Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 3. Скандал (ХЦЕ – Его Суд и Заключение). Авторский перевод

Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 3. Скандал (ХЦЕ – Его Суд и Заключение). Авторский перевод
Джеймс Джойс
Глава третья 'по Минску по Офигенну' правдолжиет свой хоть стой-и-па?дающейше вы?оксюморочный калейдостёб препервоклассных и наивысшесортных сентенций искреющих о человраке и мифре, боге и его баге, гении и ее гиене, жизнщине и их т.д. смертжествах – раскрываивая детали до которых нюаньше не и быв словес. В переводе сохранена пунктуация оригинала и синтаксиса как верных маркёров непотоксознательской упорядоченности авторского заумсла так и в залог его максимальски хаоточного прокрущиванья на диван весёликого и всемогучего.

Джеймс Джойс
Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 3. Скандал (ХЦЕ – Его Суд и Заключение). Авторский перевод

Глава 3. ХЦЕ – его Суд и Заключение

Балледер и все замешанные кончают плохо как Время Проходит
Грудное До
! Проклядь! Корпо ди барраджо
! ты говобрешь о видномости во фрикомане, о смешанных полов случаях среди козлов, холмистого кота и равнинной мышихи, Бигамена
Боба и его старушки Шенфохт
! Черномахов
паточному штукатурному произволу умалютенным быть! К тому ж выпущен был в том коричардстве
Хумидия
отравляющий томуд облакого пруди-пруда на самом деле. Тем не менее все кто слышали или передавали нахоядся сейчас с семейством бардов тем и Вергобретасом
самим и толпою Каракулактикоров
так же больше-не как быть им еще-не сейчас или они уже в ту пору никогда-либо были. Мобыть в некотором будущем мы непременно ослашум средь зуавных игроков Инкермана мима мямля мика
и его ника
мимя их девства, Хилтона Св. Джаста (Мр Фрэнк Смит), Иванны Св. Остелл
(Мр. Дж.Ф.Джонс), Коулмэна
с Лукана
принимая четыре стороны, хор О'Дейли
О'Дойлза
дупель-шестеря припев в Фенне Мак Колле и Семи Эльфеях Лох Нича, Галлопце Брысаке и Урлеквине цитрач прошлого со своими весельчелами всеми, зимзим, зимзим. О челогрехах в этой Иервиггловой
саге (которая, основательно читабельная до ы от и, является свергну донизу вся лжеутиной, антиклеветнической и непривлекаемой
и то применимо к сему всему тому тому) о бедном Ости-Фрости
, описанном как вполне музыкальным гением в малом роде и владельцем чрезвычайно щекотонченного слуха, с тенористским голосом под стать, не единственно, но очень крупным поэтом того скуднически воищенского ордена (он начал Туонисонию
но отработал свой проход наверх до мы-все-держимся-вместех Анимандовитов
) ни один конец не знаем
. Если они присвистали его до того как поднял он занавесы, они присвистывают ему до сих пор вслед за его занавеса кончинцем. Ей фу
. Его супруг, бедный старый А'Хара (Окаров?) удрученный вещами и исхудившийся в то время, попискивают, принял (Засснох!
) у ардри
шиллинг
в завершении Крымской войны и, залетав своих диких гусей
, выединствился в ряд в толпах чтобы преблупреждать дальше словно Шьюли Люни
вступил в коня Тайрона
, Ирландску белобрысь
, и посолдатил чуток с Вулси
под вымышленным именем Бланко Мушкетовна Бакловича (подложным), после чего каркушня и мраморные залы Помп Корт Голубярия, дома старых конунгов
, глянули друг на друга и оставещали свою приютную навечность, ибо обнаруживается что по другую сторону воды случилось что на поле Васильева Корникса
при неблагоприятных обстоятельствах сгинул он со своей частью, говоря, эту папскую безлистку старине передать, ссырой чавколад для натёщенного еболтуна. Буил
. Бедный старый дорогой Пол Хоран, чтоб удовлетворить свои литературные также как и криминальные устремления, по совету выкинутому ж судьбителем
в болтливостной дурке, так говорит Дублинская разведка
, был кинут в один из Ридлиз
для пациентов в северных странах. Под именем Орани мог он был запасным быть в труппе способной выдерживать длинные роли по краткому уведомлению. Это точно. Корыстный Сэм, хмурной пристойный деблансер
, немытый что, преследуемый всегда своим переигрышем, разжеланный что, по слову одному от Израфеля
Призвателя, скончался безболезненно после низверханий жизни одной хэллоу'инковой ночью, мухо?й и в состоянии естевства, продвижимый из Заднённого в Загробнее ударами с ноги каулинклоченными
по его устрице
и атланту по пореканию и поруганию и порочению своих последних плетью-в-кровных задир, Нордвежца и его напарницы из Волчицего класса. Хоть последняя соломка промельглянув его разголение этот сценический тугодур сказываем (западнившие хохмимили его 'Суфлебудоченком'
) торжественно сказав – как имел кратку мысль но рухнул пока голова его словно басс
прокинула горлышко пер внут пробки ящика (обжульного!): Мне драмы, О'Норжатцы, не подкачали! Теперь пусть стократные клечности моего эгождения как зовет их Миколас де Кьюзак
, – обо всех из коих я в моей дальнейшести конечно ж по праву регресса отречения мне – совпаданцем их противоположностей
переамальгамешиваются в этой лжичности неразличимостей где Бакстеры и Плоцкманы
кончали б они уже морочерть анс
и (но на данный момент хоть железный колчок его петушквального старта мог бы уже и приготовить нас являемся мы почти зде?сьранными испражжением в конце хвоста
