Серебряный свет светил
Камила Эдель
Человек или маг? 18 лет своей жизни я провела на Земле и, если бы не этот талисман звезды, не оказалась бы в страшной темнице роскошного дворца параллельного мира. В тот день моя жизнь перевернулась, и правительница существ, именуемых магами, приговорила меня к смертной казни без суда и разбирательств. Лишь чудом меня спасли прекрасные ангелы, но не успела я возрадоваться, как они передали заботы обо мне человеку, подвергнутому проклятию железной маски. Он-то и сообщил мне, что я в своей плоти таю особую магию вселенского света. Овладевший мною маг получал возможность сотворить наиболее тяжелые ритуалы колдовства, принеся меня в жертву. Я не знала, кто я: человек, по ошибке наделенный магическим даром, либо маг, по ошибке рожденный в семье людей? Однако именно эта магия во мне связывала меня с проклятым человеком в маске. Почему он пытается огородить меня от других и защитить от них? Проклята ли я, как и он? И в чём заключается смысл моей магии? Какова сущность связи между нами?
Камила Эдель
Серебряный свет светил
1
Стоял теплый ноябрьский денек, солнце лениво склонялось к горизонту, а небо постепенно окрашивалось в мягкие оттенки розового, оранжевого и желтого. Несмотря на приближение поздней осенней поры дни все еще не были прохладными, лишь по вечерам город окутывал холодок. До конца рабочего дня оставалось несколько часов, час пик не успел наступить, но все же в проезжей части дороги толпились автомобили, передвигающиеся на сей час не торопливо. По пешеходному переходу дорогу перешла молодая девушка лет восемнадцати, высокая, словно чинара, и стройная, словно береза. Прямые волосы цвета неба глубокой ночи, спадали с ее головы, обвивая ее плечи. Она пошла по унылому и безлюдному тротуару, следуя своему привычному маршруту из университета до остановки автобуса. Лишь недавно профессор завершил последнюю на сегодня лекцию, а девушка направилась в Республиканский научный центр нейрохирургии, чтобы перевоплотиться из студента в медсестру, как она это делала каждый день. Она шла медленно, опустив свои большие карие глаза с длинными ресничками на дорожку и считая плитки тротуара под ногами. От проезжей части ее отделял потускневший газон, с мокрыми травинками от фонтанчиков и окруженный невысокими декоративными кустами. Неожиданно ее внимание привлекла вспышка света, озарившая темно-желтые мелкие листья кустов. Немедленно застыв на месте, она пробежала взглядом из одного края тротуара на другой, а затем устремила свой взор на небо, пытаясь уловить источник света. Но вокруг не было ни души, а день был ясный, возможно, она слишком увлеклась, и ей показалось. Только она хотела продолжить свой путь ее ослепили лучи света, проскользнувшие сквозь тонкие ветки кустарника. Теперь ей это не показалось, и в ней заиграло любопытство. Просто так покинуть это место без попытки докопаться до истины? Ну нет же, она потом никогда не догадается, что произошло. Поддавшись искушению, она подошла к кустам, посаженными у газона, и заглянула за заросли – на траве мерцал кулон с большим камнем в форме звезды изумрудного цвета. Изделие сверкало необыкновенно ярко, но это свечение не было простым отражением солнечных лучей, а естественным излучением камня, временами слишком пульсирующее, как вспышки.
Ну вот и разгадала тайну, необыкновенный фонарик, потерянный кем-то во время веселья на траве. Ореада, так звали девушку, с угасшим интересом снова зашагала по обычной траектории. Не успела она возобновить свой счет плиток под ногами, ее мысли прервали звуки легкого потрескивания стекла, приближающегося к ней сзади. Она настороженно обернулась, что за шутки? Прямо перед ее лицом в воздухе висел тот самый кулон сверкая, а при излучении издавался звук треска стекла. Она застыла на месте, пытаясь осмыслить происходящее. Серебренная цепочка кулона словно живая разомкнулась и нежно обхватила ее шею, а талисман свободно повис на ней. Первоначальной реакцией было изумление, а затем, она резко отдернула артефакт с себя, и дрожащими руками бросила за кусты. Видимо, начались проявляться последствия вечного недосыпания. Вот что значит сидеть и заниматься по ночам, пренебрегая здоровым сном. Так она пыталась найти разумное разъяснение развернувшейся перед ней представлению. Мысленно убеждая себя в логическом обосновании приключившейся с ней странности, она все же шла быстро, неосознанно убегая от места происшествия аномального явления.
Наконец, и этот день завершался. Закончив возиться с домашними хлопотами, Ореада спокойно села за свой рабочий стол у нее в комнате. Надо бы взяться за учебу, прочитать новые научные статьи, и вообще просмотреть темы в книгах, сделать дополнительные заметки. Девушка любила заниматься и отдавалась постижению науки всей душой, часы напролет просиживая за своим ноутбуком, уткнувшись в книги, или копаясь в журналах. Она достала свой телефон из заднего кармана сумки, а затем неторопливо вытащила проводные наушники из шкафчика. Часто свои занятия она сопровождала приятной музыкой, что ей отнюдь не мешало воспринимать изучаемое. Посмотрев в окно, и, не отрывая взгляда от звездного неба, девушка надела наушники и раздвинула оконные рамы, чтобы освежить свое рабочее место. Хлынул поток свежего воздуха, на ее губах появилась еле заметная улыбка, а по радио на телефоне только что объявили десять часов ночи. Теперь все готово к занятиям! Ее правая рука нырнула в сумочку в поисках конспектов, как оттуда пробил яркий свет. Ореада в порыве испуга бросила сумку на пол и оттолкнулась от нее подальше, что она чуть не упала со стула, только вовремя успела схватиться за стол. Содержимое аксессуара рассыпалось на пол, а среди ее вещей сверкал тот самый изумрудный звездный кулон. Сердце усердно заколотило в груди, опасаясь неприятностей от нежеланной вещицы, оказавшейся у нее дома. Что это за штука, не может же быть, что это ей просто показалось! Набравшись смелости, она аккуратно потянула цепочку, подвесив кулон перед своими глазами, и внимательно разглядывала его.
– Ореада, что за шум? Что-то случилось? – послышался голос ее матери, а затем в комнату вошла сама женщина. Из-за неожиданного вопроса, по ее телу пробежали мурашки.
– Что? – она на долю секунды замерла. – Это я уронила сумку на пол, – ответила она, взяв себя в руки и не показывая волнения. – Ты только посмотри на эту вещицу.
– Прекрасный кулон, самое главное оригинально, – скользнув глазами по беспорядочно раскинутым вещам вокруг дочери, женщина продолжила, – будь осторожней, – а затем собралась вернуться к себе в свою спальню и отдаться в сон.
– Он меня преследует, – медленно проговорила девушка, а ее мать обернулась назад с тревожным выражением лица.
Вслед за матерью в комнате также появился отец, обеспокоенный шумом. Ореада, продемонстрировав кулон родителям, осведомила их во всех подробностях о случившемся на улице с этой необыкновенной вещью. Лица женщины и мужчины помрачнели: мать сразу начала уточнять поела ли она днем, не болит ли голова, нет ли у нее температуры. Нет, с дочерью все было в порядке, это не ее воображение и не галлюцинации. Женщина не могла понять, почему дочь начала рассказывать сумасшедшие истории. Не перегрузила ли она себя, или это солнечный удар? Отец же ее погрузился в глубокое раздумье, пропустив мимо ушей всю последующую беседу. Его охватила неизвестная тревога, поскольку он слышал такое повествование не в первый раз в своей жизни, после чего последовали не самые приятные события.
– Ореада, – твердо прозвучал его голос, нарушив разговор матери и дочери, – возможно ты просто устала, – смягчил он свой тон, изобразив улыбку на лице. – Я ведь тебе говорил, что спать надо вовремя, и не работать по ночам. Вот и последствия. Ты, наверное, просто подхватила свою находку с собой, но мысли твои совсем запутались. Лучше скорее отдохни и выспись, а об этом поговорим с утра. Пока просто положи его в сумку, завтра вернешь на место и все встанет на свои места.
– Хорошо, папочка. Я тоже думаю, что это просто усталость, – согласилась она, но при этом не упустила все еще играющую в глазах отца тревогу.
Девушка выдавила улыбку, пытаясь придать себе и своим близким бодрости, а затем по очереди обняла родителей. Послушно запрятав кулон в сумке, она скорее нырнула в постель, надеясь погрузиться в сон и ускорить течение времени. Надо отдохнуть, не то, если так дальше пойдет, она себя доведет до состояния безумства. Ночное времяпровождение за учебниками и ноутбуком было обычным явлением для нее, а ее организм довольно долго страдал от хронических недосыпов, в результате чего сон просто поразил ее на месте.
? ? ?
В огромной опочивальне стояла большая кровать, укрытая богато расшитой легкой газовой тканью, словно невесомое облако, окутавшее горную вершину. Из широкого балкона в комнату веяло прохладным вечерним ветром, игравшим с пурпурными занавесками, кружа их в своем танце. На потолке висели величественные люстры с многочисленными хрустальными лепестками, переливавшимися перламутровыми цветами от света лампочек. На полу красовались шелковые и очень мягкие ковры с изображением прекрасных цветов, закованных в златотканые узоры. Картины на стенах с золотыми отделками живо отражали былое величие Фэриландии в самые разные эпохи, словно магические двери временного пространства, приглашая зрителя перенестись в прошлое и совершить некое путешествие.
В роскошном кресле расположилась статная женщина в возрасте поздней осени своего жизненного цикла, держа свой лоб правой рукой. Ее стан очертело нежно-бежевое ночное платье с цветками аннагалиса из пастельно голубой нити по краям. Перед ней стояла молодая женщина лет 30 в голубом платье средней длины, длинными темно-фиолетовыми волосами, украшенными диадемой и вьющимися по самый ее пояс. Их беседа касалась дворцового изумрудного кулона звезды, исчезнувшего таинственным образом ранним утром. Послышался глухой стук, после чего распахнулись двери, расписанные золотом, и в опочивальню королевы кроткими шажками вошла служанка в зеленом длинном платье, простиравшем полы. Королева немного приподняла голову, услышав, что ее аудиенции ожидает ассистент, Ток. Она ответила легким кивком, пригласив существо, стоящее у двери в свои покои.
В опочивальню вошел молодой мужчина высокого роста, крепкого телосложения, с лицом, скрытым за бордовой маской, наподобие венецианской Вольто[1 - Маска Вольто (Volto) также известна как «Гражданин», поскольку её носили в дозволенные дни рядовые горожане.]. Форма маски повторяла изгибы привычного человеческого лица, изображая ровные, симметричные и изящные черты молодого мужчины. В области глаз она была пестро раскрашена золотой краской, выпуклые узоры вьющегося растения создавали образ маски, надетой поверх бордового лица. На лбу также извивались узоры и смыкались в середину к драгоценному гранату, окруженному мелкими черными сапфирами. Изгиб маски, облегающий небольшой участок головы выше лба был дополнен позолоченным изломленным рогом, напоминающим спираль молнии. Именно эта особенность его вида стала основой данной ему прозвища товарищами, беспрестанно насмехавшимися над ним в самых первых порах его появления. Позже, псевдоним крепко закрепился за ним, и при обращении теперь никто не затруднял себя, вспоминая данное ему имя матерью. Длинный и широкий темно-синий плащ обычно скрывал его внешний вид, с рукавами ниже самых кистей рук, подолом до пола и капюшоном, довольно редко раскрывающим его лицо для обозрения посторонним глазам. Его образ дополняла также классическая черная треуголка без лишних украшений, но играющая важную роль скрывая его рог, форму которого невозможно было запрятать гибким капюшоном. Он был одним из самых приближенных служащих королевы в эти тяжелые времена и перед своей повелительницей он не считал надобным скрываться. По официальному статусу он являлся воином, но по факту его можно было приравнять к личному ассистенту королевы. К Току и Мелиане у владыки было особое расположение, и им не требовалось исполнять все формальности приема, окажись они наедине, как это случилось на данный момент.
– Ваше Величество, Ваш покорный слуга смеет изложить свои мысли по поводу пропажи талисмана из чертога Коронаэ Бореалис[2 - Коронаэ Бореалис (lat. Corona Borealis) – северная корона, резиденция королевы в королевстве Фэриландия (сокр. – к.Ф.) в столичном городе Мирабилии.]. Кулон словно испарился и во всем дворце нет ни единой души, заметившей покушение на изделие, включая приставленную стражу. Событие сегодняшнего утра вызывает у Вашего слуги глубокие подозрения.
– Не могу не согласиться, сер[3 - Сер (к.Ф.) – вежливое обращение к мужчине, считавшемуся джентльменом. Джентльмен (к.Ф.) – нетитулованное лицо, хорошо образованное и воспитанное, либо из нетитулованных благородных семей.] Ток. Вероятность таковой пропажи пренебрежительно мала, и наши с ее Величеством рассуждения ведут к мысли о предательстве. В этом дворце все больше и больше лиц, к которым трудно проявить доверие – резко ответила Мелиана.
Кроме прекрасного внешнего вида, стоит заметить обманчиво привлекательного и нежного, в этой особе не оставалось ничего от истинной женщины. Будучи самым близким человеком королевы, ее главным советником, не по государственным делам, а скорее мирским, и защитником, она вела себя, как подобает сильному мужчине. Ее роль в королевском дворце преобразило девушку в железную леди, так как эта обязанность требовала от ней полной отдачи службе, включая отречение от личной жизни, забот и переживаний.
– Покорный слуга ее Величества посоветовал бы Вам, дама[4 - Дама имя (фамилия) / мадам (к.Ф.) – обращение к баронетессе по своему титулу (титул получен от монарха, а не по замужеству).] Мелиана Алиот, не торопиться с выводами. Не стоит упускать из виду все возможные варианты развития событий, включая перемещение Stella vitisque[5 - Название артефакта] на планету бессильных. Учитывая таинственное исчезновение, Ток полагает, что талисман отыскал своего … хозяина, – прежде чем произнести последнее слово он словно немного задумался, но все же закончил свою речь.
–Ток! Моя дочь, наследная принцесса Рози Юстиниан, признанный владелец Stella vitisque! Как ты смеешь озвучивать такие нелепые мысли?
Ток покорно поклонился ей в доказательство своей преданности.
– Безусловно, Ваше Величество. Однако, кулон пропал, и мысли Вашего слуги лишь представляют собой довольно смелое и дерзкое предположение, но вполне разумное для сложившейся ситуации.
– Немедленно надо отправляться на Землю! – размышляла вслух Мелиана, ее глаза словно просветлели от познания. – Ваше Величество, лишь Вы, повелительница двух миров способны с помощью Вашей власти открыть нужный нам портал для начала поиска на планете бессильных.
– Разумеется, Мелиана, принимаю твое предложение, но потребую исполнения замысла завтрашним днем. Утром возведешь отряд из самых надежных рыцарей и отправишься в мир бессильных. Если талисман оказался в иной планете в результате каких-либо попыток самозванца присвоить талисман, привести его ко мне. Сейчас же, попрошу вас обоих удалиться из моих покоев, я желаю уединиться и надлежащим образом отдохнуть. Последние события меня изрядно изматывают, я теряю свой покой.
Мелиана и Ток отвесили ей поклон, как и полагалось, а она ответила им легким кивком. Покидая опочивальню их властительницы, Ток немедля накинул капюшон, скрывая свое безобразное лицо. Молоденькие девочки, служанки, стоявшие у дверей покоев повелительницы, взглядом проводили вышедших, быстрыми шагами удалявшихся по широкому коридору, безжалостно топая своей обувью шикарные бордовые ковры.
«Кулон точно нашел свою жертву, – думал Ток про себя. – Самозванец! – он мысленно усмехнулся. – Какая же наивность, ее дочь владелец кулона. Я ведь знал, что она не исчезла. Однако же, как долго…»
– Почему же не сейчас? – задумчиво произнесла Мелиана, и прервала ход мыслей Тока.
– Не нам оспаривать решения нашей повелительницы, дама Мелиана, – осторожно намекнул ей собеседник. – Кулон совершил перемещение еще утром, а тот бессильный, в чьих руках он оказался, ничего с ним не сможет сделать. Меня больше интересует реакция землянина, на преследование волшебным талисманом. Не лишится ли он рассудка от испуга?
– Меня это мало волнует, сер Ток. Моя задача заключается в находке кулона, а если есть самозванец, то преклонить его колени перед Ее Величеством.
– Дама Мелиана, нет самозванца, есть человек, которого постиг этот кулон. Попрошу постараться поразмыслить над моими словами.
– Ее Величество выразилась довольно ясно, сер! Есть только самозванец, а не жертва. Отчего же Ваши мысли так попутались вокруг этого злосчастного бессильного? Меня не интересуют эти люди, для меня лишь важно надлежащим образом исполнить приказ Ее Величества и освободить ее от лишних тревог.
– Вы несомненно правы, – он улыбнулся и кивнул ей, но его глаза говорили, что с ней просто бесполезно спорить и он не желает тратить на пустые беседы свое время.
Она ответила ему таким же едва заметным кивком в знак прощания без лишних слов. Далее их пути разошлись по развилке коридоров королевского дворца, а Мелиана задумчиво оглянулась назад. Она не могла понять, что это он к ней пристал с этим человеком, и почему он так уверен в своих догадках? Она пошла дальше в направлении своих покоев. Нет, его не стоит завтра брать с собой, это решено, больно уж много сомнений он вдруг навел на нее. Она исполнит волю королевы без его помощи. Никогда Мелиана не могла до конца разгадать мыслей Тока, что считала крайне опасным. Благодаря особому расположению повелительницы к нему, его полномочия и влияние во дворце были на равных с Мелианой Алиот, по официальному статусу являющейся личной советницей королевы и титулованной баронтессой. А ведь Ток всегда действует по каким-то своим планам, остающимися загадками для окружающих пока дело не завершится. Она не могла полностью доверять ему, особенно из-за его некой дружбы с Тенебрисом Рас Альгети в юношестве. В отличие от нее, ее владыка в нем ни капли не сомневалась, причем всегда была уверена в его действиях. И все же, главное этот очень хитрый человек был на их стороне, а им не помешают острые мозги.
Ток, помощник королевы в маске Вольто с и без шапки треуголки
2
Без десяти восемь утра Ореада стояла и легонько махала рукой отцу, подбросившему ее в университет и далее возвращающемуся домой. Вот уже пятый год он был на пенсии и более ему не приходилось ежедневно ехать на работу в офис. И все же жизнь вынуждала его не бросать занятия по профессии, но не в полную ставку, а скорее по контракту, как внешний консультант. С распущенными волосами девушки игрался осенний ветер, особенно растрепав ее челку, а нежное лицо ласкали едва ли теплые солнечные лучи. На удивление погода оказалась немного прохладней, чем ожидалась, и клеточный пиджак, накинутый на ее плечи поверх широкого серого свитера пришелся как нельзя кстати. Ноги окутали черные брюки, не позволяющие потоку воздуха пронзить их.
