За гранью времени

За гранью времени
Мари Вэй
Анна – талантливая молодая историк и специалист по редким артефактам из Москвы. Во время экспедиции в старинный особняк, принадлежавший знатному роду Романовых, она находит загадочные часы с необычной гравировкой и механизмом. Случайно запустив механизм, Анна неожиданно переносится в Санкт-Петербург конца XIX века.
В чужой эпохе она встречает Николая – харизматичного и загадочного ученого-изобретателя, чьи проекты опережают свое время. Сначала приняв Анну за шпионку, Николай, увидев её искренность и знания, понимает, что она из будущего. Между ними возникает глубокое чувство, основанное на уважении и притяжении.
Вместе они ищут способ вернуть Анну в её время, но их планы нарушает тайная организация, стремящаяся использовать разработки Николая для изменения хода истории. Анна и Николай оказываются втянутыми в опасную игру за будущее всего мира.

Мари Вэй
За гранью времени

Пролог
Холодный вечер окутал особняк молчаливой тишиной. Старинные стены помнили величие и тайны прошлых поколений, но сегодня внутри них происходило нечто особенное.
Николай сидел за массивным деревянным столом в своём кабинете. Мерцающий свет свечей отбрасывал тени на золотистые узоры обоев, придавая пространству мистическую атмосферу. Перед ним лежал чистый лист бумаги и перо, дрожащие в его руках. Огонь в камине отдавал лишь слабое тепло, и холод пронизывал всё помещение, словно предвещая непростой исход ночи.
Мужчина глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Каждая строчка давалась ему с болью, но он знал, что должен написать это письмо. Снаружи накрапывал дождь, который, казалось, только усиливал напряжение вечера. Вспышки молний временами освещали мрачные картины на стенах, на которых была запечатлена история его рода.
«Дорогая Анна,
Если ты читаешь эти строки, значит, судьба не свела нас. Моё сердце разрывается от того, что я должен сказать тебе прощай. Обстоятельства сложились так, что я не могу больше оставаться в твоей жизни.
Знай, каждое мгновение, проведённое с тобой, было для меня бесценным. Твоя улыбка, твой голос – всё это навсегда отпечаталось в моей душе.
Я сделал выбор, который изменит всё. Прошу тебя будь счастлива. Это единственный способ защитить тебя от тех опасностей, которые окружают меня.
Прощай, моя единственная.
Навсегда твой,
Николай».
Слеза скатилась по его щеке, оставляя прозрачный след. Он аккуратно сложил письмо и запечатал его сургучом с фамильным гербом. Поднявшись, Николай бросил последний взгляд на знакомые стены. Воспоминания нахлынули потоком: смеющиеся голоса, танцы, шёпот в тишине ночи. Но теперь всё это должно было остаться в прошлом.
Он вышел из кабинета и направился к скрытому механизму в центре особняка. Система, разработанная им самим, была предназначена для одного – уничтожить все следы. Особняк, на первый взгляд, казался привычным и величественным, но его тайные лабиринты и механизмы хранили секреты гораздо глубже, чем могли бы предположить посторонние глаза.
Николай повернул рычаг. Дом задрожал, послышался гулкий звук, словно сама земля под ногами вздрогнула. Он знал, что должен уйти немедленно. Покидая особняк, Николай не оглядывался. За его спиной дорогое сердцу здание постепенно погружалось в пламя и разрушение. Огонь пожирал всё, стирая с лица земли ценные знания, которые не должны были быть найдены.
– Прощай, Анна, – шептал он. Каждое слово давалось ему с трудом. – Я сделаю всё, чтобы защитить тебя.
Ночь укрыла его фигуру, и вскоре от особняка остались лишь тлеющие руины. Никто и никогда не узнает, что произошло здесь. А письмо, оставленное им, станет единственной ниточкой, связывающей прошлое и будущее.
Николай шёл прочь от места, которое когда-то называл домом, с каждым шагом углубляясь в мрак ночи. В этот момент он не знал, что время, словно неуклонно текущая река, исполнит свою волю, и исчезновение прошлого приведет к открытию ворот в неизвестное…

Глава 1: Таинственный особняк
Серые облака медленно плыли по московскому небу, отражаясь в зеркальных стёклах высотных зданий. Шум мегаполиса служил привычным фоном для Анны Смирновой, но сегодня он казался особенно далёким. Сидя у окна своего кабинета в Государственном историческом музее, она была погружена в изучение старинной карты, пытаясь разгадать тайну исчезнувшего поместья, которое, как считали многие, было очень давно уничтожено.
Анна, несмотря на свою молодость, уже завоевала репутацию талантливого историка. Её специализацией были редкие артефакты и загадочные исчезновения культурных ценностей. Она не просто изучала их – она искала в них рассказы о прошлом, стремясь реконструировать утраченные страницы истории. Коллеги восхищались её упорством, эрудированностью и тем, как она становилась буквально одержимой своими исследованиями.
Тишину кабинета нарушил звонок мобильного телефона. Анна глубоко вздохнула, оторвав взгляд от замученной от её взгляда карты. Она посмотрела на экран – звонила мать. Слегка нахмурившись, Анна приняла вызов.
– Привет, мама.
– Здравствуй, доченька! Как дела? – голос матери звучал тепло и радостно. Несмотря на это, девушку преследовало нехорошее предчувствие. Мама никогда не звонила просто так.
– Всё хорошо, работаю, – ответила она, пытаясь скрыть усталость.
– Я рада слышать. Слушай, у меня к тебе просьба. В эти выходные наши соседи устраивают небольшой званый ужин. Сходишь со мной?
Анна подозрительно прищурилась. Если бы этот взгляд увидела мать, то сразу бы обиделась. Как хорошо, что изобрели телефоны.
– Мам, ты же знаешь, что я не люблю такие мероприятия.
– Аннушка, это будет не просто ужин. Приехал Петенька. Он недавно вернулся из-за границы, очень интересный, образованный и хочет с тобой познакомиться. Мы с соседкой подумали, что из вас получилась бы отличная пара.
– Мама… – протянула Анна с явным неудовольствием.
– Пожалуйста, дорогая. Ты совсем себя замкнула в этой работе. Тебе нужно отвлечься, пообщаться с людьми. Найти себе молодого человека.
Девушка почувствовала, как внутри поднимается раздражение, смешанное с грустью.
– Я ценю твою заботу, но сейчас не самое подходящее время. У меня важное исследование, и я не могу отвлекаться.
Мать вздохнула.
– Я просто хочу, чтобы ты вышла замуж. Неужели я так много прошу? У всех моих знакомых уже по двое внуков. У меня одной их нет. Сколько мне ещё ждать?
