Книга ветра

Книга ветра
Ала Коста
На юную наследницу престола – богиню ветра обрушилась трагедия. В поисках виновника трагедии ей с друзьями предстоит найти ключи от врат и пройти множество испытаний.

Ала Коста
Книга ветра

Моей единственной и
неповторимой дочери Мирославе


Глава 1 Эвр
Вдали над горами, речными долинами и зелеными лугами в лучах утреннего солнца высоко в восходящих потоках тёплого воздуха в поисках пищи парил беркут. Утреннее небо, где в голубые и белые добавились нежно розовые краски, было, словно хрустальным, и предвещало ветер и последние в этом году заморозки. Остатки алмазного инея на иголках редкого соснового леса на вершине горы исчезали под лучами весеннего солнца. Элия с трудом заставила себя отвести взгляд от парящего беркута и горных вершин, укрытых снежным покровом, слезла с широкой ветки высокой кряжистой сосны и крикнула:
– Санти, довольно сочинять, время идти к учителю, сегодня начинаем раньше, ты забыл какой сегодня день? Отдохнули, и хватит, идем!
– Послушай только, высоко в горах в горном городе, основанном восемь тысяч лет назад… – потягиваясь, начал Санти.
– Начало многообещающее, – прервала его Элия, – но нам пора.
Санти спрыгнул на землю, усеянную сосновыми иголками. Ниже по склону виднелся храмовый комплекс, состоящий их главного здания храма ветра и примыкающих к нему строений. Элия и Санти шли по дорожке, вдоль которой пышно цвели белые, красные, синие, лиловые и желтые анемоны. Элия помахала служке, ухаживающему за цветами, и направилась прямиком на площадку для тренировок. Сегодня планировалась стрельба из лука и поединок на мечах.
Элия зашла под навес, где на столе лежали луки и колчаны, заполненные стрелами, уверенно взяла тисовый лук и направилась к мишеням. Она поразила шесть мишеней и обернулась, ища глазами Санти.
– Твоя очередь.
Санти поразил все шесть мишеней прямо в центр, пуская стрелы одну за другой, и самодовольно посмотрел на Элию. Жаль, что в храме сила титанов бессильна, думала Элия, наслать бы на его стрелы небольшой ветерок.
– Как всегда, ни одного промаха, – похвалила Элия, – посмотрим, когда я уложу тебя на лопатки.
Рядом кто-то тихо засмеялся. Элия и Санти обернулись на звук и увидели учителя Танию, внимательно наблюдавшего за ними из-под навеса. Элия заметила, что высокий статный старик сегодня был одет в темно-синюю тогу с праздничным белоснежным поясом.
– Тщеславие не смертный грех, но и он не уместен для наследной принцессы, – сказал учитель, поглаживая длинную седую бороду.
– Извините, учитель, – как будто встряхнувшись ото сна, сказала Элия и махнула Санти, выражая готовность к спаррингу.
– Ради наступающих торжеств постараюсь не испортить парочкой синяков твое прекрасное личико, – усмехнулся Санти, вставая в стойку и поигрывая недюжинными мышцами.
Спустя пару часов Элия и Санти, основательно подкрепившись в храмовой столовой, начали спуск по священной горе к замку. Двенадцать тысяч ступеней они преодолевали каждый день, сначала ранним утром вверх и около полудня обратно вниз. Дорога занимала почти час, но спутники уже давно привыкли к ритуалу.
Эвр утопал в белом. Белые ленты, повязанные на каждом возвышении, шпиле и шесте в замке, развеивались на ветру. Праздник совершеннолетия наследной принцессы планировали отмечать с размахом, и город мог себе позволить огромные траты. Жители не бедствовали, на землях Эразии были залежи минералов, золота и драгоценных камней. Искусные мастера превращали ископаемые драгоценности в предметы искусств, а купцы Эразии торговали по всему свету. Белыми цветами были украшены окна каждого дома в городе. Радостные лица прохожих, предвкушавших посещение ярмарок, балаганов и выступлений сотен артистов, вызывали у Элии теплые чувства радости с ноткой нежности. Прохожие приветствовали Элию и Санти, дети кричали им в след поздравления.
– Ну что ты готова? – спросил Санти, разглядывая очередную пышно украшенную лавочку у дома мясника.
– Да, осталось вытерпеть наставления жриц и матрон, – усмехнулась Элия, она не сомневалась в коварных планах своих матрон. – Царства, королевства и наместничества прислали своих представителей, полагаю, будут устраивать смотрины.
– Уже чувствуешь себя племенной кобылой? – улыбаясь во весь рот, спросил Санти. Он обожал подтрунивать над сестрой и следить за ее реакцией.
– Скорее слишком разборчивым купцом, – подмигнула Элия Санти. Она ткнула его пальцем в бок. – Даже не надейся!
– Да с чего бы мне, – ничуть не смутился Санти и посмотрел Элии в глаза, – никто не сможет приручить ветер!
Беседуя, они дошли до ворот замка, стража которого, облаченная в серебристые доспехи, поспешно вытянулась во весь рост и расступилась, пропуская наследную принцессу и ее названого брата.
Элия помахала Санти рукой и поспешила в свои покои, предстоит много работы. Элия думала о бесконечных нарядах, которые ей придется перемерять, церемониймейстера, которого нужно будет внимательно выслушать и не ошибиться в последовательности ее действий на церемонии. Элия не страшилась шумных торжеств и праздников, ее не угнетала толпа придворных, но тысячелетиями отточенные обряды и рутина их исполнения наводили на нее тоску. Вот и наступил день ее совершеннолетия, сто двадцать лет по меркам людей огромный срок, не все люди доживают до почтенного возраста, но для бессмертных потомков титанов это был возраст начала взрослой жизни.
В покоях Элию уже ожидала армия служанок, готовых превратить и без того прекрасное тело принцессы в совершенство.
– Моя госпожа, начнем с омовений, затем мы предложим вам платья и, полагаю, вы решите какое выбрать, – говоря эти слова, старшая жрица в высоком белом чепце повернулась от Элии к служанкам. – Далее легкий ужин, одевание и плетение кос, затем визит к вам верховного церемониймейстера и выход.
Элия кивнула, на ее лице появилась дежурная улыбка:
– Я готова, начнем.
Служанки проводили ее в купальню и сняли легкий халат. Элия спустилась по ступеням в теплую воду, она любила это ощущение укутывающего тепла, расслабляющего мышцы. Вода пахла жасмином, но служанки добавляли маслянистую жидкость, пахнущую акацией, выливая ее из изящных кувшинов. Три служанки начали омовение принцессы, они вымыли ее длинные золотые волосы, нежными руками растерли натренированные мышцы принцессы.
– Говорят, приехали сотни гостей. И как минимум двадцать принцев, желающих увидеть мою госпожу. – Сказала одна из служанок Элии. – Один богаче другого.
Элия молчала. Она не предполагала выйти замуж так рано. Женщины в ее роду выходили замуж по достижению совершеннолетия, но Элия не считала себя готовой к браку ни сейчас, ни как она думала, потом. Разве только, если однажды она встретит того, кто заставит ее сердце биться в унисон с сердцем принцессы ветра. Многие высокородные юноши оказывали наследной принцессе знаки внимания, но она находила их навязчивыми, глупыми или высокомерными.
Служанки помогли ей выйти из купальни, насухо вытерли ее и принялись расчесывать золотые волосы.
Как и обещала старшая жрица после ужина, вниманию Элии представили восемнадцать белых платьев разных фасонов и оттенков белого.
Королева Эверия, решив помочь дочери с выбором, заглянула ее покои. Высокая и статная, она была воплощением царственности и величия. Ее длинное платье из шелка цвета слоновой кости струилось вдоль стройного тела. Руки, обхваченные золотыми браслетами, держали маленький поднос, на котором лежала небольшая золотая диадема, украшенная алмазами.
– Я принесла тебе диадему, – она придирчиво рассмотрела платья, которые держали слуги, показала на одно и, повернувшись к Элии, сказала. – Я бы выбрала вот это белоснежное с золотым окаймлением, оно подчеркнет твои достоинства, но, думаю, ты его не наденешь.
– Спасибо, матушка, – улыбнулась Элия, – да, ты права, не надену. Я уже сделала выбор.
– Нисколько не сомневаюсь, – ответила королева, проводя ладонью по плечу дочери. – ты будешь самая прекрасная, как и всегда. Поскольку моя помощь тебе не требуется, я оставлю тебя, увидимся на церемонии. Королева поцеловала макушку Элии и вышла из покоев.
Золотые волосы принцессы заплели в тугие косы и обернули вокруг головы в виде короны. Диадема венчала образ принцессы.
Элия встала и подошла к зеркалу. В отражении она увидела высокую златовласую девушку в белом, облегающем фигуру платье с воротником полностью закрывающем шею, узкими рукавами из прозрачной ткани, расшитые жемчугом и горным хрусталем. Сама невинность, подумала Элия и подмигнула своему отражению.
– Верховный церемониймейстер, моя госпожа, – объявила старшая жрица и поклонилась.