Изумрудный волшебный кулон сверкал в сумке, выглядывая из немного приоткрытого замка, ожидая своей участи быть брошенным на прежнем месте без присмотра. Услышав про необычную находку, тем более рассмотрев изделие, отец ее был крайне обеспокоен и убедил дочь немедленно избавиться от кулона неизвестной природы. Причина его особо сильной тревоги была неизвестна, но и Ореада, и ее мать видели, как навязчивые мысли не давали покоя мужчине. Очевидно причиной его беспокойства были небеспочвенные и могли быть вполне обоснованы его осведомленностью о тайне неизвестной его семье, но он этого не желал признавать. Приносит ли найденный талисман зло и несчастье, или это предвестник грядущих бед осталось неизвестным для девушки. По крайней мере это уже не интересовало ее. Она спокойно прошла по пыльному тротуару вдоль улицы, направляясь к тому самому газону, окруженному кустами и притаившему вчера особый предмет.
Прошло немного времени и кулон свисал с руки девушки, а серебряная цепочка, щекоча ее кожу, скользил по ее руке, направляясь вниз к тускло-зеленым травам. Не успела она избавится от этой штуки, как вдруг из ниоткуда появился сильный шум и жуткий ветер со спины. От потока воздуха ее волосы ударились вперед, а пальцы невольно сжались, удержав цепочку, готовую упасть. С глубоким удивлением на лице, Ореада обернулась назад и замерла на месте. Перед ней появился межпространственный проход, портал в иной мир, напоминавший по своему виду маленькую галактику, слишком маленькую по сравнению с настоящими и достаточно большую по сравнению с ее ростом. Из портала сначала показались очертания людей, затем появились воины, одетые в кольчуги и шлема с перьями на макушке, блестящие от утреннего солнца, а у некоторых из них были крылья словно у ангелов. За ними последовала прекрасная женщина в нежно-голубом платье сверкающим перламутровым блеском с длинным вырезом в юбке с правой стороны. Плечи ее нежно обволок пушистый меховой рукав, словно сгусток тумана или легкого облачка, придавая особую шикарность ее наряду. Темно фиолетовые волнистые волосы игрались на ветру, а на спине казавшиеся огромными по сравнению с ее станом легко порхали голубые прозрачные крылья. Та прекрасная фея, была никем иным, как грозная советница королевы, Мелиана Алиот. Ореада отступила на шаг, дивясь увиденному и пытаясь вообразить находится ли она все еще в сознании или ее дух встречают ангелы, готовые забрать ее на небеса.
– Арестовать её, у неё на руке Stella vitisque! – довольно тихим и спокойным тоном прозвучал приказ Мелианы.
Произнесенные феей слова пробудили девушку, подсказав ей, что она не погрузилась в мир грез, и пред ней оказались не ангелы. Нет, они выглядели слишком грозными и властными, чтобы оказаться такими добрыми существами. Не успела она сдвинуться с места, как с двух сторон ее руки сжали крепкие ладони стражников. Ореада была так шокирована, что не смела произнести ни слова. Далее последовал рывок, клеточный пиджак сполз с ее плеч, и девушку силой потащили в ту самую галактику, возникшую из ниоткуда, а она даже не могла сопротивляться. Яркий свет ослепил ее, она зажмурила глаза с мыслями, что пора проснуться, пора!
Ее отец, возвращающийся по встречной полосе проезжей части дороги, резко нажал на педаль тормоза лишь заметив жуткое явление. Катившийся за ним автомобиль не успел вовремя остановиться из-за инерции и с грохотом врезался в его бампер. Мужчина выскочил из машины по середине дороги и побежал в сторону голубого прохода, куда толкали его дочь, не обращая внимания ни на недовольный крик водителя, попавшего из-за него в дорожно-транспортное происшествие, ни на сигналы других водителей, вынужденных тормозить либо резко свернуть барабан рулевого управления, чтобы не сбить его. Раздался разъяренный голос отца девушки, пуская в пространство ее имя, но его призыв никто не услышал, а голубое пространство просто исчезло, как и появилось. В сей миг реализовался страшнейший кошмар, преследовавший его несколько лет – потерять свое сокровище, свою единственную дочь.
На мгновение все вокруг затихло. Может сон просто прошел, и вскоре затуманенное сознание прояснится? Но нет, Ореада все еще чувствовала хватку железных рук стражников, только оказалась она в какой-то огромном зале. Пол был устлан бархатными коврами с загадочными узорами на бежевом фоне. Широкие окна с золочеными рамами возвышались до самого потолка, изливая зал естественным светом, в избытке, проникающем через стекла, словно помещение и не было ограничено от внешней среды. На светлых стенах в десятки метров были высечены изображения подвигов великих героев прошлого из этого мира и другие события, отображающие богатую историю страны. У мраморных колонн под арками расположились каменные изваяния древних учёных мужей и одаренных магов, с четкими чертами лица, с детально сделанными платьями. Им не хватало лишь дыхания жизни, чтобы просто сдвинуться с места и продолжить чтение книги, рассказ своих открытий, либо излучать свою магию. Над головами свисали люстры с хрустальными деталями, излучающими радужные всплески от лучей солнца, попадающими в них из окон. А весь потолок был покрыт светлой мозаикой, изображающей снова узоры цветов либо восьмиконечных звезд, переплетенных между собой.
Перед ней на троне восседала женщина с короной, поблескивающей тысячами бриллиантов, и с легкой прозрачной вуалью спадающий поверх ее темных волос, убранных в прическу. В ее глазах отображалась гамма эмоций, включая ненависть, угрозу, и в тоже самое время довольство. Она сидела величественно с абсолютно прямой осанкой, но непринужденно, облаченная в изящное темно-зеленое платье. Несмотря на темные оттенки, она выглядела торжественно и этот цвет преумножал ее величие. Это была Ее Величество королева Розабэлла Юстиниан Фэриландии, также именуемая королева двух миров. Рядом с ней восседал мужчина, небрежно накинувший через плечо королевский бархатный белоснежный халат разукрашенный узорами еле заметными, но придающими богатый вид одеянию. Золотошвейная кайма украшала рукава, ворот, подол, и места застежек, а верхняя часть со спины был разукрашен сплетенными восьмиугольными узорами более темных оттенков. Из-под халата виднелся кафтан, напоминающий мундир, тоже светлых оттенков. На ногах были высокие черные сапоги, натертые до блеска, и такие же темные как смоль штаны. Этот господин был герцогом Морцеллусом Де Кастро, супругом королевы Розабэллы Юстиниан. Его лицо выражало абсолютное безразличие к разворачивающейся сцене в зале, будто все события его не касались и были не достойны его внимания. И все же при появлении девушки, он пристально вгляделся ей в лицо, изучая ее черты, и мысленно сравнивая ее с кем-то в далеких уголках его памяти. Ореаду насильно преклонили в коленях и склонили ее голову до самого пола, пока бархат ковра не щекотал ее лоб.
– Вы, бессильное существо, как же посмели пойти на кражу Stella vitisque? – прозвучал властный, но в тоже время женственный и спокойный голос королевы.
– Я ничего не крала! – слова вылетающие из губ девушки обрывала дрожь, охватившая ее с ног до головы. – Этот кулон преследовал меня …, – ей так и не удалось завершить высказывание.
– Какая дерзость и невоспитанность! – удивленно заметила повелительница, но все еще проговаривая слова не спеша. – Как Вы смеете прерывать ход моих мыслей со своей несвязанной речью без получения на то моего разрешения? Смеете утверждать, что не крали кулон? Ведь факты без никаких сомнений указывают на присвоение Вами талисмана в целях преумножения своих магических сил! Неужели Вы имеете наглость отрицать очевидное?
– Я пыталась его вернуть на место.
– Вижу Вы не только дерзки, но и довольно неразумны! – девушка осмелилась снова самовольно издать голос без получения на это одобрения королевы, что крайне раздражило королеву, но она скрыла свое недовольство, удерживая статный вид. – Не смейте преподносить ложные сведения повелительнице двух миров, жалкое и бессильное существо, – тут ее осенила нескладность собственных обвинений. Самолично твердя о бессильном происхождении преступницы перед ней, королева утверждала точно также о ее недобром намерении преумножить свои магические силы. – Вы и есть служитель графа Рас Альгети, таившего смуту и пытающегося заполучить кристалл света. Ваш проступок будет караться смертной казнью. Извольте же отнять у нее скорее Stella vitisque и скорее распорядитесь посадить в темницу, вызовите ко мне Тока.
– Нет, я ничего не крала! – сквозь слезы вырвался стон Ореады, перепугавшейся от услышанного приговора. – Я не из этого мира, я не предатель, я не служу графу … – она забыла имя графа и на секунду приумолкла, а затем с новой силой продолжила жалобно просить, – отпустите меня, пожалуйста!
– Ваши нелепые оправдания бесполезны. Вы лишь пытались укрыться на планете Земля среди бессильных в надежде скрыться от преследования. Довольно слов, уведите с глаз моих долой!
– Нет, я не пряталась, – резко отрицала она, и вдруг вздрогнула. На планете Земля, а где же она тогда сейчас? Среди бессильных? А кто ее тогда окружает? Только теперь она в полной мере осознала, что ее окружают не люди, а существа иного рода из иного мира. – Я человек, отпустите меня! – ее охватил ужас и по ее щекам скатились первые слезинки. Однако, ее усилия были бесполезны, ей никто не верил, и факт ее происхождения из роду бессильных мало смягчал обстоятельства. – Я человек! – слишком тихо произнесла она теперь самой себе.
Стража ее влекли за руки по великолепным коридорам дворца, будь ситуация иначе, вызывающим восхищение. Невольно волочимая стражниками вперед, Ореада ничего этого не видела, ее мысли унеслись вдаль и вдруг снова все прояснялось. «Ваш проступок будет караться смертной казнью,» – отчетливо прозвучало у нее в голове. Смерть? Теперь можно было объяснить причину тревоги отца и его бледное лицо при виде кристалла. Этот кулон превратился в ее проклятие, обрекшим ее на смерть. Ее родители даже не узнают о случившемся, а она покинет мир живых в неизвестной ей планете.
Вскоре темные и узкие проходы сменили светлые и роскошные коридоры. Все ее тело невольно дрожало от ожидания грядущего и отсутствия хоть малой надежды на спасение. Дойдя до нужной камеры, ее затолкнули в помещение с решеткой и сразу же за ней закрылась невысокая железная дверь. Ореада от силы толчка добежала до дальнего уголка темницы и теперь держалась двумя руками о стену со слезами струйкой катившимися по ее влажным щекам. Она медленно и бессильно опустилась на землю и продолжила плакать, прислонившись о сырой камень. Темнота окружала ее, тишина давила на нее. Ее посадили в тюрьму, а скоро просто подвергнут казни. Сердце, которое так усердно билось просто остановится и не будет более так бояться, так волноваться. Ореада вся побледнела, закованная в оковы страха перед своей кончиной и тихо легла на землю, совсем обессилев. Наступило сильное утомление, руки и ноги ее расслабились, казалось будто ее силы просто вытекали со слезами и покидали ее. Вскоре ее веки тяжело опустились, и она лежала без сознания на холодной земле темницы.
Человек в маске Вольто в своем темно синем накиде, по приглашению королевы шел в малый зал заседаний. Навстречу ему показались стражники влекущие бессильную девушку, скорее всего в направлении темницы. Влажные от пролитых слез глаза смотрели в пустоту, на щеках блестели не усохшие следы от струек, сама душа этого существа была глубоко закована в не самых приятных мыслях. Беззащитную и слабую девушку толкали в спину, таскали за ее хрупкие светлые руки, но она словно не чувствовала этого грубого обращения с собой. Ток резко обернулся в ее сторону, строя догадки о произошедшем и испытывая недовольство его отстранением от миссии по возвращению кулона в Коронаэ Бореалис. В тоже самое время его сердце жутко начало сжиматься от чувства жалости и осознания вины, так что он вздрогнул, поскольку такие чувства для него были крайне редкостью. Беззащитная и невинная девушка из Земли, вовсе не осведомленная ни об этом мире, ни о заботах королевства, по его вине стала жертвой интрижек, затеваемых сильнейшими магами, преследующими каждый свои особые цели. Отголосок внутри него говорил, что именно он обрек ее жизнь на гибель своими догадками, поскольку королева олицетворяла жестокую правительницу, предпочитавшую при сомнительных ситуациях пожертвовать невинными во избежание упущения злоумышленников. Повидав и испытав в жизни немало горестных сцен и несправедливых расправлений, сердце этого человека было довольно закаленным, но по неизвестной причине именно в сей миг оно не осталось равнодушным, чем вызвало у своего носителя раздражение. Он молча в задумчивости наблюдал за ней пока троица не исчезла из поля его зрения.
Королева Розабэлла Юстиниан благоволила своему преданному слуге, ни раз верно услужившему ей. Точно также и на этот раз он заслужил ее особую милость благодаря своей смекалке, спася талисман, предназначенный для ее дочери, наследной принцессе Рози Юстиниан, от рук Рас Альгети. Ток медленными шагами дошел до тронного зала, все еще раздумывая над испытываемыми им чувствами. Когда он оказался на месте недавно прошедшего суда, с гордо поднятой головой мимо него прошагал его королевское высочество герцог Морцеллус Де Кастро. Герцог бросил на него торжествующий взгляд, что возбудило недопонимание у Тока, но он все же покорно поклонился, следуя дворцовому этикету. Морцеллус терпеть не мог этого молодого человека, но не мог никак пойти против воли своей супруги и избавиться от него. Причины его неприязни были мало известны Току, но они его также мало интересовали. Напротив, ее Величество королева Розабэлла Юстиниан с улыбкой встретила своего преданного воина, лицо которого было омрачено тревогой. И все же тревожное выражение оставалось скрытым за маской, отображающей неизменный образ молодого мужчины без каких-либо эмоций. Он отдал поклон повелительнице и предстал перед ней на одной колени согласно требованиям устава, поскольку в зале присутствовали несколько визирей и другие чиновники. Хоть и на королеву смотрел всего лишь бесстрастный Вольто, она представляла мрачное лицо своего подчиненного, как последствие уговора Мелианы доставить кулон без его участия. Прекрасная фея, виновница утреннего торжества, стояла рядом с повелительницей, гордо приподняв голову.
– Мой верный слуга, верный воин, незаменимый помощник! И еще раз Вы доказали справедливость этих слов по отношению к Вам, – с благодарностью верного слуги за похвалы владыки он немедля склонил свою голову чуть ниже. Ее Величество не упустила из внимания этот жест и ее чувство расположенности к молодому человеку еще немного увеличилось. Она особо довольствовалась благодарностью к ней слуг и их восхищением, что было хорошо известно Току. – Ваши утверждения оказались совершенно верными – кристалл действительно найден на Земле в руках злоумышленника. Благодаря Вам наше королевство может снова обрести покой в отношении Stella vitisque. Завтрашним утром мы проведем церемонию публичной казни в назидание недругам правительства, скрывающим и развивающим недобрые умыслы. Ток, Вы мне верно служили на протяжении нескольких лет, и сегодня Вы спасли талисман наследной принцессы. Я давно считала Вас достойным вознаграждения, но сегодняшнее событие может стать отличным поводом для этого. В награду я торжественно освобождаю Вас от Ваших прошлых проступков, возвращаю Ваше чистое имя и приказываю с сего дня быть освобожденным от бремени клейма.
Лицо его резко переменялось, сердце забило сильнее, она была готова очистить его имя и освободить от проклятия. Он был действительно проклят, и проклят самой королевой проклятием железной маски. Такое заклинание издревле по законам Фэриландии накладывалось лишь на магов, совершивших опасное и не отвечающее моралям общества преступления, как предупредительный знак по завершению отбывания положенного наказания. Это было жестоким методом клеймения, применялся крайне редко лишь по отношению к лютым отступникам магических правил, совершившим запрещенные обряды, и не подлежал возврату, поскольку это означало возвращение преступника в среды мирных магов наравне с ними, полностью очистившись от своих прошлых деяний. Деяние Тока скорее не имело политических почв, поскольку Розабэлла избрала проклятие железной маски, вместо смертной казни в те далекие дни. Теперь же пред ним появилась возможность полностью очистить свое имя, но снова перед его глазами предстала та самая девушка. Через его сердце провели словно струнку, и тянули в разные стороны, его брови нахмурились от странного влияния ее сущности на его душевное состояние. Он желал спасти ее вопреки благоразумию. Но сможет ли он ей помочь? Не вызовет ли ярость он королевы? Однако, именно он ее погубил, именно он обрек ее смерти. Наконец, исполнившись решимости и понимая риск самому угодить в тюрьму вместо получения вознаграждения, Ток низко поклонился, и озвучил следующую свою просьбу.
– Ваше величество, нет мне награды большей преданной службы Вам! Вы вдвойне осчастливили меня Вашей прекрасной и похвальной речью. Это самое дорогое, что я мог от Вас получить. Я приношу Вам свою благодарность за честь, предоставленную мне, – эти слова так нежно ласкали слух ее Величества. – Благодаря вашей милости я удостоен очищения моей скверной и никчемной души. Но я осмелюсь попросить Вас отпустить невинного бессильного, брошенного в темницу вместо этого.
Довольство быстро переросло в возмущение, улыбка пропала с сияющего белоснежного лица статной женщины на троне. Она окинула Тока, наблюдавшего за ее реакцией, грозным взглядом, способным бросить любого другого человека в дрожь от осознания приближения своей смерти. Но покорный слуга остался непоколебимым без капли страха.
– Мой верный слуга, я посоветую Вам обдумать Ваше решение еще раз, – вся формальность пропала в ее речи. Теперь она к нему обращалась, как она делала всегда. – Вы понимаете, что сейчас поставили мое решение под сомнение, и за это я должна подвергнуть Вас наказанию вместо удостоенной великой награды! Я изволю дать Вам второй шанс, и я готова забыть Ваши неразумные речи! Очищения после проклятия до ныне никто не удостаивался, – при этих словах он вздрогнул, осознавая упускаемую возможность, но внутренний голос все еще диктовал, что в жизни есть вещи важнее чем ты сам. Из-за него теперь в темнице человек из Земли, жизнь которого он успел перевернуть, но исправить эту оплошность еще не было поздно. Также, его разум словно кричал, что во исполнение блага требовались жертвы, но именно сегодня и сейчас его душа не желала видеть жертвы.
