Родословец: Фамильная книга рода Соколюк

Родословец
Александр Соколюк
В нашей семье не сразу зародилась традиция сохранять исторические семейные документы. Долгое время у нас хранился только один документ на польском языке, который, к тому же, был неправильно переведен. Почти 30 лет наша семья была уверена, что в нем говорилось об одном из наших предков, Филиппе Соколюк, который когда-то заложил свой дом и потерял деньги. Как в дальнейшем оказалось, все было наоборот.

Александр Соколюк
Родословец

Предисловие
В нашей семье не сразу зародилась традиция сохранять исторические семейные документы. Долгое время у нас хранился только один документ на польском языке, который, к тому же, был неправильно переведен. Почти 30 лет наша семья была уверена, что в нем говорилось об одном из наших предков, Филиппе Соколюк, который когда-то заложил свой дом и потерял деньги.
Как в дальнейшем оказалось, все было наоборот. Мне стало интересно узнать больше о Филиппе и о том, как его потомки оказались в центральной России. Также было интересно узнать, почему документ был написан именно на польском языке.
В процессе поисков информации выяснилось, что моя бабушка, Соколюк Галина Степановна, сохранила много документов моего прадеда, фотографий, наград, и вырезок из газет.
Из свидетельства о рождении моего прадеда, Соколюк Михаила Филипповича, я узнал, что Соколюк Филипп, упоминавшийся в польском документе – это отец Михаила Филипповича. Так-же, из свидетельства о рождении стало ясно, что Филипп Давидович был Белорусом.
На момент написания данного текста, у нас имеется очень мало информации и исторических документов о Соколюк Филиппе Давидовиче и его супруге, Ирине Ивановне. Причина этому – войны и политические перемены на территории их проживания, в результате которых, многие архивы были утеряны или уничтожены. Кроме того, документы нередко страдали от стихийных бедствий или просто терялись при перевозках.
Так как Западная Беларусь до 1939 года находилась в составе Польши, то ЗАГСы на данной территории заработали впервые в 1940 году, а затем уже после освобождения республики от нацистов – с 1944 года. По некоторым местностям параллельно исправно велись метрические записи вплоть до 1960-х годов. В то же время в БССР, где органы ЗАГС стали образовываться уже в 1919 году, сохранность документов оставляет желать лучшего: во время Второй мировой войны множество архивов было уничтожено.
Например, ЗАГСы Краснопольского, Чериковского и Чаусского районов Могилевской области полностью сгорели во время боевых действий. Наилучшей сохранностью документов могут похвастаться отделы в Смолевичах, городе Узда Минской области, где во время Великой Отечественной войны удалось спасти большую часть актовых записей.
Таким образом, на текущий момент мы можем лишь предполагать, сколько лет было Филиппу Давидовичу, когда он женился на Ирине Ивановне, в каком году это было или какого они были года рождения.
Точная дата рождения их сына, Михаила Филипповича, – 1910 год, позволяет предположить, что примерный год рождения Филиппа Давидовича – в промежутке между 1870 и 1890 годами.
Из свидетельства о рождении Михаила Филипповича мы узнаем, что он родился в деревне Хидры, Кобринского района, Брестской области, БССР. На момент 1910 года эта деревня относилась к Гродненской губернии Кобринского уезда Верхолесской волости Российской Империи.
Предположим, что отец Михаила тоже родился в деревне Хидры. Для того, чтобы узнать, так ли это, я обратился к архивам республики Беларусь, где получил следующий ответ:
«В Национальном историческом архиве Беларуси в г. Гродно метрических книг о родившихся Кобринской Александро-Невской церкви Кобринского района Брестской области (д.Хидры входила в состав этого прихода) за 1849-1850, 1852-1877, 1882-1883, 1886, 1888, 1890-1900 годы на хранении не имеется (местонахождение книг архиву не известно).»
Возможно, это как раз тот случай, когда архивные документы уничтожены войнами, поэтому я решил подойти к данному вопросу с другой стороны. Что, если попробовать найти не Филиппа Давидовича, а его отца Давида.
Если у Филиппа Давидовича примерный год рождения 1870 – 1890, то предположим, что примерный год рождения Давида 1840 – 1860.
Снова обращаемся к архивам, и в Метрической книге Кобринской соборной пречистенской церкви находим записи о рождении Соколюк Давида в 1849 году.
Соколюк Давид Уласович