Элия обернулась и протянула руку низенькому сухому старику. Верховный церемониймейстер сделал легкий поклон, прочистил горло и сказал:
– Моя госпожа, позвольте напомнить вам основные моменты церемонии, – он раскрыл толстую книгу в кожаном переплете, его узловатый палец нашел нужный раздел, и он произнес, – госпоже следует выйти в зал великих церемоний с гордо поднятой головой и прямой спиной, пройти по дорожке из цветов камнеломки. Идти следует ровно и не слишком быстро, дабы гости смогли рассмотреть госпожу. В центре зала великих церемоний под куполом из восьмиконечной звезды госпоже следует остановиться и стать лицом к всемогущим владыкам всех земель Эразии, вашим достопочтенным родителям королеве Эверии и королю Эразму. Вашу правую руку, моя госпожа, вы вложите в ладонь матери, а левую в ладонь отца. Как только они благословят вас, вы отпустите руки и поклонитесь им. После этого моей госпоже следует повернуться лицом к гостям и приветствовать гостей и жителей Эвра жестом легкого дуновения.
Верховный церемониймейстер откашлялся и продолжил:
– Далее следует вручение даров от гостей, приехавших поздравить вас, моя госпожа. По моим подсчетам их будет около семидесяти, включая местную знать.
Элия охнула, прикинув в уме, сколько займет времени обмен любезностями со всеми желающими поздравить принцессу.
– Не более двух часов, – сказал Верховный церемониймейстер, догадавшись о мыслях принцессы, и добавил, – на этом официальная церемония закончится и наступит время празднования. В зал принесут закуски и кушанья, начнут играть музыканты, наступит время фейерверка – в воздух вокруг замка запустят сто двадцать залпов.
– Спасибо, Верховный церемониймейстер, – мягко проговорила Элия, – я буду в точности следовать вашим наставлениям.
Верховный церемониймейстер поклонился и сказал:
– Я уверен в этом, моя госпожа, – и, сделав паузу, добавил, – вы прекрасны, моя госпожа.
Через четверть часа Элия вышла из своих покоев в сопровождении восьми стражников в белых парадных одеждах. Перед залом великих церемоний Элия остановилась, глубоко вдохнула и пошла по дорожке из цветов камнеломки. Элия смотрела только вперед, но успела заметить полный зал придворных, знатных гостей и простых жителей столицы. Все они были одеты в белые одежды цвета королевства. Зал был пышно украшен белыми цветами и лентами, с потолка свисали тысячи бусин горного хрусталя.
Король Эразм поднялся с трона и протянул руку королеве. Они спустились к принцессе и взяли ее за руки. Элия ощутила нежность пальцев матери и мозолистые пальцы отца. Глаза короля цвета грозовых туч посмотрели на Элию и он промолвил:
– Благословляю тебя, моя дочь, наследная принцесса Эразии, владычица горного королевства и правительница Эразии, богиня ветра! По обычаям и законам горного королевства с этого момента и до конца своих дней ты являешься равной нам владычицей всех земель Эразии!
– Благословляю! – повторила королева Эверия, мягко сжав руку дочери.
Элия низко поклонилась родителям, правую прижав руку сердцу.
В этот момент тысячи хрустальных бусин заколыхались и легкий ветер принес Элии сверкающие огоньки, которые выстроились в виде нимба на ее голове. На руках Элии проявились светящиеся узоры, это были знаки ветра для его повелительницы. Узоры струились от плечей до кончиков пальцев Элии и, погаснув, застыли белым цветом, словно морозное кружево.
– Царица Элиана, богиня ветра, владычица горного королевства и правительница Эразии! – громко объявил верховный церемониймейстер.
Зал великий церемоний ахнул и утонул в овациях.
Едва сдерживая нахлынувшие эмоции, Элия заставила себя повернуться лицом к гостям. Она повторила поклон и, отводя правую руку от сердца, взмахнула ей. Легкий вихрь быстрого ветра пронесся по залу, задевая каждого. То был жест легкого дуновения, частичка магической силы богини ветра.
Настало время вручения даров. Первыми подошли верховный командующий армией Эразии Аурин с сыном. Деметрий, единственный сын верховного командующего, вручая алмазную шкатулку Элии, пронзительно смотрел на нее своими черными как ночь глазами.
– Примите мои поздравления, моя госпожа, – сказал Аурин кланяясь, – нет слов, чтобы описать вашу божественную красоту, принцесса. Мы будем рады видеть вас у нас в гостях в любое время. Если мне не изменяет память, вы довольно давно не виделись с Деметрием.
Элия взглянула на Деметрия, она не могла понять, почему при одном взгляде на него ей становилось не по себе. Она судорожно втянула воздух и учтиво произнесла:
– Почту за честь, верховный командующий Аурин, снова сразиться с прославленным воином Деметрием на мечах. Что скажете, принц Деметрий?
– Для меня нет большей радости, принцесса, – Деметрий поклонился, черным шелком блеснули его иссиня-черные волосы, он поднял глаза, в которых пылало адское пламя. Деметрий был дьявольски красив и, поговаривали, что также жесток.
Горячая штучка, этот принц, подумала Элия и вспомнила момент, когда они встречались в последний раз. На празднике в честь освобождения Нестара, около тридцати лет назад. Тогда Деметрий решил проверить насколько принцесса хороша в битве на мечах. Увлекшись игрой, они разнесли хрустальный замок, который горожане построили в виде уменьшенной копии города Нестара в дар Деметрию, как одному из освободителей города. Потом вдвоем они долго извинялись перед горожанами за свой поступок.
Гости один за другим приветствовали Элию, вручали дары и произносили слова поздравления. Элия почувствовала усталость, она поискала глазами Санти. Ей срочно требовалось поддержка брата. Наконец она нашла его около столов с напитками, весело беседующего с рыжеволосой красавицей. Дамский угодник, интересно, кто из девушек в замке еще не пострадал от его очарования. Элия послала легкий ветерок в его сторону, который разметал его вьющиеся волосы. Санти оторвал взгляд от дочери купца из Финии и поспешно повернулся в сторону Элии.
– О! Нижайше прошу прощения, госпожа Ириада, но я должен идти, надеюсь, увидимся с вами на этой неделе, вы же останетесь на всю неделю торжеств? – Санти наклонился к уху девушки и прошептал извинения настолько мягко, насколько был способен, девушка ему понравилась.
– Да, – робко ответила Ириада, как бы невзначай прикасаясь к глубокому вырезу декольте, – пожалуй мы останемся.
– Тогда я найду вас, моя госпожа, – сказал Санти, выдав одну из своих самых обворожительных улыбок. Ириада осталась стоять, хлопая ресницами и судорожно сжимая оборки платья.
– Где тебя носило? – резко спросила Элия, нахмурив брови, – ты мне нужен тут. Новая подружка?
– Ага, миленькая, не правда ли?
– Какая по счету на сегодня? Рано или поздно, такая миленькая захомутает тебя, Санти, и конец нашей дружбе.
– Нет, жениться я не готов, столько приключений впереди!
– Шут! – скривив улыбку, с иронией сказала Элия. – прошу, будь любезен, принеси мне воды с вином, горло пересохло.
– Да, моя повелительница, любой ваш каприз! – Санти скорчил гримасу глубокого почтения.
– Шут и есть шут, – Элия отвернулась, поправляя диадему.
Когда раздался последний залп и дождь из миллионов хрустальных огней упал на замок, Элия решила, что с нее достаточно торжеств и вернулась в свои покои. Засыпая, Элия думала о завтрашней тренировке с Санти, о том, что надо посетить представления артистов, приехавших со всего света, и, уже проваливаясь в сон, о черных глазах принца огня с танцующими в них искрами.

Глава 2 Буянт
Санти стоял в оружейной и внимательно осматривал разложенные на столе клинки, мечи, кинжалы и звезды. Выполненные искусными мастерами Нестара из тирханской стали, они сверкали в лучах полуденного солнца, переливаясь всеми цветами радуги. Перевязь с оружием для Элии и себя он выбрал, для дюжины королевских гвардейцев отложил на лавку. Осталось подсчитать припасы, не забыть травы от укачивания в морских путешествиях, никогда не знаешь, кто в этот раз будет кормить рыб, повиснув на перилах корабля с риском для жизни. Да, и еще парадная форма. Санти великолепно смотрелся в парадной форме белоснежного цвета. Не сказать, чтобы любил надевать ее, но названому брату принцессы ветра следовало носить ее в дни торжеств, праздников и на встречах с представителями иных королевств и дворов.
В оружейную, один за одним, зашли гвардейцы, поприветствовали Санти, шумно с воодушевлением обсуждая предстоящее плаванье в Буянт, столицу Океании. Санти усмехнулся про себя, почти каждый житель Эразии мечтал побывать в Буянте. Предания об Океании и рассказы купцов, побывавших там, подтверждали слухи о несметных богатствах владык Океании, об их величественной столице, о великодушии и благородстве знати и зажиточности простых смертных. Говорили, что замок владык покрыт драгоценными камнями, а в фонтанах размером с озера плавают дельфины, и даже в самых дешевых тавернах стоят столы из тиснийского мрамора.
Санти и сам с предвкушением ожидал отплытия, они с Элией прибудут в Буянт впервые. Хоть владыка Океании Артемис и был младшим братом короля Эразма и дядей Элии, родственники нечасто наносили визиты друг другу, в отличие от детей владык Океании. Самая большая в мире территория океанических владений требовала от владык заботы об их обитателях, постоянного контроля и рутинных хлопот. Но в честь совершеннолетия племянницы Элии владыки Мориэль и Артемис планировали устроить грандиозный праздник и ненадолго оторваться от мирских забот правителей. Санти вспоминал прочитанное им приглашение владык, живо представляя себе масштаб торжества и наперед фантазируя о времяпрепровождении в Буянте за пределами официальных церемоний. Разумеется, эти фантазии были наполнены жаркими ночами, всевозможными сортами вин, знойными красотками и отважными поединками.