– Ваше Величество, я никогда не ставлю под сомнения Ваши решения! Напротив, я пытаюсь исправить мою ошибку! У кристалла есть только один признанный владелец, и это ее высочество наследная принцесса Рози Юстиниан! Вчера я посмел предположить о перемещении кристалла на Землю, но сейчас, думается мне, что недруги монархии строят казни. Они знали, что мы отыщем кристалл и поэтому не хотели подвергать себя опасности, ведь мы бы их схватили. Они нашли жертву, и подставили вместо себя простого бессильного человека, кем является та девушка, что в темнице. Если вы ее казните, они распространят слух, что якобы не ее Высочество наследная принцесса оказалась признанным владельцем кристалла, а истинную хозяйку уничтожила Ее Величество королева. Это обернется против нас всех, они смогут поднять народ против нас своей ложью! Если же Ваше Величество ее отпустите, никто не сможет заикнуться речами против Вашего Величества, а кристалл останется у нас. Мы не позволим им повторить сделанное раз, доказав, что та девушка просто была самозванкой. Более того народ увидит, что Ваше Величество олицетворяет милосердие и справедливость!
Ток был восхищен своим ложным аргументом, ибо он был уверен, что кристалл не подброшен, девушку не подставили, а она найдена самим талисманом. Его слова о поднятии возможного бунта, о милосердии и справедливости, его запутанные догадки заставили призадуматься королеву, и усомниться в решении, принятом по доброму совету своего супруга. Кроме того, к Току она имела особое расположение, он был предан ей, и его советы нередко были без задних мыслей и от чистого сердца, часто направлены на ее защиту. Визири и чиновники, присутствующие в зале одобрительно замотали головами, да еще и потакая его словам, преувеличивали возможную угрозу, чем Ток остался доволен, а уголки его губ слегка поднялись в улыбке. Не обошлось и без противников озвученных идей, ставя под сомнения бессилие существа в темнице, ее не связанность с оппозицией, и подставу. Поднялся тихий шум обсуждений, в то время как Розабэлла схватила рукой свой лоб, раздумьями мотаясь из одной стороны в другую, не будучи в состоянии уловить истину. В конце концов, она не могла не согласиться с догадками Тока, в то же время не желала уничтожать своего сильного воина, и поэтому она решила отложить принятие решения по определению судьбы девушки. Она склонялась к одобрению его предложения, но, чтобы сохранить свой твердый образ и скрыть свою тайную подверженность тревоге, сделала вид, что помиловала своего слугу, с учетом его прошлых заслуг, но лишила его в последующем любой возможности от очищения. Ее слова должны были бы причинить ему боль или сожаление, но он ничего не почувствовал, поскольку давно отказался от себя и посвятил себя другим целям.
Через темный туман в глазах девушки, свернувшейся в клубочек на сырой земле темницы, показалось, что открылась железная дверца и вырисовались два силуэта. С ее стороны отсутствовала какая-либо реакция, послышался топот недовольного стражника, пробурчавшего себе под нос. Над девушкой оказались двое мужчины тихо и быстро переговаривающиеся между собой. Один из них наклонился, разглядывая ее, но не осмеливаясь дотронуться до нее, словно боясь обнаружить мертвеца вместо живого человека.
– Она дышит, и на теле нет физических внешних повреждений, – прошептал его голос.
– Что же с ней могли сотворить, чтобы привести в состояние без сознания? Думаете ли Вы, брат мой, что это своего рода заклинание? – отреагировал второй.
– Кажется, она приходит в себя, – заметил первый и присел перед ней. Аккуратно приложив руку в кожаной перчатке на ее плечо, он продолжил, – Леди[6 - Леди (к.Ф.) – вежливое обращение к лицам, женского пола, хорошо образованным и воспитанным. Женский эквивалент джентльмена.], Вы в порядке?
Почувствовав прикосновение, Ореада с ужасом пришла в себя, будто очнулась ото сна, словно эта рука скоро ее поднимет на ноги и снова повлечет по узким проходам темницы. Она не расслышала беседы братьев, также, как и последний заданный ей вопрос. Ее глаза широко распахнулись, вспомнив про свою участь – ее вели к публичной казни. В следующий миг ее голова поникла, а брови нахмурились, в попытке представить какова же казнь в реальной жизни. Поскольку помощи было ждать неоткуда, оставалось лишь смириться со своей судьбой и отправиться в последний путь с достоинством. При этой мысли она ухмыльнулась, поскольку образ ее был совсем недостойным: свитер почернел от грязи, темные брюки наоборот просветлели от охватившей их пыли, ноги подкашивались, волосы скорее были растрепаны, как у албасты[7 - Албасты – злые женские духи в мифологии, представляемые в виде уродливой женщины с длинными распущенными волосами.].
– Не тревожьтесь, милая леди! Мы друзья, мы здесь, чтобы оказать Вам помощь.
Перед глазами все прояснилось и после услышанных слов растерянная девушка пригляделась к людям, появившимся в темнице. Перед ней было изящное и белоснежное лицо мужчины с симметричными чертами, прямым носом и тонкими губами. Особо приметным были его глубокие глаза аквамаринового цвета, смотрящие на нее со всей бережностью, улетучивая всю настороженность. Его тело охватила благородное рыцарское облачение, довольно гибкое и легкое, не похожее на тяжелые средневековые доспехи, стесняющие движения, четко повторяя изгибы его фигуры и отдавая металлическим блеском от света, внесенного фонаря. На спине сложилась пара огромных крыльев ангела с белоснежным оперением, а кисти рук скрывали кожаные перчатки с украшениями на кайме. За ним стоял мужчина с такими же чертами лица, будто он был покорным клоном первого, лишь с другим окрасом зрачков – янтарным. Оба брата были шатенами, заметным различием между казалась лишь манера убирать волосы: у первого аккуратно вплетенные в тонкую косу на спине, а у второго стриженные довольно коротко и немного растрепанные. На поясе у них висели мечи, прятавшие свое смертоносное лезвие в расписных ножнах с драгоценными камнями. В отличие от утренних ангелов, забравших ее в этот мир, братья не были облачены в кольчуги и шлема с острыми концами и метелками на пике. Поняв, что девушка в полном смятении, рыцарь с аквамариновыми глазами продолжил:
– Не стоит тревожиться, леди. Мы Вас выведем из Коронаэ Бореалис. К сожалению, мы не можем своевольно покидать дворец, поэтому дальше путь Вам придется проделать без нас. Оказавшись за дворцовыми вратами, скорее направляйтесь в Шахристанский рынок[8 - Шахристан (от перс. ??? [?ah?] – город и перс. ???? [stan] – место) – основное ядро города в Ср. Азии, Иране, Афганистане, включающее часто цитадель и обнесенное стеной.]. Отыщите лавку с волшебными изделиями старейшины[9 - Старейшина (к.Ф.) – вежливое обращение к пожилым и наиболее опытным лицам.] Хоттабыча, далее он Вам поможет. Леди, Вы меня поняли? – взволнованно спросил он, видя пустое выражение лица.
В ответ последовал уверенный кивок, хоть разумным было бы скорее попросить более подробных разъяснений. Эти рыцари явились ее спасти от казни, но они с ней говорили, будто естественным образом ей стоит знать про Коронаэ Бореалис и расположение Шахристанского рынка.
– Хорошо, – сказал рыцарь, получив положительный ответ и немедленно поднялся с места. – Позвольте, помочь Вам.
Ангел легким шагом переметнулся к ней, наклонился, правой рукой чуть сжал ее плечо, а левой поддержал ее левую руку. Ореада чувствовала все еще оставшуюся слабость в теле и оказавшись на ногах она чуть пошатнулась. Слабость была вызвана перемещением через межпространственный проход в первый раз, что стало абсолютно необычным испытанием для ее человеческого, а не магического организма. И все же сама она не понимала причины своей слабости, относя ее на свой испуг перед самим черным ангелом Азраилем[10 - Азраил (ивр. ???????, араб. ???????) – ангел смерти.].
– Осторожней, – прозвучал низкий бас прямо у ее ушей. – Брат! – в ответ последовал лишь кивок рыцаря с янтарными глазами.
Мужчина положил расписной голубой лагян[11 - Ляган – керамическое блюдо.] с узорами, таившими специальное заклинание, на землю и налил немного воды из своего бурдюка. Поверх водной глади скользнула рука в кожаной перчатке, активируя расписанные узоры и произнося:
– Отрази леди!
В сей же миг на полу появилось трёхмерное отражение самой земной гостьи в исходном положении – без сознания, лежавшая скрутившись в крючок. Сначала оно было немного прозрачным, таким же каким бывает отражение в воде, но затем созданная иллюзия становилась все более и более реальной настолько, что не отличить от настоящей. Рыцарь, оставив клон, перекинул через плечо своего брата и девушки восточный халат с магической вышивкой, отчего они исчезли. Во дворце были установлены сильнейшие волшебные талисманы, блокирующие свойства многих магических предметов. Часто на территории дворцов многие из волшебных изделий просто утрачивали свои особенности, становясь абсолютно бесполезными, что было необходимой мерой безопасности. Халат превративший в невидимых двух человек и ляган воспроизводивший отражения были сильнейшими артефактами, способными оказать сопротивление действию талисманов, но ненадолго. Видимый ангел шагнул вперед, а за ним последовали невидимые его спутники. По темным коридорам подземелья они шли, сохраняя абсолютное молчание, и лишь впереди идущий открывал и закрывал нужные двери, освобождая их путь.
Как только они выбрались из темных проходов наружу, солнечный свет ослепил глаза, а лицо погладила невидимая прохладная рука духа ветра, подбадривая ее. Округу охватило журчанье фонтана, веял аромат дворцовых цветов, пела неизвестная птица в деревьях, и ее голос был так приятен слуху. После потери некоторого времени среди дизайнерского декора сада с искусно вырезанными кустами и каменными изваяниями на пьедесталах, пред ними предстала решета, отделяющая дворец от внешнего мира. Резиденцию королевских особ окружал неуловимый на взор барьер, для уведомления стража при нежеланном проникновении на территорию или покидании ее без разрешения. Приближаясь к решетам, рыцарь все еще держащий девушку ускорил шаги. В следующую минуту, последовали плавные движения его рук, оказавшись на ее плече и под коленями. Видимый же рыцарь остановился и проводил их взглядом. Он мог их видеть, поскольку именно он накинул на них халат. Трепетное чувство охватило все тело девушки, прижавшейся к доспехам, хватаясь за него крепче, чтобы не упасть. Взмахи крыльев подняли их в невесомость, и они полетели по ветру набирая скорость. Когда же они дошли до самой границы дворцовых владений, ангел резко перевернулся спиной к барьеру, оттолкнулся по воздуху посильнее, прижал к себе девушку, укрыв ее своим телом и крыльями, тем самым не позволив магическому полю коснуться ее тела. Сами же рыцари обладали специальным пропуском, позволяющим им перелетать через стены без припятсвий. Оказавшись вне дворца, рыцарь полетел дальше нормально, смотря вперед, с невозмутимым выражением лица, неся девушку подальще. Он опустился на аллею лишь оказавшись поодаль от стража, выстроенных по периметру Коронаэ Бореалис для охраны.
– Вы свободны! Впредь будьте осторожны и направляйтесь в Шахристанский рынок. Национальная гвардия Вам ничего не скажет если будете вести себя естественно при покидании парка, словно Вам положено было оказаться во дворце. Опасайтесь неприятностей, особенно любых лиц, появляющихся в пределах закрытого парка. Тут могут быть лишь вельможе, и, если Вам встретится лицо, оказавшееся в зале во время Вашей аудиенции у ее Величества либо увидавших Вас в руках стражников по пути к темнице, Вам несдобровать и наши усилия окажутся тщетными, – эти слова были произведены с заботой, но также и с предостережением. Ореада словно все поняла твердо кивнула, не отражая никаких сомнений на своем лике. – Доброго пути и до скорой встречи!
Ангел изящно вспорхнув в воздух направился обратно во дворец, чтобы оказаться на территории, пока никто не заметил его пропажи. Как только он отлетел вместе с халатом, Ореада снова стала видимой. Ноги еле держали ее тело в стоячем положении после полета, а неожиданное освобождение вызывало лишь полное недопонимание ситуации. Попав в неизвестность, она просто оглянулась вокруг, не решаясь двигаться дальше, только теперь задумавшись над местом расположения Шахристанского рынка. Замок окружал наружный парк, но недалеко отсюда виднелись невысокие многоэтажные здания. Она не знала сколько времени провела в темнице, но солнце сейчас оказалось на зените, подсказывая о наступлении полудня. Вокруг веяло прохладой, красовались высокие тенистые деревья, наполняя воздух своим особым ароматом, взор радовали золотистое убранство растений, но газон под ногами был тщательно подметен и на нем лежали всего лишь недавно опавшие листья. Девушка пошатываясь пошла в направлении городка к шуму автомобилей, спокойная с виду, но на самом деле растерянная, без осознавая своего спасения. С прогулкой ее сознание начало проясняться, в тело возвращалась энергия от радости все еще быть живой, чувства ласки редких солнечных лучей и щекотки ветра ее шеи. Лицо ее осветлила улыбка, и сквозь пожелтевшие листья деревьев, она устремила взор на голубое небо без единого облачка. Природа иного мира тепло приветствовала ее, а она широко распахнула руки от счастья и бесконечной радости, будто благодаря ее за это гостеприимство.
За пределами огромного парка вокруг дворца появились улицы полные людей и дороги с поспешно катившимися автомобилями. Для обеспечения безопасности королевских особ простолюдин не пускали близко ко дворцу и некоторая территория парка, с деревьями, фонтанами, тропинками для гуляния и скамейками, были окружены дополнительно передвижными ограждениями, по периметру которых на посту расположились сотрудники национальной гвардии в мундирах. Покинув территорию парка, она остановилась в замешательстве. Но не долго ей пришлось раздумывать – среди деревьев аллеи показался мужчина в облачении темного плаща в черной шапке треуголки, надетой поверх капюшона, скрывающего черты его лица. Направляющийся быстрыми шагами силуэт заметил им же спасенную особу из Земли. Девушка уловила человека по неизвестной ей причине замедлявшегося, а поняв, что он направляется именно к ней, она на мгновение замерла. Цель его была неизвестна, но в памяти вырисовалась смутная картина – мужчина в треуголке и темном плаще внимательно приглядывающийся на стражников, несущих земное существо по несчастью судьбы оказавшееся в другой планете в темницу. Более не теряя ни минуты, она пустилась наутек, не желая связываться ни с одним существом из этого дворца. Ток напротив не сдвинулся с места, поскольку ожидал такой реакции, а если начать погоню, то бессильная перепугается, решив, что ее снова хотят заключать под арест. Она побежала не оглядываясь назад, не будучи в состоянии избавиться от чувства преследования.
Затерявшись среди горожан, Ореада не имела ни малейшего понятия куда направляется, но была уверена в своей безопасности. По проезжей части ездили автомобили неизвестных ей марок, на стендах висели рекламы неизвестных ей брендов, а эта часть города напоминала старинные времена, поскольку ее окружали архитектурные сооружения, просуществовавшие несколько веков и приспособленные под современный мир. Блуждая среди толпы, она радовалась, что сняла туфли, в противном случае она не смогла бы так быстро бежать. Городок был отличен от ее родного Ташкента, но был достаточно нормальным для того, чтобы оказаться в экзо-планете, а атмосфера была дружелюбной и вид услаждал глаза. Через несколько часов бессмысленной ходьбы, ее ноги заныли от усталости, а голова припаливала от пекла солнца. Она, полагаясь на свою интуицию, направилась на рынок, недавно обнаруженный ею. Порядок жизни в этом мире не был отличным от ее мира, дорожное движение регулировали нормальные светофоры, автомобили, люди, вот только дворец в центре города вместо какого-либо современного здания вроде Кабинета Министров, Олий Мажлиса, или дворца международных форумов, а здания оформлены более в историческом стиле нежели высотки современных мегаполисов.
Вскоре ей все же удалось найти Шахристанский рынок, расположившийся не так уж и далеко от дворца. Попав на рынок, эту планету невозможно было отличить от привычной ей планеты. Среди рядов торговцев красовались спелые овощи и фрукты, зелень и цветы, пряности и специи, после которых появились лавочки с товарами самого разного характера. Забыв про свои страхи, она гуляла, разглядывая продукты иного мира, которые были похожи на земные, но отличались брендами. К удивлению, тут не оказалось никаких супер-передовых технологий, непонятных продуктов, странной одежды, или же особо-отличившихся артефактов. Ее внимание привлек мужчина пожилого возраста, с длинной седой бородой торговавший на своей лавке разнообразными волшебными безделушками. Одеяние старейшины, напоминало традиционный костюм ее народа: на голове фиолетовая чалма[12 - Тюрба?н (от перс. ??????, dulband) – чалма; мужской и женский головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы], желтый близкий к горчичному халат на восточный манер, украшенный мелкими узорами на краях рукавов и ворота, а его талию опоясывала темно-красная кийикча[13 - Кийикча – вышитый платок, служащий поясом]. Торговля безделушками и пожилой вид – все, как и сказал ее спаситель рыцарь, именно к нему она может обратиться за дальнейшим содействием в ее борьбе за выживание. Подойдя на лавку, она уважительно начала беседу:
– Добрый день, уважаемый господин.
– Здравствуй, дочка. Рад видеть тебя здесь, взгляни на мой товар, какие же волшебные изделия могут тебя интересовать?
– Извините, но я хотела спросить о другом. Где я сейчас нахожусь, в каком государстве или, – она немного засомневалась, знают ли эти люди, что существует такая же планета Земля где-то в просторах вселенной, – … планете?
– Добро пожаловать в Мирабилию, столицу Фэриландии.
– Мирабилия, Фэриландия? – лицо девушки отражало недопонимание.
– Представительницей какой же страны являешься ты, доченька?
– Из страны, где нет волшебства и существ, характерных этому миру. Я из Ташкента, столицы Узбекистана. Это страна в Центральной Азии, центрального континента нашей планеты, Евразии.
– Иначе говоря, ты из Земли людей.
– Земли людей? Простите, но я думала, что во вселенной лишь одна Земля.
– Нет, дочка. Во вселенной есть Земля людей и Земля волшебства, для тебя экзо-Земля.
– Земля волшебства?
– Да. Ты на ней и находишься. Раз ты сюда попала значить ты не просто девушка.
