Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Александр Сергеевич Пушкин
Издание содержит текст любимой многими поколениями детей и взрослых сказки А. С. Пушкина «О мёртвой царевне и о семи богатырях» с иллюстрациями замечательного русского художника Бориса Зворыкина. Формат «книга в книге» поможет объяснить ребёнку значение неизвестных ему слов и выражений, не отвлекаясь от чтения шедевра Пушкина.

Александр Пушкин
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях


© ООО «Проспект», 2024
© Книга в книге, 2024
* * *
Дорогой друг!
Александр Сергеевич Пушкин написал «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях» в Болдино, осенью 1833 года. Прошло почти два века, а она всё так же любима детьми и взрослыми. Только некоторые слова устарели и стали непонятными для нас. Чтобы для тебя не осталось в тексте «белых пятен», мы выпустили сказку в виде иллюстрированного комментария, с пояснениями и картинками.
Приятного чтения!
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждёт-пождёт с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда[1 - Инда – даже.] очи
Разболелись глядючи
С белой зори[2 - Белая зоря – рассвет.] до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьётся вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белёшенька земля.
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник[3 - Сочельник – день перед Рождеством. Название происходит от слова «сочиво» – так называли варёный рис или пшеницу. Из них готовили сладкую еду с мёдом и орехами. В Сочельник часто гадали, ночь перед Рождеством считалась волшебной, и гадания должны были сбываться.] в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь.
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелёшенько вздохнула,
Восхищенья не снесла,
И к обедне[4 - Обедня – это служба в церкви, которую совершают утром или днём, то есть до обеда.] умерла.
Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;
Год прошёл как сон пустой,
Царь женился на другой.
Правду молвить, молодица[5 - Молодица – молодая женщина, которая вышла замуж.]
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Ей в приданое[6 - Приданое – деньги и вещи, которые родители собирали для дочери и отдавали ей, когда она выходила замуж. В приданое часто входила красивая одежда (платья, туфельки, платки) и украшения, а ещё чаще – перины, подушки и украшенное вышивкой постельное бельё.] дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
«Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»
И ей зеркальце в ответ:
«Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее».
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищёлкивать перстами[7 - Персты – пальцы.],
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.
Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась – и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей.
Сват[8 - Сват – раньше о свадьбе между девушкой и молодым человеком договаривались их родители. В этом им помогал сват, который представлял жениха и его родителей.] приехал, царь дал слово,
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.
На девичник[9 - Девичник – вечер накануне свадьбы, когда невеста собиралась с подружками, пела с ними песни, прощалась с родным домом.] собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
«Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?»
Что же зеркальце в ответ?
«Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее».
Как царица отпрыгнёт,
Да как ручку замахнёт,
Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!..
«Ах ты, мерзкое стекло!
Это врёшь ты мне назло.
Как тягаться ей со мною?
Я в ней дурь-то успокою.
Вишь какая подросла!
И не диво, что бела:
Мать брюхатая[10 - Брюхатая – беременная женщина.] сидела
Да на снег лишь и глядела!
Но скажи: как можно ей
Быть во всём меня милей?
Признавайся: всех я краше.
Обойди всё царство наше,
Хоть весь мир; мне ровной нет.


