Зуб янтарного идола

Зуб янтарного идола
Александр Канн
Дед Густав – бывший военный моряк- теперь смотритель маяка на Балтийском побережье. Недалеко от маяка терпит бедствие рыболовецкая шхуна. После крушения на маяке начинают происходить странные вещи. Дед просит своего сына приехать из города, чтобы помочь ему разобраться в загадочных событиях. Сын приезжает, но не один – вместе с ним помогать расследованию будет внук Густава- Вилли.

Александр Канн
Зуб янтарного идола

Глава 1
Глава 1

Шлезвиг и Голштиния

Там, где сходятся холодные воды Балтики и Северного моря, на песчаном выступе Грасвардской косы возвышается скала. С незапамятных времен на вершине скалы стоит маяк с ярко-красной полосой. Много волн разбились о подножие той скалы, много загадочных историй произошло в тех местах.
Издревле на этой земле хозяйничали коварные даны. Спустя столетия их стали теснить саксонцы и русы, пришедшие с далекого Востока. Жестокая вражда между ними длилась много десятилетий и закончилась лишь когда на пустынные, продуваемые всеми ветрами земли Шлезвига и Голштинии наложила свою железную руку воинственная Пруссия.
Но история этих земель – это история безрассудно отважных моряков и трудолюбивых рыбаков, отдавших свою короткую жизнь на волю могучего и беспощадного моря.

Была весна 1910 года.
Ледяные воды Балтики медленно оживали под весенним солнцем. Апрельский ветер бодро гнал волну и надувал упругие паруса. Рыболовная шхуна “Веселая Анна” неслась домой после удачного улова. Ее трюмы были до верху набиты свежей треской. В один из вечеров она зашла в тихую гавань пополнить запасы провизии и встала на якорь.
Ветер стих.
Команда предвкушала большой куш от продажи рыбы и на радостях откупорила ящики с пивом и вином. Все собрались в главной каюте и горланя рыбацкие песни, безудержно поглощали запасы спиртного.

Справа волна, слева волна-
Шкипер, веди нас вперед!
Право руля, лево руля!
Смелых – сам чёрт не берет!

Капитан пытался удержать команду от бездумного веселья.
– Угомонитесь вы, наконец, черти безголовые! – рычал он и хватал за грудки развеселившихся рыбаков. – потерпите еще пару дней! Потом можете напиваться хоть до одурения!
Но захмелевшие моряки лишь смеялись и тянули капитана за стол, заставленный бутылками темного эля и крепкого вина.

Ой-ла-ла,
Ой-ла-ла-
Выпьем чарку мы до дна!

Через несколько часов все рыбаки были мертвецки пьяны.
–Это точно добром не кончится! – махнул рукой капитан и ушел в свою каюту. Вскоре он заснул крепким сном смертельно уставшего человека.
Стоял полный штиль.
Сумерки окутали бухту, море безмятежно переливалось серебристыми струйками.
Внезапно резкий порыв ветра всколыхнул паруса. Из далека пришла большая волна, качнула шхуну, и шумно выплеснулась на песчаный берег.
Клауби проснулся от резкого толчка. Он открыл глаза и посмотрел в иллюминатор. Спокойное морская гладь тихо сверкала в лунном свете. Но предчувствие никогда не обманывало его. Из открытого моря на бухту, где стояла шхуна, надвигалась буря!
Клауби выскочил из своего потайного укрытия и кинулся на палубу. Наверху никого не было, вся команда уже крепко спала в своих каютах. Клауби кинулся к рынде и стал изо всех сил отбивать сигнал тревоги.
Но никто не откликнулся.
Он спустился вниз и стал колотить в дверь капитанской каюты, но оттуда доносился лишь громкий храп капитана. Клауби снова выскочил на палубу и закричал.
– Проснитесь, люди! Проснитесь! Шторм идет! – Но никто на корабле не услышал отчаянный крик бедствия.
Резкая зыбь пронеслась по морской глади, накат волн усилился, чайки, беззаботно бродившие вдоль берега, взмыли в небо. Через несколько минут из далекой морской тьмы в бухту ворвался ураганный ветер. Он, как лавина, обрушился на прикованную якорем шхуну, разметал паруса. Ветер надломил мачту, и она с хрустом завалилась на палубу. Судно, как щепку, замотало из стороны с сторону, и вдруг чудовищный порыв урагана сорвал шхуну с якоря и понес к утесу. Через несколько сот метров корабль с треском налетел на риф. Не прошло и минуты, как «Веселая Анна» завалилась на борт и медленно пошла ко дну.
Сонные моряки выскакивали из кают и в панике метались по перекошенной палубе. Завидев Клауби, они показывали на него и в ужасе кричали: “Он здесь, он принес нам беду! Спасайся, кто может!”
Обезумев от страха, они прыгали за борт и тотчас же скрывались под валунами огромных волн. Некоторые из них выныривали на мгновение, но водоворот подводного течения снова затягивал их под воду. Где-то в толпе мелькнуло искаженное ужасом лицо капитана.
– Я же предупреждал, что это добром не кончится – обреченно бормотал он.
Через несколько минут обломки шхуны скрылись под бурлящими потоками.