Ореада успела понять, что попала в другую планету, но не Землей же ей называться. Она снова посмотрела вокруг, уловив вдали среди людей того самого мужчину из дворца в своем синем плаще, скрывающем его внешность. По ее коже пробежались мурашки, и она торопливо продолжила:
– Дедушка помогите, пожалуйста. Позвольте мне спрятаться у Вас на лавке. Мне кажется, что существо с Вашей планеты преследует меня!
– Ты про Тока? – старику не составило труда понять про кого она говорит, следя за направлением ее очей. – Он хороший юноша, – ехидно подметил он. – Ток, иди сюда! – неожиданно для нее он призвал ее преследователя.
Ток с улыбкой повернул к лавке старейшины, которого ничуть не удивило появление человека из другой планеты. Он был осведомлен о пропаже кристалла еще прошлым вечером и был уверен в скорой ее находке, а вместе с талисманом и прибытии гостьи из иной планеты. При беседе старик не проявил никого удивления или любопытства, но сам внимательно рассматривал, пожаловавшею клиентку. Тем временем лицо девушки отразило ужас, нахлынувший в ее сердце, вместе с сожалением о проявленной доверии торговцу безделушками, не уточняя его имени. Кажись, его должны были звать старейшина Хоттабыч. Ноги ее невольно шагнули назад, но идти было некуда, лавка остановила ее. В голове начал формироваться план побега, описывая траекторию направления и расчет вероятности отбиться от дворцового вельможи. Неожиданно, сухая и морщинистая рука крепко схватила запястье девушки, отчего все ее тело задрожало. Вельможе оказалось прямо перед ней и теперь она внимательно пригляделась к бордовой маске с золотыми росписями, выглядывающей из-под капюшона.
– Добрый день, старейшина Хоттабыч, – услышав имя пожилого мужчины, на ее лице отразилась палитра эмоций – недоверие, недопонимание и замешательство. – Вот Вы где? – вопрос был обращен к девушке, голос изо прикрытого рта немного искажался, но был довольно приятным.
Из отверстий в маске на нее изучающе глядели пара светлых серых глаз с темными ресницами. Ток был поражен этому беззащитному существу, быстро пришедшему в себя после потрясения перемещения через межпространственный проход и приговора к казни. Лишь ее глаза немного опухли от пролитых слез, но сейчас они спокойно смотрели на него с неким восторгом. Он был прав, Ореада восхищённо изучала расписанную маску, с правильными чертами молодого мужчины, делающего носителя загадочным и в тоже время завораживающим.
– День добрый, Ток. Позволь представить тебе нашу гостью. Дочка, я забыл у тебя спросить, как тебя зовут?
– «Скорее заложницу», – подумала про себя Ореада. – Меня зовут Ореада, – Хоттабыч и Ток странно переглянулись, услышав ее имя.
– Мое почтение, мисс[14 - Мисс – при обращении с применением имени или фамилии незамужней леди. Термин «леди» нельзя сочетать с именем или фамилией для обычных людей без благородного или присвоенного титула.] Ореада. Позвольте представиться, меня зовут Ток. В свете развернувшихся событий, хотел бы Вас уверить в своем желании помочь Вам и попросить прощения за наведенный на Вас страх в первых порах Вашего освобождения. Я действительно являюсь слугой ее Величества, но Вам стоит знать, мое появление здесь лишь моя инициатива, никак не связанная с дворцовыми интригами, в которые Вы с утра были втянуты. Учитель, удалось ли совершить обговоренное?
– Конечно! Юнцы, Вампие и Ликон, достали этот проклятый кристалл.
– Почему проклятый? – хоть и голос мужчины в маске звучал ровным и спокойным, в нем отразились едва заметные нотки недовольства. – Он нам поможет убедиться ту ли девушку мы нашли. Могу ли попросить у Вас созвать Дафну и Вальтера?
Хоттабыч ловко достал из скрытого кармана халата свой смартфон и свободной рукой отправил иконку салюта двум номерам, что служило шифрованием слова моментального собрания. Ток посмотрел на довольно тонкое запястье, закованное в ладони старца, что невольно наводило тревогу на девушку, которую она напрасно пыталась скрыть, изображая невозмутимость. Ореада всегда считала, что надо бороться до конца, до самых последних сил, и именно поэтому она сохраняла спокойствие, мысленно перебирая варианты своего освобождения.
– Рыцари, освободившие меня, сообщили, что старейшина Хоттабыч поможет мне. Так Вы поможете мне выжить и вернуться в мою планету? – твердо спросила она, уловив светлые зрачки, выглядывающие из-под маски.
Эти светлые глаза были холодными, не отражающие никаких чувств, словно закованные льдом. Его маска предупреждала окружающих о его страшном проступке и возможной угрозе от него. Люди не смели говорить с ним, смотря в его холодные и бесчувственные глаза, опасались доверять ему. Хоттабыч был исключением, поскольку он знал этого молодого человека намного ближе, чем другие. Именно поэтому установленный зрительный контакт, вызвал немного удивление в нем и пробудило любопытство, хоть он и понимал, что девушка еще не была ознакомлена со смыслом его клейма, отчего она и не избегала его взгляда.
– Ваше возвращение в планету будет зависеть от обстоятельств, – избежал он ответа, оборвав установленный контакт.
– Так, Вы не причините мне вреда и поможете выжить? Если же нет, то мне придется бороться за себя, – она настойчиво требовала ответа, а он окинул ее взглядом с головы до самых ног. Его меткое зрение уловило дрожь в ее теле, все еще опасливость не покинула ее, но взгляд оставался твердым. Разве можно так допрашивать того, кого ты боишься?
– Ток, когда мы поручим кристалл своему хозяину? Он ведь нашёл того самого человека? Сделай одолжение, скажи кто это, – Хоттабыч знал ответ на свои вопросы и проговорил он свои речи с целью сделать довольно ясный намек на их намерении удержать особу, нашедшую кристалл при себе!
– Она перед Вами, а вручим ей её талисман подальше от толпы и любопытных глаз. За одно проверим действительно ли это она.
– «Нет это не талисман, это мое проклятие,» – подумала Ореада.
– Как она вынырнула на свободу? Её же завтра казнят, – этот намек словно было предупреждением.
– Неужели о казни успели объявить? – холодно прозвучал голос Тока, но не такого ответа желал услышать старец.
– Нет, ты мне вчера еще сказал, что могут казнить, вот я и спрашиваю. С самого утра сороки напевают о прошении некого лица об освобождении бессильной вместо очищения своего имени, – в морозных глазах отразилось недовольство.
– Вы как-то мне говорили, что не стоит удостаивать вниманием всякую песнь блуждающей сороки, – последовал ответ.
– Но ты поступил правильно, – с сочувствием сказал Хоттабыч, ведь песнь сороки отражала истину.
Девушка почувствовала некое облегчение. Как оказалось, Ореада перед собой видела одного из своих спасителей, но вместо благодарности до ныне она отразила лишь страх отчего в ней появилось чувство сожаления. Старец не упустил перемен в ней и освободил пленницу. Ток же приподнял голову, засомневавшись, посчитал бы его поступок правильным старик, если бы знал про его особую способность.
– Довольно пустых слов, мне надо вскоре возвращаться во дворец.
– Спасибо за Вашу попытку освободить меня, – неожиданно пролились слова благодарности из уст девушки, хоть она и не осознавала, чего ему стоила такая просьба.
– Мисс Ореада, Вы успеете нас отблагодарить своим содействием нашему движению.
– Боюсь, я ничем не смогу Вам помочь. Я из другой планеты, да еще сказали из Земли людей! Я человек, я не такая, как вы все.
Ток не любил раскрывать все карты сразу, он предпочел промолчать и отвернувшись направился в ряды рынка.
– Но с необыкновенным даром! – прошептал ей довольный Хоттабыч, пытаясь хоть немного развести мистику, закутавшую бессильную, оставшуюся в замешательстве.
– Поторопимся. Нам надо успеть прибыть в коттедж до появления Дафны и Вальтера, – поторопил молодой человек, а Хоттабыч поспешил затворить ставни лавки на ключ.
Следуя за своими путеводителями, девушка принялась рассуждать и оценивать ситуацию. Возвращения на свою планету ей было не дождаться, судя по их обмену слов, она им нужна. Тратить свою энергию и силы на бесполезный страх не стоит, ведь такое поведение не поможет выбраться из сложившейся ситуации. Они не забыли предпринять меры предосторожности во избежание неприятностей по пути, таких как попытка совершить побег. Хоттабыч вел ее среди рядов с симфонией аромата фруктов, ягод, и специй, крепко держа за руку. Оказать сопротивление было безрассудным, поскольку любая попытка будет безуспешна и только заострит их бдительность. Окажись Ореада свободна, ей в этом мире некуда деваться, вот и результативность сопротивления практически нулевая. Однако, надежда вернуться не угасла, в ней бурлила уверенность, что она сможет попасть домой, раз она сюда умудрилась переместиться, со своей неудачей с кристаллом. Рыцари, устроившие ее побег, указали на Хоттабыча, как человека, способного ей помочь, и она находилась именно с ним. Только надо действовать осторожно и продуманно. Если эти люди правы, то ее необыкновенный и доныне скрытый дар мог заинтересовать не только королевскую свиту и этих двоих, но и кого-либо, кто может обойтись с ней похуже.
Выйдя из рынка, Ток направился к синему автомобилю неизвестной ей марки и открыл заднюю дверь, тем самым, проявляя свою благовоспитанность и уважение к гостье.
«Бизнес-класс Е, наверное, минимум 250 лошадок … О чем же я думаю?», – она прервала ход своих мыслей, вспомнив где она находится.
Ток сел за руль, а Хоттабыч из предосторожности занял место сзади автомобиля. В начале поездки девушку тронули мягкость и плавность езды этой тачки. На Земле она бы не смогла позволить себе прокатиться в автомобиле бизнес-класса. В продолжение пути, она с удовольствием воспользовалась возможностью полюбоваться городом, куда ее забросило по воле судьбы. Город показался ей достаточно уютным со зданиями не выше пяти этажей, с утонченным архитектурным дизайном из прошлого, сочетавшимся с современным миром. Через полчаса они выехали за город и ехали по магистрали среди облаченных в осенние наряды деревьев. По всей вероятности, с этой стороны город примыкал к лесу. После вступления на территорию великанов, которые все же не настолько резко отличались от растительности на ее планете, она потеряла интерес к одинарному пейзажу, пестрящему разными красками. Девушка прильнула к креслу автомобиля и расслабленно смотрела на темно-бежевую крышу, пытаясь обдумать план своих дальнейших действий. Однако, в голову ничего не лезло, она попала будто в густой туман, так, что ничего не видела вокруг и не могла сделать ни единого шага, поскольку этот шаг может быть для нее опасным.
Ореада снова вернулась к реальности от ее мыслей про побег, когда открылась дверца автомобиля перед ней. Она посмотрела на Тока, ожидавшего ее, и покорно вышла из машины. Троица оказалась у скромного, но уютного с виду коттеджа, расположенного у самого леса. Пейзаж поражал своим пламенным видом, от чего у девушки взволнованно забилось сердце. Ей показалось, что она привыкла к картинам дикой природы, но оказавшись в объятии растительности чувства пробуждались совсем иные. В дом их провожала тропинка из серой плитки, а вокруг приветствовал сад с разноцветными цветами виолы, но с еще нераскрывшимися бутонами мирабилиса. Бедные цветы лишь по желанию людей создать у себя в пристанище уют вынуждены были оставаться умирать в прохладе осени медленной смертью. Рядом с пустующим без благоуханных цветов акацией расположились садовый стол со стульями, а под густыми ветвями высокой ясени тапчан[15 - Тапчан – предмет мебели, представляющий собой длинную доску на невысоких ножках, предназначенный для лежания, сна, отдыха.] с низким столиком, устланный вокруг курпачами[16 - Матрас] и подушками. Желтые листья растительности опали и устлали поверхность стола, стульев и тапчана. Лес пестрил красными цветами кленов, желтыми и оранжевыми оттенками убранства дубов, бук, лип, грабов и каштанов, всего лишь изредка попадались светло зеленые краски. Желтые и багровые листья лениво падали, покинув свои ветви и танцуя в невесомости, затем устилая подножие золотым ковром. В отличие от городского парка здесь никто не старался убрать усыпанную листву, шуршавшую под ногами. Природа удивительно притихла, песня осени напоминала тихий шепот. Лишь изредка лучи солнца проникали сквозь янтарную листву, окутывая округу загадкой.
Само здание дома было одноэтажным, с треугольной крышей, покрытой черепицей, фасад облицован камнями серого, бежевого, и смешанных цветов других оттенков. Коричневые рамы обрамляли довольно широкие и просторные окна, изнутри которых виднелись легкие занавески из прозрачной ткани. Дизайн экстерьера ее впечатлил своей оригинальностью и в то же время простотой. Особенно сказочным этот дом в лесу делала лоза, охватившая часть стены. На душе девушки, завороженной пейзажем, стало тепло и приятно. Она отвлеклась от бурно развивающихся событий, и лишь закончив свое ознакомление с местностью, заметила мужчину в маске, раскрывшего дверь и с терпением ожидавшего ее возвращения.
– Простите, можете еще раз объяснить, зачем я Вам нужна? – она с подозрением спросила прежде чем переступить за порог, справедливо опасаясь последствий своих действий.
– Позвольте мне объяснить все просто и кратко. Вы когда-нибудь видели необработанный алмаз? – она отрицательно качала головой. – Так вот, алмаз может быть похожим на обыкновенный камень, и трудно понять, что это драгоценный камень. Мы с Хоттабычем думаем, что камень, который мы нашли, скорее нашла ее Величество королева Юстиниан, не просто камень. Сейчас нам надо убедиться действительно ли мы отыскали алмаз. Как только мы это проясним, мы займемся ее огранкой и полировкой, чтобы получить особый бриллиант, очень дорогой и крайне редкий. Мы также думаем, что кроме нас есть еще люди, заинтересованные в этом алмазе и, по всей вероятности, желают получить камень, который пока у нас. Мы пытаемся уберечь нашу находку от кражи. Возможно Вы просто камень, а возможно Вы алмаз, зародившийся в месторождении не характерном для алмаза, то есть в мире бессильных, а не магов.
– Что Вы со мной сделаете если я алмаз?
– Мы из Вас сделаем бриллиант, – холодно ответил он. – Прошу пройти в дом, если не возражаете. Уверяю Вас, здесь Вы в безопасности, – добавил он, чтобы предать ей уверенности.
Волшебный лес умиротворил ее душу и снизил ее бдительность, она перестала чувствовать угрозу от окружавших на сей час ее людей. Да и не было у нее другого выхода, оставалось только поверить его словам и воспринять это место в качестве временного пристанища и убежища от тех, кто ее хочет получить. Пройдя через проход у входной двери, они оказались в просторной комнате. Окна наполняли комнату светом, а стены, покрытые светлыми обоями, придавали ощущение уюта. С правой стороны был расположен широкий диван и кресла, журнальный столик, а у стены телевизор на шкафу для телевизора. С левой стороны разместились стол и стулья для приема пищи, а кухня отделялась от основной гостиной невысокой барной стойкой. После гостиной виднелся еще один проход, возможно дальше были еще комнаты.
Снаружи послышался шум, только что приехавшего автомобиля. Девушка с любопытством обернулась к окну и увидела автомобиль темно зеленой окраски. Из нее вышли два человека. Первым внимание привлекла стройная девушка с темно-каштановыми кудрявыми волосами. Ее глаза скрывали шикарные солнечные очки, ее средний рост приподнимали выше высокие каблуки, ее стан окутал бежевый костюм из пиджака ниже бедра и шорты выше колен. Она двигалась в сторону коттеджа по той самой тропинке из плиток легкими и непринужденными шагами, элегантно держась на ходу, словно прекрасная лебедь. Ее сопровождал молодой человек в голубой рубашке, светлых брюках, каштановыми длинными волосами, собранными в хвост. Лицо молодого человека было светлым и изящным, с правильными и симметричными чертами, с немного широкими бровями, придававшими ему мужественность. Его светло голубые глаза смотрели вперед с полной серьезностью, голова была немного приподнята вверх, осанка ровная, напоминающая красивую вертикаль королевских особ, походка непринужденная и ведущая, задавая нужный темп их движению. Ток немедленно направился их встречать, после чего послышались стуки в дверь, скрип дверных петель, а затем приветствия людей. Хоттабыч принял выжидающую позицию, к игре присоединялись еще двое лиц.
– Верно, сэр[17 - Сэр – обращение к рыцарю.] Серхио передал кристалл Вампие и Ликону. По твоей просьбе он у меня.
Девушка и молодой человек оказались перед ней в комнате. По пути они с недопониманием пытались узнать по какому вопросу Ток их созвал. На их лице можно было увидеть удивление при встрече с девушкой в грязной одежде с растрепанными волосами, босыми ногами и неуверенным видом.
– Позвольте представить вас друг другу. Леди зовут Ореада, – просто произнес Ток, будто они этого должны и были ожидать. На лице девушки в костюме, по всей видимости Дафны, застыла улыбка, но она не могла скрыть своего недопонимания. – Мисс Ореада, это мои соратники, Вальтер Мантованелли и достопочтенная[18 - Достопочтенный(ая) (к.Ф.) – обращение к сыновьям и незамужним дочерям виконтов и баронов.] Дафна Онорати.
– Весьма рад нашему знакомству, Вальтер, – представился молодой парень, сделав при этом легкий кивок. – Я надеюсь Ток разъяснит нам подробности сложившихся обстоятельств, – не стал скрывать он своего интереса.
– Отрадно видеть Вас, мисс Ореада, – прозвучал мягкий и нежный голос Дафны.
– Сейчас все поймешь, передай мне то, что принес.
– Лови.
Вальтер достал из кармана знакомый Ореаде кристалл в форме звезды и кинул Току, который тут же схватил летящий на него объект со звоном серебряной цепочки. Ореада, не контролируя свои мысли, отошла назад, увидев предмет, ставший причиной ее перехода на этот неизвестный мир. Ток уловил ее реакцию, и понял, что девушка та, самая, которая нашла этот кристалл. Кулон снова засветился и начал пульсировать вспышками света, а затем послышался звук потрескивания стекляшки, и изделие повисло в воздухе. Земная девушка отступила назад, будто эта штука может ей навредить, а Ток держал его за цепочку и не позволял этому волшебному предмету приблизиться к ней.
– Невероятно, – прозвучал тот самый приятный голос Дафны. – Я полагала, что это просто легенды и нет такого человека, но видимо я просто ошибалась. Мисс Ореада успела согласиться присоединиться к нашему движению? Ведь именно поэтому она здесь.
– Девушка из Земли, Дафна. Она бессильная и в то же время камень указывает на нее.