Анна закрыла глаза, пытаясь успокоиться и подобрать слова, чтобы не обидеть мать.
– Мам, я понимаю тебя, правда, – мягко начала она. – Но ведь счастье не измеряется только замужеством и детьми. Я занимаюсь тем, что люблю, и это приносит мне радость.
– Но, дорогая, семья – это же самое главное! – не унималась мать. – Я просто беспокоюсь, что ты упускаешь возможность быть счастливой.
Анна почувствовала, как её терпение на исходе.
– Мам, я ценю твою заботу, но прошу тебя понять и меня. Я не готова сейчас к отношениям. Пожалуйста, дай мне самой решить, когда будет подходящее время.
На том конце линии повисла пауза. Затем мать тихо сказала:
– Хорошо, доченька. Я не буду настаивать. Просто дай знать, если передумаешь.
– Хорошо, мама. – с облегчением ответила Анна.
– Ладно, не буду тебя отвлекать. Удачи тебе в работе. Люблю тебя.
– И я тебя, мам. До свидания.
Анна отключила звонок и опустилась обратно на стул. Взгляд снова упал на стол, заваленный книгами и старыми газетами, но мысли были далеко. Она понимала, что мать хочет как лучше, но её постоянные намёки и давление вызывали лишь усталость.
Едва слышный звук входящего сообщения вырвал её из размышлений. На экране телефона высветилось письмо от профессора Дмитрия Александровича Орлова, её научного руководителя: «Анна, намечается экспедиция. Выдвигаемся уже завтра. Найден особняк, который принадлежал учёному-изобретателю Романову Николаю Ивановичу. Место встречи во вложении»
Её сердце забилось быстрее. Романов? Особняк, который должен быть уничтожен? Если это окажется правдой, открытие может стать сенсацией. Анна ощутила воодушевление и предвкушение. Загадки минувших эпох всегда были её страстью, обещая раскрыть тайны прошлого.
Когда-то девушка наткнулась на заметки некого ученого Романова Н. И. и была удивлена его умом. Мужчина был непризнанным гением. Он шёл впереди прогресса из-за чего его изобретения были непоняты. Он любил изучать квантовую физику. Так же собирал различные артефакты и реликвии. Благодаря его записям Анна многое узнала о прошлом.
Собирая бумаги и накидывая пальто, Анна уже мысленно составляла список необходимых вещей для поездки. Она понимала, что эта экспедиция может изменить её жизнь. Было какое-то необъяснимое чувство, что она стоит на пороге величайшего открытия в своей карьере.
Выходя на улицу, она подняла глаза к небу. Облака начали рассеиваться, пропуская последние лучи уходящего солнца. Для Анны это было добрым предзнаменованием. С улыбкой на лице она направилась домой, готовясь к предстоящему путешествию.
***
Анна сидела в кресле самолета, летящего из Москвы в Санкт-Петербург, и не могла избавиться от внутреннего волнения. Полет, скучный и обыденный, на этот раз казался ей настоящей авантюрой. Визуализируя в уме образы загадочного особняка, который, казалось бы, являлся легендой и мифом, она старалась не завышать ожидания от увиденного, чтобы не быть разочарованной. Хотя она была бы рада любому камню, который хоть о чем-то бы да поведал.
По прибытию в Санкт-Петербург, утренний город встретил Анну прохладным бризом и ароматом свежезаваренного кофе, доносящимся из ближайшего кафе. Город, овеянный многовековой историей, будто приветствовал ее с распростертыми объятиями. С сумкой с самым необходимым в руках, она направилась к месту встречи с профессором Дмитрием Александровичем Орловым.
Орлов появился неожиданно, его глаза светились азартом открытий. Он был энергичен, как всегда, и немного встревожен. Ветер играл его седеющими волосами, напоминавшими серебро на фоне ясного неба.
– Анна, доброе утро! – встретил он её с доброжелательной улыбкой, протянув руку для приветствия. – Готовы к приключениям?
Девушка ответила ему искренней улыбкой:
– Более чем, профессор. Не каждый день выпадает шанс исследовать таинственный особняк.
– Именно поэтому ваша помощь так ценна. Ваши знания и интуиция будут нам крайне необходимы. Но… должен вас предупредить, есть определенные нюансы, – его голос стал серьёзнее.
Анна удивленно подняла бровь:
– Что вы имеете в виду?
– Всё расскажу по дороге, – уклончиво ответил Орлов, направляясь к автомобилю, который ждал их неподалёку. – Время не терпит.
Черный автомобиль мягко переставлял колеса по улицам города, постепенно уходя в его окраины. Легкая классическая музыка едва слышно плыла в салоне, а Анна, не выдержав, первой нарушила тишину:
– Итак, какие нюансы вы имели в виду?
Дмитрий Александрович глубоко вздохнул:
– Особняк был обнаружен случайно группой геодезистов в заброшенном районе под Санкт-Петербургом. На картах его не значится, и местные жители о нем ничего не знают. Более того, это место окружено странными слухами. Люди утверждают, что при приближении к особняку они испытывают необъяснимое беспокойство, слышат голоса, даже видят видения.
Анна с недоверчивой улыбкой посмотрела на профессора:
– Вы не верите в эти истории, правда?
– Я скептик, Анна, но мы не можем игнорировать такие факты. Готовьтесь к странным явлениям. Поэтому я собрал команду специалистов из разных областей.
Анна задумалась, размышляя о случаях, когда легенды оборачивались правдой, научно объяснимой. В её практике такие случаи были не редкостью.
– Кто еще едет с нами?
– Физик Сергей Иванович Петров, эксперт по аномальным зонам, и психолог Елена Викторовна Кравцова для наблюдения за эмоциональным состоянием команды. Включены и опытные поисковики. Вы познакомитесь со всеми на месте, где разбили исследовательский лагерь.
Автомобиль вскоре выехал на загородное шоссе, а пейзажи за окнами сменялись от городских к сельским. Леса и поля взяли в плен её внимание, усиливая предвкушение.
Прибыв на место временного лагеря экспедиции, их встретила невысокая женщина в очках – Елена Кравцова. На вид она была не старше Анны.
– Приятно познакомиться, Анна, – сказала она, протягивая руку. – Дмитрий Александрович много о вас рассказывал.
– Взаимно, – ответила Анна с улыбкой. – Надеюсь, наше сотрудничество принесет плоды.
Лагерь исследователей разместился на небольшой поляне, окруженной густым лесом. Палатки стояли полукругом, образуя нечто вроде уютного двора. В центре, чуть в стороне от палаток, горел костер, над которым висел котелок, издающий тонкий ароматный запах – возможно, травяного чая, приготовленного одним из участников.