Рождение 26
Крещение 27
Имя Давидъ
Крестьянинъ д Хидры
Уласъ Гарасимовъ Соколюкъ и законная его жена
Прузина Онуфриевна оба Православного исповедания

Дата рождения: 26 июня 1849
Дата крещения: 27 июня 1849

Отец: Соколюк Улас Гарасимович
Мать: Соколюк Прузина (Евфросиния) Онуфриевна

Осталось подтвердить, тот ли это Давид Соколюк, которого мы искали. Велика вероятность, что это совпадение и мы нашли однофамильца. Для решения этой проблемы, я обратился к записям переписи населения.
Согласно архивным данным, в 1792 году в деревне проживало 300 человек, из них 53 семейных, 2 богатых, 36 зажиточных и 15 бедняков. На момент переписи в Хидрах имелась 1 лошадь, 169 коров, 165 овец и 63 свиньи. Так-же, согласно справочнику «Список населённых мест Гродненской губернии 1905 года», население деревни Хидры, Кобринского района составляло 413 человек.
Население деревни Хидры оставалось относительно стабильным на протяжении периода с 1792 до 1905 год, колеблясь в пределах 300-400 человек. Можно предположить, что в среднем число жителей менялось незначительно, и в 1849 году деревня могла насчитывать около 350 жителей, что примерно соответствует 50-55 семьям тех лет. Таким образом, вероятность, что в тот же период времени существовала еще одна семья с фамилией Соколюк и которая назвала своего сына Давидом, крайне мала. Это позволяет нам утверждать, что найденный нами Давид является тем самым человеком, который нам нужен.

Соколюк Гарасим
Соколюк Гарасим – первый известный представитель рода Соколюк. Он родился между 1770 и 1790 годами в Гродненской губернии Российской Империи, при правлении Императрицы Екатерины II Великой.
Императрица Екатерина II в 1772 году бескровно освободила белорусский народ от польского ига и объединила великороссов, малороссов и белорусов в Российском государстве. В Вене 19 февраля 1772 года была подписана конвенция о разделе Речи Посполитой – федерации Королевства Польского и Великого княжества Литовского – на три равные части между Россией, Австрией и Пруссией. В результате этого так называемого Первого раздела Речи Посполитой значительная часть Белоруссии освободилась от польского ига и воссоединилась с Великороссией и Малороссией в едином государстве.
Территории будущей Гродненской губернии вошли в состав Российской империи после Третьего раздела Речи Посполитой в 1794 году, что ознаменовало полное освобождение Белорусского народа от Польского гнета.
Гарасим Соколюк пять раз был Восприемником в таинстве крещения, другими словами Крестным, а так же дважды Восприемницей была его жена Мария.
У Гарасима и Марии было двое детей – Улас Гарасимович и Лукия Гарасимовна.

Микитюк (Соколюк) Лукия Гарасимовна
Соколюк Лукия Гарасимовна родилась примерно в 1828 году. 27 октября 1846 года она вышла замуж за Микитюк Максима Денисовича.

Свидетельство о заключении брака. Соколюк Лукия Гарасимовна и Микитюк Максим Денисович. Метрическая книга Кобринской Соборной церкви, Кобринского уезда, Гродненской губернии, 1846 г.

Крестьянинъ изъ деревни Хидеръ Максимъ Дениса сынъ Микитюкъ, православного вероисповеданiя, первымъ бракомъ.
Крестьянка изъ деревни Хидеръ Лукiя Гарасима дочь Соколова, православного вероисповеданiя, первымъ бракомъ.