Так ли» Зеркальце в ответ:
«А царевна всё ж милее,
Всё ж румяней и белее».
Делать нечего. Она,
Чёрной зависти полна,
Бросив зеркальце под лавку,
Позвала к себе Чернавку
И наказывает ей,
Сенной девушке[11 - Сенная девушка – крепостная крестьянка, которая служила в доме у господ. Сенными служанок называли потому, что часто они спали в сенях, помещении между крыльцом и самим домом.] своей,
Весть царевну в глушь лесную
И, связав её, живую
Под сосной оставить там
На съедение волкам.
Чёрт ли сладит с бабой гневной?
Спорить нечего. С царевной
Вот Чернавка в лес пошла
И в такую даль свела,
Что царевна догадалась,
И до смерти испугалась,
И взмолилась: «Жизнь моя!
В чём, скажи, виновна я?
Не губи меня, девица!
А как буду я царица,
Я пожалую тебя».
Та, в душе её любя,
Не убила, не связала,
Отпустила и сказала:
«Не кручинься[12 - Кручиниться – грустить, печалиться, горевать.], бог с тобой».
А сама пришла домой.
«Что? – сказала ей царица, –
Где красавица девица?»
– «Там, в лесу, стоит одна, –
Отвечает ей она. –
Крепко связаны ей локти;
Попадётся зверю в когти,
Меньше будет ей терпеть,
Легче будет умереть».
И молва[13 - Молва – слухи, сплетни.] трезвонить стала:
Дочка царская пропала!
Тужит бедный царь по ней.
Королевич Елисей,
Помолясь усердно богу,
Отправляется в дорогу
За красавицей душой,
За невестой молодой.
Но невеста молодая,
До зари в лесу блуждая,
Между тем всё шла да шла
И на терем набрела.
Ей навстречу пёс, залая,
Прибежал и смолк, играя;
В ворота вошла она,
На подворье тишина.
Пёс бежит за ней, ласкаясь,
А царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась,
И царевна очутилась
В светлой горнице[14 - Горница – парадная комната в доме.]; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми[15 - Под святыми – в русской избе самым почётным считался юго-восточный угол, его ещё называли «красный угол», от слова «красивый». Там на стену прикрепляли полочку, на неё ставили иконы святых. В красный угол, «под святыми», сажали самых важных гостей.] стол дубовый,
Печь с лежанкой[16 - Печь с лежанкой – в богатых домах печку делали большую, сбоку была часть, похожая на широкую лавку. Это и была лежанка. Когда печь топили, она становилась тёплой. На нее стелили шкуры или шубы, там можно было спать.] изразцовой.
Видит девица, что тут
Люди добрые живут;
Знать, не будет ей обидно!
Никого меж тем не видно.
Дом царевна обошла,
Всё порядком убрала,
Засветила богу свечку,
Затопила жарко печку,
На полати[17 - Полати – лежанка для спанья. Её делали почти под потолком, между печкой и стеной дома, клали доски, на них – матрас, подушки и одеяла. Печка долго сохраняла тепло, спать на полатях было хорошо.] взобралась
И тихонько улеглась.
Час обеда приближался,
Топот по двору раздался:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей.
Старший молвил: «Что за диво!
Всё так чисто и красиво.
Кто-то терем прибирал
Да хозяев поджидал.
Кто же? Выдь и покажися,

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71162821?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes
Сноски

1
Инда – даже.

2
Белая зоря – рассвет.

3
Сочельник – день перед Рождеством. Название происходит от слова «сочиво» – так называли варёный рис или пшеницу. Из них готовили сладкую еду с мёдом и орехами. В Сочельник часто гадали, ночь перед Рождеством считалась волшебной, и гадания должны были сбываться.



4
Обедня – это служба в церкви, которую совершают утром или днём, то есть до обеда.

5
Молодица – молодая женщина, которая вышла замуж.

6
Приданое – деньги и вещи, которые родители собирали для дочери и отдавали ей, когда она выходила замуж. В приданое часто входила красивая одежда (платья, туфельки, платки) и украшения, а ещё чаще – перины, подушки и украшенное вышивкой постельное бельё.



7
Персты – пальцы.

8
Сват – раньше о свадьбе между девушкой и молодым человеком договаривались их родители. В этом им помогал сват, который представлял жениха и его родителей.



9
Девичник – вечер накануне свадьбы, когда невеста собиралась с подружками, пела с ними песни, прощалась с родным домом.

10
Брюхатая – беременная женщина.

11
Сенная девушка – крепостная крестьянка, которая служила в доме у господ. Сенными служанок называли потому, что часто они спали в сенях, помещении между крыльцом и самим домом.

12
Кручиниться – грустить, печалиться, горевать.

13
Молва – слухи, сплетни.

14
Горница – парадная комната в доме.

15
Под святыми – в русской избе самым почётным считался юго-восточный угол, его ещё называли «красный угол», от слова «красивый». Там на стену прикрепляли полочку, на неё ставили иконы святых. В красный угол, «под святыми», сажали самых важных гостей.



16
Печь с лежанкой – в богатых домах печку делали большую, сбоку была часть, похожая на широкую лавку. Это и была лежанка. Когда печь топили, она становилась тёплой. На нее стелили шкуры или шубы, там можно было спать.



17
Полати – лежанка для спанья. Её делали почти под потолком, между печкой и стеной дома, клали доски, на них – матрас, подушки и одеяла. Печка долго сохраняла тепло, спать на полатях было хорошо.


Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Александр Пушкин
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Александр Пушкин

Тип: электронная книга

Жанр: Сказки

Язык: на русском языке

Издательство: Издательство Проспект

Дата публикации: 29.09.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Издание содержит текст любимой многими поколениями детей и взрослых сказки А. С. Пушкина «О мёртвой царевне и о семи богатырях» с иллюстрациями замечательного русского художника Бориса Зворыкина. Формат «книга в книге» поможет объяснить ребёнку значение неизвестных ему слов и выражений, не отвлекаясь от чтения шедевра Пушкина.

  • Добавить отзыв