Анне показали её палатку – небольшое укрытие цвета хаки, которое она будет делить с Еленой Кравцовой. Пространство внутри было скромным: два спальных мешка, фонарь и минимум личных вещей. Анна кивнула, и, пока Елена отходила, задумалась, вспоминая случаи, когда легенды, казавшиеся лишь мифами, находили объяснение в реальности – научное, разумное, хотя порой и неожиданное. Её собственный опыт говорил о том, что истина бывает ближе, чем думается.
Пока Анна размышляла, к лагерю подошел Сергей Петров. Мужчина начал инструктаж: нужно было соблюдать определенные меры безопасности, избегать одиночных вылазок и тщательно записывать каждое наблюдение, даже если оно казалось незначительным. В команде присутствовали и опытные поисковики, выучившие лес, как свои пять пальцев, – их осторожность и бдительность были незаменимы в этих условиях.
Команда собралась в шатре для обсуждения планов. На столе были разложены карты, фотографии и некоторые предварительные данные. Сергей указал на спутниковый снимок:
– Вот здесь, – ткнул он в одну из точек снимка. – Мы нашли особняк. Необычно то, что близ этого места приборы часто отказывают.
Анна всмотрелась в изображение. Даже в запущенном состоянии особняк выглядел внушительно. Архитектура была поразительна. Девушке натерпелось поскорее увидеть его вживую.
– Надо быть осторожными, – заметил Орлов. – Наша цель – изучить его и собрать всевозможные исторические ценности.
Когда команда занялась подготовкой оборудования, Анна проверяла свою камеру и блокнот, как вдруг к ней подошёл молодой человек в униформе поисковика. Это был Алексей – высокий и подтянутый, с открытым лицом и добрыми карими глазами, в которых играли искорки интереса. Тёмные волосы были аккуратно зачёсаны, а легкая небритость придавала ему чуть дерзкий, но притягательный вид. Он излучал спокойную уверенность и был явно рад знакомству.
– Здравствуйте, я Алексей, буду вашим проводником, – сказал он мягким, немного хрипловатым голосом.
– Очень приятно, Анна, – произнесла она с дружеской улыбкой. Она была рада, что к ней сами подходят знакомиться люди. В этом она не очень сильна.
– Говорят, вы специалист по тайнам прошлого, – продолжил Алексей, не скрывая заинтересованности.
Анна, слегка смутившись от прямого взгляда выразительных глаз мужчины, ответила опустив взгляд:
– Можно и так сказать. А вы верите в легенды об этом месте?
Алексей, задумчиво пожав плечами, посмотрел на неё с теплотой и легкой улыбкой:
– Видел многое, но стараюсь сохранять открытый ум. Главное – безопасность команды.
Анна кивнула, уважая его осторожность и ответственность. Несмотря на непростую дорогу впереди, она испытывала волнение от предстоящего исследования.
Группа, следуя за Алексеем, углублялась в лес. С каждым шагом деревья сгущались, создавая почти мистическую атмосферу, и свет казался пленником густой листвы. Анна ощутила, как окружающее пространство наполняется напряжением и необъяснимым трепетом. Каждое движение листьев, каждый тихий хруст под ногами звучали в её ушах как неведомая симфония.
Елена мельком взглянула на Анну, её голос был наполнен заботой:
– Все в порядке? – спросила она, понижая голос.
– Да, просто место действительно особенное, – Анна произнесла это с благоговением, будто ощущала особенный воздух этого места.
Особняк внезапно предстал перед ними, как оживший отголосок прошлого. Фасад, увитый плющом и потрескавшейся штукатуркой, из-под которой проглядывали древние кирпичи, излучал свое былое величие. Колонны, слегка накренившиеся от времени, всё ещё сохраняли остатки прежней роскоши и гордо стояли на своём месте.
Крыша дома, когда-то застеленная черепицей, теперь кое-где провалилась, открывая взор на старые деревянные балки, пожелтевшие от времени и непогоды. Высокие окна, заставленные мутными стеклом, будто говорили о том, что здесь давно уже никто не живёт. Каждая оконная рама, вся в трещинах и покрытая тёмной паутиной, выглядела, словно глаза, внимательно следящие за каждым шагом незваных гостей.
Входная дверь, массивная и украшенная резьбой, выглядела так, словно через неё прошли тысячи людей, оставив на ней свои отпечатки. Заросший сад, окружавший особняк, был полон дикой растительности и представлялся как забытый, но когда-то ухоженный оазис, скрытый от посторонних глаз.
Команда остановилась, почувствовав волнение от этого вида – точно собственная история дома оживала вокруг них. В воздухе витала загадочная и мрачная атмосфера, каждое мгновение казалось, что вот-вот откроется новая тайна, спрятанная за массивными дверями. Даже ветер, проносящийся сквозь ветви вековых деревьев, будто шептал истории, которые иначе так и остались бы забытыми.
– Невероятно, – прошептал Петров, словно боялся разрушить это заколдованное мгновение.
Профессор сделал шаг вперёд, явно предчувствуя неизбежность предстоящих приключений:
– Друзья, перед нами открывается история, готовая раскрыть свои тайны. Давайте будем осторожны и внимательны.
Они медленно шли через заброшенный сад. Анна чувствовала легкий холодок неизвестности, пробегавший по спине. Особняк выглядел так, будто вот-вот исчезнет, если она перестанет на него смотреть. На всякий случая девушка зажмурила, а когда открыла глаза, то отбросила ненужные мысли и прошла внутрь.
Двери скрипнули и открылись, и коридоры поглотили тенью вошедших людей. Фонарики освещали старую мебель и портреты, которые покрылись плесенью. Первое впечатление было немного унылым из-за мрака и затхлого запаха. Анна пыталась оглядеться, но глазам было не за что зацепиться.
– Разделимся на группы, – командным тоном распорядился Орлов. Каждый получил указания и карту с фонариком. Так же все проверили рации. Сотовая связь здесь не ловила. – Анна и Алексей, вы со мной. Будем изучать библиотеку на втором этаже.
Алексей тепло улыбнулся девушке. Казалось, что он был рад её компании. Если бы она могла, то ответила бы такой же улыбкой. Но никаких эмоций этот человек у неё не вызывал. А притворяться Анна не любила. Вежливость – тот максимум, что она могла из себя выдавить в виде простой улыбки. Про себя Анна в очередной раз подумала, что она холодная и равнодушная. Ей стало некомфортно. Развернувшись, Анна зашагала за профессором по скрипучим лестницам, в воздухе пахло пылью и стариной, что запечатлелась на стенах, потолке и нарезных ставнях. Алексей замыкал троицу и на её реакцию внимания не обратил.