– Завтра отплываем с рассветом, – прекращая поток приятных мыслей, сказал Санти, обращаясь к гвардейцам, – постарайтесь ничего не забыть.
Санти, взяв доспехи и оружие для Элии, вышел из оружейной и направился к замку. Парк медленно погружался в вечернюю прохладу и тишину, слышно было лишь щебет птиц и журчание ручья, протекающего вдоль мощеной дорожки парка. Больше недели назад столицу покинули артисты и музыканты, исчезли их шатры и яркие разноцветные повозки, а с ними суета и многолюдность. В их отсутствие им с Элией не придется возвращаться в рутину ежедневности, а предстоит захватывающее приключение.
Санти постучался в покои принцессы.
– Войдите, – услышал он. Санти отворил дверь.
Покои Элии были небольшими, но светлыми и уютными. В детстве они с Элией часто лежали на толстом рифнейском ковре и рассматривали расписанный звездами потолок, мечтая о приключениях.
Санти нашел Элию уютно сидящей на диване на балконе. Вид с балкона открывался великолепный: закат солнца над заснеженной горной грядой, ниже лесные массивы и горные озера.
– Никак грустишь? – спросил Санти, залюбовавшись видом.
– Да, есть немного, как будто немного волнуюсь, но не понимаю почему. У меня ведь нет причин волноваться, – ответила Элия, перекинув косу через плечо, и добавила. – Так ведь?
– Ни одной, – мягко произнес Санти. Он стоял, прислонившись к стене, и в лучах уходящего солнца казался отлитым из гладкого камня. Титаны отличались удивительно прекрасной внешностью, крепким стройным телосложением и изяществом движений. Элия посмотрела на Санти и поймала себя на мысли, что брат стал взрослым мужчиной, хотя не так давно был совсем мальчишкой, и вслух сказала:
– Есть хочешь? Может попросить принести что-нибудь?
– А давай сами проберемся на кухню и стащим пироги, буженину и сладости! – воодушевленно воскликнул Санти. – Как в детстве!
– Сантониус! – возмутилась Элия, ее глаза сверкнули. Все-таки еще мальчишка, подумала она. – Где ваши манеры?
Но немного поразмыслив, с детской радостью произнесла:
– А давай!
Лицо Санти просияло.
– Кстати, я принес тебе доспехи и оружие, – заявил Санти, направляясь к выходу из покоев Элии.
– Сомневаюсь, что они мне понадобятся, – ответила Элия, косясь на оружейный мешок. Она надела мягкие туфли, накинула кружевную шаль на плечи, и подтолкнула Санти к выходу.
– Может и нет, но того требует протокол, – повел плечами Санти.
– Да, да, церемонии… – вздохнула Элия, и они вышли в коридор.
Лицо Элии обдувала утренняя прохладная свежесть, она стояла на палубе корабля «Могучий» и наблюдала, как Эвр удаляется все быстрее. Фигуры провожающих становились размытыми, где-то там остались родители, нежно обнявшие дочь на прощанье, и учитель Тания, напутствовавший ее и Санти мудрыми словами. Она в последний раз помахала им и отошла от перил.
До высадки на остров Буянт оставалось пять недель, но с богиней ветра на борту не больше недели.
Высокая фигура в длинном черном плаще с глубоким капюшоном стояла у окна, за которым простирались безграничные болота, окутанные ползущим туманом. В гнетущей тишине лишь изредка доносилось уханье совы и глухое карканье ворон.
– Сложно поверить, что когда-то здесь был озерный край, – фигура имела властный мужской голос.
– Десять тысяч лет назад Мимория была могущественным царством и озерным краем, да, – ответила ведьма. Она сидела в кресле и барабанила длинными черными ногтями по подлокотнику. Ее пальцы были черны, будто испачканы в золе, и унизаны кольцами с драгоценными камнями. – А теперь обитель кикимор и остальной болотной живности. Какие новости? Она отправилась в Буянт?
– Да, и нам пора действовать. – Сказала фигура в плаще, поворачиваясь к ведьме, – мои люди будут ждать вас при въезде в Подгорье Эвра послезавтра на рассвете, они помогут вам устроиться в городе и дадут указания о месте нашей встречи. Тогда и обсудим детали плана. Надеюсь, вы прибудете вовремя.
– Сбавь свой тон, дитя огня, – глаза ведьмы сверкнули, – приказы будешь отдавать своим подчиненным.
Ведьма встала, слабый свет из окна осветил ее точеные черты лица и татуировки на лбу и подбородке. Ведьма была красива, бирюзовые глаза, высокие скулы, мягкие пухлые губы и иссиня-черные волосы, заплетенные в косички. Ее внешность была притягательна и опасна.
Она посмотрела на фигуру в плаще, ее взгляд приобрел резкость, она вскинула подбородок:
– Титаны хоть и бессмертны, вовсе не значит, что их нельзя убить.
– Именно поэтому мы и нужны друг другу, Тартана, – напомнила фигура в плаще. Он взял ведьмино запястье, перехваченное узорчатыми браслетами, в свою руку и поцеловал черные пальцы ведьмы.
– Коварство и порок – всегда были моей слабостью, – промурлыкала ведьма, поглаживая свободной рукой крепкую мужскую ладонь, и добавила, – мы будем вовремя условленном месте.
Корабль «Могучий» пристал к пирсу Буянта ранним утром. На набережной у причалов стояли корабли, повсюду слышался шум многочисленной толпы, состоявшей из торговцев, местных жителей, рыбаков, туристов и стражи. Дома на побережье были выкрашены в светло-голубые и темно-синие цвета и напоминали морскую мозаику. Шагнув на причал из резного камня, Элия ощутила донесшийся запах лимона и соли, а руки Элии обхватил легкий теплый бриз. Буянт рад приветствовать меня, подумала Элия. Она увидела встречающих, процессию возглавлял златовласый Артемис. Он широко улыбался Элии, отчего у нее потеплело на душе, и она поспешила ему навстречу. С тех пор как Элия в последний раз видела Артемиса волосы владыки Океании стали длиннее, на лице и руках добавились шрамы, но его глаза оставались такими же ясными.
– Моя драгоценная племянница! – воскликнул Артемис, – как же я рад тебя видеть! Ты уже ослепляешь смертных и бессмертных своей красотой? Артемис обнял Элию, и затем, взяв за обе руки, добавил, – знаки прекрасны, истинная королева!
– Дядя, ты все также смущаешь меня, – слегка покраснев, ответила Элия, – в этом нет моей заслуги.
– Напрасно ты так думаешь, ты истинная дочь своих великих предков, – сказал Артемис, и, сделав жест свите, добавил, – надеюсь, тебе и твоим спутникам понравится у нас, пойдем, Мориэль ждет нас. Приветствую, Сантониус!
Санти подошел к владыке Океании и крепко обнял его.
Элия, Санти и Артемис сели в колесницу, запряженную шестью белоснежными пегасами, и процессия двинулся к замку.
Построенный на скале, омываемой с севера и востока бушующими волнами, замок столицы Океании высился над островом и выглядел впечатляюще. Стены были украшены золотой и голубой мозаикой, окна, выполненные из витражного стекла, сверкали на солнце, а шесть шпилей сияли чистым золотом. Вокруг замка сосредоточился город. Широкие улицы были вымощены гранитным камнем с розовыми прожилками, вдоль дорог стояли деревца в кадках и были разбиты клумбы с цветами и пряными травами. Ароматы пряностей смешивались с запахом морской соли и свежего хлеба. Вдоль тротуара стояли горожане и приветственно размахивали белыми платочками. Элия, улыбаясь, приветствовала их в ответ жестом легкого дуновения. Свита выехала к центральной площади Буянта, посреди которой находился огромный фонтан в виде омываемых волнами нереид. В фонтане действительно плавали дельфины. Артемис, поймав заинтересованный взгляд Элии, пояснил:
– Бассейн фонтана связан подводными тоннелями с океаном, здесь не только дельфины частые гости, бывает кое-кто и более грозный.
– Например, гидра? – спросила Элия, лишь представив этих морских чудовищ, по ее коже прошел озноб.
– Нет, что ты, гидры и близко не подплывают к острову. Как только нам становится известно о новых гнездах, их безжалостно уничтожают. Кетона и Инэль несколько дней назад разрушили последнее известное нам. Я говорю про тритонидов и их гончих. – Артемис указал жестом на сооружение вблизи фонтана. Оно напоминало воронку, лежащую у края фонтана. – Видишь вон то строение, это жерло сокровищницы. Тритониды приплывают сюда и сгружают драгоценные камни и металлы в нее.
Элия знала, что тритониды охотятся за сокровищами по всему океану. Вооруженные острыми зубами, острыми как сталь когтями и мощными плавниками и хвостом они бороздят бескрайние воды в поисках затонувших кораблей, пиратских армад и чудовищ, чахнущих над своим золотом. Большую часть добытых сокровищ они отдают владыкам океана, приплывая время от времени в Буянт или подводный замок Риун.
Недолгая поездка от причала до замка, сопровождаемая рассказами Артемиса о Буянте и его жителях, подошла к концу, как только они остановились у каменных ступеней замка. Стеклянные перила лестницы были украшены изображениями морских звезд, а на поверхности громадных дверей замка стеклянные морские коньки соседствовали с черепахами и рыбами. Артемис, Элия и Санти, пройдя открытые помещения замка, вошли в тронный зал владык Океании. Посреди зала был расположен бассейн, накрытый хрустальным куполом, а за ним вдоль стены на небольшом возвышении в окружении скальных пород, по которым стекали ручьи, стояли золотые троны.