– Ток, разве бессильный может породить магическое существо? Ведь доныне такое явление считалось невозможным.
– Как ты и видишь, Вальтер, бессильная перед нами и к ней тянется талисман. Я не мог нести этот кулон с собой пока пытался подступиться к этой девушке. Кулон бы выдал меня и ее тоже.
– Если она из Земли, то она бесполезна тут, даже если она магическое существо вроде нас, у нее нет интереса идти с нами для благополучия Фэриландии. Каково твое решение, Ток? – спросила Дафна, откинув в сторону все правила вежливости.
– Я в замешательстве, я не принял решение. Я тоже только убедился в том, что она та о которой говорит легенда и, что кристалл действительно привел в этот мир человека.
– В любом случае кто-то ведь активировал кристалл, королева намеренно искала ее и знала, что она из Земли. Вот почему дама Алиот с толпой стражников побежала на Землю, – предположила Дафна.
– Это не королева, Дафна, кто-то другой ищет ее. Мелиана отправилась за девушкой только после моего предположения, что кулон на Земле. Они считали, что кулон пропал.
– Звучит интересно, Ток, – продолжил Вальтер. – Возможно ли предположить вмешательство графа Рас Альгети?
– Это может быть кто угодно: человек из толпы, который пытается совершить революцию или же зарубежный агент, а скорее всего агент из Аристодена. За последнюю декаду Фэриландия ослабла. Они могут не ограничиваться экономическими и политическими атаками, возможно готовятся к брутальному способу разрушения. А возможно и Рас Альгети либо Де Кастро.
– Я не вижу смысла держать девушку здесь, – смягченно сказала Дафна с сочувствием. – Люди не способны выжить в этом мире, и мы все это знаем. Мы ее должны вернуть обратно.
– Однако, что если она не просто бессильная? Как может кристалл к ней так тянуться если в ней нет магии? – заметил Вальтер. – Не считаю правильным ставить под риск жизнь леди, она может попасть в руки тех, кто ее нацелено ищет.
– В любом случае, Дафна, ты принесла то, что я просил?
– Да, конечно, теперь мне все ясно. Идемте со мной, мисс Ореада.
Ореада последовала к ней, хотя ее раздирало любопытство, подпитываемое меняющимся курсом их беседы. Немного отойдя от них и пройдя в коридор Дафна продолжила, вытаскивая из сумки пакет:
– Это для Вас, вон там ванная комната, можете умыться и привести себя в порядок. Я не знаю через что Вам пришлось пройти, но уверена, что Вы молодец. Вижу Вам удалось сохранить свой рассудок при переходе в этот мир и при встрече с нашим Током. Однако, уверяю Вас, он холодный и жесткий, но он не злодей, он не причинит Вам вреда. Я в любом случае поддержу Вас. Если в Вас действительно сильная магия, то мы бы не хотели, чтобы Вы попали в руки кому-нибудь, кто идет по тропе разрушения.
– Благодарю, – с улыбкой приняла пакет девушка из Земли, которую подбодрили слова этой прекрасной леди. Но все же спешка уверить Ореаду в безопасности Тока показалась ей весьма странной и подозрительной.
Девушка не сомневалась, что, проводив ее в ванную комнату, единомышленники Тока еще долго беседовали, пытаясь прийти к единому мнению по поводу ее судьбы. Конечного их заключения ей не удалось получить, но было предельно ясно, что здесь ее продержат немного дольше. После принятой теплой ванны, Дафна угостила гостью легким перекусом из вкусняшек и чашечки натурального кофе. Столик был расположен у широкого окна кухни, открывающему вид к восхитительному пейзажу осеннего лиственного леса. На мягкой щёлоковой скатерти с нежным кружевом Дафна разложила всякого рода угощения: булочки, кроусаны, самсы, рогалики и муравейники. Из чашечек с кофе вздымался легкий прозрачный пар. На белой вазе красовался букет из золотых, розовых и оранжевых садовых хризантем и нежно розовых, сиреневых и белоснежных астр. За чаепитием леди с интересом выслушала про приключения земной девушки и ее чудесное спасение. Хоттабыч не встревал в их беседу, но все же внимательно их слушал.
– Думаю, Вам придется задержаться с нами, мисс Ореада, для обеспечения Вашей же безопасности. Ток, рискуя своим положением во дворце и расположением к нему королевы, заступился за Вас, – взгляд Дафны словно потеплел, она излучала теплую энергетическую волну. – И я этому ничуть не удивляюсь, в его душе так и горит желание спасти всех. Я приготовила для Вас покои, не хотели бы взглянуть?
Ее голос был нежный и тонкий, речи звучали сладко и маняще, обращение было необычно вежливым. Ее каштановые волосы спускались легкими волнами на плечи и спину, придавая ей особый шарм. Время от времени ее белоснежная рука легонько преподносила расписанную чашечку к нежным и немного пухленьким губам, а при улыбке виднелись ровные жемчужно-белые зубы. Светло карие глаза отражали словно лучи солнца, ее тонкий стан держался прямо, сохраняя королевскую осанку, такой девушкой невозможно было не любоваться.
– Благодарю, с радостью, – ответила восхищенная знакомством с очаровательной девой Ореада.
? ? ?
К вечернему часу домик в лесу еще более оживился. Нарушив покой и тишину леса к домику приехал автомобиль и вскоре в коттедж вошли остальные обитатели, прибывшие после окончания рабочего дня. Винченцо, водитель этой шумной компании, по завершению на сегодня своих обязанностей незамедлительно выехал обратно в город. Весело звенящие голоса молодых людей прервались при встрече с незнакомой особой появившейся в их жилище. Тепло поприветствовав их, Дафна поспешила представить их гостью:
– Позвольте представить, гостья из Земли, мисс Ореада.
– Приятно познакомиться, – поспешила добавить Ореада.
– Из Земли? Вот это новость. Привет, я Сент Эримос! – молодой юноша лет 20 с кудрявыми русыми волосами протянул руку для рукопожатия.
На его спине висел полупустой рюкзак, одежда на нем по-видимому представляла школьную форму: темно синие классические брюки, такого же оттенка пиджак с гербом школы, вышитой из позолоченной нити у самого сердца. Каймы карманов пиджака были из темно-бортовой ткани в клетку, такого же, что и галстук, неряшливо висевший у него на шее. Светлые голубые глаза, так и манили к себе взор, будучи чистыми, словно отражали бесконечное утреннее небо. Ореада с легкой улыбкой пожала его руку, на что он ответил с ослепительной и довольной улыбкой.
– Эльфийка Сильвестр, добро пожаловать, Ореада, – тоненьким, но звонким голосом проговорила низкая и хрупкая блондиночка.
Ее длинные и прямые волосы были распущены и обрамляли всю ее спину до самых бедер. Изумрудные и сияющие глаза казались просто огромными для пропорций ее лица, но они придавали ей загадочный и привлекательный вид, на них хотелось смотреть до бесконечности. Ростом она была не выше полтора метра, а из волос выпирали ее ушки с заостренными кончиками. На вид ей можно было дать лет 15 и не старше, но в отличие от Сента, выглядевшего намного старше, ее одежда не следовала никаким регламентам школьной формы. На ее высоком лбу красовалась лобная диадема, кончики губ были слегка приподняты словно в улыбке. Она была в джинсах широкой кройки, белых кедах, а поверх белой кофты ее охватил черный широкий пиджак.
– Ну и это мой брат, Эльфик Сильвестр, – она указала на молодого юношу на вид в возрасте 14 лет с таким же низким ростом и ушами с заостренным концом. Зрачки у этого парня были необычного тускло лилового цвета, а глаза сохраняли печальное и безразличное выражение. Он лишь кивнул в знак приветствия, воздерживаясь от упрека в адрес своей сестры за поспешное его представление. Одет он был в клеточный пиджак и темные брюки, придающие ему вид абсолютной повседневности.
– Флоувер, – небрежно бросила девушка, стоящая рядом с Сентом, явно выражая свое недовольство присутствием постороннего среди них.
Ее вид омрачился, как только Дафна сообщила о происхождении их гостьи из планеты бессильных. Она с неким недовольством бросила взгляд на Хоттабыча, на что он лишь пожал плечами, не вербально сообщая ей о безвыходности положения. Девушка выглядела лет на 14 или 15 с глазами насыщенного зеленого оттенка, обрамленными пушистыми ресничками. Ее каштановые волосы свисали с макушки конским хвостом, а вокруг лица оставались беспорядочно выбравшиеся из собранной кучи пряди. Она также, как и Сент была одета в школьную форму: в клетчатую юбочку в складку темно-бордового цвета, пиджак из глубоко синего, почти черной ткани с золотой эмблемой на груди, и аккуратно завязанным галстуком.
– Что-ж вот и познакомились! Давайте скорее готовиться к ужину, не то Сент с голоду грохнется, – проговорил торопливо Сент подталкивая вперед Флоувер и Эльфика, оказавшихся с двух сторон от него.
Дафна и Ореада переглянулись между собой и поспешили на кухню, чтобы скорее накрыть на стол. Снова возобновилась беседа между молодой компанией. За собравшимися за ужином самым сговорчивым, открытым и веселым оказался Сент. Он с интересом расспросил про приключения девушки, затем и про Землю. Флоувер молчаливо уткнувшись в пищу время от времени бросала недовольный взгляд то ли на Сента, слишком веселого, то ли на гостью, лицо чужое среди них. Дафна во второй раз с мягкой улыбкой на лице прослушала историю девушки. Хоттабыч не сводил глаз с земной особы и Флоувер, словно изучая отношения, складывающиеся между ними. До полного наполнения дома жителями, Дафна в общих чертах заочно познакомила Ореаду со всеми из них. Поэтому Ореада поняла, что они тут составили довольно необычное сводное семейство и проживали вместе, а вот про причины такого их сборища она все же промолчала. Недовольная девочка с конским хвостом являлась младшей сестрой Тока, но ее поведение вовсе не соответствовало рассказанной Дафной ранимому и мягкому характеру. Эльфийка с полнейшим позитивом восприняла изменения, даже тучи печали немного рассеялись с чела Эльфика при ознакомлении с порядком жизни на другой планете. Затем, их беседа перешла на привычный лад, переключившись на их повседневные заботы.
После ужина жители домика рассеялись все по-своему усмотрению для занятия своими делами. Ореада, в широком темно-зеленом свитере и юбке клёш фисташкового цвета, расслабленно уселась среди подушек в уютных качелях под садовой перголой из белого дерева, обвитой лозами кустарникового цветка и обвешанной чудесными фонариками, изливающими тусклый свет. Стояла прекрасная ночь: мелкие звезды, хорошо видимые отсюда, осыпали темное небо, листья трепетали на ветру, далеко откуда-то из леса был слышен шум воды. Осенние вечера были прохладными и девушке пришлось укутаться в теплом длинном шарфе. В ее руках красовался букет из пунцовых, желтых, и оранжевых листьев клена, ясени, граба и каштана, а душу охватила благодарность создателю за милость, оказанную ей в ином мире. Несмотря на выдавшийся непростой день, она была спасена рыцарями-ангелами и радушно принята в коттедже у леса. Но все же холодное отторжение девочки ей явно дало понять, что она тут чужая и девушка из Земли, будучи сама по себе замкнутой натуры и имея трудности при знакомстве с новыми людьми, решила не навязывать себя и этим людям. Обществу она предпочитала уединение в природе, поскольку так она чувствовала себя намного комфортнее.
От мыслей ее отвлек рев двигателя автомобиля и яркий свет фар, ослепивших ее с прибытием в домик. Ее расслабленность пропала, и она крепче прижалась к креслу, поскольку приехал Ток. Что-то ей подсказывало, что он не пройдет мимо, не удостоив ее своего внимания, как это старательно делала его сестра. Как и ожидалось, выйдя из автомобиля, молодой мужчина медленными шагами подошел к ней:
– Добрый вечер, позволите? – Ореада кивнула в ответ, и он присел рядом с ней, направив свой взор в темный лес, отчего покачивание качели заметно замедлилось. – Выглядите лучше, я вижу Вы достаточно быстро оправились от пережитого сегодняшним днем шока.
– И все-таки зачем же я Вам нужна? – девушка настаивала на своем.
– Можете, пожалуйста, раскрыть свои ладони, вот так.
– Вы не отвечаете, – тихо произнесла она, но это звучало как требование. – Рассказы про алмазы и бриллианты вполне абстрактны. Да и неожиданное рвение спасти меня, я бы не поверила, что это просто из-за побуждений невероятно доброй души.
Эта бессильная осмеливалась требовать у него ответов, несмотря на недавнее знакомство. Давно никто не смел требовать у него чего-либо, кроме самой королевы, и это вызывало пробуждение в его душе будто в темную комнату попадал тонкий луч, прорезав темноту. Он испытал некое удовольствие от такого отношения к себе, поскольку обычно окружающие опасались его.
– Ореада, кулон избрал Вас. Может быть Вы и просто человек, а может Вы хранитель необычайной волшебной силы. Кулон указывает на второй вариант, Вы не просто человек.
– Я родилась на Земле, мои родители люди. До сегодняшнего дня я и понятия не имела, что существует вторая Земля, – проговаривала она, рассматривая звездное небо. – Я настолько трусливая, что после перехода в этот мир потеряла сознания, настолько слабая, что не смогла даже совершить попытку побороться за свою жизнь, когда Вы меня вели в неизвестность. Я бесполезна для Вас и для тех, кто меня ищет.
Ток усмехнулся:
– Трусливая? Я бы так не сказал! Ведь Вы готовы бороться, я не увидел в Ваших глазах намерение сдаться и подчиниться течению событий, – он словно упрекнул ее. Она безмолвно смотрела на него, а на лице читалось, что она не видит причин для упрека. – Ладно, ничего страшного, это хорошо, – поспешил он поправить свою реакцию. – Время поможет, Вы привыкните! Я Вам объяснил каковы Вы, и Вы даже можете не иметь представления насколько Вы уникальны. Я бы хотел попробовать применить огранку по отношению к Вам. Пожалуйста, попробуйте сделать то, что я Вам скажу. Раскройте ладонь и сконцентрируйтесь на ней. Подумайте о световом шарике, просто попытайтесь.
Он раскрыл ладони, меж которых появился световой шар. Девушка с восхищением смотрела на это зрелище, а на лице появилась улыбка. Однако ее попытки повторить произведенное чудо оказались безуспешными.
– Это бесполезно, – спокойно сказала она, но в ее голосе не было разочарования. Снова, Ток создал меж своих ладонь маленький огонек.
– Попробуйте удержать его … – девушка протянула свои руки, пыталась принять это светило, но оно просто погасло.
– Я не волшебница, – настаивала она. – Ваш камень, он ошибся.
Только теперь пытаясь создать огонек меж ее ладоней, она задумалась над тем, насколько необычное событие произошло с ней. Ее жизнь до ныне могла быть охарактеризована лишь рутинной, она плыла по течению, но вдруг в свои просторы ее принял иной мир и ее повстречали иные люди, особо одаренные волшебной энергией. Неожиданное спасение и необыкновенный полет – возвращаясь назад эти моменты казались восхитительными. Мысленно промотав в голове события текущего дня, она почувствовала некое возбуждение внутри, неужели она может оказаться чем-то большим, чем просто человек. Что если она тот самый алмаз? Эти мысли вдохновляли ее, в ее глазах появилась искра интереса в своих способностях и вера в свои возможности. Заметив перемену, Хоттабыч вдруг вздрогнул и поспешил их остановить:
– Ток, это бесполезно! Камень ошибся, она не волшебница, она человек.
Ток с подозрением и недоверием посмотрел на Хоттабыча, а Ореада опустила руки. Скорее всего, старец был прав, ведь с какой же стати человеку из планеты Земля могли быть присущи магические силы.
– Учитель, ведь именно Вы немного ранее утверждали, что если ей помочь, то у неё всё получится.
– Да, но у нее нет сил, ты сам это видишь, зачем ее заставлять делать это?
– Первая попытка ничего не значит, надо пробудить ее силы, – только теперь Ток уловил на лице Хоттабыча безмолвный намек. Он, словно осознав что-то важное, перевел глаза на девушку. – «Но стоит ли тобой рисковать?» – подумал он про себя.
– Девочка моя, не утруждай себя! – к счастью, маска скрыла недолгое замешательство его юного друга, и теперь он мог управлять стечением обстоятельств, не вызвав подозрений у его собеседника. – Ток просто в отчаянии, он сейчас готов поверить во что угодно. Ты не волшебница, ты человек! А он этого не признает, он сделает все, чтобы выжить из тебя хоть каплю волшебства, но ты человек.
На самом деле произнесенная речь также обращалась к человеку в маске с ясным требованием прекратить упорствовать. Недовольно вздохнув Ток поднялся с места, опираясь руками о колени. Хоттабыч не желал рисковать, в то время как молодой человек проявлял нетерпение скорее докопаться до истины сущности особы, оказавшейся перед ним. Более он не произнес ни слова, но его холодные глаза, поймавшие взор старца, дали понять собеседнику о его полном несогласии с избранной тактикой. И все же перед посторонней они не могли открыто обсудить поднявшийся вопрос и прийти к единому решению. Безразличным тоном пожелав спокойной ночи, Ток исчез в своем синем автомобиле по дороге на трассу. Проезжая по одинокой и темной трассе, мужчина в маске раздумывал сложившиеся обстоятельства. Несмотря на все косвенные факты, указывающие на потерю хранительницы силы света, поглощенной в пламени собственной магии, он всегда был уверен в обратном. Его интуиция не подвела и сегодняшний день доказал правильность его догадок, просто ее силы в ней были спрятаны глубоко, так глубоко, что добраться к ним будет непросто.
Серхио Сидеро, Мелиана Алиот, Айлек Сидеро.
Серхио и Айлек – рыцари, которые спасли Ореаду.
3
Лучи медленно поднимающегося утреннего солнца проникли в скромные покои покорного слуги королевы. Обстановка здесь напоминала жилище отреченного – комнатка была довольно тесной и вмещала в себя совсем немного мебели. В углу у двери расположился гардероб, полки которого постоялец умудрился заполнить книгами, и уместить одежду лишь в оставшейся части. Против нее расположилась одноместная кровать, а над ее изголовьем был размещен небольшой столик. На грубой на ощупь льняной скатерти серовато зеленого окраса стояли небольшой светильник и не закрытый ноутбук. Скучный вид в этом помещении разбавляла одинокая ктенанта с цельными листьями переливающихся полосок темно- и светло-зеленого.