Перед входом в библиотеку, Анна замерла от благоговейного предвкушения. Шум шагов, отдававшийся эхом от каменных стен, казался вдвое громче. Анна невольно задержала дыхание, ощущая на языке лёгкую горечь от густого слоя пыли, который покрывал всё вокруг. Пол был усыпан резными панелями тёмного дерева, но теперь в местах был покрыт мхом и плесенью, которые вплетались в сложные узоры.
Большинство полок, деревянных, покосившихся от времени и сырости, были практически пустыми. Лишь изредка на них ещё можно было различить силуэты книг с размокшими и изорванными обложками. Древние тома, на протяжении десятилетий поглощавшие влагу, казались навечно погружёнными в сон забвения.
Однако среди всего этого запустения Анна обратила внимание на несколько книг и манускриптов, которые будто бы противостояли разрушительной силе времени. Их обложки были почти нетронутыми – только небольшой слой пыли покрывал их, будто бы кто-то здесь постоянно за ними ухаживал. Однако следов жизни не наблюдалось. Поэтому казалось, что вокруг них витала неуловимая, мистическая аура, позволяющая рукописям оставаться в идеальном состоянии.
Постепенно, вечернее небо за окнами начинало пуще сгущаться, но Анна, поглощенная прошлым, не замечала этого. Скрип ржавых стульев и шелест страниц создавали вокруг неё свой мир. Она медленно переворачивала пожелтевшие страницы, впитывая каждое слово как драгоценную подсказку к новым знаниям о забытом прошлом. Она делала снимок всего что хоть каплю было достойным внимания.
Алексей помогал обустроить место для изучения книг. Он носил Анне всё, что её интересовало. Сперва девушке было неудобно, но столкнувшись с упёртым мужчиной, она с благодарностью приняла его помощь.
Вместе с профессором они делились интересными находками. Орлов делал заметки в своём дневнике и иногда фотографии. Когда они вышли из библиотеки к месту сбора, другие участники группы уже обсуждали свои находки.
Спускаясь по скрипучей лестнице, Анна заметила, как левый луч света от фонаря натолкнулся на что-то яркое. Это был потрепанный, но изысканный портрет, висевший в одной из комнат. В ясных глазах молодого мужчины, изображенного на полотне, читалась молчаливая интрига. Его взгляд, полный загадки, безмолвно обращался к ней, словно пытаясь рассказать что-то важное. Сердце Анны забилось сильнее – она почувствовала необъяснимую связь с этим человеком. Внизу портрета было написано имя: Р. Н.
Портрет вызывает у неё почти ностальгическую тоску, хотя она никогда не знала этого человека. Казалось, что его улыбка таила тёплую дружелюбность и одновременно загадочную глубину. Он говорил ей о недавних временах, когда особняк был полон жизни.
Анна стояла, завороженная, не в силах отвести взгляд. Её разум блуждал в пленительном танце с историей. Она представила, как этот мужчина бродил по этим же коридорам, вдыхал тот же аромат старого дерева и ощущал такой же легкий холодок от прикосновения времени.
– Мы обнаружили странные символы в подвале, – Голос Петрова Эхом отскакивал от стен и доносился до Анны.
Она сделала фотографию на свой фотоаппарат этого портрета и поспешила присоединиться к остальным. Уходя, она пообещала, что заберет его и обязательно отреставрирует.
Орлов с Алексеем находились уже внизу. Дмитрий Александрович поднял руку, призывая всех к вниманию:
– Завтра продолжим исследования. Всем необходимо отдохнуть и обсудить собранную информацию. Надолго оставаться здесь нельзя. Мы не знаем, насколько губительна может оказаться здешняя фауна.
Все заторопились к выходу. Анна задержалась в коридоре, осматриваясь вокруг, словно что-то невидимое удерживало её здесь. Каждый шаг отзывался гулким стуков в сердце, и ей не хотелось покидать это место, полное таинственной истории.
Вдруг из глубины тишины послышался приглушенный голос – низкий, почти бархатный, он прозвучал как слабый вздох, отразившийся от каменных стен:
– Анна…
Она вздрогнула и посмотрела обратно, в конец коридора, но никого не увидела. На миг ей показалось, что это могло быть что угодно. Ощутив непередаваемую тяжесть странной тишины, Анна содрогнулась и замерла в ожидании. Хотела ли она снова услышать этого звук, она не знала.
Вдруг послышались громкие шаги и из-за угла вышел Алексей, со светом фонаря в руках, и слегка нахмурившись, произнёс:
– Анна, ты не слышала, мы уже уходим.
Секундами ранее она подумала, что расслышала совсем другой голос. Но тут сомнения улетучились. Возможно, это было лишь наваждением – тени старинного особняка, играющие с её воображением. Она вздохнула с облегчением, увидев мужчину, и, наконец, кивнула.
Собравшись с мыслями, она поспешила к выходу вместе с Алексеем. Уже на пороге она на мгновение обернулась, словно что-то пыталось удержать её здесь. Но теперь она знала, что её ждут снаружи, и вдохнув свежий воздух, покинула таинственные залы.

Глава 2: Запуск часов
Наконец Анна вернулась в свою палатку после долгого дня. Она так вымоталась, что готова была уснуть прямо на ходу. Раздвинув полог, она увидела, что Елена уже внутри, склонилась над своим спальным мешком, аккуратно расправляя его. Лёгкий свет фонаря отражался от её рыжих волос, которые мягкими волнами спадали на плечи. Очки с тонкой оправой, повисшие на кончике носа, придавали ей одновременно серьёзный и немного игривый вид. Елена выглядела по-домашнему уютно в простом зелёном свитере и удобных брюках цвета хаки.
Анна поймала себя на мысли, что соседка по палатке действительно красива. Это вызвало у неё лёгкое смущение. Ей было непривычно находиться в тесном пространстве с человеком, который вызывал у неё такое чувство. Она ощущала неловкость и не знала, как с ней взаимодействовать. Заводить знакомство с другими девушками ей было намного сложнее, чем с мужчинами.
С самой школы Анна любила много читать и учиться новому. Ей было не интересно обсуждать мальчиков и моду с одноклассницами. Это сказалось на кругу общения девушки. Не было ни одного человека, который бы стал близок ей.
Поэтому Анна замерла на входе и медленно обдумывала свои действия. Она так зациклилась на экспедиции, что забыла о том, что её ждут новые знакомства. Стоило ли ей заводить диалог с коллегой Анна не знала. Имело ли оно смысл? Ведь когда экспедиция подойдёт к завершению, они вернутся каждый на своё место и возможно больше не увидятся.