Элия, засмотревшись на хрустальный купол, не заметила, как кто-то коснулся ее руки, она вздрогнула от прохладного прикосновения и подняла глаза. Перед ней стояла несравненная владычица океана, прекрасная как сияющая звезда Мориэль. Элии на миг показалось, что в темно-синих, словно море, глазах Мориэли плещутся волны.
– Здравствуй, моя девочка! – произнесла Мориэль, и, притянув к себе, обняла Элию.
– Какой красавицей ты стала! – сказала Мориэль, освобождая из своих объятий Элию. Она мягко улыбнулась и взглянула на Санти: – Сантониус, а ты возмужал.
– Приветствую вас, моя госпожа, – ответил Санти, низко поклонившись владычице океана.
– Полагаю, обед уже ждет нас, – сообщила Мориэль, приглашая гостей следовать за ней, – пойдемте, за едой и обсудим ваше путешествие. Кетона и Инэль должно быть уже там.
Они прошли по коридорам замка в уютную гостиную в бежевых тонах. Артемис рассказал, что называют ее семейной гостиной. Мягкие бархатные диваны стояли вдоль стен, на которых висели картины, изображающие морские сражения. Посреди гостиной стоял мраморный стол, на нем, как и было обещано, уже стояли вазы и подносы с изысканными блюдами. Одновременно со слугами, заносившими вина, в гостиную вошли Кетона и Инэль, дети Артемиса и Мориэль. Кетона была хрупкой девушкой с белоснежными, как у матери, волосами и ясными янтарными глазами отца. Инэль же был крепким, как отец, но как две капли воды похожим на мать, те же синие раскосые глаза и волосы цвета воронового крыла. Брат и сестра, унаследовавшие силу океана от матери и силу управления потоками воздуха от отца, успешно наводили морские бури и легко справлялись в схватках с врагами в океане.
Сейчас же широко улыбаясь, брат с сестрой подошли к Элии и Санти и крепко обняли каждого.
– Мы не виделись, кажется, лет десять? – спросил Инэль Элию и Санти, похлопывая по плечу Санти.
– Да, пожалуй, – ответил за обоих Санти, улыбаясь в ответ.
– Мы все рады видеть вас здесь, надеюсь, вы насладитесь всеми дарами Океании и Буянта, а мы в свою очередь, проявим радушие и гостеприимство, на которое только способны! А теперь прошу к столу, – предложила Мориэль, и, обращаясь к Элии, сказала, – сегодня вы отдохнете от поездки, а завтра начнем подготовку к неделе торжеств в твою честь, Элиана.
– Тетушка, ты всегда была великодушной, – отметила Элия, – спасибо! Но не слишком ли – неделя?
– Вовсе нет, – поспешно ответила Мориэль, – к тому же в последние годы мы не так часто веселимся, забот становится все больше. В глазах Мориэль промелькнула тень.
– Ну не будем сейчас об этом, – произнес Артемис, накрывая ладонью руку Мориэль. Она улыбнулась ему в ответ.
Гости принялись за еду, и обсуждение морского путешествия потонуло в звоне бокалов.
– От обилия впечатлений совсем забыла передать вам подарки от родителей, – спохватилась Элия. Она посмотрела на Санти. Он как обычно без слов понял Элию, встал и подошел к дивану, на котором оставил дорожную сумку. Из сумки он достал толстую книгу в кожаном переплете и деревянный футляр.
– История врат, отец передал ее вам на хранение со словами «История врат должна храниться подальше от самих врат», – Элия забрала у Санти книгу и передала ее Мориэль. – А здесь в футляре, – продолжила она, открывая футляр, – нечто удивительное, отец создал их вместе с придворными магами. Взору присутствующих предстала хрустальная сфера. Внутри каждой сферы двигался дым.
– Обладатели этих магических сфер могут видеть и общаться между собой, даже если находятся друг от друга на большом расстоянии, – пояснила Элия, – такая же есть у родителей. Этими сферами могут пользоваться только титаны.
– Какая чудесная штука! – радостно воскликнула Кетона, – я смогу передавать привет дяде и тете.
– Это не игрушка, – строго сказала Мориэль, – а средство для особых случаев, я вижу их магическую силу и, полагаю, что требуется некоторое усилие даже титана. Мориэль посмотрела на Элию, ожидая ответ.
– Верно, тетушка, требуются усилия. Прикасаясь, вы будете отдавать силу. Небольшую для титана, но невероятную для смертного, – мягко произнесла Элия, – смертный может воспользоваться сферой только ценой своей жизни.
В гостиной повисла тишина. Артемис оторвал взгляд от сфер и спросил:
– Зачем Эразм создал их?
– Он не сказал зачем. Из-за таланта изобретателя, или чувствовал необходимость в них, я не знаю. Но, бесспорно, они могут сослужить нам добрую службу в час нужды, – авторитетно заметила Элия. Артемис и Мориэль переглянулись.
– Скажи, когда вы покидали Эразию, родители не были чем-нибудь обеспокоены? – поинтересовалась Мориэль. – Магические артефакты создаются раз в тысячу лет, может быть даже реже, поскольку требуют невероятных сил богов и магов. Просто я, как и Артемис, хочу понять, что побудило Эразма на подобное творчество, и как давно он сотворил их?
– Незадолго до моего совершеннолетия, – ответила Элия, чувствуя, как в ее душе нарастает беспокойство.
– Я думаю, дядя просто приурочил создание нового артефакта к знаменательному событию в жизни Элии и всей Эразии, – предположил Инэль, пытаясь развеять повисшее в гостиной напряжение.
– Зачем гадать? Можно просто его спросить, – посоветовала Кетона, – заодно опробуем сферу в действии.
Артемис взял со стола сферу, внимательно осмотрел его и спросил Элию:
– И как это работает?
– Просто направь силу своей магии на него и позови того, с кем хочешь поговорить, – пояснила Элия.
– Попробую, – ответил Артемис, и вокруг руки, держащей сферу, заклубились воздушные вихри. Артемис позвал:
– Эразм, брат!
Все встали со своих мест за столом и не сводили глаз со сферы в руке Артемиса. В гостиной повисла тишина, но ее нарушил Артемис, воскликнув снова:
– Эразм! Брат!
Некоторое время все стояли в тишине и вдруг, издалека послышался удар городского колокола, знаменовавшего полдень. Звук вывел присутствующих из ступора, вихри перестали кружиться вокруг сферы, и Артемис положил его на стол.
– Должно быть, Эразм не рядом со своей сферой, – предположил Артемис, садясь в кресло.
– Скорее всего, – подтвердила Элия. Она ощутила, как на нее накатывает волна беспокойства.
Элия достала из футляра бархатный мешочек и протянула Артемису.
– Если почувствуешь тепло от сферы или увидишь свечение, значит, кто-то зовет тебя, – пояснила Элия.
Позднее, когда Элия лежала в мягкой постели, волны, казалось, продолжали качать ее. Она пыталась думать о предстоящих балах и развлечениях, но невидимая рука возрастающей тревоги сжимала ее сердце. Должно быть, я просто слишком далеко от дома и скучаю по близким, успокаивала себя Элия. Она долго смотрела на звезды через окно спальни и, наконец, закрыла глаза.
На следующий день суета приготовлений к торжествам захватила Элию и Санти. К ним приходили церемониймейстеры, портные, слуги, повара и кондитеры, певцы и танцоры. С одними нужно было обсудить очередность торжественных событий, с другими ткани и фасоны, с третьими меню, с четвертыми репертуар. Они обсуждали с Инэлем и Кетоной детали соревнований, которые традиционно сопровождали подобные торжества в честь богов. Мориэль напоминала Элии имена и регалии членов Совета Океании, а Артемис водил гостей и показывал замок изнутри. Круговорот событий и неотложных дел заставляли ложиться спать гостей и хозяев далеко за полночь, хотя для всех эти хлопоты были приятными.
Через неделю после прибытия Элии и Санти в Буянт все приготовления к торжествам наконец были закончены. Мориэль объявила, что в Буянт прибыли все члены Совета Океании, гости и послы со всех концов Океании и, что на следующий день начнутся торжества. Накануне вечером родственники собрались в уютной бежевой гостиной, чтобы за ужином обсудить последние детали предстоящего праздника.
– Я еще ни разу не была в таком стремительном водовороте событий, – сказала Элия, усаживаясь на мягкий диван.
– Ты в гостях у владык Океании и богини воды, – усмехнулась Мориэль, – водоворот – наша жизнь.
– Я рада быть в этом водовороте, – Элия улыбнулась и взяла кубок с медовым вином, – спасибо, тетя, дядя, Кетона, Инэль! Быть с вами здесь – честь для меня! И все же, торжества сроком в неделю ради меня…
Элия испытывала искреннюю благодарность за почести, и все же ей было не по себе. Она знала с рождения кто она и что на плечи наследной принцессы ложатся тяготы забот о благополучии и процветании всего народа горного королевства, ноша следования традициям и церемониям и многие другие обязанности любого правителя. Иногда она размышляла, будь у нее выбор, была бы она богиней ветра?
– Ты достойна большего, Элия, – сказал Артемис, в его голосе были нотки нежности. – И потом, не каждые десять тысяч лет рождается богиня ветра такой силы как у тебя! Я помню, как маленькой девочкой ты, играя, высушила пару болот Мимории. Кикиморам тех болот пришлось переехать вглубь Мимории, и они еще долго писали гневные письма твоим родителям.
За столом воцарилась атмосфера веселья.