) этот перезадний брунетный канделёбр расплавил Нолана
на части! Хан вар
. Неприязнен каким он и был к друриодраме
, своей жене Лэнгли
, пророчице же, и самым приличным придюжным невысортом нашмонника из кого-либо вставлявших свои вралки сквозь околёсицу, исчез, (в до-свиделании чего вырвал он по-Английски все листы разобналичные из Поклёпера Порочностей) с кислика этой земли, этой австральной равнины что перемо?рил он себя в, настолько полностью бесслюдно (мать книги
пылемёлкой табуларазя его стирание свершенное над ее оберткой) что до пощекотать спекулятивное чтоб едва ль не высказать мнение (раз уж Леви
кто мог бы быть и Лэнгли мог действительно б быть каким-нибудь воскрешенцем к паганизму или добровольческим Вусденом
) что шатун сей (кто обладал большим количеством юморескного) перетулил
свой комиковый латитат
к оного бескрайсветнейшему сокровре?менному. Бхи ши
. Опять же, если Отец Сан Брауни, чай и тостер этому самому затейливейшему из байкопрясцев есть Падре Дон Бруно, веренный утешитель королевы Иар-Спании
, был преподобным сим, директором товарищества, тем удобовесёлым вицедёром, беззастенчивым кармелитом, к чьей трепещущей кафедре (кто из нас кроме помнит сего припаду?чного и благорогого Братомистра Ноланчика и Бройни.) грешащего общества сирены (смотри [Римско Католическую] прессвсюдку) по счастью стали с таким энтузиазмом преданными и был возражительным мудаком который очень периодически кокардил лотерейный билет у себя на шляпе что носил всю на один бекрень словно руковешалку сковородки (если б Ее Элеганчество его увидело она запищала б кипятком!) и был полугласно осужден в злоупотреблениях своим горяче-мытым столовым ножом (глянцуя над кочурой в своем кармане) этот же самый сноб с навозза, полностью на парочку летопенок возмужалей, встреченный Генералом
в то красное утро календаря или майдневным юпитергом и были они? Fuitfuit
.
Иервикера просят рассказать же старую историю
Когда Фишлянин
Фил хочет закидывает свою губу 'эть псецело чтоб откусить судьбы и кто бы ни ушел в миксовый Отель
у соленой моречной воды 'нет там без мала ничего что можем мы тут поделать ибо не выйдеть ему никогда снова море. Это является темне?мее автодидактным фактом из общепри?знятейших что форма среднего человеческого смурно?физа, в то время как сожелтение
хмурным-хмурно уж как поблекло, часто изменяла свое эго
с гроходом литней (Не оригинально!). Откуда является это слякользким вопросом, с учетом сырой и низкой видимости (раз уж в этой скерцзараде чьих-то тысячи одной ночностей этот меч несомненности который б идентиформировал что тело никогда не падвёт) чтоб идендифинировать индивидного в паричёске, прямокроях, стандартном кулоне, досъемной сожаления подбышке, мешковатых штанах и шарклях (он часто намекаем как Патрикей
, перенёк в переулке) с уже зарождением (похоть!) в направлении области лысоты (ты постоянно первосекаешься со всевозлишним сортом других во всевозможных возрастах!) кто бывал спрошен вольными пансионными прогульщиками в промокших до нитки пальто повсестенно, Уилом, Конном и Отто, чтоб расказывать им беспространно, Хо?чу, Мо?чу и Должу, эту посцельющую сказёлку тех с трудом заслуживающих доверия приключирканий Халантерейщика, двоих Церкниксенок и троих Ебобылей в своих Медве?шкурных козлеждах
! Деви?чки и малички, но он же изменился мново со времень Торкилла
! Я, да, тра, гейзери, пи?нец, шиззис, шоссафот, окодебоко, девять
! Те много бородавок, те трущёрбные мушки, полузлобые морщины (что же нашло на лицо на целобрадском Е?), и (святыня Маунта Му
спаси нас!) обширный фунгопарк
повыращивал чтон! Пей!
Иервикера "невинная" версия экранизируема, транслируема по телеку и радио (1)
Спорт- обыщая штука. Это был Господа собственный день для смачивания (ждать отложенной регаты оконча?тельствования – это не Бойтуха – Шетлдора – Юксты – Маре
только) и запрос всеоружного объяснения был поставлен (в любзе у Пэта) сему порти
(уроженцу се?строва – Митхману или Меккану? – по своему брогу
, ренгоночным глазам, локильному колориту и люкальному уроймату которые говоримы бывав средне клоунтюркскими
(хоть капелиста озво?нченные носовые плавности и то как чихивал он на Зе
тащат нас назад к скаолам и бугаркам Силурийских
Орудви?ков
) кто, меньшее из пилигримств совершено, заделал, пэтов и свиней
старший остерв, юго-восточные облефы сего по-незнакомей брегоступа, регифугия персекутируемых
, с этих пор задними квартирностями) как остановился он при вечора перезвоне на пару иль около того минут (вмажь трубку дэннибой! Здесь к одному, бармон. Я ставлю десять на побед
.) на фоне Злукьявола хандрыния (Яблочко у ее цветущего окна и Шарлотка наеёспех хлебомантия его еди?нступных обожателей, всё его пиругощие в лавке) для пахудшего кулубоша во время его выходного времяпрождания за экзекутированием с Анни Оуклиевой
смертщательностью (зоверше?нные пары раздражителей, от которых осталось раздражающе лишь две, те что он запал на, Лили и Туту, закупорь их!) пустышек которые не задолго очень до этого содержали Рейдов фамильный (ты чидал это раньше, непросыйха, но все бутылки в таклятой истрии не смягчат твое кровожадие!