Девушка не сразу заметила внимательный взгляд напротив. Елена была не зря психологом. Она почти сразу подметила отстранённость и скованность присоединившейся к отряду Анны Смирновой. Елена много слышала о профессионализме Анны. И даже хотела с ней познакомиться при первой возможности. Однако, увидев девушку в нерешительно застывшей позе, Елена удивилась, что та является тем самым выдающимся историком.
– Тебе помочь? – произнесла Елена, стараясь быть вежливой и дружелюбной. – Тебе наспех приготовили спальный мешок, так как до последнего не знали полный список тех, кто будет участвовать в экспедиции.
Анна смущённо улыбнулась, пытаясь расслабиться и установить контакт с соседкой.
– Спасибо, Елена, – ответила она тихо, – думаю, я справлюсь. Просто нужно немного привыкнуть к новому месту и обстановке.
Елена кивнула, понимая, что её новая коллега, вероятно, переживает нелёгкий период адаптации. Она решила помочь ей почувствовать себя более комфортно.
– Знаешь, я сама здесь недавно и прекрасно понимаю, как это бывает – оказаться в новом окружении. Если захочешь поговорить, я всегда рада компании, – сказала она.
Анна почувствовала, как её напряжение понемногу ослабевает. Она была благодарна Елене за её поддержку и искренность. Девушка опустила рюкзак и присела рядом, решив всё-таки попробовать познакомиться поближе.
– Спасибо, это действительно приятно услышать, – призналась она. – Я, если честно, иногда просто теряюсь в таких ситуациях. Наверное, когда кругозор больше на книгу, чем на людей, это не всегда помогает.
Елена слегка рассмеялась:
– Ну, быть книжным червём – это тоже дар!
Она протянула Анне чистое постельное и одеяло с подушкой. Вместе они быстро справились и присели отдохнуть.
– Знаешь, я давно не выбиралась в такие экспедиции. Здорово снова почувствовать этот дух приключений. И компания у нас отличная.
Анна кивнула. Она вспомнила о тех, с кем уже успела познакомиться. Это был всего один человек – Алексей. Но они не общались с тех пор, как покинули особняк. Мужчина был занят, поэтому Анна не решилась заговорить с ним первой.
– Согласна. А что ты думаешь о других участниках? Например, об Алексее?
Елена заметила искру любопытства в глазах Анны и улыбнулась про себя.
– Алексей? Он кажется очень надёжным. Видно, что он привык заботиться о команде.
Анна слегка покусала губу. Она пока не разобралась, что думала о мужчине. Он и правда выглядел надёжным. Вспоминая совет матери, она хотела поскорее выбраться из своей скорлупы и начать заводить новые знакомства.
– Да, он действительно производит такое впечатление. – Чтобы не развивать слишком сложную тему о мужчинах, Анна решила перевести диалог в более привычное для неё русло. – Когда мы были в особняке, ты не заметила ничего странного?
Елена задумалась. Она видела много интересного в здании, овеянным загадочными историями и слухами про приведения. В потустороннее психолог не верила. Всегда объясняла это богатым воображением людей.
– Я думаю, это место просто окутано историей и тайнами, – ответила Елена, нахмурив брови. – Удивительно, как люди любят придумывать легенды и мифы о таких местах. Это как будто они видят больше, чем есть на самом деле. Может быть, это способ объяснить необъяснимое?
Анна кивнула, понимая, что Елена по-своему права. У неё самой всегда было двоякое отношение к подобным историям. Как историк, она ценила факты, но и не могла отрицать, что легенды добавляют своему времени особую атмосферу. Девушка немного помедлила, затем набралась смелости и произнесла то, о чем до последнего не решалась кому-либо говорить:
– Когда мы уходили из того особняка, я… услышала что-то странное. Как будто кто-то звал меня по имени. Я обернулась, но никого не увидела. Я не уверена, что мне просто показалось.
Елена подняла бровь, заинтересованно посмотрев на Анну.
– Ты уверена, что это был чей-то голос? Может быть, просто эхо или звук ветра? – она старалась оставаться рациональной, но по интонации было понятно, что её это действительно зацепило. – Алексей? Вы возвращались последние.
Анна кивнула, чувствуя лёгкое волнение при мысли об этом моменте.
– Я знаю, это звучит подозрительно, но мне показалось, что голос был не его… но был каким-то знакомым. Хотя я никогда раньше не была в этом месте.
Елена задумалась, и в её глазах мелькнула смесь профессионального интереса и лёгкой тревоги. Она не часто сталкивалась с людьми, что верили в призраков. Они либо были больны, либо хотели привлечь внимание. Анна не попадала ни в одну из этих категорий.
– Такие места иногда оставляют свой след, – мягко произнесла она. – Особенно если они связаны с чем-то важным для нас, пусть даже на подсознательном уровне. Возможно, твой разум просто попытался ассоциировать услышанное с чем-то знакомым, – объяснила она, придавая своему голосу успокаивающий тон.
Анна вздохнула, чувствуя, что Елена действительно понимает её чувства. Её присутствие внушало доверие, и, хотя Анна обычно не делилась личными ощущениями, в этот момент ей захотелось раскрыться немного больше.
– Может быть, ты права, – неуверенно согласилась она, но добавила почти шёпотом: – Но знаешь, это всё равно было как-то… необычно. Как будто кто-то пытался связаться со мной.
Елена тихо кивнула, не отводя внимательного взгляда.
– Возможно, этот голос оставил тебе впечатление не просто так. Порой такие ощущения становятся для нас внутренними ориентирами… даже если мы не сразу понимаем, что они значат. Главное – слушать себя и быть готовой принять то, что откроется на пути, – сказала она и с легкой улыбкой добавила: – Может, это всё просто предвкушение приключений.
Анна тихо рассмеялась, её тревога начала отступать. Она понимала, что, возможно, сама накрутила себя, но было приятно поговорить об этом и услышать в ответ слова поддержки. Она точно не сошла с ума от пребывания в том месте.
– Наверное, ты права, – ответила она. – В конце концов, мы сюда приехали, чтобы исследовать неизвестное. Кто знает, что ещё нас ждёт.
Они переглянулись, и на мгновение тишина заполнила палатку. Но это была уже не та напряжённая, неловкая тишина. Анна почувствовала, что, возможно, впервые за долгое время нашла человека, с которым ей хотелось говорить и которого хотелось слушать.
***
На следующий день группа под командованием проводника Алексея и профессора Орлова собралась в главном зале особняка. Высокие потолки и массивные колонны создавали ощущение древнего величия. Анна не могла оторвать глаз от резных деталей на стенах и потолках. Ещё вчера она не замечала всего этого из-за многолетней грязи. Но сегодня вновь открыла для себя много нового. Это поражало.