Глава 2

Дед Густав

На железнодорожном вокзале Альтенхафена царило оживление. Уже издали встречающие увидели черный дым, вырывающийся из трубы приветственно гудящего паровоза. Поезд из Киля прибыл точно по расписанию.
Вилли оторвался от окна и аккуратно сложил карту. Он сверил координаты и удостоверился, что поезд прибыл точно по адресу.
– Ну что, мы не сбились с пути? – улыбнулся отец. Он застегнул дорожные сумки и вышел из купе.
– Вилли, не отставай! Дед наверно уже ждет нас.
Альтенхафен встречал гостей ярким весенним солнцем и пронизывающим ветром. Вилли застегнул куртку и пошел за отцом. Он с нетерпением ждал встречи с дедом Густавом. Отец часто рассказывал о нем. Его дед – отставной моряк, всю жизнь провел в плаваниях на военном корабле и даже участвовал в смертельных сражениях на восточных границах империи. Отец говорил, что дед был в кругосветке, то есть обогнул весь земной шар, видел бескрайние песчаные пустыни и дремучие джунгли, сходил на берег и охотился на огромных крокодилов, пил ром на Кубе и портвайн в подвалах Лиссабона. Вилли в свои четырнадцать лет еще не понимал, чем отличается ром от портвейна, но образ деда – старого морского волка – крепко засел у него в голове.
Выйдя на перрон, Вилли сразу узнал деда в разношерстной толпе встречающих, хотя видел его в первый раз в жизни. Седая борода, в ухе сверкала золотая серьга, он стоял на перроне твердо и прямо, как корабельная мачта.
– Вот мы и встретились, Вилли! – Густав подошел к внуку и внимательно посмотрел на него. – Ну что же, таким я тебя и представлял, юнга!
Густав удовлетворенно кивнул головой, словно отвечая на свой собственный вопрос. Он приветственно похлопал Вилли по спине, затем подошел к отцу и обнял его. – Рад, что вы наконец приехали!
– Вилли Хорстейн, прошу следовать за мной! – скомандовал дед, развернулся и двинулся к выходу.
Отец подмигнул сыну. – Привыкай. Такие уж у него манеры.
Они подхватили чемоданы и последовали за дедом Густавом.
На выходе из вокзала стояла синяя конная повозка, запряженная двумя огромными лошадьми с длинной серебристой гривой. Густав подошел к ней и закинул на багажные полку чемоданы отца.
Вилли впервые увидел таких могучих коней. Ему казалось, они смогут раздвинуть горы, пройти сквозь самый дремучий лес и перейти вброд самую глубокую реку.
– Ну, как тебе мои голштинцы? –спросил дед. – Обычно они не такие огромные, но эти двое- просто великаны, – дед потрепал гнедого коня по гриве. – Больше всего на свете я люблю море и наших голштинских лошадей. Клянусь медузой, если бы я не стал моряком, я бы пошел в кавалерию!
Вилли осторожно погладил гнедого по теплой шершавой коже. Конь приветливо фыркнул и посмотрел на Вилли.
– Его зовут Боцман- сказал дед.
– Боцман? – засмеялся отец. – Ну и имя ты ему придумал! – А второго наверняка зовут Штурман!
– Отставить разговоры! – недовольно нахмурился дед. – Все по местам! Ехать пора.
Отец виновато улыбнулся и уселся в повозку рядом с Вилли.
Густав взялся за вожжи.
– Ну, голштинцы, отдать швартовые!
Лошади взмахнули головами и неспешно тронулись в путь.
Дорога шла вдоль обрыва, с которого виднелось море, ветер разгонял барашки волн, лошади неспешно рысили, разметая песок огромными черными копытами. Вилли завороженно разглядывал окрестности. Впервые в жизни он выехал из города.
Дед Густав, выйдя в отставку в звании фрегаттенкапитана, получил назначение смотрителя маяка на Грасвардской косе и последние четыре года исправно служил там.
– Как у вас там дела в городе? Что слышно в Киле, что говорят в Берлине? – закидал Густав вопросами отца. – Британский флот еще не вышел в нашу сторону?
– Британский флот? Зачем? – удивился отец.
– Да вы, клянусь медузой, и не знаете, что в мире происходит! – ухмыльнулся дед – Похоже, мы тут, в нашей глуши, знаем больше вас, городских.
– Ты написал в письме – сменил тему отец, – что у тебя на маяке происходят странные вещи.
– Потом – оборвал его Густав- потом обсудим.
Дорога поднималась в гору и вскоре стала видна большая скала, на которой словно в воздухе парил красно-белый маяк.
– Вон там – показал дед на бухту – месяц назад села на мель «Веселая Анна». Это была рыболовная шхуна. Стояла себе в тихой бухте, а тут, ни с того, ни сего, налетел внезапный шторм. Корабль сорвало с якоря и отнесло прямо на рифы. Я хорошо знал Руди, капитана шхуны. Это был очень опытный моряк. Капитан, каких мало! Сколько раз мы сиживали с ним в кабаке «У жирного Ганса»! Странно, как его угораздило попасть в такой шторм. Обломки до сих пор выносит на берег. Никто не спасся…
– Неужели никто? – взволнованно переспросил Вилли.
– Никто – покачал головой дед. – Такое случается в море, юнга!