Свидетелем на свадьбе со стороны невесты был ее родной брат «Уласъ Гарасима сынъ Соколюкъ».
На моменте «Лукия Гарасима дочь Соколова», а именно на фамилии, хочется заострить внимание. В Холмско-Варшавском епархиальном вестнике от 1904 года есть интересное описание фамилий местного населения того времени, и образования фамилий одной от другой.

Холмско-Варшавский епархиальный вестник, Периодическое издания № 18, Варшава, 1904 г.
«Фамилiи съ окончанiемъ -ичъ и -скiй употребляются только оффицiально въ д?ловыхъ бумагахъ; въ общежитiи же Дерлюкевича, Шаталовича, Моргуновича, Соколовскаго, Шалацкаго, Кардашевича, Голубовича, Кобчинскаго называютъ Дерлюкомъ, Шаталомъ, Моргуномъ, Соколомъ, Шалатою, Кардашомъ, Голубомъ: Кобцемъ.
Но н?которыя фамилiи въ народной р?чи иногда употребляются съ окончанiемъ на -ичъ и -скiй: Савицьки, Ковалюовськи, Станилевичъ, Кучиньськи.
Въ старину родовыя прозвища употреблялись въ большинств? случаевъ и оффицiально въ первобытной народной форм?, какъ это видно изъ "Люстрацiи м?ста Ломазъ 1566 року", составленной по-русски княземъ Сопигою (Сап?гой), воеводой Подлясскимъ.»
(Соколовский – Соколъ)
«Фамилiи замужнихъ женщинъ оканчиваются на -иха, -учка, -ючка: Карiовичиха, Савиха, Коваленчиха, Морозиха, Голубиха, Кобчиха, Шаталиха, Кульгавчиха; отъ Кривчукъ, Тарасюкъ, Панасюкъ – Кривчучка, Панасючка, Тарасючка.»
(Соколъ – Соколиха, Соколюкъ – Соколючка)
«Фамилiи д?тей на -укъ, -юкъ, -анка, -янка: Боровичукъ, Соколюкъ, Дэрлючукъ, Шаталюкъ, Кромэпалюкъ; Боровичанка, Василянка, Сачанка.»
(Соколъ – Соколюкъ / Соколянка)
«Отъ фамилiи -юкъ: Борисюкъ, Тарасюкъ называють сыновей – Борисючокъ, Тарасючокъ.»
(Соколюкъ – Соколючокъ)
Предположительно, изначально фамилия была Соколовский или Сокольский – которая в простонародье была Соколъ. Сын одного из представителей рода Соколъ именовался Соколюк, где суффикс – юк первоначально имел следующие значения: «маленький», «молодой человек», «сын». Поэтому Соколюк буквально понималось как «сын Сокола». После отмены крепостного права в Российской Империи в 1861 году, суффикс – юк утратил свое прямое значение. Фамилия Соколюк стала официальной для всех следующих поколений.
У Максима Денисовича и Лукии Гарасимовны родились трое детей. Мария Максимовна Микитюк родилась 26 июля 1852 года и Иоанн Максимович Микитюк родившийся 24 февраля 1856 года. Их первый ребёнок, Параскевия Максимовна Микитюк, умерла во младенчестве в возрасте одного года 12 августа 1850 года.
Родословец: Фамильная книга рода Соколюк Александр Соколюк
Родословец: Фамильная книга рода Соколюк

Александр Соколюк

Тип: электронная книга

Жанр: Историческая литература

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 21.09.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: В нашей семье не сразу зародилась традиция сохранять исторические семейные документы. Долгое время у нас хранился только один документ на польском языке, который, к тому же, был неправильно переведен. Почти 30 лет наша семья была уверена, что в нем говорилось об одном из наших предков, Филиппе Соколюк, который когда-то заложил свой дом и потерял деньги. Как в дальнейшем оказалось, все было наоборот.

  • Добавить отзыв