– Те болота были на границе Эразии и преграждали нам путь в Нестар, пришлось сделать дорогу сухой, – вспомнила Элия.
– И потом, Мориэль тебе говорила, что народам Океании не помешает праздник, мы не устраивали торжества со времен совершеннолетия Кетоны, а это было почти двадцать лет назад, – напомнил Артемис, – пора напомнить всем, что Океания умеет веселиться!
Мориэль кивнула, подтверждая слова Артемиса.

Глава 3 Удар
Утро выдалось ясным, день обещал быть жарким. Элия вышла на балкон, теплый ветер обдувал ее лицо, трепал складки ее легкого платья и, наконец, заставил окончательно проснуться.
Послышался стук в дверь, и, затем, в покои вошли служанки, заносившие подносы с едой и напитками.
– Доброе утро, госпожа, – одна за другой произнесли они.
– И вам, – ответила Элия, посмотрела на подносы с едой и почувствовала, что голодна, – и позовите Санти, скажите ему, что я приглашаю составить мне компанию и разделить завтрак.
– Да, госпожа, – сказала одна из служанок.
Вскоре пришел взъерошенный Санти и шумно плюхнулся на диванчик у столика с едой. Его волосы торчали во все стороны, отчего он становился похож на грозный одуванчик.
– Божественный завтрак! Где они берут такие фрукты? – спросил Санти, подкидывая в руке оранжевый плод.
– Ешь, у нас немного времени, скоро придет церемониймейстер. Хотя бы причесался! – ткнув Санти в бок, сказала Элия и отломила внушительный кусок от плетеного в виде морской змеи каравая.
Санти оторвал голову хлебной змее и принялся за еду. Какое-то время они ели молча, затем Санти спросил:
– Имена и регалии всех членов Совета запомнила?
– О, да! Пришлось просто заучить, – посетовала Элия, пытаясь напомнить себе внушительный список особых заслуг достопочтенных особ Океании, – некоторым по десять тысяч лет и примерно столько же достижений.
– А я их помню из книг по истории Океании, – сказал Санти, заправляя выбившуюся прядь вьющихся волос за ухо, – Алетий Черновод, полководец Океании, Триона Фаянская, Гуменид Таори, Схим Ровенский, Саул-бурелом, Элари Тибро, Олла Камнетес, Игнатий Третий, Аора Лагуна, Стоян Арборо, Эйхия Леонтийский, Аврора Певунья.
– Умник, – ответила Элия, ее глаза сузились, – у меня на занятиях вечно ветер в голове гулял.
– Ты же богиня ветра, – засмеялся Санти.
Пять повозок с артистами и их реквизитом въехала на площадь Эвра. Конный отряд стражи Эвра прибыл для проверки бумаг – огненное представление двенадцати артисток из Нестара, разрешение командующего Аурина получено. Найдя все бумаги в полном порядке, глава отряда отдал их высокой черноволосой девушке с косичками и указал, где лучше поставить повозки, и, махнув остальным, покинул площадь.
Элия посмотрела на себя в огромное золоченое зеркало и нашла себя очаровательной. Густые волосы струились по плечам, скользя по белому шелковому платью. Голову венчала корона из горного хрусталя. Элия повернулась к Мориэли и Кетоне.
– Сногсшибательна! – воскликнула Кетона. Мориэль прижала руки к груди:
– Милая, ты прекрасна!
– Я сейчас растаю от ваших комплиментов, как снег под лучами солнца, – слегка краснея, ответила Элия, – особенно, когда их делает само великолепие.
Мориэль в платье из синей парчи, украшенном изумрудами и жемчугом, и Кетона в воздушном платье голубого цвета со вставками из бирюзы выглядели словно драгоценные камни Океании.
– Пора идти, – откинув плечи, сказала Мориэль, – нас уже ждут.
Они прошли через тронный зал, который был украшен голубыми и золотыми лентами, на их концах висели разноцветные стеклянные морские коньки, звезды и рыбки. Вдоль одной из стен расположились музыканты, исполняющие мелодию, переливающуюся со звуками ручейков, бегущих по отвесной стене зала.
Владычица Океании подала знак, и музыка стихла. Они вышли на огромный балкон с видом на центральную площадь, заполненную толпой народа. Мориэль, Кетона и Элия поприветствовали ожидающих их Артемиса, Инэля, Санти и членов Совета.
Мориэль коснулась перил левой рукой и подняла вверх правую руку. Толпа взревела, приветствуя владычицу Океании. Мориэль сделала жест рукой, прося присутствующих дать ей слово, и начала:
– Народ Океании и гости Буянта, приветствую вас и желаю вам морских даров! Сегодня начинается неделя торжеств, посвященных богине ветра Элиане, владычице Эразии, моей племяннице, посетившей нас после дня своего совершеннолетия!
Элия поклонилась толпе, прижав правую руку к груди.
– Доброе покровительство ее семьи вот уже тысячи лет помогает Океании управлять штормами и бурями. – Продолжила Мориэль. – Так покажем любовь и щедрость Океании!
Шум восторженных возгласов пронесся над площадью. Мориэль повернулась к Артемису и взяла его за руку.
– Владыки Океании объявляют торжества открытыми!
В этот момент фонтан нереид посреди площади забил золотыми искрами и дождем конфетти из чистого золота. Музыка заиграла вокруг, заглушая толпу. Из волн со стороны порта поднялись тысячи морских стражей в золотых доспехах, сверкающих, словно огонь в солнечных лучах. Их могучий полководец, Алетий Черновод поднял руку, приветствуя собравшихся. Торжества начались.
В тронном зале творилась неимоверная суета, слуги расставляли подносы с кушаньями, предлагали гостям напитки, гости общались и обсуждали планы. Купол бассейна посреди зала был раскрыт. Нереиды и тритониды, опиравшиеся на бортики бассейна, пили вино из золотых кубков.
Кетона, сидевшая на бортике и что-то живо обсуждавшая с огромным тритонидом, увидев Элию, помахала ей рукой. Элия кивнула и направилась к ним, по дороге схватив бокал вина с подноса проносившегося в спешке слуги. Кетона поднялась и взяла за локоть Элию:
– Элия, хочу тебе представить Гуменида Таори, он князь тритонидов и член Совета Океании. Гуменид, это Элиана, богиня ветра и владычица Эразии.
Голова Гуменида Таори, покрытая острыми плавниками сделала кивок, огромные зеленые глаза осмотрели Элию с ног до головы, рот растянулся в улыбке, обнажая двойной ряд острых зубов. Он втянул узкими ноздрями воздух и жабры на его шее раскрылись.
– Рад познакомиться с вами, богиня ветра, – его голос был густым, как мед, и как будто убаюкивал, – для меня большая честь!
– Взаимно, Гуменид, – ответила Элия, почувствовав внезапную усталость и желание вздремнуть.
– Гуманид, сейчас не время использовать свой шарм, – пригрозила Кетона, и, обращаясь к Элии, пояснила, – одна из уловок тритонидов – чары сна. Когда они хотят показаться милыми, непроизвольно используют их.
Элия украдкой разглядывала тритонида, мощные мускулистые руки, торс и спина которого были испещрены множеством шрамов.
– Прошу прощения, – спохватился Гуменид, – я действительно очарован! Он поднял золотой кубок в честь Элии и сделал глоток. Элия оторвала взгляд от рук тритонида и улыбнулась.
– Вот и она! – сказал Гуманид, рядом с ним вынырнула девушка невероятной красоты. Ее голову украшала коралловая корона, кожа сверкала чешуей цвета жемчуга. – Триона, мы только что познакомились с Элианой.
– О, Элиана, рада приветствовать! – ответила Триона Фаянская, протягивая Элии свою сверкающую руку в чешуйчатой перчатке, – большая честь для меня.
– И для меня! – ответила Элия, пожимая мокрую руку Трионы. Инэль подошел к ним с двумя бокалами, золотой кубок он заботливо протянул Трионе и сказал:
– Для тебя я принес самое крепкое из наших погребов.
Триона благодарно кивнула ему, подняла кубок и произнесла, – за богиню ветра, за торжества в ее честь и за нас!
– За нас! – хором поддержали Элия, Кетона, Гуманид и Инэль.
– Почему ты в перчатках? – Спросил Триону подоспевший к ним Санти, – нет, ты не подумай, перчатки потрясающие. Просто интересно, что ты скрываешь.
Довольный собой, Санти улыбнулся своей самой обворожительной улыбкой. Триона прищурила глаза, улыбнулась ему в ответ одним уголком рта и сняла перчатку с одной руки.
– Ого! Ядовитый ужас? – Воскликнул ошеломленный Санти, глядя на абсолютно прозрачную руку Трионы, со щупальцами, пронизанными тонкими светящимися прожилками сосудов. – Грозная сила. Каков твой рекорд?
– Сотня существ за то время, за которое ты наденешь свои доспехи, – не без самодовольства ответила Триона.
– Друзья! – послышался громкий голос Артемиса, он поднялся на ступеньку у тронов и, обращаясь к публике, сказал, – рад сообщить вам, что наша великая певица, сирена островов Океании, Аврора Певунья готова выступить сегодня!
Со всех сторон раздались одобрительные возгласы и крики. Музыканты взяли аккорд, и полилась музыка тысячи нежных струн. Момент спустя зазвучал волшебный голос. Элия обернулась в поисках его источника. Сначала она увидела алый водопад волос и корону из морских раковин, а затем Аврора Певунья повернулась в сторону Элии. Синие глаза Авроры смотрели прямо на нее. Элия никогда не слышала более прекрасного пения, она ощутила слабость в мышцах и поспешила присесть на бортик бассейна. Звук голоса Авроры проникал в душу и заставлял забыть обо всем на свете.