) крепыш
. Заменив капсюль своего репитера и перепомещенив свой часометр Его Преосветхости
, со все еще жизнью иль двумя в запасе для места его занимания мира в какой-нибудь момент времени
, поднялся на ноги и там, далеко от Толкахайма, в тихом Английском саду (общее место!), с той поры известном как Уиддингтон Дик
, его простое интенсивенное настоязвящее звукоположение, мои драгобриатели, мои самые драговздухатели
, когда он, такой же прихлёбатель как и пригублитель, рек об Одном и говорил о Сострадательнике, вызвав в памяти пред триадой преждевредненных страшилкателей (остро?толка: Spegulo ne helpas al mal bellulo, Mi Kredas ke vi estas prava, Via dote la vizago rispondas fraulino
) сей настоящий момент чтоб возвездеть мифические облачения Отчим Нашего и Артора нашего соде?яния.
Иервикера "невинная" версия экранизируема, транслируема по телеку и радио (2)
Телевидение убивает телефейнию в братцев дрязге. Наши глаза требуют своей очереди. Пусть будут они ж виденными! И волчекостные костры озарубливают следы если б только Мэри Ни?чень
могла начёсить свой бибби
бакши
. Когда разводят огонь должна она пылать так что можем мы и выстоять парочку шансов потепления к тому что любой сооркабача
, там или хам
хотел бы знать. Первая Хамфриева широтная бобровка с паггари сзади, (кутузка при бигбоссе надлежа Кунгу же Мздвону
) его галстук-самовяз, его просторный в локте сюртук, облицованные невыразумости
коранжевого оттенка, его казенный аспидный зонт, его грубая сермяга с серебронзовыми кнопками и латная рукавица на руку что в час не для него единственно недобрый сразила сего могучего мо?гбылбного Д'Эсни?ца
, в коем нация его казалась почти уже бывать вот-вот зануждавшейся. Тогда, присваивая свой гром
, но в подобающих легоменах
той поменьше что страны, (вероятные слова, возможно сказано, семейства в полевых условиях блистая) чуток смрачен и сдобрен улыбкой, всёбственные его мысли состояли главным образом из будь-здоровок, ловко набросал он для наших вскорьбытных вторых родителей
(сукин зевай б!
) трогательный сценод. Утихошенье той успоказухи! Там можно и иголка упала. Бумстер
ромбомбонтный
! Он декоражится словно ландышфт из Уайлду Пикчуреску иль какая-то пейзажимость на каком-нибудь тупсклом Аррасе
, дурацком как Молкиев немотяж, этот мимидж семьдесят-седьмого к?зина с кри?стансена
омерзлышим для ос
через безпроводочную Эйру никакую не глуховоньскую ни просто жуткую ни укрепменее могучую к внушению чем в преданиях тингмаунта
. (Спижонских!
)
Иервикера "невинная" версия экранизируема, транслируема по телеку и радио (3)
А вчастследствии, бойкобежно, на Ирландской визавижке
, вне?сто чего
плечом к плечу Ииуй
расскажет Христианцу, святулец мудрецу, хамфриаду того падения и взлета пока маргаритка подмигивает своей по-розовей что сестричке средь кочек, а копула
меж оглоблей стебет парочку на авто. И как и твои кто могут выглядеть как на обружной стороне его большого п?яза твои одежки и шмоткни себе нос и парадигма могмогбла вововстать в эрене
. Последуем-ка мы до самого кнутца его зломстительного. Турстона! Вот смотри ж! La arboro, lo petrusu
. Ми?рымные дубы эпохи Августа, монолит6 вздымаясь моцна из луною освещенной сосновой пустоши. Во всем фортитужестком аяксовском резвоняющем твёрднажении
. Ангелюса
час с канавщиками согбясь на свои фермерские использменты, мягкое ревение ланей (прекосульте колени!) оповещая о своем млечном приближении когда полночь бивала часы (поднирадуйтесь!), и как блестяще великий сей трибун
вынаружил шагреневый дымажник (имитация!) из своей рясы, селюдки, и клянусь Иешуа, он раздешёвился на первосходную шикарную шерутку
, не то что ваш щегольский кошелк, с овсом наоборот, и как грешительно говорит он, плук плуку
и лекан
для лукана
, он-де собылся как-раз от всего чёрдца всосать этого коричневого малюшку, сын мой, и провел целых полчаса в Гаване. Сестрункул воителей, да не блудет там благодревнего разговарвара! Для чего и встретился он с Мастером, он иметь в виду, уж он-то точно, сир, жульчшим из краспубликанцев
, в Орлина Петуха Хостеле
на Лоренцо Туйли
улице и как пожелал он его Чести благослепешек Горта и Мории и Колобка и Паддирика
, бывашему Преосвяшумству, чопорно судилящему в своей подложечке
, – странное желание для тебя, друг мой, и это б алебардовало твоего сынсыныча внука чрезвычайно хоть твои собственные козло-зладкие процветалки
и вздымали это высо?ко
так же много сколько и разов, когда были они усбашены хитцой
.