Густав жил в одноэтажном деревянном домике у подножия скалы. Стены дома почернели от солнца и морской соли, но выглядели прочными словно высеченные из камня. В доме были две небольшие комнаты и кухня. В самой маленькой разместился Вилли, в большой комнате устроились дед и отец.
– Дед – обратился Вилли к Густаву – у тебя есть карта местности? Я должен точно знать, где мы находимся!
– Интересно, почему? – спросил Густав.
– Потом я составлю подробный отчет о нашей поездке. Как я смогу это сделать, если у меня нет карты?
– Карты у меня есть. – хитро ответил Густав. – Но они не простые, а секретные! Не знаю, сможешь ли ты в них разобраться.
Вилли задумался. – И что в них секретного?
– Это военные карты! – таинственно прошептал Густав.
– Военные карты я еще не видел- прошептал Вилли в ответ.
– Вот именно – сказал дед. – Но так уж я быть, я тебе помогу.
Вилли удовлетворенно кивнул.
Отец вернулся к повозке, снял чемоданы и затащил из в дом.
Разложив вещи, Вилли отправился обследовать местность.
Дом окружала деревянная ограда высотой с Вилли. За домом стояла небольшая пристройка. Вилли зашел внутрь пристройки и увидел своих новых знакомых – гнедых лошадей. Распряженные и отдохнувшие, они увлеченно кушали свежий овес.
Начало смеркаться, море успокоилось и еле слышно шелестело волнами о песчаный берег внизу под скалой.
Густав разжег печь, зажег лампу. Через полчаса на столе появились аппетитный кусок ветчины и жареная картошка.
Густав достал из подвала пыльную бутыль с ягодной настойкой и две рюмки.
После поразительно вкусного и сытного ужина, Вилли стал клевать носом.
– Ну что, юнга, пора спать. Марш в каюту – скомандовал дед. – Отбой! Завтра пойдем на маяк.
Сонный Вилли поплелся в свою комнату.
Дед разлил настойку по рюмкам, уселся в плетеное кресло и раскурил трубку.
Трубка была с янтарным мундштуком. Дед показал ее отцу:
– Этот янтарь я сам нашел на побережье Бернштайн. Недалеко от города Пальмникен в Гданьском заливе. Это был огромный самородок, такие редко попадаются. Потом, когда вернулся домой, заказал у мастера вот этот мундштук.
Отец с интересом слушал. Он не любил запах табака, но сейчас внимательно рассматривал трубку и втягивал ароматный дым из трубки.
– И все-таки, как ты угадал имя второго коня? – не сдержался Густав.
– Какое имя? – не понял сразу отец.
– Ну, моего старшего гнедого зовут Боцман. А его брата – действительно Штурман – признался Густав.
– А, ты про своих голштинцев! – Отец удовлетворенно улыбнулся – Я же твой сын и знаю тебя хорошо. Ты сам- шкипер, ну, то есть, капитан! У капитана есть боцман. Если есть боцман, значит где-то рядом должен быть и штурман.
– Похоже Вилли уже уснул – сказал Густав – я рад, что ты взял его с собой. Сразу видно, смышленый паренек. Весь в деда!
Отец едва заметно улыбнулся. – Он давно мечтал с тобой познакомиться.