– Это место просто невероятно, – тихо произнесла она, осматриваясь вокруг.
К девушке, поглощённой красотой здания подошёл Алексей. Мужчину почти сразу привлекла эта девушка с умными глазами и робкой улыбкой. Он видел, как она увлечённо изучала книги в библиотеки и как опускала взгляд, когда он засматривался на её утончённое лицо. Поэтому он решил постепенно и понемногу становиться ближе.
– Это место потрясающее, правда? – Алексей подошёл ближе, стараясь не слишком усиливать голос, чтобы не мешать другим заниматься изучением.
Анна обернулась и улыбнулась.
– Да, просто дух захватывает. Вчера я даже не заметила, насколько здесь красиво.
Алексей кивнул.
– В первый раз всегда так. Поначалу не замечаешь деталей. Но есть в этом зале кое-что особенное, о чём мало кто знает.
Анна с интересом посмотрела на него.
– Что именно?
– Видишь символы на стене вон там? Считается, что они связаны с одной из исчезнувших культур, – ответил он, осторожно указывая на резные узоры в дальнем углу.
Анна выглядела заинтригованной.
– И ты знаешь, что они означают?
Алексей усмехнулся.
– Я изучал их, но пока разгадок немного. Если хочешь, я могу потом показать свои наработки.
Девушка кивнула. Путь к новым знаниям всегда открывали в ней совершенно другого человека. И Алексей смог найти этот подход к ней.
– Конечно, это было бы здорово.
Мужчина почувствовал облегчение от её реакции, а затем добавил:
– После работы у нас останется немного времени, можем посидеть у костра, пока не наступила ночь.
– Это будет замечательно, – согласилась Анна, её глаза светились интересом. Она не сразу поняла романтический контекст предложения. И Алексей заметил, как она с энтузиазмом записывает те символы, о которых они только что говорили. Он улыбнулся её невинности и ушёл, оставляя юного историка наедине со своими мыслями.
Анна почувствовала прилив вдохновения. Её всегда привлекали места с богатой историей, но этот особняк обладал особой энергией. Увлёкшись рассматриванием узоров на стенах, она шла, вперёд не замечая ничего вокруг. Хотелось запечатлеть каждый сантиметр, чтобы не пропустить ни одну деталь.
Поднимаясь по лестнице, Анна обратила внимание на портреты, висящие на стенах. На них были изображены различные люди, возможно являющиеся бывшими владельцами особняка. Их взоры, направленные на девушку, обладали гордостью и благородством. Одеяния и украшения говорили о знатности происхождения. Обычно такие носили приближенные императорской семье, князья и графы.
На третьем этаже она обнаружила дверь, которая отличалась от остальных – она была украшена сложной резьбой и символами, которых Анна раньше не видела. Дверь слегка приоткрылась под легким нажатием, скрипнув старыми петлями.
Войдя внутрь, девушка оказалась в небольшой комнате, освещённой мягким светом солнца, проникающим через витражное окно. В центре комнаты стоял стол, на котором покоились старинные ручные часы. Они были изготовлены из блестящей бронзы, с тонкими узорами и необычной гравировкой по краям. Механизм часов выглядел крайне сложным, с множеством колесиков и шестерёнок, переплетающихся между собой.
Анна подошла ближе, завороженная красотой этого устройства. Она видела такие в музеях, но никогда настолько тонкой работы.
– Какие удивительные часы, – прошептала она. – Интересно, кто их создал?
Она осторожно провела пальцами по гравировке, пытаясь разобрать символы. Некоторые из них казались ей знакомыми. На задней панели часов она заметила небольшую надпись на латинском: «Tempus edax rerum» – «Время пожирает всё».
Её профессиональное любопытство взяло верх. Анна достала из кармана блокнот и начала делать наброски и записывать заметки. Она пыталась понять принцип работы механизма. Стрелки застыли на половине двенадцатого. Не было каких-то колёсиков или кнопок чтобы поменять стрелки, находящиеся под стеклом, местами.
– Может быть, они принадлежали владельцу, – подумала она вслух.
Как только девушка взяла часы в руки, они издали тихий звон, и механизмы внутри начали медленно двигаться. Стрелки на циферблате закрутились в обратную сторону, становясь всё быстрее. В комнате начал ощущаться легкий ветер, хотя окна были прочно закрыты.
– Что происходит? – удивилась она, продолжая держать дрожащий механизм в руке не в силах разжать пальцы.
Вдруг из часов вырвалась яркая вспышка света, ослепившая Анну. Она попыталась прикрыть глаза свободной рукой, но свет был настолько интенсивным, что всё вокруг неё закружилось. Пол ушел из-под ног, и она почувствовала, как теряет равновесие.
Последнее, что Анна услышала, прежде чем потерять сознание, был тихий перезвон часов и собственное сердцебиение, ускоряющееся с каждой секундой.

Глава 3: Прибытие в XIX век
Анна медленно приходила в сознание. Голова гудела, перед глазами всё плыло. Она лежала на прохладном деревянном полу, ощущая под пальцами гладкую поверхность паркета. Открыв глаза, она увидела высокий потолок с изящной лепниной и старинную люстру, освещающую комнату мягким светом свечей. «Где я?» – пронеслось у неё в голове. Сердце забилось чаще, непонимание и тревога начали нарастать внутри.
Оглядевшись, она начала узнавать стены особняка, которые выглядели совершенно иначе. Будто кто-то отмотал время вспять. Ну или сделал хороший ремонт. В голове пронеслось последнее воспоминание перед тем, как она отключилась. «Я надышалась чем-то что вызвало у меня галлюцинации. Нужно выйти на свежий воздух». – твёрдо решила девушка, взывая к здравому смыслу.
Пытаясь встать, Анна опёрлась на руку, но тут же почувствовала, как чья-то сильная рука бережно поддерживает её за плечо.
– Осторожно, барышня, вам не стоит торопиться, – раздался глубокий мужской голос.
Анна подняла глаза и встретилась с проницательным взглядом незнакомца. Высокий, с благородными чертами лица, одетый в безупречно сшитый костюм, он выглядел так, словно сошёл с полотен старинных мастеров. Его глаза, ясные и глубокие, изучали её с явной подозрительностью.
В изумлении девушка замерла. Перед ней находился тот мужчина, которого она разглядела на пожелтевшем от времени портрете. «Неужели плесень на стенах была настолько ядовитой, что мне теперь мерещатся люди из прошлого?» – подумала девушка, внимательно разглядывая человека. Ей хотелось прикоснуться к нему, и она уже протянула руку. Как вдруг удивлённый мужчина отпрянул. Анна едва не упала, оказавшись без поддержки. Поднявшись, она поравнялась с незнакомцем.