Умиротворение утренней поры разрушила резкая тряска кровати. Пелену сна проломил грохот, донесшийся со двора, с потолка шурша посыпалась пыль, а все вокруг дрожало будто землетрясение. Ток вскочил со своего места, и поспешно начал надевать перчатки и длинный синий плащ, скрывающий его необычную внешность от глаз окружающих. Снова раздался такой же взрыв отчего потрескались стекла окон, готовясь рассыпаться от следующей волны. Обитатели Коронаэ Бореалис потеряли покой: стражники спешили принять оборонительную позицию во дворе и в садах, по коридорам с визгом бежали служанки в поисках более безопасного места, чиновники, оказавшиеся с утра на рабочем месте, с помрачневшими лицами раздумывали над причиной атаки.
Ток, выбравшись в дворцовый сад через оконные рамы, взлетел и повиснув в невесомости, начал изучать позицию нападающих: заключалась ли их цель в свержении королевы, либо они пришли за другим. По их количеству и манере атаки, второй вариант казался более правдоподобным. Стражники, расположились по всему периметру, активируя защитный барьер, складывающийся, как пазл из многочисленных энергетических полей, создаваемых магами. Виновники переполоха выдворяли всех наружу, атакуя с разных сторон, но не предпринимая попыток проникновения внутрь и не намереваясь продвигаться вперед. Напрашивалось лишь одно заключение – те что снаружи проворачивают хитрый маневр, а те, что незаметно пробрались внутрь исследуют замок. Тут его внимание привлек необыкновенно спокойный герцог Де Кастро с довольной улыбкой, рассматривающий разворачивающуюся перед ним сцену атаки, запрокинув руки за спину. Реакция герцога вызывала крайние подозрения, ведь в его глазах не отражалось и тени беспокойства, в то время как королева скорее всего в панике из-за страха потерять свой трон.
– Во дворец, идите во дворец, несколько из них пробрались! – вылетел стражник из окна одной из роскошных зал.
Маг, оказавшийся неподалеку, направил мелкие металлообразные частицы на него так, что металлический порошок поглотил свою жертву. Наконец, противники властвования королевы смело проявили себя и даже рискнули напасть на замок. Воины отбивали мятежников, и вдруг разбилось стекло и оттуда вылетели четыре мага.
– Мы нашли кулон, но ее там нет! Кулон без владельца!
Послышался еще один взрыв и на стене замка образовалась круглая прощелина.
– В темнице нет хранителя …
Поднялся гул среди нападающих, в воздухе повисло напряжение, они были в замешательстве, словно, не зная, как им следовало поступить дальше.
– Продолжаем поиски, нам непременно необходимо спасти владельца кулона, – прозвучал отчаянный голос.
Маги, организовавшие мятеж и осмелившиеся вторгнуться в королевский дворец, понимали цену их преступлению при провале. Но ни один из них не ожидал такого рода провала – безрезультатного. Немалое количество из них получили ранения, попали под арест, но их целью было вывести хранителя особой силы, не позволив королеве ею совладеть. Неужели, они опоздали? Этот вопрос невольно возник в голове каждого участника мятежа. Однако, сдаваться никто не собирался, упорствуя на продвижении вперед и продолжении более тщательного поиска.
Неожиданно для всех распахнулись стеклянные величественные двери у балкона к покоям ее Величества. На балконе с гордо поднятой головой и отсутствием каких-либо эмоций в глазах появилась сама владыка. Она взмахнула правой рукой вперед, пустив магическую волну, сразившую всех магов, оказавшихся в радиусе действия ее силы. Они повалились в разные места королевского сада, издавая жуткие крики, от повреждения внутренних органов в результате воздействия магии. Увидев сверхсильное нападение на своих соратников, остальные, оказавшиеся более везучими, замешкались.
– Какое же недовольство привело мой народ в чертоги моего королевского дворца с оружием на руках? – прозвенел в воцарившейся тишине властный голос королевы.
Королевские стражники опустили мечи, мятежники с пустыми лицами смотрели на их владыку. Тут среди стоящих фигур зашевелился один мужчина, видимо их предводитель, смело ступая вперед. Воины и его же соучастники отступали, освобождая ему путь к повелительнице. Оказавшись под балконом, он с лицом, отражающим его гнев, посмотрел прямо в глаза ее Величества, не церемонясь и не задумываясь про субординацию.
– Мы явились, чтобы освободить истинного владельца кулона, приговоренного по Вашему несправедливому решению к смертной казни. Она была избрана защитником народа против Вашего гнета! Мы требуем немедленного ее освобождения!
Далее последовал легкий и тонкий смех ее Величества, вылетевший из ее уст словно певчая птица.
– Против моего гнета? Извольте спросить, для чего Вы требуете ее освобождения, чтобы она могла возглавить восстание?
– Разве называют восстанием коронацию наследного принца? – язвительно заметил повстанец.
– Немедленно, всех под стражу, – холодно сказала королева и обернувшись направилась в свои покои, приподняв полы своей юбку.
В королевском саду возобновилась ожесточенная схватка, обреченная на поражение. Дух многих мятежников был сломан при объявлении об отсутствии владельца кулона. Мятеж был организован довольно неплохо, уровень подготовки магов заслуживал похвалы, но в незначительном масштабе. Все же хоть подготовка в них была заметна, до истинных магов, достигших высшего уровня своих возможностей их нельзя было отнести. Они могли представить лишь кучку самонадеянных любителей, одурманенных ложными идеями и приведенных в поле битвы неправильными надеждами. А надежду им подала новость о находке владельца кулона и приговоре ее к казню, явно намеренно утекшая за пределы дворца.
Кулон этот представлял собой весьма сильный и необычный магический артефакт. Среди народу ходили слухи о двух широко известных его функциях. Первое – роль талисмана, способного многократно увеличивать магические силы слабых волшебных существ. Изумрудный камень, представляющий ядро самого изделия был пропитан необыкновенно сильной магией и обработан немалым количеством заклинаний, сделав из него талисман придания силы. Принцесса Рози, дочь Розабэллы, можно было назвать настоящим позором королевской семьи Юстиниан, родившейся с очень слабым магическим потенциалом. Ее возможности были настолько ограничены, что многие сравнивали ее с бессильными из планеты людей. Решением для ее бессилия стал кулон Stella Vitisque, позволявший ей использовать свою магию королевского дара наравне со своими королевскими сородичами. Именно поэтому королева Розабэлла не желала терять кулон и передавать другим лицам. Второй ролью кулона было впитывание магии из владельца с особо высоким уровнем потенциала для использования третьим лицом в своих целях. При этом, артефакт позволял сотворить многие запретные заклинания либо волшебные маневры, невозможные исполнить лишь с применением магии живого существа. Хоть и легенды называли существо, признанное кулоном его владельцем, более подходящим описанием было бы повествование о жертве кулона. Повстанцы, явившиеся во дворец, питали надежду использовать кулон по второму направлению. Им было известно про гибель короля Гвидона Юстиниана в результате козни королевы Розабэллы Юстиниан в погоне за властью. Но 12 лет назад, сын справедливого короля Гвидона, за ночь превратившийся в наследного, принц Филлипп Юстиниан, без вести пропал. Этот факт в душе народа, брошенного из процветающего королевства в период правления короля Гвидона в состояние упадка после восшествия на трон его сестры королевы Розабэллы, породил ростки надежды на внезапное чудесное возвращение принца Филлиппа и восстановление былой Фэриландии. Целью мятежников было любой ценой вывести владельца кулона и воспользоваться им для поиска, пропавшего бесследно принца. Правда такое пользование требовало жертвы владельца для пропитания кулона магической энергией живой плоти, тем самым постепенно умерщвляя это существо и придавая медленной смерти. Поэтому кулон также имел название адской звезды. Но разве жертва не стоит того? Ведь конечная цель была светлой. Королева же напротив не могла позволить случиться такому событию. Во-первых, если применить заклинание для активации второй функции кулона, то он утратит свою первую возможность и восстановится лишь век спустя. Такой исход означал лишь позор теперь уже наследной принцессы Рози. Во-вторых, возвращение принца могла пошатнуть ее власть.
Вскоре битва затихла, мятеж был подавлен, а повстанцы, все до единого арестованы либо убиты, осквернив красоту сада. Среди деревьев Ток, убирая свой меч в ножны, внимательно присматривался на герцога, опиравшегося руками на балконные перила теперь с неким недовольством. Он не упустил тот самый момент полного ошеломления его королевского высочества, когда злоумышленник, сообщил, что в темнице никого не обнаружили. Утро принесло немало хлопот для него – сопротивление мятежу и полное недовольство королевы. Если она вчера задумывалась над своим решением о казни, то теперь о помиловании и речи быть не могло. Пока владелец кулона будет существовать, будут находиться люди, желавшие воспользоваться ею в качестве жертвы для преследования собственных целей.
Ещё немного спустя, оказавшись у порога своего коттеджа в лесу, Ток одаривал дверь громкими и нетерпеливыми стуками. Полусонный Хоттабыч побежал через гостиную, чтобы скорее отворить дверь в дом и впустить путника. Ореада все еще сонная выскочила с кровати от шума, а затем услышав беготню по жилью, тихо подошла к проему, ведущей в гостиную и остановилась там, прислонившись к стене, не уверенная в своих дальнейших действиях.
– Напали на дворец, и не просто туда напали, – несмотря на недавнюю спешку, голос говорящего звучал размеренно и неторопливо, словно он просто рассуждал. – Они искали именно ее. Кто-то намеренно активировал этот артефакт, и я уверен, что их цель больше чем просто свержение нынешней королевы или развал Фэриландии для доминирования Аристодена. Мятежники – маги среднего уровня, на организованное восстание не тянет, он был обречен на провал. Я бы это охарактеризовал как демонстративный предлог, чтобы избавиться от хранителя. Тянет лишь на поступок последователей тьмы.
– Не удивительно! Ведь изумительным было бы согласие королевы ее отпустить, что говорит о ее неосведомленности о тайном предназначении кулона.
– Скажу Вам больше, Розабэлла все-таки склонялась к помилованию. Герцог в свою очередь вчера был недоволен склонностью королевы помиловать девушку, – на лице Тока появилась улыбка. – Как мне донесли, вечером супруги почти, что скандалили над этим вопросом. Он пытался убедить ее обдумать свое решение. Кроме того, герцог был приятно удивлен, когда девочку не обнаружили в темнице. У меня начинают проявляться сомнения по поводу единомыслия супругов. Что если Розабэлла против идеи доминирования? Может ли Де Кастро действовать за ее спиной или он идет против нее? Я был уверен, что сказки про принцессу ложь, придуманная королевой для окружающих, чтобы чисто провернуть дело. Однако, видя ее реакцию на события в последнее время, невольно мне хочется поверить, что она действительно хватается за кулон лишь ради своей дочери и не имеет замысловатых идей и коварных замыслов.
– Каково было решение Розабэллы по поводу девушки?
– Естественно начать поиски владельца.
– Кому известно ее место положения?
– Из дворца ее вывели Серхио и Айлек, – на лице Ореады появились искры просветления. Эти имена скорее принадлежали тем самым ангелам-рыцарям, своевременно спасшим ее от казни. – Миссия выполнена чисто. Кроме жителей этого коттеджа про расположение девочки осведомлен лишь Вальтер.
– Говоришь им нужна она? Если королева начала поиски, то ее отыщут.
– При дворе и вокруг я не дал ни малейшего знака на свою заинтересованность ею. Первый контакт был установлен лишь на рынке перед тобой. Я не думаю, что она направит людей обыскать мою лачугу. Если конечно ее кое-кто не надоумит. Ведь я все-таки необдуманно заступился за нее и просил о ее помиловании.
– Надо ограничить визиты в коттедж, чем меньше свидетелей, тем лучше для нас.
– Мог ли кристалл допустить ошибку? – задумался человек в маске, а Хоттабыч отрицательно покачал головой, изобразив полную уверенность на лице. – Я не чувствую от нее магического излучения. Если это ошибка, то жестокая, они могут ее уничтожить. Лишь в лучшем случае попытаются переманить ее на их сторону. Если же она попадется в руки лиц, подобных сегодняшним повстанцам, то исход будет все равно не лучше. Вы все еще уверены, что ошибки и быть не может, не так ли?
– Именно. Не зря она здесь, она не просто человек, может и не проявляются у нее волшебные силы, но кристалл не может ошибиться. Кулон тянется к ее сущности, а ты можешь прочувствовать только излучаемую энергию. В пассивном состоянии ее сущность не пропала, а просто не выделяет магической энергии. И не мне тебе объяснять, Ток, она нам нужна. Ах вот еще что, я бы на твоем месте не слишком рвался пробудить ее спящую магию. Вчерашним вечером, я не стал напоминать тебе участь Адлии.
– Возможно Вы и правы, я бы смог определить ее без помощи кристалла если бы ее магия была активна. И я понимаю, что нам нужен хранитель, – согласился Ток. – Однако, вчерашним вечером в ней не отразилось ни капли волшебства. Я сделал попытку воздействовать на ее магическую сущность, чтобы пробудить ее, но все было тщетно, – девушка была в изумлении услышав про его попытки воздействовать на ее магическую эссенцию. Хоттабыч естественным образом не мог упустить такую важную деталь и именно поэтому он всполошившись прервал Тока, а теперь напоминал про участь Адлии. – Теперь же ею желают воспользоваться либо уничтожить несколько сторон, что усложняет нашу ситуацию и заставляют усомниться в моем решении придержать ее в этом мире.
Его решении придержать ее в этом мире? Значить они способны отправить ее в свою планету. Ореада стояла, прислонившись к стене, и пыталась понять смысл их беседы, чтобы прояснить хоть что-нибудь о себе. Они в растерянности, самый удобный случай им избавиться от нее, а ей от этого мира. Но она более не была так уверена в своем желании скорее вернуться на Землю, подозревая, что ошибки может и не быть. Ее одолевали слабость и утомленность после тяжелой ночи в ином мире. Ее состояние резко ухудшилось вскоре после отъезда Тока и до самой зари она страдала от нестерпимой лихорадки ворочаясь в кровати и кусая себе губы до крови, чтобы не издать никаких звуков. Когда же ее тело покинули все силы, в комнате появились искорки света, после чего все вокруг затемнело, и она то ли заснула, то ли потеряла сознание. Ей показалось, что источником этих искр была она сама, но ее состояние в тот миг можно было приравнять к помутнению рассудка и все видения могли оказаться лишь галлюцинациями. Сказать про произошедшее она не спешила. Один из них уверен, что она им нужна, другой утверждает, что могла произойти ошибка, королева желает ее уничтожить, а еще кто-то ищет ее, чтобы каким-то таинственным образом воспользоваться. Из-за тона ведомой беседы в душе ее зарождались подозрения, будто она более не могла себя чувствовать в безопасности в этом доме. Особо сильно на нее повлияли ударение на участь некой Адлии и их обсуждение о необходимости оставить ее здесь, о ее необходимости, при этом избегая проявления ее сил. Ведь такой подход противоречит убеждениям про ее огранку как алмаза.
– Королева распорядилась о скорейшем начале розыска девочки, включая Землю. Удержать ее в тени нам будет стоить немало усилий, а при ее обнаружении ее ждёт казнь. Да еще и другие маги, осведомивший о ее находке начнут свои поиски для преследования своих корыстных намерений. Но если она лишь обыкновенный представитель бессильных, то угроза моментально улетучивается при перемещении ее на Землю. В ней нет энергии, чтобы дать себя обнаружить.
При розыске волшебного существа на Земле, королевские маги и волшебники пространственных сил, закрывались в зале бесконечности Коронаэ Бореалис, мысленно и духовно прочесывая пространство Земли, чтобы обнаружить энергию свойственную для искомого существа. А энергия для каждого существа была также уникальна, как и сетчатка глаз либо отпечатки пальцев. Розабэлла не скупилась в методах поиска и именно к такому подходу она и прибегнула. Ток продолжал свое рассуждение:
– Для обеспечения ее же безопасности, девушку надо отправить на Землю, учитель …
Аргументы, приводимые далее Хоттабычем, Ореада не слышала, стечение обстоятельств с этого момента зависело от нее. Признайся она в том, что возможно, просто возможно, ей удалось создать искорки посереди ночи, будучи сама не в состоянии себя контролировать, их сомнения развеются мигом. Если промолчать, возможно ее жизнь снова вернется в свое русло. Она все еще сомневалась в какое направление ей следует направить события. Если она волшебное существо, и если ее продолжат преследовать другие, то ее надежда на возвращение к тихой жизни на Земле может оказаться напрасной. Ее настигнут королевские воины. Ореада подняла руку и с волнением смотрела на нее, концентрируя в нем энергию, которую как ей казалось она чувствовала внутри себя. Появились искры в воздухе над ее ладонью, и теперь это точно не были галлюцинации. Она вздрогнула и отскочила назад с шокированным видом, а ее искры пропали.
– Девочка здесь, – вдруг Ток прервал ход мыслей Хоттабыча, устремив свой взгляд на проход в другую часть дома.
Направляясь к затаённой фигуре, его лицо отразило недовольство долгим подслушиванием нежелательной беседы. Девушка не сделала попытку ускользнуть, оставаясь на месте и разглядывая незаметный узор обоев на стене. Перед ней предстал тот самый человек, встретивший ее в первые поры ее освобождения, только теперь без треуголки и с опущенным капюшоном за спину. Ореаде представилась возможность разглядеть маску на его лице во всей красе, придающую ему таинственный вид, включая позолоченный изгиб в виде спирали молнии. Из-за маски виднелись его темные немного растрепанные волосы. От холодного и прикованного взгляда светлых пар глаз, по всему телу прошлась мелкая дрожь, в венах застыла кровь. В этих глазах тяжело было различить какие-либо эмоции, включая недовольство, поэтому и казались странными ею же испытываемые ощущения. Все же ее лицо оставалось непоколебимо, изображая поддельное спокойствие.
Ток посмотрел на нее внимательнее, такое состояние, он это уже видел и при этом не раз. Бледное лицо, утомленный вид, и судя по прокусанным губам, были попытки заглушить приступы боли. Кроме того, казалось, что он почувствовал очень слабую, но волшебную энергию. Могла ли она быть волшебным существом? Или это просто случайность? Случайность? Мало в жизни случайностей, каждую случайность можно объяснить фактами. Отправить на Землю – идеальный способ защитить ее, но велика будет утеря при оплошности.
– Ореада, Вам нужно бежать на Землю, здесь Вам угрожает опасность, – к ее удивлению спокойно сказал он, без выражения недовольства ее действием. При этих словах, Хоттабыч словно вздохнул от безвыходности.
Ситуация складывалась как нельзя ладным образом, и в сердце земной особы заметно потеплело.
– Так Вы мне поможете вернуться на мою Землю? – задумчиво прозвучал вопрос.