Бабельтурм
Чёр чёр черта
с двя Высокорольбилли
и кар кар корчей
крамовельских Ни?зверхгов! Гип, парни, шляпните его! Видьте! Олейчик
они потерясь мы ж отыскали дрембрандцев, их часы по ныне связывают этих наследников со здесь но ойгде нет тех твоих со Вчёр? Версийгутарик
и Старобеднушка
Характеркус
и его Анна ван Фогт
. М.р.д.в! Коченевшие, кончившиеся или спящие беззвучно? Полюбезнее с вашими языками! Повнимание!
Любую собачью жизнь какую ты же лаешь можешь ты все еще слышать их за этим, словно шустёрки и сеймдитятки также вечноверно как и комета Галлея
, улемцы
, собраньеврейки, стортинпарни
, думадевки, как проходят они мимо бронзового портала твоей Касаконкордии
: Хуре майор ни-ни, мини фригин?
Хворь лейдиз харю-де деть?
Последверь полево мудамы, реплика. Тыча-сотрётся-дуя шкоды
. Типуньте, курии, типуньте
. Чекай ротти кай маккара
, сахиб? Даст-пенса-мне Устед
, сенхор, он сын сукко, саблез?
О тай бром орм, А'Котрейг, ти?грин ты голень?
Лик-Па-флай-хай-па-Па-ли-си-ланг-ланг. Эпи ало, экю, Батист, тувавнр танц лопать боян квн
. Измене-де бомбак э смеясь-де портокальи
. О.О. Ос пи?пец моясь ус домасяду грустно пор О пикколо поккину
. Вы фея?
. Вандалла
. Кокшис, сжабад?
Мерси, а вы? Гамак
, тхак
.
Иервикера "невинная" версия экранизируема, транслируема по телеку и радио (4)
И, Гад, говорит он с крокодителя слезами: Хотелось б вам узнать ценну одного врубля? Мэггички, зашпынивайте вашу ночновеллу! Масса Тавернёр
микрофилонит снова! И этот мешковажный пузан и есть тот самчина это закозлить. Мегггег, м'шебушной прияпцевый чувак, я призываю нашу вальсенную в свидетели, так же хворнее как и мойлиффские
яйца являйца известным нашим добрым домовладержцам со древмён мамонсцев быть теми которыми они коммерчески нахояйца во всемнаверхних высоких Британских ютах (традиционных!) мои пансионные и скотнительные кредиты будут незамедлительно стоять охо о?ткрытыми так же прямо как та соседская монумента фабрикация перед гигиеническим гллллом
(это было где преподобный тот саббатёр и разбутытель c фирбалкой
вперёдянутой затронул свое триколорное канойтье, которое приподнял он за пикельхобот
(он отдал Стетсону
один и пенни за нее) меж тем временем как елейность насле?дственноса сгоччоларилась
вниз по обеим подвешенностям его муцохитских
губолков (Сенкапетуло
, более скромбурный консилиумблюдок
никогда не кривил тут презрваным кармарнтом), сердечно заумнивая подвзросков что надоумливал он сделать в схожей манере как делали и все так чтоб мог был он быть в состоянии добавить) лыбясь
пред ж Великой Директорской
. (Я тут не байку вам травлю.) Улыбочку!
Обзор Падения Иервикера
Дом Атреокса
пал в самом пыли (Иллиям, Иллиум!
Маеромор
Мурноматес
!) на грани гноя подобно всемутным банкам
Феннианы
, но пакости непремёртво восстанут снова. Жизнь, он сам сказал однажды, (его биовраг, вообще-то, убивает его прескоро, если еще не, после) это поминки/пробуждение, хохочешь живи харакиришь нет, на лже нашего питамства покоится трупожай нашего семяотче, фраза которую основатель мира по закону мог бы утвёрдо написать поперек перегрудка всех от мужчернь-иль-женщрев-рожных. Сцене сей, освеженной, перебуждённой, нельзя было никогда быть забытой, курица и крестоносец вечновзаимежобоюденённые, ибо позже на веку некто из той тщуплой банды фактощеек, (в ту пору эксчиношник (из таможных хижин) (на пенсии), (отбизженный), по шесятпятников акту
) в приодетом черном современном стиле и ткадских блестящих рыжих бурлянтонках
(берет, срочка и мнишка, квоприквошки
и бушлатка) репетировал ее, тыкая трубкой, с достойнственным (скопированным) поклоном двоюродному тезке покойного архиепископа Ф.Х.