Он был намного выше и выглядел совершенно иначе, нежели чем все те мужчины, которых Анна когда-либо встречала. Такой статный и красивый. Голубые глаза изучали её с холодным интересом, словно она совершила преступление.
– Позвольте поинтересоваться, как вы оказались в моём доме? – холодно спросил он.
Анна хотела ответить, но слова застряли в горле. Она огляделась вокруг: интерьер комнаты был словно из музея – антикварная мебель, картины в массивных золочёных рамах, тяжёлые портьеры на окнах. «Это какая-то шутка? Где моя команда? Где современное оборудование?» – паника начала подниматься внутри.
– Я… я не знаю… – прошептала она, чувствуя, как голос предательски дрожит.
Мужчина прищурился, его брови сошлись на переносице.
– Ваш наряд весьма необычен, и говор у вас странный. Вы иностранка?
– Иностранка? Нет! Я историк! Меня зовут Анна Смирнова! – поспешно ответила она, чувствуя, как страх сковывает её движения. «Это какой-то розыгрыш. Или сон. Да, точно, сейчас я проснусь…». Но всё было слишком реальным.
– Историк? Смирнова? – мужчина повторил её слова с сомнением. – Ваше появление выглядит весьма подозрительно. Придётся проводить вас в участок городового управления для разъяснений.
Анна ощутила, как сердце замерло. «Участок? Нет, это какая-то ошибка!»
– Пожалуйста, подождите! Я не понимаю, что происходит! – в отчаянии воскликнула она.
Он проигнорировал её протесты и повёл через коридор, грубо схватив за плечо. Проходя мимо больших окон, Анна на мгновение задержала взгляд на улице. То, что она увидела, заставило её сердце сжаться. Лес и заросли преобразились в ухоженный сад с декоративными клумбами, небольшими фонтанами и извилистыми дорожками. Центральный аллея, обсаженная высокими деревьями, вела к главным воротам, которые точно не выглядели разрушенными, как некоторое время назад. От яркости и цветастости картины Анне показалось, что она смотрит в экран монитора с очень высоким разрешением.
– Это невозможно… – прошептала она, ощущая, как холод пробирает по спине. Страх, недоумение и шок смешались в ней, вызывая головокружение.
– Что вы сказали? – обернулся мужчина, заметив её состояние.
Анна остановилась, вырвав руку из его хватки.
– Скажите мне, пожалуйста, какой сейчас год? – её голос дрожал, глаза блестели от слёз.
Мужчина нахмурился. Прежде он никогда не видел таких дам. Эта выбивалась из его обычного представления о барышнях. Он абсолютно не знал, как ему реагировать. Её нежное заплаканное лицо вызывало в нём странное щемящее чувство в груди.
– 1898-й, конечно же. Вы действительно удивляете меня, барышня.
1898 год. Слова эхом отдавались в её голове. Более века назад. Невероятно, но всё вокруг подтверждало это. Она не могла поверить в происходящее: «Я перенеслась во времени? Это какое-то безумие!»
В поисках тех часов, которые светились странным светом, девушка потрогала свои карманы и осмотрелась. Часы не нашлись. Всё было до абсурдного дико. Анна всё ещё не веря в свою догадку, больно ущипнула себя за щеку.
Боль была вполне реальной. Сон ли это? Нет, реальность безжалостно утверждала себя. Анна обречённо выдохнула, понимая, что, либо сошла с ума, либо действительно оказалась в прошлом.
– Вы в порядке? – с лёгким беспокойством спросил мужчина, наблюдая за её реакцией.
Она взглянула на него. В его глазах мелькнуло что-то похожее на сочувствие, но голос оставался холодным.
– Я вынужден проводить вас в участок городового управления для разъяснений, – твёрдо настаивал на своём он. – Ваше появление в моём доме слишком подозрительно.
Анна почувствовала, как сердце сжалось от страха. Её мысли лихорадочно метались. «Нет, я не могу попасть в полицию. Что они со мной сделают? Я должна выбраться отсюда!»
Мужчина аккуратно, но крепко взял её за локоть и повёл к выходу. Проходя мимо больших окон, Анна снова заметила изменившийся пейзаж: ухоженный сад, фонтаны, аллеи. Это лишь усилило её желание сбежать.
Когда они вышли на улицу, возле крыльца уже стояла запряжённая лошадьми карета. Кучер с любопытством смотрел на них. Мужчина отпустил её руку на мгновение, чтобы открыть дверцу. Он подошёл к кучеру, что-то объясняя.
Именно тогда Анна решила действовать. Резко развернувшись, она бросилась в сторону леса. Её одежда была удобной для бега, и адреналин придавал сил. Позади послышались вскрики.
– Стойте! – крикнул мужчина, но она не оглядывалась.
Анна углублялась всё дальше в лес, ветви хлестали по лицу, но она не останавливалась. Дыхание сбивалось, ноги болели, но она продолжала бежать.
Наконец, выбившись из сил, она остановилась, прислонившись к дереву. Вокруг стояла тишина, только шуршание листьев и пение птиц. Анна огляделась, пытаясь понять, куда идти дальше.
Собрав остатки сил, она двинулась вперёд, надеясь выбраться к свету. Спустя какое-то время деревья начали редеть, и перед ней открылся вид на город. Но это был не тот город, который она знала. По мощёным улицам неспешно двигались конные экипажи: изящные кареты с гербами, запряжённые лошадьми в богатой сбруе. Люди вокруг были одеты в одежду прошлого века.
Всё выглядело как сцена из старого фильма, которая находилась прямо перед глазами.
– Что происходит? – прошептала Анна.
Подняв руку к голове, она почувствовала, что её волосы распущены и растрёпаны. Одежда была та же, что и в особняке: плотные чёрные штаны и лёгкая куртка на молнии. В окружении людей в викторианских нарядах она выглядела чужой и явно выделялась из толпы.
Только сейчас она заметила, что сумка, которую брала с собой, отсутствовала. Все подтверждения того, что она из будущего, куда-то исчезли. Да и кто мог бы ей поверить?
– Извините… – попыталась она обратиться к проходящей мимо женщине.
Дама бросила на неё испуганный взгляд, крепче прижала к себе маленькую сумочку и ускорила шаг. Её платье шуршало при ходьбе, а каблуки отбивали чёткий ритм. Анна почувствовала нарастающую панику.
– Простите, вы не могли бы мне помочь? – обратилась она к пожилому мужчине в элегантном сюртуке и шляпе-цилиндре. В руках он держал трость с серебряным набалдашником. Анна не понимала, чего хотела добиться своими просьбами, но ей отчаянно нужна была помощь.