– Понимаешь, сын, вот какое дело…– понизив голос, продолжил Густав – С недавних пор происходят у меня на маяке странные вещи. – Густав подлил настойку в рюмки. – Стоит только морю к вечеру заволноваться, стоит только подняться волне, как начинается какая-то чертовщина. То фонарь зажигается сам собой, то колокол начинает звонить без всякой причины. Скрипы кругом, как у черта в мастерской! А чайки просто сходят с ума. Бьются в окна насмерть!
– И давно это началось? – спросил отец.
– Так недели три уже или того больше.
– Но ты же поднимался на маяк, смотрел, в чем причина? – спросил отец.
– В том то и дело, что поднимался! Но стоит мне там появиться, как все смолкает. И никого нет. Я облазил там все, что можно! Все закоулки и потайные ниши. Ничего и никого!
–Действительно, странно! – согласился отец.
– Но стоит мне спуститься с маяка, как все повторяется снова! – воскликнул дед.
– Тише- попросил отец, – Вилли разбудишь.
А Вилли и не думал засыпать. Он закрыл глаза и притворился спящим. Дверь в его комнату была приоткрыта, и он слышал весь разговор.
«Так вот зачем мы приехали на маяк! Надо разобраться, что за таинственные события здесь происходят!»
Вилли начал обдумывать план действий, но вскоре усталость с дороги и свежий воздух сделали свое дело: Вилли уснул крепким сном.
Тем временем разговор на кухне продолжился.
– Пару недель назад – прошептал дед – я сидел в пивной «У жирного Ганса» с нашим полицмейстером. Он исправный служака, но любит мешать пиво со шнапсом. Так вот, он сказал мне по большому секрету, что в наших местах объявились контрабандисты. Представь себе! Они таскают что-то запрещенное из Датского королевства через нашу границу. И вот я думаю, нет ли тут какой-то связи?
Отец насторожился. – Контрабандисты? Это опасные люди! Вилли еще ребенок. Стоит ли его втягивать в эту историю?
– Ребенок? – он уже юнга! – возразил Густав – А значит готов к серьезным делам. Когда- то надо начинать. И потом, не будем же мы их сами ловить. Мы должны разобраться, что к чему. Я же лично отвечаю за маяк! А от этого полицмейстера толку, как от козла молока! Вот поэтому я вас сюда позвал. Мне одному тут точно не управиться! Хотя, кто знает, может все и не так уж и плохо… Но зато Вилли увидит хоть что-то, кроме вашего города, клянусь медузой!
Отец задумался.
А Вилли тем временем мирно спал и снились ему могучие лошади с серебристыми гривами, они парили над облаками, летели над морем и шептали ему на ухо:
– Вилли, скоро будет шторм!
– Вилли, будь осторожен, там внизу контрабандисты!
  • Добавить отзыв
Зуб янтарного идола Александр Канн
Зуб янтарного идола

Александр Канн

Тип: электронная книга

Жанр: Морские приключения

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 02.01.2025

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Дед Густав – бывший военный моряк- теперь смотритель маяка на Балтийском побережье. Недалеко от маяка терпит бедствие рыболовецкая шхуна. После крушения на маяке начинают происходить странные вещи. Дед просит своего сына приехать из города, чтобы помочь ему разобраться в загадочных событиях. Сын приезжает, но не один – вместе с ним помогать расследованию будет внук Густава- Вилли.