Консервата Копеенгера (горячий перец во всей своей ночи, да сжуется берёгро?тица
над ним!) в пулженском
вагоне нашего первого трансхибернца
с единственным еще более печальным обстоятельством которое суть какой-то диркадуркский сердцевертел если вообще когда и доводить до брю?зжащих рюм из омраморенных глаз. Циклоптически
чрез окон диски и с вихрящими благовеяниями круглые глаза круезжих, спина к спине, бок к брыку, на их ирлажничающей двуколкости, наблюдали с интуристной антирисованностью как одетый гнал голого, голый зеленого, зеленый мерзлого, мерзлый одетсного, когда конвой их колесил опоясывающе кругобилием же гигантига жизнедрево, нашего огнелистного счастлюбного бломстербойма
, феникса в нашей безлесности, надменного, какуминального
, румянцевого (повторение!) чьи корни быть им пепелями
с облесками пинийсов
. Ибо также часто как Архикаденус
, отжелав в сторону свое Ирландское Поле и взалкав их аурикуляры
на вмесгноищные конкретности прежде чем схлопотали они по шишке в Кастлбаре
(матовом и далеком!) заговорил об этом по просьбе все, слыша в этом новом прочтении роли согласно которой, из-за Баб-Яга в своей машине
, новый гарриксынов
гримасничающий гримальдизм
гипостазировал путем доказаместельсва аксиоматической ораречивости того когда-то величествечного старого элрингтонского
вопля, то копировника описание той привилегородного студента пьесы на конциентах
, могли просто представить себя в своем груди сокровенном ядре, в качестве про тем локумов
, повремещённые червиз зевус (бездну), как когда-то были они моребрежниками, внимая насмишеньлика вече?ренному взыванию приобречённого но всегда чреворечивого Агитатора
, (нельше не плангромь
буруны над Тоунавахалья
Рифом!), выцилиндрующегося, сусликами
как у китня?
, алколо сумерок скумринга
, (не этому ли феину
быть Святого Муедзина зовом – святые мечерти! – и эта феска
без полей как бровь правоверного земликасателя, хочень чтоб так ибн-было – благословенны будут кости! – гази
того, силость его реча?.) его человекоубийственный ружьеору?дователь протендился
в сторону того перерослого свинцового карандаша которому было вскоре, монументально по меньшей мере, встать как Моливдокондилону
даб, даб быть, даб быть его мавзолеем (О'дан стол камнёжно на мейсичек
айе скульдуют шоу пани) пока повсюду на его изобвиняющих чертах, как трезвонил Роланд, крохотная капелька печали готова вборозлить его игрущёки, призрак смирения распостранял фантомную оболтательность, подобно тому как юноша утопший над судьбой вод своих мог злорадствидеть, сходно по происхождению и аккурат по эффектности до последнего луча солнечного света на плите гроба.
Поминки по Х.Ц.Е. (1)
Никак не с другой старины как в харчедни ночьяла лишь наш Странник далекий, недружимый, из Земли ван Демона
, ленивый какой-то скальд
или бредячий поец, подымет тунеяднуто свои с тормознутым разрезом снобсиковые глаза к полузнакам своего зооти?ка
и растягнуто мешкая по фляги горлу, треснутой чашке, растоптанным брогам4, дёрном торфенным, дикому ракитнику, камбостлисту
, вяленой рыбе, жадноюще узнает что там в Ангель припостоялены для него были потийн
и чай и картош и бакки
и вино с хлебаей служанкой словей щебеча: и неформально, квази-начнет полубаться щекотливопсу (Нонсенс! Не было там очень много ветренного Нуса
дуя в каждый конкретный момент сквозь шляпу М-ра Миланхоля
Тормоза!)
Но на прагме
какая формальная причина вызвала улыбку у этого подумалки? Кто был кем кому? (О'Брином его не зовут, ни та что смуглянка не является его служанкой.) Чьи это местогдеи? Кивасти, кискер, китхар, кинтабудья
? Сказь имку про кучган. Дай далку груба. Быть это стране игроков в палки
или рыбратьи городку
или лукпорейщиков земле
или панбпанунгоповенгрески
. Что дожи воздвижли дожди сровняли но мы слышим указки и можем измерить их диапазон ибо мелос вызывает модус и модус манеру полицейтик, планнинник, папахарь, плеб
. Цзинь цзинь цзинь цзинь. Популяродитель тибетца
за награду в два персика с Мингом, Чингом и Шунни залугших на дно. Мы подсядем на надежду на святрупого духа ибо десятинщик тревожжи но его ареалогово слежит не здесь. Они отвечают из своих Золнц
; Услышь их всех четырех! Внимай террохоту их! Я, говорит Арма, иго ржу сетям
. Я, говорит Клонакилти, Боже упаси нас! Я, говорит Динсгрейндж
, и не говорю ничего. Я, говорит Барна
, а чтонсчёт того? Хии хоо!
До того как он занемогилил он заполнил небеса: ручей, альплескный ручеек, жеманно змеивал их, прохлада ее локонов. Да мы были лишь термитами тогда, уии, уии
. Нашу муравуйму мы счуяли Холмом Аллена
, Курганом для ино Люда, Йотнурсфьяеллом
каким-то: и было то громычание сроди свиностада что изумило нас как гроза, грян.
Поминки по Х.Ц.Е. (2)
Таким образом фиктов, обладай-то мы ими, слишком неточно мало чтоб гарантировать нам достоверность, свидетельстводатели в прикола совании своем слишком неисправе?ряемо незаслуживающие доверия где его присужные являются по всей ни?гдемости фриковыми трёшниками но его облуднители просто минус двойки
. Как бы то ни было у Мадам Туссе раздувоски
значительно похоживее (вход, один кудос
; выходы, бесплатно) и наша госудачественная гилярея прибивает сейчас в полностном самодебильстве, восквыгнут памятник, псочнее мёда
. Сдайте отдолжение ваших тёрночек; кобзонты, позоруйста! И многие там приостановились пред этим обнажением его старым Томом Квадом, флешбэком в котором он присажен пресыщен, разомантиен, в церкайфном облегчении, глядя как зелмнце сколзёт по-доджсамски
во внижнесть, капля слезливости во хмелю готова избороздумать морщенью его мягкую орошанкрную щёпу и тятетьки крошечной одной викторианки, Алюс
, сдавили рядом с его вялосом по-хлябаннее.