Аврора пела о далеких берегах и о прекрасной девушке, живущей на склоне горы. Когда она закончила петь, присутствующие будто вышли из оцепенения и, смахнув морок с глаз, взялись кто за бокалы, кто за руку визави, помогая себе очнуться.
– Было волшебно, – пролепетал Санти, внезапно оказавшийся рядом с Элией.
– О, да! – только и могла вымолвить Элия. Она сделала большой глоток вина, чувствуя, как ее кровь вновь потеплела. Она знала про дар сирен, но одно дело знать, и совсем другое испытать на себе.
– Здравствуй, Элиана, – Элия услышала чарующий голос Авроры, – рада познакомиться.
– Аврора, не передать словами мое восхищение, – ответила Элия, протягивая руку Авроре, – я мечтала услышать тебя.
Аврора пожала руку Элии и, встряхнув копной огненных волос, сказала:
– Сегодня я пою для тебя и мои дочери тоже, – она обернулась, подзывая подплыть поближе четырем миловидным сиренам, -Айя, Лея, Мина и Роха. Мы споем сегодня много песен, но не будем усыплять присутствующих. Мориэль просила веселья, и веселье будет!
Аврора махнула рукой музыкантам и зазвучали барабаны. Гости начали пританцовывать в ритме музыки, Аврора и ее дочери запели. Санти подхватил Элию и пустился с ней в пляс.
Поздней ночью Элия, ложась в постель, не чувствовала ног, так много она не танцевала с тех пор, как была маленькой девочкой на праздниках середины зимы. В голове еще гудела музыка и дивные голоса сирен.
Спустя несколько дней и десятков приемов настал последний день торжеств – день состязаний. Санти, воодушевленный предстоящими соревнованиями, сверкал словно начищенная монета.
– Открывают соревнования пловцы на веслах. Несколько команд будут соревноваться на скорость на расстоянии от порта до маленького острова Торох. Применение магии запрещено, – тараторил Санти, уминая сладкую булочку с корицей. Они стояли у окна в покоях Элии и Санти, нервно жестикулируя, показывал Элии, где будут проходить состязания, – затем стрельба из лука на центральной площади. После борьба тяжеловесов там же. А вечером в порту будет турнир по водным скульптурам. Ты ведь участвуешь в стрельбе?
– Да, буду, – ответила Элия, делая глоток крепкого кофе.
– Я буду участвовать во всех, кроме водных скульптур, – заявил Санти, – наверно надо было взять парочку уроков у Мориэль, соорудил бы из воды замок Эвр.
– Могу попросить насыпать песка на пристани, соорудишь замок Эвр из песка, – предложила Элия, – правда, приз едва ли дадут.
Они рассмеялись. У Санти как у титана земли был дар повелевать камнями, почвой и растениями. Почти в каждом дворе Эвра и Подгорья, где жили дети, были творения Санти – замки, крепости, дома и другие постройки.
– Ладно, атлет, иди и готовься, надеюсь, тебе дадут приз не только за твою божественную улыбку, – Элия подмигнула Санти и вытолкнула его за дверь.
В полдень начались соревнования по стрельбе из лука. Элия облачилась в белые брюки, свободную белую рубашку и корсет. Образ дополнял резной лук из выбеленного дуба и стрелы с белым оперением в колчане, инкрустированном горным хрусталем.
Судьи в составе Мориэль, Артемиса и девяти членов Совета сидели на лавке, стоявшей на невысоком помосте, под тенью шатра, защищавшего от яркого солнца. Элия поклонилась судьям и подошла к группе участников состязания. Толпа на площади устроила овацию, подбадривая участников. Распорядитель дал последние указания и пригласил первого участника, высокого худощавого парня:
– Эрбори Лантана из Мехарина!
Эрбори подошел к черте, поднял лук и приготовился. Через мгновение стрела с оранжевым оперением попала рядом с мишенью. В толпе пронесся легкий шелест неодобрения.
– Следующий участник – Элиана, богиня ветра и владычица Эразии! – возвестил распорядитель.
Элия приблизилась к черте, легким движением вскинула лук, натянула тетиву и на слабом выдохе выстрелила. Стрела попала точно в цель. Толпа восторженно загудела. В этот момент, Элия ощутила холодный озноб, ее обдал ледяной ветер, дыхание перехватило и, опуская лук, она увидела, как на ее руках появились новые знаки – узор кружащих вихрей. Они светились. Элия ахнула, и начала медленно оседать. Вовремя подоспевшие Артемис и Санти подхватили ее за руки с обеих сторон и подвели к лавке.
– Что случилось? – в голосе Мориэль была тревога.
– Я… кажется, я, кажется, знаю… – голос Артемиса дрожал. Побелев как полотно, он показал на знаки на руках Элии, – похоже, теперь Элия единственная богиня ветра.
Элия подняла глаза на Артемиса, ее сердце бешено колотилось. Она пыталась спросить его, что произошло, но голос не поддавался ей. Санти поспешил принести кубок с вином.
– Пей! – настойчиво сказал Санти, – пей же!
Элия сделала глоток крепкого вина и слабо произнесла:
– Я чувствую холод, будто лед течет по моим венам, и эти знаки, что случилось? Артемис, почему ты так сказал?
– Такие знаки появляются, когда на правителя ложится вся полнота власти. Элия, это значит, что твои родители мертвы, – холодным голосом сказал Артемис и закрыл руками лицо.
– Этого не может быть, нет, не может быть, – прошептала Элия. Она хотела заставить себя проснуться, это ведь сон, всего лишь сон.
– Инэль, Кетона, Санти, отведите Элию в ее покои. Я и Артемис придем позже, нельзя сейчас отменить торжества, мы лишь посеем панику, – решительно распорядилась Мориэль. Она уже успела перемолвиться с Советом и отдала приказы слугам.
– Сферы, достаньте сферы, попробуйте связаться с Эразмом или Эверией, – сказал Артемис, обращаясь к Инэлю и Кетоне. Он растерянно смотрел на дочь, словно ища поддержки.
– Да, да, отец, – ответила Кетона, – я тоже о них подумала.
Элия сидела в кресле, поджав ноги под себя, и безучастно смотрела на сферу на столе. Вокруг стола сидели Кетона, Санти и Инэль.
– Элия, ты должна позвать отца или мать, возьми ее, – настойчиво предложила Кетона, указывая на сферу.
– Я не могу, – ответила Элия, чувствуя озноб. На ее лбу выступил холодный пот. Санти укрыл ее пледом и протянул вино:
– Пей, Элия, тебе надо согреться.
В покои Элии вошли Мориэль и Артемис, они были взволнованы.
– Вы пробовали связаться с владыками? – кивнул Артемис на сферу, лежащую на столе.
– Нет, – ответила Кетона и опустила голову, – Элия не может.
– Тогда я сам, – сказал Артемис, решительно взяв сферу. В его руках заклубились тени. Он позвал, – Эразм, Эверия, отзовитесь!
Артемиса звал снова и снова, но ответом была тишина. И вдруг, тени окрасились алым, сфера засветилась.
– Артемис, ты? – произнес голос, исходящий от сферы. Голос принадлежал командующему Аурину.
– Аурин, да, это я! – возбужденно воскликнул Артемис, – что случилось в Эразии?
– Мне трудно говорить, – прохрипел Аурин, – Элиана рядом?
– Да, она рядом, – ответил Артемис, – говори!
– На замок Эвра напали, набросили проклятье теней, – сказал Аурин, – Владыки Эразм и Эверия мертвы. Мне жаль.
– А где же был ты, Аурин? Стража? Маги? – прорычал Артемис. Владыка Океании был в ярости. – Когда это случилось?
– Утром я и Деметрий отправились в храм ветра, кто-то накануне поджог врата храма и огонь повредил их. Мы пробыли там до полудня, а когда вернулись во дворец, я пошел доложить королю о случившемся в храме. И мы… я и стража нашли их в библиотеке… никто ничего не видел, поэтому мы решили, что применили проклятье теней, – сказал Аурин.
– Как их убили? – мертвым голосом спросила Элия.
– Испепелили, – тихо ответил Аурин.
Из глаз Элии потекли слезы. Санти сидел рядом, закрыв руками лицо.
– Аурин! – скомандовала Мориэль, ее глаза пылали. – Кто мог это сделать? Кто мог убить богов?! Кто посмел? Как вы не уберегли владык Эразии?!
– Мы пытаемся это выяснить, стража и маги в поисках, проверяют всех приезжих, – вздохнул Аурин и добавил, – к вам я отправил Деметрия, для защиты Элианы. Насколько я знаю, среди вас нет богов с даром огня.
– Сейчас мы прервемся, Аурин, – прошипела Мориэль. Было заметно, как Мориэль сдерживает ярость, – я соберу Совет, мы посовещаемся и свяжемся с тобой. Вызови в Эвр наместников Нестарии, Мелата, Ксандрии, Рифнеи и Озерного края, а также советников, нужно выбрать наместника Эвра, пока правительница Элиана в отъезде и трауре.
Мориэль и Артемис переглянулись.
– Я… – Начал было Аурин. Повисла неловкая пауза, и ответил, – да, моя госпожа. Тени вокруг сферы перестали клубиться.
– Санти, Инэль, Кетона, не оставляйте Элию, – властно произнесла Мориэль, – я распоряжусь, чтобы вам принесли ужин. Сейчас нам нужно собрать Совет и обсудить многое. Что-то нехорошее происходит.
