«Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки

«Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки Синкай Сунь и Ирина Жирова
«Как закалялась сталь» Николая Островского: лингвокультурологические особенности перевода на китайский и английский языки

Синкай Сунь и Ирина Жирова

Тип: PDF книга

Жанр: Языкознание

Язык: на русском языке

Издательство: ИНФРА-М

Дата публикации: 26.09.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: В монографии представлены актуальные проблемы межкультурной адаптации художественного текста в аспекте лингвокультурологических исследований. Сопоставляются лингвокультурологические особенности авторского текста Н. Островского «Как закалялась сталь» и его переводов на китайский и английский языки. Обсуждаются вопросы эволюционного изменения в общей теории перевода, новые направления в переводоведении, непосредственно связанные с межкультурной адаптацией художественного текста. Переводной художественный текст рассматривается как социокультурный объект познания культурно-исторического своеобразия языковой системы исходного языка.

  • Добавить отзыв