Но точняк одно суть. Скореней чем следующая зима переверхдномила страницы книги природы и пока Сеадурбар-атта-Клит
не стал Дабленой Терцией, тень громадного иноземца, маладика
, мультвульного
, магноперного
, выгромозглась у баррьера какой-то роты
трибуналов в замке суда словно на воровской кухне
, меж постельным разговором и болтолчком, на Марльборо Грин
скво?льзно-бы Моулворт Филдз
, здесь выносили приговор в пользу судёжного способа Джедбугской юстиции
, там оправдывали свидиспутельсвом о неподсудности духовенства. Его Тинг Мод
разделался с ним: его угорелость сделала из него жмуржика. Его бенефициаров суть легион в части что он сотворил: они поднумеровывают его года. Грандколёс Данлоп
было имя было при нем; обвешанные, все мы являемся его бисааклями
. Когда проадзник в его доме так им был он жрецом и королюбом этому: ульва пришла, зависть увидела, ива победила. Смертри! Смертри! Они опахали его зелеными ветвями над ним когда разрывали его по ко?злочкам. Для его омертвечия и усопления и поглу?пели и аннугуляции
. Со шраей и гридой
, изглубными
суспрами
. Так держать, салливаны
! Пассующие мужикены
! Лонгтемзский мозд уронен ниц но Граунья загробила все лувры. Ад есть-то, вы делись
, и зачувствуйте Сквернослава крикли ибо сумма твоих глумишек не потянет раздуть его до полного огурчика. О! Сделайте кружок и напойтесь вволь
! Чин, чин! Чин, чин! И конечно ж все загудели взвонтрь с максимально возжорной юбыктерностью
. Осушая ромы и боны и шерри и сидры и негусы и цитронады тоже. Крепачи. Ого, ого, Местер Бегге
, сейчас тебя запихают в блато опять. Багге. Но слабучки овздыхаивают: Эхей, фигасясь!
Но, гля! гля! клянусь тройнными богами, смертными, заблудшими и простительными, каков статуйс у нашей квои
, кто на очёртдери быть нашим квангом
, незабвенная древотень маячит за толкучными суждениями тех, что и со всех следует причитаться, мало воскрысиных дней.
Репортера интервью с населением касаемо Иервикера преступления
Пэт и тэп и пэтэпять, (огонь первыстрел
, Ми?ссьеры Фузелохи
! Пейнпеонг! Для Саксозвонья!) трое томмиксов
, солдатов вольных, кокали?к
и каппапи
, с Хладстрима. Стражники прохаживались, по (pardonnez-leur, je vous en prie, eh?
) Монгомери Стрит. Один огласил мнение в котором по обе простороны (pardonnez!), кивая, все Финнерские
Станы сошлись (je vous en prie, eh?). Была то первая женщица, говорили, супи?ла
его, в ту роковую сыроеду, Лили Конингэмс
, внушив ему что ни один в поле не вышен
. Гнев гнув старикца, жалость рулив вздеянье, злоба рушив гнев, признался рядовой Пэт Марчисон ретро. (Сжато!)
Вот как претендовольстватели в свят?шки играют. Одна из наших грядущих Воксхольских
подмостханок кто отдыхает на данный момент (она всегда называето при одном известном эксценичном агитационере кучкой Ситтонсовых
отбросков) была интевражьирована в одном вейстэндском космебическом салоне. Выглядя возможно еще даже церкраснее в своих вишневственных падуясоях
, корсете и подтяжках из полулуния и Семи Звезд
, руссетках
из Черномовра Головы
, средь карабкающихся мальцов в его Орле и Дитя
и за кукурузовкой
и хеем
опустребители в своем Блэк и Весь Блэке
, Мс Ф… А…
сказала в сторону, наполовину на эстрадии шопота своему наперстницевому рюмкальцу, пока оправляя свой колесом шапот (шаляпа! – теперь-то мы знаем чего пяльцев бакет на копейке длины значит), она надеялась Сид Артхар
добёт хриссманов портреск
оранжевых и с лимон величиною орхидей
с богоножками и неба эфиром, из чаеатра Непороточник, когда мытр ж наш
был некаинен. К тому ж, пока что является это паскучим
сравнительством с весенними цветочками его дня рождуренья который был листинной богулянкой в адике для дождевичьих червей и шарлатинок и всех ветвей климатитов, это был ж такой чудечный гулдёж заварушенно, добавила она, с наилепшими пожеланиями Махи
голубожцам
. (Коколко!) Преисторический же, междупрочил на свой диктофон один энтихолог
: его пропеномен
это проперисменон
.