Элия разглядывала знаки на своих руках и по ее щекам текли горькие слезы. Мориэль подошла к Элии, присела на подлокотник кресла и нежно обняла Элию.
– Поплачь, детка, поплачь, – ласково сказала Мориэль, поглаживая Элию по спине, – но помни, ты дочь своих родителей и правительница королевства, тонуть в горе я тебе не позволю.
В тронном зале собрались члены Совета, Мориэль, Артемис и придворные маги.
– Спасибо, что так скоро собрались, – начала Мориэль, – нас постигло большое горе, Эразм и Эверия, владыки Эразии жестоко убиты.
По тронному залу пробежал шепот.
– Тихо! – скомандовала Мориэль, – немедленно усилить охрану Буянта, с тройным рвением проверять все прибывающие корабли и гостей, разослать гонцов во все концы Океании с тем же приказом. В Буянте объявить траур. А теперь Артемис расскажет вам обо всем, что мы знаем от Аурина, командующего армией Эразии, в связи с убийством наших родственников, после же, я ожидаю от вас предположений, как это стало возможным.
Мориэль кивнула Артемису. Под его глазами пролегли тени, шрамы на его руках, казалось, проявились ярче. Он с тяжело вздохнул и начал рассказ.
Когда он закончил, в тронном зале повисла тишина, ее нарушил всплеск воды в бассейне. Триона Фаянская подплыла к краю бассейна и сказала:
– У меня есть дальние родственники в Озерном крае – наяды, речные нимфы, когда-то очень давно часть из них жили в Мимории, еще до того, как Мимория стала большим болотом. Говорили, что ведьмы Мимории уже давно вынашивают планы мести титанам, и в частности, богам ветра. Они не смирились с итогами той войны.
– Стоит выяснить их планы и возможности, – прогремел Алетий Черновод, – я отправлю туда шпионов, а также в Тирхан и Финию.
Элия лежала в постели, уткнувшись в подушку, и думала о родителях. Вот отец кружит ее на руках, его ясные глаза смеются. Вот мама нежно заплетает ей косы, целует в макушку. И вот их больше нет. Горе, океан горя, и она тонет в его бездонной тьме.
Послышался тихий стук в дверь, вошла Мориэль, бесшумно ступая по толстому ковру, и присела на кровать рядом с Элией. Элия открыла глаза и вытерла слезы. Владычица морей погладила Элию по голове и мягко произнесла:
– Я кое-что принесла тебе, милая. Знала, что не сможешь заснуть, – она протянула Элии чашу, – выпей, это сонный отвар, поможет тебе выспаться и восстановить силы.
Элия механически села на кровати и взяла чашу, чувствуя себя разбитой и растерянной. Бурая жидкость в чаше пахла жасмином. Она сделала сначала глоток, затем выпила залпом и легла. Как только ее голова коснулась подушки, ее мысли затуманились, веки стали тяжелыми, и она, не смея больше сопротивляться, закрыла глаза, мгновенно погрузившись в сон.
– Ну, вот и славно, – удовлетворившись эффектом зелья, произнесла Мориэль, поглаживая Элию. Затем она подошла к Санти, очевидно неудобно устроившегося в кресле, и укрыла его пледом, – она будет спать долго, уверен, что хочешь остаться здесь?
Санти кивнул в ответ, натягивая плед к подбородку.
Уже в своих покоях, сидя на кровати под балдахином с бокалом вина в руке, Мориэль посмотрела на стоящего у окна Артемиса и произнесла:
– Нам надо готовиться к войне, моя любовь.
Артемис обернулся, молча подошел к супруге и сжал ее руку.

Глава 4 Совет Океании и Эразии
Элия проснулась к полудню. Запах свежего хлеба и ароматного кофе заставили заурчать ее желудок. Она села на кровати и потерла опухшие от слез глаза. Санти сидел в кресле за столиком и разливал кофе в изящные чашки.
– Доброе утро!
– Доброе ли, Санти? – безжизненным голосом отозвалась Элия. Она медленно встала с кровати и рассеянно накинула шаль на плечи.
– Скоро соберется Совет и непростой разговор с Аурином, тебе нужно поесть, – посоветовал Санти, подвигая чашку с дымящимся кофе, – и быть в форме.
Элия сделала глубокий вдох и присела в кресло напротив Санти. Она должна быть сильной, ради родителей, ради Санти, ради Эразии. Она решительно пообещала себе не тонуть.
Ведьма подошла к столу, заставленному банками и флаконами разных форм и размеров, взяла кресало и двумя отточенными движениями зажгла лампу с благовониями. Воздух в комнате наполнился ароматом вереска.
– Мимория пахнет гнилью, торфом и стоячей водой, – сказала ведьма, втягивая ноздрями аромат благовоний. Она обернулась к гостю в черном плаще, жестом предложила присесть и продолжила, – я и мои сестры выполнили свою часть уговора, теперь время выполнить тебе свое обещание, дитя огня.
– Тартана, наберись терпения, – ответил гость и положил на стол со склянками мешочек, полный монет.
Ведьма схватила мешочек со стола, ее глаза сверкали ненавистью, она прорычала:
– Мы терпели тысячи лет, мы пожертвовали невинными ведьмами ради обряда проклятия теней, а ты швыряешь мне золотые монеты и просишь подождать?!
– Я лишь прошу дать мне еще немного времени, ты сама сказала – вы ждали очень долго, – в голосе гостя появилось раздражение, – золото – не плата, небольшая благодарность. Я признателен за твою помощь. Прошу тебя, Тартана, не злись. Ты и твои сестры получите все, что хотели, все!
Он подошел к ведьме и взял ее за плечи. Ведьма не отстранилась, она вскинула голову, прищурила глаза и сказала:
– Сама не знаю, почему я, верховная ведьма Мимории, позволяю тебе манипулировать мной, – она провела рукой по его груди, – не обмани меня, дитя огня, иначе проклятие теней придет и за тобой.
Элия сидела за мраморным столом в тронном зале и наблюдала за входящими членами Совета. Один за другим они подходили к Элии и выражали слова соболезнования. Элии казалось, что каждое слово сожаления ложится на нее слоями каменных плит, глаза наполнились слезами. Она резко поднялась со стула и направилась к балкону. Ласковый ветерок взъерошил выбившиеся из тугой косы прядки, она набрала полные легкие воздуха и выдохнула. Соберись с духом, приказала она себе, сейчас не время и не место для слез.
Вернувшись в зал, Элия обнаружила, что владыки и члены Совета оживленно беседуют, но увидев ее, резко прекратили говорить и выжидающе посмотрели на нее.
– Прошу прощения, – выдавила из себя Элия, присаживаясь на стул. Она взяла со стола бокал крепкого вина, заботливо принесенный Артемисом, и сделал глоток. Вино обожгло горло и одновременно взбодрило ее. Санти, сидевший рядом с ней, наклонился к ней и прошептал на ухо: – ты в порядке? Она кивнула в ответ.
– Ну, что же, начнем? – поинтересовался Артемис, глядя на присутствующих.
– Да, – ответила за всех Мориэль. Она достала из шкатулки сферу с клубящимся дымом внутри и взяла его в руки.
– Сфера предназначена для связи с владельцем такой же. Артефакт, созданный Эразмом и его магами, – пояснила Мориэль, предвосхищая вопросы и удивление присутствующих членов Совета, – мы свяжемся с Аурином.
Вокруг сферы закружился голубой вихрь, и Мориэль позвала: Аурин!
Ответом была тишина. Она сделала паузу и повторила: – Аурин! Мы ждем.
Сфера засветилась и все услышали голос верховного командующего Эразии.
– Да, Мориэль, я здесь.
– Элиана, владыки Океании и члены Совета Океании собрались сегодня обсудить с тобой и наместниками земель Эразии произошедшую трагедию6 а также наметить план дальнейших действий, – сообщила Мориэль. Члены Совета закивали, одобряя сказанное.
– Приветствую! Владыки и Элиана, примите наши глубочайшие соболезнования, – произнес Аурин голосом полным скорби, – наместники земель Эразии, советники находятся здесь.
– Все вы знаете, что Океания должна ответить на жестокий и вопиющий акт, совершенный пока что неизвестными нам магами или титанами. Океания нанесет напавшим акт возмездия, но нам необходимо понять уровень угрозы. – Начала Мориэль тоном, не терпящим возражений, – Аурин, что удалось выяснить на сегодняшний день?
– Пока докладывать нечего, поиски в Эвре и Подгорье не увенчались успехом. Я разослал шпионов во все концы Эразии. – Сухо сообщил Аурин.
Артемис нахмурил брови и спросил:
– Аурин, может быть вам нужна наша помощь в поисках? Мы можем отправить к вам наших лучших шпионов. Представляется очевидным, что мы не можем терять время. Обряд проклятия теней могли провести только могущественные маги или ведьмы. Титанам для убийства этот обряд не нужен, а люди и существа не наделены магией подобной силы. И вот еще один вопрос, который не дает нам покоя – почему Эразм передал книгу по истории врат нам незадолго до своей гибели? Может быть, ответ найдется у настоятеля храма ветра?
– Начну с последнего вопроса, который возник и у нас, – ответил Аурин, его голос оживился, – сегодня утром я говорил с учителем Тания, настоятелем храма ветра. Он рассказал, что владыка Эразм, забирая из храма историю врат, пояснил настоятелю, что пришло время Элиане ее прочесть, а также он добавил, что книга должна храниться в Океании. Что касается вашего предложения о помощи в поисках, то мы будем рады принять ее.