Мужчина остановился, внимательно посмотрел на неё сверху вниз и покачал головой.
– Сударыня, вам следует одеться приличнее, иначе вы привлечёте ненужное внимание городового, – проворчал он с укором и продолжил свой путь, постукивая тростью.
Анна взглянула на свою одежду и осознала, насколько она не соответствует окружающей среде. Женщина в брюках в 1898 году? Это казалось немыслимым. Её современная куртка с молнией выглядела чужеродно среди корсетов, кружев и длинных юбок. Теперь понятно, почему на неё смотрят с таким удивлением и осуждением.
В этот момент мимо проехал конный экипаж, брызнув грязью на её обувь. Анна отскочила назад и снова огляделась. Вдалеке виднелся купол Исаакиевского собора.
– Я в Санкт-Петербурге! – удивилась она.
Собравшись с мыслями, Анна попыталась проанализировать ситуацию. Последнее, что она помнила, – это особняк и те странные часы. Вспышка света, и вот она здесь.
– Неужели я правда переместилась во времени? – Наконец-то она могла признать это.
Анна решила найти какую-нибудь газету, чтобы узнать дату. Она заметила газетный киоск на углу улицы и направилась к нему.
У киоска стоял юноша, продающий газеты.
– Прошу прощения, можно посмотреть газету? – обратилась к нему Анна.
Продавец удивлённо посмотрел на неё.
– Девушка, вы что, из цирка сбежали? Где ваш сопровождающий?
– Пожалуйста, просто покажите газету, – настойчиво попросила она.
Юноша, пожав плечами, протянул ей свежий номер. На первой полосе крупными буквами было написано: «Новости дня. 16 мая 1898 года.»
Анна почувствовала, как земля уходит из-под ног. Мужчина ей не соврал.
– 1898 год… Это невозможно…
Она вернула газету и отошла, пытаясь осмыслить происходящее. Люди вокруг продолжали заниматься своими делами, не обращая на неё внимания, но иногда бросая косые взгляды.
– Нужно успокоиться и подумать, – сказала себе Анна. – Если это реальность, то мне нужно как-то выжить в этих условиях.
Она вспомнила, что в кармане у неё остался кошелёк. Открыв его, обнаружила несколько монет и купюр современного образца. Понимая, что эти деньги здесь бесполезны, она вздохнула.
– Без денег, без знакомых… Что же делать?
Вдруг к ней подошёл мужчина, бдительно смотрящий на неё. Он был среднего роста, крепкого телосложения, с коротко подстриженными тёмными волосами под аккуратно надетой фуражкой. На нём был тёмно-синий мундир с блестящими медными пуговицами, из-под которого виднелась крахмальная белая рубашка. Пояс с пряжкой охватывал его талию, на нём висела кобура с револьвером и свисток на цепочке. Его строгий взгляд из-под густых бровей внимательно изучал Анну, а усы, аккуратно подкрученные на концах, придавали лицу дополнительную серьёзность. Девушка неосознанно поняла, что это полицейский.
– Сударыня, у вас всё в порядке? – спросил он с подозрением.
Анна попыталась собраться.
– Да, всё хорошо, спасибо. Я просто… потерялась.
Полицейский осмотрел её с головы до ног.
– Откуда вы будете? Ваше имя?
– Меня зовут Анна Смирнова. Я из… Москвы.
– Документы при себе имеются?
Анна нервно улыбнулась.
– К сожалению, нет. Меня ограбили.
Полицейский нахмурился.
– Ограбили? Тогда вам следует пройти со мной в полицейскую часть и написать заявление.
– Нет! То есть, не нужно, я сама справлюсь. Спасибо за беспокойство.
Она попыталась отойти, но полицейский схватил её за руку.
– Постойте, сударыня. Ваше поведение вызывает подозрения. Придётся сопроводить вас к полицмейстеру.
Анна почувствовала панику. Ситуация становилась всё хуже.
– Пожалуйста, отпустите меня. Я ничего не сделала.
В этот момент рядом раздался голос:
– Оставьте барышню, офицер. Я позабочусь о ней.
Анна обернулась и увидела того самого мужчину, с которым разговаривала в особняке. Он вышел из кареты и выглядел взволнованным. На лбу у него проступила испарина.
– Николай Иванович, ваша гостья? – недоверчиво спросил полицейский.
– Да, – сказал торопливо мужчина, подойдя ближе. – Эта леди – моя кузина. Она только что прибыла из-за границы и ещё не успела адаптироваться.
– Хорошо. Но впредь следите за своей родственницей.
– Обязательно. Благодарю вас.
Когда полицейский отошёл, Николай повернулся к Анне.
– Вам следует быть осторожнее. Ваш вид и поведение привлекают ненужное внимание.
Анна ощутила смешанные чувства: облегчение и настороженность.
– Спасибо за помощь. Но почему вы решили мне помочь?
Николай слегка улыбнулся, его глаза блеснули теплотой и пониманием.
– Ибо я заметил вашу растерянность ещё в особняке. И ещё, – мужчина с некоторой торжественностью достал из кармана фотографию, сделанную Анной при её первом визите в особняк. На ней был изображён портрет самого Николая. Только в паутине и с явными следами времени. Это изображение возбудило в нём множество вопросов о том, как эта загадочная девушка сумела получить столь чёткое изображение. Он обнаружил в её сумке много интересного, но пока не решался всё это вернуть. – Хотел бы предложить вам вернуться в мой особняк.
Анна задумалась над его словами, пытаясь понять, можно ли доверять этому незнакомцу, который внезапно появился и протянул руку помощи в тот момент, когда это было так необходимо.
– Мне просто нужно немного времени, чтобы понять, что происходит и куда идти дальше, – сказала она, взглянув на Николая с лёгким застыванием в глазах.
Николай кивнул и указал на стоящую неподалёку карету.
Анна чувствовала, что у неё нет другого выбора, но какой-то внутренний голос шептал, что доверять Николаю – это правильно.
Они направились обратно к особняку, и Анна начинала обретать уверенность. Возможно, именно это незапланированное знакомство станет началом чего-то нового и важного в её жизни. Ей оставалось только выяснить, куда же приведёт её этот неожиданный поворот судьбы.
За гранью времени Мари Вэй
За гранью времени

Мари Вэй

Тип: электронная книга

Жанр: Исторические приключения

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 04.11.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Анна – талантливая молодая историк и специалист по редким артефактам из Москвы. Во время экспедиции в старинный особняк, принадлежавший знатному роду Романовых, она находит загадочные часы с необычной гравировкой и механизмом. Случайно запустив механизм, Анна неожиданно переносится в Санкт-Петербург конца XIX века.

  • Добавить отзыв