Одному мусьерщику по просвищу Сердцерквей на службе у Месстров Пепложгуна, Саулитра и Пеплорождуна, воздуховников, Мельквзорову, задали ему сестричеством тем горячо спорный вопрос во время его полневного перекуса лживером и быканом или ж пирогой смеясь им и прочками в бистрогане
и, слабо же
, отвечал импульсивно: Мы тут как-раз распропагандиваем всё нулёвость его дела и то что вытянули они из уха его средь моего собственного сбратища. Все наши парни в О'Ди мудрецы с Аратаром Каламоном что он- бетонутый молоток, пошло всё бы?куй
! Один более чем набыченно трезвый шофер, что кабриолетно мыл из шланга свою литражку, Джинджер Джейн, занял вескую позицию. Грузовик поливал ее пока говорил он и вот что он сказал переписчикам: гневобудец
это лишь простой розовый
со-реформытарь в частной жизни но люди все понимают это по брегемонским законам
он обладает парламентскими почестями. Айскяфир
сказал (Луиджи'с
, ты знаешь этого чело'с, преочкастного Суеворина): Мон фуа
, хочешь отптицыть ты б домлетца, да, леди! Хорошо, мой лебер
. Твоего гайца должен разбоить он сам
. Смотрите, Я крэкаюсь, вот так, он сидят на коловородке, убедимкт
. Потельщик один (за шестьдесят) что держал свои теннисы в заштанках он зна ка тяж эбл сбрить инфамацию но друпара фланелей залазила на стену и вторгаясь на дверной звонок. После раздутого Брэддона слушать эту игрезвую тротереллу
! Железнодорожной буфетчицы одной мнение (все зовут ее Слезливка Жалла) было вот как выражено: симпатизерам Уныньской Линии, Аллеи Смерти, касаемо тех объектов ее жалостью-движимой министрации, а имокно, мужчины и его сифона. Ей-го! Слишком поздно свисстеть когда Филлис уж затапливает ее конюшни. Это был бы багрешный стыд затюрягить его карцером, как предлагалось ему Седдомской
кричей какая разница что меретриксы
выпалили с ей-го рев?львером в связях с ей-им будучи псиротой и отличаствуясь таким испорчестным здурновьем, ей-во!
Молодчина, Драмколлакил
! Киска Тайрел гордится тобой, был ответ Б.О.Т.
должностного лица (О гневи гни комитет!) пока Дочери Бенклеттер
шепчут в унесён: Гольфподиегоприсяжноги!
Брайан Лински, изво?щенок ругаль, был спрошен в охайничем домике, Бражкарёве, и выдал моментальный возврат, когда говоря: Бррс! Дай-ка я еще разок по-адскозелью! Я за пещерную погоню и сахарский секс, душёл ты! Их двух сучек надо держать в хлысте, канем
! Да здравствует хряк и охота на седоборовых! Лапай!
Один как-бы мученник, кто прислуживает в саните Азиты
где учат его носить браслетники, когда допристрашен не сходя с места, раскрыл несомненный факт что последствием будет что до тех пор пока Санкья
Мунди разыгрывает манго трюки
под колдуревом, с темнистыми апсарами
укрываясь в его листвы разнузлости и его преследоватенями испужаренными крепкими молниями индрадикции
, будут там драки по всему Куксхафену
. (Чушь!) Миссионерка
Ида Чревокладезь, семнадцатилетродная возрожденка, сказала по поводу совпадения взаиможделения с гренадинами
и прочими респектабельными и отвратными подглюдинами пользовавшимися парком: Этот перпендиконкретный человек- брут
! Но великолепный брут!
'Калигула' (Мр Данл
Маграт, компилятор, хорошо известный Остралийским Перечеям Сиднейского Парадного Баллотеня) был, как обычно, антиподальным с его: не узнав всего дна, за автором не утонишься, товаром напоказ. Кобблер
. Мы по Австрии мчались слышь как рьяно
, распевал Эль Каплан Баюкают, со знаменитым святого отца турридуровым
плащвыром, встретились с лошка раной, матерьдорогая!
Дан Мейкледжон, регент, из С.С. Смак и Олли
вошел в добрословицу со своим апсидукситом
/самосказом/: мутатус мутандус
. Дауранов лорд ('Собакурок') и Муарганова леди
('Весельстица') примкнулись и скрестились и покорились друг друга взглядам и перескрестили себя сами. Грязные недотепы наверху своих пролеткок, шлюшком вольно, подэхивали презрящным недоряшкам навнизу своих сценностей, уна мона
. Сильвия Молчана
, девушка детектив (Поминерва, но к этому времени можно слышать горлиц уж по всей Голубяндии!) когда снабжена информацией что до некоторых аспектов дела в своей укромно-дремной холостелющей квартирке, полностью просматривала Ивана Грёзного
млёвости, откинулась в своем уютно-дремотном воистинну-настояще удобном кресле чтоб усведомниться расслабоночно сквозь свои проходящие гласной нитью слогулечки: Вы когда-ль думали, леполтёл, что совёлшенное балогодство было его тлягедией? Несмотля на согласно моим твелдым аттитюдам за этот плоступок он должен ласплатиться по-полному штлафу, вплеть до плугавола, согласно Подсек. 32, секции 11, Ц. Л. А. акта 1885, что-либо в этом акте наоболот все лавно
. Кучарльз Джилке
начал дуться ибо не мог вернуться назад в Желси но закончил с: Он получил отворот-поворот который и помог ему слинять взавонь его парадостных шмоток. Худаня же, из морских чинов, сидя на одной из кролехских глыб нашей новой рыбойни ради обычного воздухо?едства
после вечно популярного номера, с кем были Квеста и Пуелья, пикантные и почтихие, (у этой простужен мозг тогда как та ж почувствовала как заямило в желудке, ума важ, умой влаж) был воодушевляем, хоть и наирва?нен
сам, одной из своих собрачниц перевести твой дух, Уолт, и проглотито когда журим там фастра састрами
седлать твоего пансу
, Нэвилл, таким мукором отвечал на ее другого благоцелунья: Кладу мои две пальцуговицы, невеста Худаня, (он говорит!) он был виноват насчет двух бархатбёдер вверх по Рогачёву Холму – как крючок и глаз винят его или любого другого пискмана
? – но я также думаю, пойлелельно, при осаде его брюк стоял там кто-то еще за этим – головерчивость свою даешь на сочинение – по поводу трех брюкочинщиков
вниз по Кейцарь
Лейн. (Избито!)