– Принимая во внимание, что в Вас не проявилась магия, да, – ответил Ток, снова внимательно разглядывая ее, и пытаясь понять в каком она состоянии на данный момент. Но он более не чувствовал излучения от нее энергии, значить и вероятность обнаружения магами в зале бесконечности незначительна. – Если же Вы магическое существо, а мы Вас упустим, то и у нас возможно не будет шансов вернуть истинного короля, или власть останется в руках самозванки, если не произойдет еще хуже, и кто-то третий не объявится в борьбе за власть. Позвольте проводить Вас до Вашей планеты.
– Ток, шансы всегда есть, с ней или без нее! Ты не можешь говорить, что у нас не будет шансов! – твердо и немного раздраженно бросил Хоттабыч, а молодой мужчина многозначительно посмотрел на него.
Девушка не стала скрывать своих эмоций, на ее лице засияла слабая улыбка. Без лишних слов он направился к двери, а она последовала за ним, в то время как Хоттабыч остался на месте, разочарованно смотря им вслед.
– Не надо этого делать, Ток, – слова эти были пропитаны раздражением. – Придержим ее здесь до ночи Солистиума, тогда-то все станет ясно! Успеешь вернуть ее на планету бессильных. Зачем же так спешить отдать ее в руки королевы Розабэллы, на верную смерть? – вопрос был лишен прежнего тона раздражения, прозвучал намного мягче.
Услышав последние слова Ток застыл на месте и обернулся назад еще раз, взглянув на Хоттабыча. С появлением девушки старик заметил некие едва заметные изменения в своем юном друге – он начал действовать необдуманно, что было абсолютно несвойственно для него. Вторым вариантом объяснения его неординарного поведения было утомление мыслей в связи с быстро развивающимися недавними изменениями. Ответа не последовало. Мужчина в маске и девушка прошли через сад, вокруг дома к задней стороне коттеджа среди лесных деревьев, под которыми было тенисто и прохладно. С Ореадой явно произошли перемены за ночь, и несомненно до ее перемещения надо выяснить почву этих перемен. Ток остановился и обернулся к ней, снова изучающе разглядывая ее, что ей становилось не по себе.
– Вижу не легкая выдалась для Вас ночка, – проронил он, а Ореада невольно вздрогнула. Уловив ее реакцию, у него в голове промелькнуло, – «Да ты что-то скрываешь!»
Немедленно опомнившись, девушка попыталась сохранить максимально спокойное выражение лица, убеждая себя в случайности его вопроса. Он не должен догадался про произошедшее. Утверждение все же было озвучено не спроста и попытки опрокинуть его скорее будут бесполезны. Ореада отвела от него взгляд и сделала лишь вид, что не заметила его слов. Несмотря на упорное отрицание фактов, глаза, закаленные видами многочисленных страдальцев неистовства магических сил в теле бессильных невозможно было обмануть. Причину недомогания девушки и ее утомленного вида, Ток вычислил без особых трудностей, хоть и не подал виду. Кулон предельно ясно определил хранителя особой волшебной силы, которую он не мог оставить в стороне. Он терпеливо ожидал признания от земного владельца магии, не желая предпринимать любых других попыток проявить ее способности своим вмешательством. Тем самым он тянул время, чтобы воспользоваться им для обдумывания своих дальнейших действий по отношению к ней до ночи Солистиума. Однако, отпускать ее на Землю он не собирался.
Все же Ток протянул правую руку вперед и открыл портал с помощью своей силы. Появился шум и ветер, а затем тот самый проход в иной мир, напоминающий галактику. Ореада посмотрела на мужчину рядом, а он не удостоил ее взглядом упорно уткнувшись взглядом в пространство, с бровями, сошедшими в области над переносицей. Глубоко внутри он чувствовал разочарование в себе, отчего и злость, поскольку никак не мог прийти к твердому решению по требованию своего долга. Ореада, решительно сохранявшая молчание, все же колебалась также, как и он, не решаясь переступить через проход.
– Как Вы можете быть уверены, что на Земле я не попадусь в руки тех, кто меня ищет изначально, тех, кто намеренно применил этот кулон звезды, чтобы меня переместить в этот мир? – тихо излился вопрос, нарушая тишину лесной рощи.
– Кулон более не будет Вас преследовать, магическая подзарядка иссякла. Подзарядить ее можно только особой магией раз в поколение. Они не успели узнать, что именно Вас нашел кристалл. Кроме того, проходы между мирами не доступны для каждого. Они воспользовались королевой, заставив ее направить своих стражников на планету Земля, а без королевской воли магические существа не способны проникать на другую планету. Иначе, ваша жизнь на Земле сложилась бы абсолютно по-другому. Но если Вы магическое существо, то королева Вас разыщет даже на Земле.
Девушка разочарованно выдохнула, поняв, что вероятность вернуться к простой жизни у нее иссечен. В то же самое время, в ней появилось желание изучить себя получше и познакомиться с этим миром поближе. Только вчера она могла потерять свою жизнь, но ее сердце все еще билось и в текущий момент. Она не человек и этого факта ей не изменить, а разобраться ей в этом смогут помочь только существа этой планеты. Не наткнись она на кулон, ручеек ее жизни плыл бы по прежнему течению, оставаясь никем, будучи невидимкой, и наивной девчонкой, которую не хотело принимать ее окружающее общество.
Пальцы рук молодого человека в маске сжимались, готовясь сомкнуться, но тут же расслабленно разжимались, отражая нерешительность, абсолютно несвойственную для его характера. Он упрямо не вглядывался в лицо девушки рядом с ним, чтобы избежать помех в процессе своего мышления. С большим нежеланием все же его голова чуть склонилась в ее сторону, его светлые морозные глаза уставились на ее лице. Задумчивый взор девушки был устремлен на пожелтевшую листву лесных великанов, с широко распахнутыми темными длинными ресницами. Постепенно ее побледневшая кожа принимала здоровую окраску и на щеке появилась еле заметная румяна. Губки были слегка приоткрыты, а брови приподняты в раздумье, лицо отражало наивность и невинность. Он увидел ее впервые в жизни вчерашним днем, но черты лица были словно знакомы, отчего он и попал в замешательство, потерял уверенность в своих дальнейших действиях и на свой риск, к своему же удивлению, преклонил голову перед королевой для обеспечения ее защиты. Вдруг эта особа сделала глубокий вдох, набравшись смелости и решив не упустить шанс поменять свою жизнь. Возможно, этот мир поможет ей измениться, найти свое место. Ее рука легко порхнула по воздуху, за которой остались искорки, немедленно погасшие, не успев закончить свой полет.
– Наверное, я и человек, но не простой, – ее собеседник ошеломленно смотрел на это зрелище – бессильная освоила свою магию всего лишь за ночь пребывания в мире магии. Теперь она стояла перед ним и смело заявляла, что она и есть волшебное существо, тем самым дав знать, что возможно она именно та, кто им нужна. Наконец пальцы Тока расслабленно повисли, брови раздвинулись, а бесчувственные доныне глаза отразили удивление. – Я хочу узнать больше про себя.
– Я вынужден задержать Вас в этом мире, – фразу сопроводило закрытие портала.
– Вы спасли мою жизнь по неизвестным мне причинам. Зная, что Ваши враги могли меня заполучить Вы могли бы им дать от меня избавиться в тот же день. Правильно ли я предполагаю, что могу рассчитывать на Вас и Ваших единомышленников в содействии мне освоить во мне зародившееся волшебство?
Вопрос его застал врасплох, она хотела освоить свою магию, эта девушка была необыкновенно устойчивой и довольно смелой.
– В Вас пробудилась Ваша сила, но развивать ее может оказаться опасным для Вас. Это риск, подумайте хотите ли Вы этого?
– Я не из людей, любящих рисковать. Обычно я подчиняюсь течению и не сопротивляюсь. Но не сейчас, все, что случилось не случайно. Я сомневаюсь, но мне кажется, что хоть раз в жизни можно рискнуть и попробовать.
Ток просто кивнул ей, а она ответила неуверенной улыбой в знак благодарности. Хоттабыч оказавшийся за ними с ошеломлением воспринял их беседу. Он с благодарностью устремил очи на небеса, словно свершилось важное событие.
После утреннего визита в лесной домик, Ток вернулся во дворец. Он только что вышел из залы королевы Розабэллы Юстиниан, теперь обеспокоенной розысками девушки из Земли. Воспользовавшись ситуацией, герцог начал упрекать свою супругу за необдуманный поступок, ведь мятежники явно хотели получить силу кулона. Ток лишь учтиво молчал, со стиснутыми зубами слушая убеждения Морцеллуса Де Кастро, настоявшего на необходимости уничтожения девушки. В тоже время он бросил взгляд на герцога, сообщив королеве, что обнаружил некие источники, указывающие на иные цели создания кристалла. Морцеллус забеспокоился, а Розабэлла с любопытством прислушалась к своему верному слуге. Сначала прозвучал аккуратный намек на возможную необоснованность доводов, а далее убеждение о создании кристалла силою тьмы и в целях уничтожения Дебилис Люкс. На этом аргументы Морцеллуса закончились, он с некой ненавистью смотрел на Тока, холодные глаза которого отвечали торжествующим взглядом. Королева Розабэлла немедленно распорядилась по принятию мер для изучения этих источников. Морцеллус бросил попытки сопротивления и принял ее решение. Ток торжественно улыбнулся герцогу – он затронул тайны каждого из присутствующих в этом зале. По завершению дискуссии Морцеллус Де Кастро удалился из залы, направляясь в свой кабинет. Королева сообщила Току, что он свободен, но призвала к себе Мелиану.
Ток вышел в просторный дворцовый коридор, осознавая какое распоряжение дала Розабэлла своей советнице и вскоре Мелиана все же обратится к нему по этому поводу. По королевству шли слухи о том, что Морцеллус Де Кастро обладатель силы вселенской тьмы, сильнейшей магии, представлявшей угрозу существованию Мирабилии и Фэриландии на протяжении многих веков. Королевский род опасался носителей силы вселенской тьмы, поскольку именно они представляли наивысшую угрозу королевской клятве. Если у Тока возникли таковые подозрения по происхождению кристалла, то такие мысли могли охватить и других жителей дворца и королевства. Все эти доводы окажутся лишним доказательством утверждений про силы герцога Де Кастро. До этого дня, Току не приходилось воспользоваться домыслами, указывающими на темную сторону герцога.
Только теперь он заметил, что навстречу ему шел маг, ученик самого герцога, Тенебрис Рас Альгети. Это был высокий и стройный молодой человек, с каштановыми волосами, в стиле гранж, светло-голубыми глазами, выразительным взглядом, и легкой щетиной на лице. В его манере держаться также как и с Вальтером и Дафной, замечалась почва аристократического воспитания, а довольно скромные одежды дорогих брендов из натуральных материалов лишь подтверждали его достойное происхождение. За ним шагали его соратники Юридо Орфо и Целестин Эраст. На лице у Юридо, молодого человека, с темными волосами и темными глазами, появилась улыбка. Он был обладателем силы грубообломочных пород, либо просто камней. Однако, кроме своего волшебного дара, люди с ним знакомые утверждали про практику им темной магии и колдовства, особо редкого дара, или скорее ремесла, передававшегося из поколения в поколение. Тенебрис посчитал его способности важными в преследовании своей цели, и они стали довольно близкими соратниками – их объединяла общая идея и видение мира. Одет он был в длинную темную мантию, из-под которой виднелась черная рубашка с золотыми прямоугольными пуговицами. Целестин был магом крепкого телосложения, но с абсолютно безразличным выражением лица, словно этот мир его не интересовал. Он никогда не проявлял эмоций, его глаза были пустые, и он тоже был среди лиц самого ближнего круга Тенебриса. Его прямые русые волосы спадали до плеч, а зрачки отдавали лазурным цветом. Одет он был в темно-синий мундир, с золотой цепочкой, и бежевых штанах.
Сам Тенебрис был сыном ведущей оппозиции королевской власти графа Освальда Рас Альгети и в то же время являлся одним из близких людей Морцеллуса. Как герцог недолюбливал Тока и желал удалить его из дворца, также королева недолюбливала Тенебриса. Ее неприязнь к молодому человеку обосновывалось лишь его происхождением – Тенебрис обладал силой вселенской тьмы и не утруждал себя в попытках скрыть от кого-либо сей факт, что показывало его чрезмерную самоуверенность. Однако, по сей день Тенебрис не совершил открытых противостояний королевской семье и не претендовал на власть, не позволяя повелительнице отдалить его от дворца. Более того, его связывали довольно близкие отношения с наставником, делая его приближенным к королевской семье несмотря на его силы тьмы.
Ток и Тенебрис знали друг друга с довольно юных лет: Ток служил во дворце и обучался воинскому и магическому мастерству в свободное время, в то время как Тенебрис обучался у лучших дворовых ученых лиц, попав под особую милость его высочества с малых лет. Позже Морцеллус сам занялся обучением Тенебриса уже не наукам, а освоению его довольно уникальной и важной магии. Как то бывает у мальчишек близкого возраста между Током и Тенебрисом возникло соперничество поскольку они оба отличались своим быстрым развитием не по годам и особыми способностями. Ток предпочитал скрывать сущность своей магии от окружающих его людей, в то время как Тенебрис не смотря на неприязнь, вызываемую в следствие сущности его дара, предпочитал открыто заявлять, кем он является. Но оба – и Ток и Тенебрис отлично знали сущность магии друг друга, предписавшей им оказаться соперниками, возможно стать противниками, на этом жизненном пути. Их предназначение стало известным при рождении и каждый шел по пути своего рока. Будучи еще мальчишками, они спорили по видению идеального мира, как построить такой мир и общество. Несмотря на их схожества, они кружились по две стороны контрастных идей, что не позволило им стать друзьями, но оба достойно оценивали друг друга. И все же они любили вместе проводить свободное от забот время в юности, изучая новые просторы, либо споря и доказывая свою правоту.
Ток решил молча пройти мимо троих, направляющихся в кабинет Морцеллуса Де Кастро, но Тенебрис принял иной ход:
– Я слышал ты успел запрятать девушку, Ток? – язвительно заметил он, остановившись рядом с мужчиной в маске, но все еще смотря вперед.
– Сожалеешь, что не успел добраться до нее вперед меня, лорд[19 - Лорд (к.Ф.) – обращение к старшему сыну герцога, маркиза, графа.] Тенебрис? – ответил Ток вопросом на вопрос, тоже не соизволив устремить свой взгляд на своего собеседника.
– Я всего лишь хотел спасти ее от беспощадной участи, – улыбнулся молодой человек.
– Неужто? А его королевское высочество настаивало на ее казни. И мне интересно, кто же активировал кристалл после стольких лет – сам герцог, или же блудный сын графа Рас Альгети? То было сделано без ведома монарха не правда ли?
– Не имею понятия, о чем ты говоришь. Хотя может именно заклейменный таинственный слуга Коронаэ Бореалис активировал Stelle Vitisquie чтобы осуществить свои темные замыслы. Ведь и твоя магия позволяет это сделать, Ток?
– По крайней мере я не рвался ее красть из дворца. Я про это промолчал, но во время утренней стычки вдали я заметил Флорентия Виссариона. Ты ведь знаешь, что он верный сотрудник графа Рас Альгети.
– Верно ты не рвался, ты просто сделал это. К утренним волнениям я не причастен, тебе ведь известны мои отношения с отцом! Граф Освальд действует на свое усмотрение, и я в это не вмешиваюсь.
Тенебрис не принимал идеологию своего отца, поскольку Освальд выступал в качестве оппозиции властвования королевского рода Юстиниан, и встал на стороне, так называемой демократии, нежели монархии. Однако, его сын, будучи приближенным Морцеллуса Де Кастро, супруга нынешнего монарха не разделял видения своего отца. В связи с этим между ними сложились довольно отчужденные отношения и Тенебрис съехал с отцовского владения. Благодаря своему покровителю, он устроился в роскошном поместье, которым распоряжался сам.
– Осведомлен об этом. Думаю, тебе не стоит далее задерживаться здесь Тенебрис, возможно его королевское высочество заждался тебя. Хорошего дня.
– Взаимно, Ток, взаимно.
Маг и его соратники с одной стороны и мужчина в маске с другой продолжили свой путь по светлому коридору. Ток прекрасно знал с кем имеет дело, но он не ожидал того, что Розабэлла может остаться в стороне от событий. По сей день он считал, что Морцеллус и Розабэлла преследуют единую цель, но последние события пробудили сомнения в его понятиях.
Юридо Орфо и Целестин Эраст
4
В коттедже, расположившемся в объятиях лиственного леса, обитала довольно необычная, так называемая семья. Старцу Абдурахманову Омару Хоттабычу миновало 70 лет, и он давно был в пенсионном возрасте. Судьба его сложилась таким образом, что он не построил собственной семьи, детей у него не имелось, а родители давно покинули мир живых. Вот он и промотался в бренном мире в одиночестве множество лет. К счастью, он воспитал отличных подмастерьев магического искусства, чьих сын взял на себя обязанность заботы о пожилом мужчине на свои плечи без лишних раздумий. В отличие от других одиноких престарелых, которым было не на что жить без пенсий, а их выплата была остановлена несколько лет назад, он мог позволить себе беззаботную жизнь в старчестве благодаря обеспечению Током. Но он никак не мог бросить свое увлечение изготовления волшебных безделушек и мелких талисманов. Ими же он торговал на своей невзрачной лавке в Шахристанском рынке. Хоттабыч познал счастье быть частью семьи лишь в старости лет, и он как никто другой дорожил своей семьей, не приходящейся ему кровной родней, но чтившей его не менее уважительно.
Флоувер в этом году исполнилось 14 лет, и она посещала школу, такую же, как и общеобразовательные школы на Земле. После занятий она занимала себя рядом кружков, какими как игра на пианино, клуб литераторов, любительский балет и курсы графического дизайна. Девочка была многосторонне развита, с удовольствием успевала уделять время на все виды своих внеурочных занятий. Как и подобало балерине в повседневной жизни ее походка оставалась легкой, и она часто проявляла себя, как невесомое перышко. По сравнению с ней многие девушки могли невольно почувствовать себя грубыми, поскольку каждое ее движение было утонченным. Характер у нее был сдержанный, а мысли зрелые. Ее можно было назвать идеальной представительницей прекрасного пола: умна, красива собой, приятна в общении, вежлива и учтива. Несмотря на ее возвышенный образ и умение сдерживать себя, Ореаде все же казалось, что девочка испытывает к ней некую неприязнь. Юная леди частенько избегала бесед с ней. Причины такого отношения землянка не понимала, но как только она почувствовала такое к себе отношение, перестала беспокоить девочку. Таковы были ее принципы, отходить подальше от людей, которым она не понравилась, не сделав попытку изменить их мнение о себе.
