Рубиновая ведьма
Мия Флор
В день своего десятилетия Искру, дочь Чертожца Белогорья, исчезает без следа, оставив свою сестру Ясну в отчаянии и смятении. Проходят годы, и кажется, что только Ясна во всем Белогорье не оставляет надежды найти сестру. На помощь ей приходит местный разбойник, который за плату, соглашается помочь девушке.
Мия Флор
Рубиновая ведьма
Глава 1
Пролог
Ясна
8 лет назад
– Ясна, ну пошли, давай! – манит меня Икси, пока ее лицо и меховую шапку обдувает морозный ветер Белогорья.
– А если папа узнает, – я переминаюсь с ноги на ногу у приоткрытой двери черного хода. В библиотеке идея выбраться в лес на заснеженное озеро казалась мне интересной затеей, но теперь в голове всплывают отрывки недавно подслушанного разговора отца с дозорным. Последний сообщал о непонятных следах в лесу и о вероятном появлении неопознанного племени… Вроде они ни слова не сказали об опасности, но тон отца показался мне напряженным. Отец уехал, оставив приказ страже охранять крепость, а мама – запретила нам ее покидать.
– Не узнает! – настаивает на своем сестра и хватает меня за руку. – Он приедет только к вечеру. Только глянем одним глазком на лисьи танцы и обратно.
Её глаза горят азартом. Я колеблюсь, но мысль о танцующих лисах на заснеженном озере манит сильнее страха. Волхвар сказал что это случается только раз в десять лет! И уже тогда мы с Икси переглянулись, и будучи близняшками, без слов договорились посмотреть на это представление.
– А если там кто-то опасный?
– Да кто? Мы же днем, не ночью пойдем.
– А если стража? – шепчу я, но уже делаю шаг за порог.
– Я разведала. Они сейчас обедают в караулке. – Икси тянет меня через внутренний двор, где наши следы тут же заметает поземка.
Мы крадемся вдоль стены крепости, пригибаясь под окнами. Снег хрустит под ногами, и каждый звук кажется оглушительным.
– Тут! – Икси показывает на узкий лаз между камнями. – Я вчера нашла.
– Ты уже выбиралась? – ахаю я.
Сестра только подмигивает и ныряет в проход. Я протискиваюсь следом, цепляясь шапкой за выступы, и тут же поправляя ее. Холодный ветер бросает снег в лицо, когда мы выбираемся с другой стороны стены.
Лес манит темной зеленью елей покрытых снегом. Мы бежим, проваливаясь по колено в сугробы, задыхаясь от восторга. Страх окончательно пропал, а грудь рвется от желания увидеть вживую животных.
– Скорее! – Икси тащит меня за собой. – Они собираются в полдень!
Стволы деревьев мелькают по бокам. Икси останавливается два раза, чтобы вытащить из кармана срисованную карту леса – у огромного валуна, преграждающего нам путь, и возле горного ручья. Мы карабкаемся на пригорок у самого озера и прячемся за поваленным деревом. Внизу простирается заснеженная поляна.
– Смотри! – шепчет сестра. – Это здесь. Это то самое озеро.
И правда, мы смотрим вовсе не на поляну, а на заснеженное озеро. Оно не кажется таким большим, как на карте. Думаю, если постараться, его можно переплыть всего за десять минут. Сейчас его поверхность покрыта тонким слоем льда, припорошенного снегом.
Я согласно качаю головой – моя сестра превосходно находит дорогу в чаще, неудивительно, что папа всегда берет ее на охоту. А я обычно помогаю маме в крепости, мне больше по душе тепло и уют.
Пока мы прячемся в сугробе за упавшим стволом, я наконец осознаю смысл выражения "бесконечно долго". Холод пробирает до костей. Края нашей одежды и плащей покрылись ледяной коркой. Моя сестра Икси трясется от холода рядом, но продолжает упорно наблюдать за водоемом.
– Может, мы рано пришли? – шепчу я, пытаясь согреть дыханием покрасневшие пальцы.
– Нет, Волхвар говорил – в полдень. – Её зубы стучат, но голос полон решимости. – Солнце уже высоко.
Я прячу нос в воротник. От долгого лежания в снегу ноги немеют, а меховые сапожки промокли насквозь. Пытаюсь пошевелить пальцами ног – не чувствую.
– Икси… – мой голос дрожит. – Я больше не могу.
– Ещё чуть-чуть, – шепчет она, но я замечаю, как посинели её губы.
Время тянется медленно. Солнце поднимается выше, но лисы не появляются. Только ветер гоняет поземку по льду, рисуя причудливые узоры.
– У меня ноги замерзли, – признаётся наконец Икси. Она пытается растереть их руками, но её движения становятся всё более вялыми.
Я с трудом поворачиваю голову – шея затекла от неудобной позы. Мои косы покрылись инеем, а щёки горят от мороза.
– Надо возвращаться, – я с трудом разлепляю губы. – Мы тут околеем.
Икси кивает, но не двигается. Я понимаю – она тоже замёрзла настолько, что каждое движение даётся с трудом. Мои руки дрожат так сильно, что я не могу ухватиться за ствол дерева, чтобы подняться.
Мы кое-как встаём, держась друг за друга.
– Глупая была затея, – признаёт она, стуча зубами.
Нас прерывает оглушительный треск льда.