабушке. Вспоминаю, как она заботилась обо мне. Мне грезится, что сейчас она войдет в комнату с травяным чаем, погладит мой лоб и скажет что-нибудь ободряющее.
Но когда зрение окончательно возвращается ко мне, вскакиваю на кровати.
Где я?
В комнате никого нет. Спальня, куда меня положили, поражает размахом. Она вдвое больше моей родной комнаты. На стенах обои, на потолке лепнина. Вдоль стены тянется камин. Огонь лижет толстые поленья, и те в ответ мелодично потрескивают.
Перед камином стоит кресло с витыми ножками. На стенах висят картины в позолоченных рамах. Рядом с кроватью тумба, на которой покоится ваза с розами. В углу платяной шкаф.
Слишком дорого и роскошно для простого деревенского домика.
На ум приходят бабушкины слова о том, что я – истра. О том, что меня отвезут королю.
– Я что? Попала во дворец? – задаюсь вопросом вслух.
Конечно же никто мне не отвечает. Любопытство плещет через край. Я откидываю одеяло и ахаю. Вместо привычных штанов на мне сорочка, а само постельное – белоснежное. Такой роскоши у нас с бабушкой никогда не было.
Я вскакиваю, надеваю заботливо поставленные домашние туфли и иду к двери. Хочу знать где я оказалась.
Отворяю дверь и меня пронизывает холод помпезного коридора. На полу лежит тонкий ковер. Между одинаковыми дверьми из красного дерева висят картины. Под ними стоят миниатюрные круглые столики из стекла. Кажется, их единственное предназначение служить подставкой для ваз с благоухающими цветами.
– О, кто проснулся.
От стены рядом с моей дверью отходит мужчина в черных одеяниях. Манерой одеваться он похож на того незнакомца, что вторгся к нам с бабушкой домой.
– Где я и кто вы?
– Я не намерен отвечать на твои вопросы, – мужчина встает передо мной и скрещивает руки на массивной груди. – Но я сообщу капитану, что ты встала.
Мне не нравится ни его тон, ни наглая ухмылка, ни оценивающий взгляд.
Я делаю шаг в сторону, чтобы обойти его, но мужчина преграждает мне путь.
– Возвращайся в свою комнату, – дергает он подбородком.
Я смотрю на него и понимаю, что благоразумно отступить. На мне почти нет одежды, оружия тоже нет, а он стоит здесь не просто так. Меня охраняют.
Что ж, ладно.
Не говоря ни слова, я отступаю и закрываю дверь.
Будем действовать иначе.
Первым делом подхожу к окну. Третий этаж, внизу козырек, а дальше знакомый лес.
Ох, Арвен, ну ты и дура. Какой дворец! Это гостиница. Просто очень дорогая гостиница.
В шкафу находится моя одежда. Выстиранная и отглаженная. Даже мех на плаще освежили, а сапоги начистили до блеска. К сожалению, больше ничего нет. Ни сумки с запасным бельем, ни оружия.
Но я рада и тому, что есть. Быстренько переодеваюсь, накидываю плащ и открываю окно. Выглядываю. Высота приличная, если прыгать. Нужна веревка.
Я аккуратно высовываюсь, чтобы ощупать стену вокруг окна на предмет выступов. Происходит нечто странное.
На моей кисти возникают призрачные кандалы. Они невесомые. Ни давят, ни холодят, железо вообще никак не ощущается на коже, но…
Высунуть руку не получается.
Я дергаюсь, пытаюсь вытащить вторую руку. Ничего не получается. Кандалы не дают вылезти и тянут обратно в комнату. Что за чудеса?
Сыплются ругательства. Я машу кулаки по воздуху в приступе ярости, но, конечно же, это не помогает. Только кандалы становятся более осязаемыми и видна толстая цепь.
– Гадство!
Кричу я, запыхавшись.
Дверь позади открывается.
– Далеко собралась? – Доносится знакомый голос.
Оборачиваюсь так резко, что разлетается плащ.
– Домой!
Я вкладываю в это слово всю злобу, которую испытываю к незнакомцу. Мужчина закрывает за собой дверь. В своем черном, можно сказать похоронном одеянии, он выглядит слишком неуместно. Как клякса среди идеально ровных каллиграфически написанных строчек.
Но он… Хайл небесный, он все также красив, как при встрече в сувенирной лавке. Идеальные черты лица, очерченные полные губы, пронзительный взгляд, крадущиеся движения.
Незнакомец по-прежнему вызывает у меня трепет и непонятно откуда-то взявшееся желание принадлежать ему. Словно мы пара, словно созданы друг для друга.
И я… я ненавижу его за это. За неконтролируемые желания, за влечение и растущую чувствительность во всем теле.
– Исключено. Ты едешь со мной, – заявляет он, а потом добавляет со смакованием. – Арвен.
Мое имя звучало в его исполнение неправильно. Словно бы мы знали друг друга с самого рождения.
– Нет, – я покачала головой.
– У тебя нет выбора.
На мгновение у меня возникает дикое желание поспорить. Но стараюсь держать себя в руках. Моя ситуация, мягко говоря, ужасна, но не безнадежна. Я сплю на кровати с дорогим постельным белье в роскошном номере. Все могло бы оказаться гораздо хуже.
Надо бы для начала познакомиться, выяснить намерения, понять где именно нахожусь. Найти способ избавиться от кандалов, составить план и только потом бежать…
– И куда мы едем? – спрашиваю.
Мужчина вздымает одну бровь.
– Решила быть покорной?
Его слова задевают. Боги всемогущие, Арвен, нужно быть спокойной и расчетливой.
– Я еще ничего не решила, – вскидываю подбородок. – Так, куда мы едем?
– По закону все девушки с Истрой на шее должны быть доставлены королю.
– Зачем?
Незнакомец выглядит немного удивленным.
– Король развлекается с ними.
Какая мерзость! На мгновение я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Стараюсь успокоится.
– У него гарем?
– Да, – мужчина говорит об этом как ни в чем не бывало. – В ваших краях об этом ничего не слышали?
– Нет, с тех пор, как король забыл об этих землях, мы о нем не говорим.
Незнакомец хмыкает.
– Он не забыл.
– Да, сборщики регулярно приезжают за податями. Каждый год. Это единственный день, когда наши земли важны для короля, – дерзость вылетает быстрее, чем я успеваю подумать.
Прикуси язык, Арвен.
Я жду, что мужчина начнет защищать короля. Ведь он ему служит, и, как я понимаю, состоит не на самой последней должности. Но незнакомец молчит. Мои слова его никак не трогают.
– В общем, надеюсь, твоя роль тебе понятна, – он разворачивается к двери. – Отдохни хорошенько. Завтра рано вставать.
Незнакомец собирается уйти, но у меня еще один мучавший меня вопрос.
– Что случилось с моей бабушкой? – голос срывает от волнения. – И с моим домом?
Мужчина замирает.
– Если я тебе скажу, ты все равно не поверишь, – через плечо говорит он и выходит из комнаты.