Эльфик и Эльфийка Сильвестр были кровными братом и сестрой, представляли особый этнический род волшебных существ эльфов горных лесов. Их карликовый рост и лицо с детскими чертами не позволяли постороннему с легкостью определить их возраст, часто наталкивая на заблуждение, что они в возрасте отрочества. На самом деле им было по 20 и 19 лет, Эльфийка была старшей из них. Именно этим отличался род эльфийского происхождения – они оставались с низким ростом и чаще выглядели намного моложе своих лет. Эльфик представлял собой личность замкнутую и обычным для него состоянием была печаль. Дафна связала его отчужденность от мира с их нелегким прошлым, несвоевременной потерей родителей и племени, но детали утаила от Ореады. В отличие от него Эльфийка была открытой личностью, и никак не разграничивала общение с гостью из Земли, часто интересуясь ее миром и уставом жизни. Также, она больше времени проводила с Флоувер, по каким-то причинам девушки отлично понимали друг друга, и оказались близкими подругами. Эльфик и Эльфийка, по наказу Тока, поступили в столичный университет и вместе учились в общеобразовательном уровне. Это поступление сопровождалось достаточно настойчивым сопротивлением со стороны и брата, и сестры, поскольку они происходили из племени лесных эльфов, ведущих довольно примитивную без примыкания к достижениям цивилизации. После нескольких лет жизни с Током и Флоувер они приучились к светскому устою, но так и не оставили мысли вернуться к своему племени в будущем. Вот они и считали обучение в высшем учебном заведении тяжелым трудом и довольно бесполезным для них. Однако, теперь после двух академических лет их мнение категорически поменялось, сопровождаясь академическим успехом. На следующий год перед ними стояла задача выбрать свое профессиональное направление, что не составит им труда. По окончанию эпохи королевы Розабэллы и по восстановлению мира в Фэриландии, они планировали вернуться к обычному строю жизни в племени в лесах. Поэтому их интересовала наука ботаники, непосредственно связанная с растениями, что придется как нельзя кстати при восстановлении лесов и непосредственно поможет им развить свои магические навыки посредством познания науки о растениях, каковым был их дар. Свободное время они проводили в качестве волонтеров неправительственной экологической организации «Грёнландер»[20 - от нем. Gr?nland] по направлению охраны лесов. Организация опасалась активных протестов энвайронментализма во избежание вовлечения в политический скандал, но активно на безвозмездной основе осуществляла деятельность, направленную на защиту окружающей среды.
Сент Эримос оказался веселым и озорным парнем, полный жизненной энергии. С его появлением по вечерам дома, сразу воздух становился легче, свет лампочек загорался ярче, поднимая всем настроение. Он беспрестанно шутил и довольствовался приставанием к сдержанному Эльфику. Эльфик часто раздражался его чересчур позитивным отношением к жизни, но все же положительно относился к Сенту. Часто именно Сент любил молоть языком на всякие темы, придумывать увлечения для разбавления скучного вечера, а Эльфик молчаливо сопровождал его. Юнцы были ровесниками и им удалось неплохо поладить друг с другом. В коттедже у леса Сент поселился вместе с Флоувер и Током года четыре назад, а до этого он жил вместе с ними во дворце Коронаэ Бореалис. Именно в той самой тесной комнатке отчужденного от бренного мира умещались эти трое. Эримос был бездомной сиротой, наткнувшимся на 19-летнего Тока, после чего последний забрал первого в свой малый уголок в чужом пристанище от проявленной жалости. С тех пор, будучи старшим «братом», Ток прилагал немало усилий для воспитания беспризорного мальчишки и время показало, что все получилось довольно неплохо. Несмотря на свое озорство, непристойных и злых намерений молодой парень не таил и с полной благодарностью и почтением относился к своему благодетелю. Он также, как и Флоувер, учился в школе в одном классе с ней, наряду с подростками на лет 5 младше него. Часто его превращали в объект насмешек и издевательств из-за его возраста, будто он был умственно отсталым. В душе парнишка испытывал некую ноющую боль, понимая истинность обидных для него слов и оскорблений, но ни в коем случае не унывал. Его сводный старший брат всегда подбадривал своими наставлениями, утверждая, что лучше позже, чем никогда, и что придет его час, когда он раскроет свой необыкновенный потенциал и окружающие его признают достойным человеком. Дружбу Сент водил естественным образом со старшеклассниками и творил бесчинства юности вместе с ними, иногда сбегая с уроков, чтобы сыграть в футбол, иногда пробуя закурить сигарету либо алкоголь. Образцовым учеником его тяжело было назвать, но к абсолютным беспредельщикам его тоже нельзя было отнести. В целом у него были свои стремления, а душа оставалась доброй без задних мыслей. По окончанию занятий он каждый день торопливо направлялся в металлургический завод, где он подрабатывал слесарем-ремонтником. Работодатель нанял его неформально поскольку не мог быть принять на полную ставку и у юнца не имелось официального документа, подтверждающего окончания среднего образования. Зато параллельно в 8-м классе он посещал профессиональную школу, где и получил техническое образование, позволяющее ему теперь трудоустроиться работником, занимающимся квалифицированным ручным трудом.
Дафна Онорати, девушка благовоспитанная и аристократичная своим поведением, работала дистанционно, постоянно переговаривая по телефону и целыми днями проводя за своим ноутбуком. Только вечером она позволяла себе расслабиться и уделить время на прочие заботы. Как оказалось, волшебница работала специалистом в комитете по статистике, будучи занята большими базами данных по Фэриландии. По образованию математик, с особым успехом окончивший университет, она занимала довольно скромную позицию, по сравнению с тем, чего могла добиться в карьерном росте со своим потенциалом. Ее работодатель был крайне рад такому кадру, поскольку она отлично справлялась со своими задачами, обеспечивая больше чем от нее требовали. В целом, девушка специально выбрала себе такую работу, поскольку ее целью на данном этапе не было развитие карьеры, а было восстановление своей семьи в Мирабилии. Поэтому она больше отдавалась именно работе с Током, будучи занятым нестандартной занятостью, позволяющей ей работать не по графику, а на результат. Именно из-за ее азартного стремления и особого интереса в этом движении, она и входила в состав лиц ближнего круга Тока. Как именно она оказалась частью необыкновенной семьи, девушка не желала говорить. Также, как и Сент, Тока она считала своим братом, кому имела бесконечную благодарность.
Таким образом, семейка в коттедже у леса, получившей название Вальдхаус[21 - Waldhaus (нем.) – лесной дом.] образовалась из людей потерпевших жизненные неприятности, и объединившихся под единой крышей как опора друг для друга. Именно поэтому, когда Ток привел в дом еще одну девушку, столкнувшуюся с тяжестью судьбы и оказавшуюся в полной растерянности, обитатели дома нисколько не удивились и восприняли ее с радушием, вспоминая про свое присоединение в эту компанию.
Конечным решением по поводу судьбы девушки из Земли стало скрыть ее именно в этом доме подальше от нежеланных глаз, строго держа в тайне про ее появление. Хоттабыч опасался торопливого перехода к пробуждению магической сущности Ореады, не озвучивая причин его опасений. Он, Ток, Дафна и Вальтер, обсудив вопрос со всех сторон заключили, что все же стоит повысить ее базовую осведомленность про этот мир. Вальтер Мантованелли вежливо согласился заняться ознакомлением гостьи из другой планеты с основами волшебного искусства и порядком устройства экзо-планеты.
26-летний Мантованлли в Мирабилию прибыл для обучения в университете еще в годы бакалавриата. Корнем он был из Фэриландии, но в годы политической нестабильности, как и многие другие, его семья покинула королевство и устроилась в государстве Заянде[22 - ?????? [z??j?nd?] – с перс. дающая жизнь], где находилась штаб-квартира Международного валютного фонда. На тот момент ему было лет 14 и так успешно получилось, что возможность карьерного передвижения его отца и переход от странового офиса Международного валютного фонда в штаб-квартиру, пришлась как нельзя кстати. Они довольно неплохо устроились в Заянде, получили гражданство и теперь возвращаться не имели желания, тем более в период экономического упадка и нестабильности. Лишь их сын из-за внутреннего чувства преданности не смог отречься от Фэриландии и отказался от гражданства иного государства. Вальтер принял решение поступить в Университет Астролябии[23 - Астролябия – древний астрономический инструмент. Основатель университета был астроном.], остающийся одним из самых престижных университетов этой планеты. Он отучился на дата-аналитика и теперь зарабатывал на жизнь устроившись внешним консультантом в нескольких международных организациях. Мантованлли избрал себе путь ученого мужа в результате своей глубокой заинтересованности в науке, и имел несколько опубликованных статей и множество публикаций в исследованиях и отчетах организаций, нанявших его аналитиком данных. В процессе своего обучения Ореада успела заметить его широкий кругозор, отличие грамотностью и умением правильно предоставить человеку свои рассуждения. Он с легкостью разработал методику для ознакомления девушки с устройством магии и магического мира. На данном этапе, Вальтер трудился над своим докторским тезисом все в том же Университете Астролябии, где он и преподавал. Время от времени он посещал родителей, но в ближайшем будущем не планировал возвращения в Заянде, старательно делая свой хоть и малый вклад в улучшение ситуации в Фэриландии.
Экзо-планета Земля оказалась не многим отлична от статус-кво Земли. Климатические зоны и их распределение по поверхности планеты были схожи, лишь на карте красовались другие очертания континентов, океанов и островов. По глобусу, продемонстрированному Вальтером, расположились 7 материков. Фэриландия находилась в самом большом из них, называемом Септентрион[24 - lat. Septentrionalis – север], в древности именуемой северной землей, поскольку большая ее часть находилась в северном полушарии. К юго-востоку расположился другой континент в народе известный, как южная земля, а по географическому названию Мередиональ[25 - lat. meridionalis – южный]. Он занимал третье место по площади среди континентов. Двигаясь к юго-западу от Септентриона можно попасть в самый маленький материк, под названием Сконисменос[26 - греч. ??????????? – пыльный]. Два оставшихся континента скрывались в другой стороне глобуса по площади близкие друг к другу – на северном полушарии Писоплерва[27 - греч. ???? ?????? – обратная сторона], а на южном полушарии Тэрго[28 - lat. tergo – позади]. В полюсах планеты образовались заснеженные вечномерзлые материки Вориос[29 - греч. ??????? – север] на севере и Нотос[30 - греч. ????? – юг] на юге.
Карта экзо Земли
Рассвет цивилизации на экзо-Земле начался именно от Септентриона, что и объясняло расположение на этом континенте по сей день государств с довольно крупными территориями, одной из которых являлось королевство Фэриландия. Однако, история и время не терпит вечного торжества, поэтому в текущем тысячелетии большинство стран, относимых к категории развитых, расположились в Мередионале и Писоплерве, за исключением Аристодена в Тэрго. До недавних пор на мировой арене ведущими и азартно конкурирующими странами являлись королевство Фэриландия и федеративная республика Аристоден. Третьим гегемоном считался Мередианский союз более 50 государств Мередионаля, большинство из которых относились к развитым нациями с высоким уровнем дохода. Мередианский союз тесно сотрудничал с федеративной республикой Аристоден, часто притесняя королевство Фэриландию. История сделала Аристоден и Фэриландию идеолоическими, политическими и экономическми конкурентами. По прошествии нескольких веков беспрестанного соперничества, на текущий момент победителем из игры выходил Аристоден в последствии политического шока в Фэриландии.
Двенадцать лет назад было совершено покушение на правящего короля Гвидона династии Юстиниан и его семью во время их временного пребывания в Вельёрум Касле. Это событие назвали попыткой регицида[31 - регицид (от лат. regis – «царя» и cidium – «убийство») – лишение жизни монарха.] или покушением на великого монарха, ибо характеристика обстоятельств не складывалась под определение восстания. Обвинили в преступлении против священной особы графа Арнульфа Ассумпкао, имевшего доступ к королевской семье и обладавшего доверием монарха, что и позволило ему совершить задуманное. В Вельёрум Касле, расположившемся на холме Аспадана[32 - В Географии Птолемея Аспадан переводится как «место сбора для армии».], произошла ожесточенная схватка между графом Ассумпкао и его сторонниками с одной стороны, его Величеством королем Гвидоном и его верными слугами с другой стороны. По окончании ночи король Гвидон и его супруга королева Адлия бесследно исчезли. На утро чертоги Вельёрум Касла погрязли в крови многочисленных королевских стражников и сторонников графа, в том числе и 18-летнего наследного принца Хьюго Юстиниана и 10-летней принцессы Биатрис Юстиниан. Молва твердила, что спасти удалось лишь 14-летнего принца Филлипа Юстиниана, оказавшегося по счастливому велению судьбы в Коронаэ Бореалис, которого скрыли от злоумышленников преданные люди короля Гвидона. Народ, искренне любивший своего справедливого и великого монарха, служившего процветанию их королевства, испытало презрение такой же силы к графу Ассумпкао. В последствии его заключили под арест, но даже под пытками он отказался назвать мотивы своего покушения и указать на своих сообщников. К власти в тот год пришла младшая сестра короля Гвидона королева Розабэлла Юстиниан, власть которой многие отказывались принять в душе. Причины покушения остались в тайне и умерли вместе с казненным графом Арнульфом Ассумпкао, но люди продолжали строить теории по произошедшему. Некоторые утверждали, что Арнульф был фанатиком-одиночкой, испытывавшим личную неприязнь к Гвидону, поскольку не совершил попыток получить власть дальнейшим устранением Розабэллы или любым другим методом, приняв свою судьбу и признав свою вину. Другие в нем видели агента Аристодена, намеренно спровоцировавшего политическую нестабильность в королевстве для ее ослабления. Воспользовавшись удачным моментом, Аристоден наотрез отказался признавать легитимность власти королевы, тем самым обосновывая теперь свои открытые экономические нападки на королевство. Остальные же, составляющие большинство, верили в покушение на короля герцогом Де Кастро и принцессой Розабэллой, применив графа в качестве оружия и принеся его в жертву народу. Эта догадка была весьма весомой, и она подтверждалась дальнейшими действиями ново взошедшего на трон монарха.
С коронованием Розабэллы произошла не только смена власти, но и смена формы государственного правления, опровергнув Конституцию и прежние законы. Королева немедленно принялась за преобразование страны, проведение широких экономических, а самое важное политических реформ. Фэриландия отказалась от принципа парламентской монархии и перешла в абсолютную монархию. Народовластие было опровергнуто, демократический строй разрушен, а все политические партии распущены. Остались только министры и премьер-министр, которых избрала королева лично по своим убеждениям. В результате политической нестабильности и смены власти Фэриландия начала значительно уступать Аристодену, теряя свой уровень развитости и верно надвигаясь к упадку. Она держалась все еще на инерции от своего былого величия, но скоро при ее иссечении королевство можно будет смело классифицировать, как развивающуюся страну.
Ключевым лицом во всей политической суматохе Фэриландии стал граф Освальд Рас Альгети, недавно избранный посредством всенародного голосования на пост премьер-министра Фэриландии. Превратив форму правления королевства в абсолютную монархию ее Величество Розабэлла значительно подрезала срок его пребывания на своем новом посту. Граф оставшийся недовольный таким поворотом событий, естественным образом встал во главе движения оппозиции абсолютной королевской власти. Среди населения находилось немало лиц, готовых принять идеи, продвигаемые экс-премьером. Несмотря на значительный потенциал провернуть полноценную революцию, все эти 12 лет он лишь действовал абсолютно дипломатическими путями, не прибегая к грубой силе. Народ в нем видел человека с высокими моралями поскольку он не поддерживал идеи кровопролития. Некоторые все же не имели сильного доверия к этому человеку, считая, что за ним может и стоит Аристоден, якобы готовый принять лишь власть исключительно правителя, избранного народом, чего и добивается граф Освальд Рас Альгети.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70559596?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Маска Вольто (Volto) также известна как «Гражданин», поскольку её носили в дозволенные дни рядовые горожане.
2
Коронаэ Бореалис (lat. Corona Borealis) – северная корона, резиденция королевы в королевстве Фэриландия (сокр. – к.Ф.) в столичном городе Мирабилии.
3
Сер (к.Ф.) – вежливое обращение к мужчине, считавшемуся джентльменом. Джентльмен (к.Ф.) – нетитулованное лицо, хорошо образованное и воспитанное, либо из нетитулованных благородных семей.
4
Дама имя (фамилия) / мадам (к.Ф.) – обращение к баронетессе по своему титулу (титул получен от монарха, а не по замужеству).
5
Название артефакта
6
Леди (к.Ф.) – вежливое обращение к лицам, женского пола, хорошо образованным и воспитанным. Женский эквивалент джентльмена.
7
Албасты – злые женские духи в мифологии, представляемые в виде уродливой женщины с длинными распущенными волосами.
8
Шахристан (от перс. ??? [?ah?] – город и перс. ???? [stan] – место) – основное ядро города в Ср. Азии, Иране, Афганистане, включающее часто цитадель и обнесенное стеной.
9
Старейшина (к.Ф.) – вежливое обращение к пожилым и наиболее опытным лицам.
10
Азраил (ивр. ???????, араб. ???????) – ангел смерти.
11
Ляган – керамическое блюдо.
12
Тюрба?н (от перс. ??????, dulband) – чалма; мужской и женский головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы
13
Кийикча – вышитый платок, служащий поясом
14
Мисс – при обращении с применением имени или фамилии незамужней леди. Термин «леди» нельзя сочетать с именем или фамилией для обычных людей без благородного или присвоенного титула.
15
Тапчан – предмет мебели, представляющий собой длинную доску на невысоких ножках, предназначенный для лежания, сна, отдыха.
16
Матрас
17
Сэр – обращение к рыцарю.
18
Достопочтенный(ая) (к.Ф.) – обращение к сыновьям и незамужним дочерям виконтов и баронов.
19
Лорд (к.Ф.) – обращение к старшему сыну герцога, маркиза, графа.
20
от нем. Gr?nland
21
Waldhaus (нем.) – лесной дом.
22
?????? [z??j?nd?] – с перс. дающая жизнь
23
Астролябия – древний астрономический инструмент. Основатель университета был астроном.
24
lat. Septentrionalis – север
25
lat. meridionalis – южный
26
греч. ??????????? – пыльный
27
греч. ???? ?????? – обратная сторона
28
lat. tergo – позади
29
греч. ??????? – север
30
греч. ????? – юг
31
регицид (от лат. regis – «царя» и cidium – «убийство») – лишение жизни монарха.
32
В Географии Птолемея Аспадан переводится как «место сбора для армии».