Сообщение о Х.Ц.Е. побеге
Быть ли этим слущим торгуличного портного ба?сениям про расового референда с нечетным рексом
? Иль ныне все видеслышанное тогда зобыто? Может это былоть, некто там охоч в этом свинцовом
веке письменности сейчас прознать, что столь разноображенные возмутительности (им надо все еще прийти!) были спланированы и частично исполнены против такого убежденного ковенантера
если быть тому правдой чем любое из тех записанных когда-либо имело место для многих, мы веруем, предубеждакиваясь к и отнекиваясь от, были даны нам кем-то что пользуются истиной не иначе как скупо и нам, с этой стороны надо бы погоревать об их навострённых перьях на сей счет. Седьмой город
, Уровивла
, цитадолие убежища, куда (верить нам что-ль дилгутантам и их сказням), по ту сторону разбуйных ветролн Атриатики
, обмениваясь разгадками с баггермальстером
, хиджрак
тот сбежал, силантия сманит
под ночи альтзвучие, кораблёдин, ворон
на волнах, (смилуйся, Мара! Какой-то он откуда и Рахулас
!) из остменов
грязьда на старом вике
, чтоб забыть в искуплении человекоубийства и, возвраждаясь в веселитьбе из мертвого мора к убожему предвиде?нию, (ежель ищешь ты бильдеры
глубни свое ухо на кинотон!), чтоб слиять свой жребий, ладонь и лапу, с одной паписткой. Для мине квинне
я сбракую вас в дар и завяжу субрюк моих я вам удавку. Запустынная земля, забиенная земля, загорестная земля, Изумрудиллуим
, крестьянами выпасная, в которой по четвертой заповеди
с обетованием дни его апостольские были долгими быть щедрою милостью Его Кто Грохоче Свыше, вропчут, встанут против него со всем что в них были, вольноотпущенники и абыдатели, астея как агора
, илотолюбы, причинят ему вред, бедному мошутнику, бесплотное следуя телесному, как если был он сделан проклятьем для них, загниваемые лжали быстро, все святые неподгнойсти священного народа какого-то, простой иль ирланьше-во-саду изгой, в красном воскрешении даб приговорить так чтоб могли они увинить его, первого фароана, Хамфера Кеопса Экзархея
, в своих собственных грехах. Бизнес породил говорить с жесткой верхней губой со всеми на свете и в большинстве случаев Человек мы ведай оком весьмало недопытал боевого счастья, но и за это всё он или его или его озабоченность были подвергнуты ужасам первичного террора в Эррорландии. (навремно!)
Сообщение о встрече Х.Ц.Е. с нападавшим в маске
Мы кажись нам (реальному Нам!) читаем нашего Аменти
в шестой запечатенной главе о выходе к черноте дня
. Было то после шоу в Уэнсбери
что высокий мужчина один, сутуля какой-то подозрительный сверток, как возвращаясь поздно посреди густого партикуляра
на своем пути домой со второго сеанса Бура
и Берджеса Кристи Менестрелей
у старого места, Роя Угла, имел баркисный
револьвер приставлен лицом к нему со словами: ты убит
, майор: одним непознаваемым нападавшим (в маске) против которого ревновал он из-за, Лотты Крабдреф
или Помоны
Эвлин
. Более того Когдай Подстережник (не какой-нибудь Лукализодный епархижанин либо даже Глендалоухский епископ, но родом из-носу Малой Британии


Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/dzheyms-dzhoys/pominki-po-finneganu-glava-3-hce-sud-i-zakluchenie-avtorski-70488361/?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 3. Скандал (ХЦЕ – Его Суд и Заключение). Авторский перевод Джеймс Джойс
Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 3. Скандал (ХЦЕ – Его Суд и Заключение). Авторский перевод

Джеймс Джойс

Тип: электронная книга

Жанр: Современная зарубежная литература

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 03.10.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Глава третья ′по Минску по Офигенну′ правдолжиет свой хоть стой-и-па́дающейше вы́оксюморочный калейдостёб препервоклассных и наивысшесортных сентенций искреющих о человраке и мифре, боге и его баге, гении и ее гиене, жизнщине и их т.д. смертжествах – раскрываивая детали до которых нюаньше не и быв словес. В переводе сохранена пунктуация оригинала и синтаксиса как верных маркёров непотоксознательской упорядоченности авторского заумсла так и в залог его максимальски хаоточного прокрущиванья на диван весёликого и всемогучего.

  • Добавить отзыв