– Гм, – Алетий Черновод прочистил горло и прогремел, – не значит ли это, что владыка Эразм желал, чтобы владычица Элиана нашла ключи? Может он знал или чувствовал угрозу?
– Зачем? – вдруг отозвалась Элия.
– Затем, чтобы применить силу врат, – пояснил Аурин, – и с ее помощью или изгнать угрозу, или призвать силу, обитающую за вратами.
– Если это было последнее желание моего отца, то я готова начать поиски ключей, – согласилась Элия, ощущая, как решимость укрепилась в ней.
– Более столетия назад ключи были отданы правителям стран на нашем континенте. В истории врат упоминаются лишь намеки кому и куда именно, но точного указания нет, – сообщила Мориэль. Ее синие глаза внимательно смотрели на Элию.
– Я не могу сидеть, сложа руки, – холодно произнесла Элия, и добавила, – верховный командующий, наместники земель Эразии, на время моего отсутствия предлагаю назначить наместником престола Эразии верховного командующего Аурина.
В ответ она услышала шепот одобрения и согласия всех наместников.
– Решение принято, наместник Аурин, приказываю вам привести армию Эразии в полную боевую готовность и продолжить поиски мерзавцев, – Элия посмотрела на Мориэль и Артемиса, – тем временем мы начнем подготовку и сборы, нам с Сантониусом предстоит путешествие.
– Инэль и Кетона отправятся с вами, – живо откликнулась Мориэль, – и Деметрий, как только прибудет в Буянт.
– Да будет так! – подхватил владыка Океании.

Глава 5 Первый ключ
Позже в семейной гостиной собрались владыки Океании, Кетона, Инэль, Санти и Элия. Мориэль принесла книгу истории врат и положила массивный фолиант на стол.
– История врат не предназначена для широкого круга, только боги могут ее открыть и, я уверена, читать тоже, – сообщила Мориэль, усаживаясь в кресло, – я уже говорила вам, что в ней только намеки на места хранения ключей, книга полна загадок. Но хорошая новость в том, что хранителем одного из шести ключей являюсь я.
Присутствующие в семейной гостиной уставились на Мориэль в изумлении.
– Разве можно было бы назвать меня тайным хранителем ключа врат, если бы об этом было известно всему миру? – улыбнулась Мориэль и добавила, – и я открою тебе, Элия, это слово.
– Слово? – спросил Санти, его глаза выражали крайнее удивление.
– Да, заклинание открывает врата, оно состоит из шести слов, слова заклинания и есть ключи, – пояснил Артемис, открывая ветхую книгу, – послушайте этот отрывок.
«Огонь в бессилии без ветра, в глубинах гор,
И песни стон вдвоем произнести дано им право,
Но прежде сказ найти потребно среди тайн.
Достойный дружбы и любви, отваги, чести и семьи,
И доброты, расплавит лед хранителей ключей.
Один родник течет из глаз у той, чьи очи волны усмиряют,
Другой покоится во льдах, под толщей вековой из снега,
В пустыне третий ключ, у розы на шипах,
Четвертый у наяд, но устрашись простой загадки,
Болотная вероника пятый ключ скрывает в крепкой хватке,
Последний же в лесах бамбука, силен и крепок он и поиски, что мука.
Собрав лишь все ключи, они врата откроют,
Но без причины, знай, их открывать не стоит.»
– Проще простого, – отозвался Санти, откидываясь на подушки, – та, чьи очи волны усмиряют – Мориэль, второй ключ во льдах Фатры, третий в Тирхане, четвертый в Озерном крае, пятый в Мимории, шестой в Финии. Санти посмотрел на всех, довольный собой.
– Очень забавно, Санти, – сказала Кетона, вскинув подбородок, – есть идеи, где и как искать ключи?
– Они и не должны быть простыми, врата опасное место, – Мориэль нахмурила брови, – последний раз, когда открывались врата, в наш мир попало много чудовищ и не самых приятных существ. Она замолчала, затем внимательно посмотрела на Элию и произнесла:
– Через врата можно попасть в иные пространства и другое время, и из них призывать силу, подобную богам, открыть тайну или натворить бед. Поиски ключей весьма опасны не только тем, что связаны с опасностями, исходящими от природных источников. Чтобы получить ключи необходимо пройти испытания, и никто из нас не знает, какие приготовят тебе другие хранители ключей. Ты единственная владычица горного королевства. Боюсь, кому-нибудь из хранителей придет в голову предложить тебе брачный союз в обмен на ключ.
Глаза Элии вспыхнули, она покраснела. Затем, обретя самообладание спросила:
– И какой выход? Что предлагает мудрейшая из живущих?
Мориэль лукаво посмотрела на Элию и сказала:
– Тебе нужно выйти замуж. Обряд совершим здесь.
Слова Мориэль прогремели для Элии, как гром, она посмотрела на Санти. На его лице отразилось недоумение.
Мориэль выдержала паузу, позволяя присутствующим переварить сказанное ей, и продолжила:
– Единственный подходящий кандидат на роль твоего супруга – Деметрий, по крайней мере сейчас. Возможно, при других обстоятельствах ты нашла бы себе кого-то другого. Но не сейчас.
Инэль судорожно схватил бокал и выпил крепкий напиток залпом. Артемис кивнул в знак согласия с супругой. Кетона сочувствующе посмотрела на Элию. Санти ошеломленно смотрел на Элию, ожидая ее ответ.
Сама же Элия была поражена не меньше остальных, и пыталась подобрать слова, чтобы ответить, но ничего не приходило ей в голову. Она представила Деметрия рядом с собой и почувствовала прилив жаркого огня в груди, мгновенно устыдившись нахлынувшего чувства.
– Деметрий – могущественный титан, его семья служит Эразии тысячи лет, он единственный наследник престола огня, он не женат и спешит сюда, – добавил Артемис, осторожно подбирая слова, – кроме того, насколько я помню, Эразм был высокого мнения о нем.
– Он жесток и коварен, – вмешался Санти, в его голосе появилось раздражение, – все об этом знают.
– С врагами, – мягко возразил Артемис, – все об этом знают. А также все знают, что уже как пятьдесят лет он сохнет по Элиане.
– А если он окажется тираном? Сеная, его мать, была бледной тенью Аурина, пока не умерла при странных обстоятельствах. Может Деметрий последует примеру отца, тогда что? – С жаром отозвалась Кетона, – Брак титанов непросто расторгнуть, обряд уничтожения божественных знаков очень опасен и лишает титанов части сил.
– Элиана, в отличие от Сенаи, не из робких. Но, конечно же, решать ей, – ответила мудрая Мориэль, вопросительно взглянув на Элию, – но, мне кажется, а я повидала немало браков, это будет крепкий союз.
– Я на все готова ради семьи и Эразии, – наконец ответила Элия, печаль сквозила в ее голосе, – если брак с Деметрием поможет мне добыть ключи и послужить своему королевству, я готова выйти за него.
За столом воцарилась тишина. Все воззрились на Элию, восхищаясь ее самообладанием. Мориэль взяла бокал с вином, подняла его и произнесла:
– «Достойный дружбы и любви, отваги, чести и семьи, и доброты, расплавит лед хранителей ключей», ты достойная дочь, сестра и племянница. Твой ключ от хранителя – слово «Шесть».
– Просто «шесть»? – снова удивился Санти. Он ожидал более сложных загадок от книги истории врат и чувствовал себя разочарованным.
– Да, слово «Шесть», – ответила Мориэль и добавила, – как я уже сказала, нужно найти хранителя ключа, пройти испытание, какое – знает только хранитель. Я вам уже цитировала историю врат. Хранитель отдаст ключ только достойному.
– То есть, если я правильно понимаю, остаются испытания, связанные с дружбой, любовью, добротой, отвагой и честью? – Покраснев, спросила Элия, неожиданно обнаружив в себе интерес к книге истории врат и водя пальцем по строкам.
– Получается так. Пора планировать путешествие, – кивнула Мориэль, она перевела взгляд на Инэля и спросила, – что скажет главный картограф?
– Тааак.. – потирая висок, произнес Инэль, и подошел к высокому комоду, – один момент.
Он достал свернутый в трубу пергамент с потрескавшимися краями и разложил его на столе. Все подошли к столу и склонились над самой точной картой в Океании.
– Предлагаю отправиться следующим путем: из Буянта в Финию, из Финии в Озерный край, оттуда в Тирхан, затем в Миморию. Из Мимории в порт Рова, а оттуда в Фатру. Не последовательное собирательство ключей, зато рациональное. Что скажете?
– Разумно, и позволит сократить время, – поддержал Артемис. Остальные кивнули, соглашаясь с предложением Инэля.
– Кстати, у правителя Финии есть дочь, она талантливый целитель. Когда будете там, уговорите ее отправиться с вами, – сказала Мориэль, продолжая разглядывать карту.
– Зачем нам целитель? Думаешь, титанам всех стихий кто-то или что-то посмеет угрожать? – поинтересовалась у нее Кетона с вызовом.
– В путешествии может случиться, что угодно, – заявила Мориэль. Она оторвала взгляд от карты и коснулась подбородка, – к тому же, на континенте немало мест подобных храму ветра.
– Где сила титанов бессильна, – догадался Санти. Он испытывал смешанные чувства: горечь потери приемных родителей и предвкушение опасных приключений. – Дочь владыки Финии исцеляет не магией?
– Особенной магией, – пояснила Мориэль, сузив глаза, – но, это тайна должна остаться в этой комнате.
– Тогда начнем сборы, – предложил Артемис. Казалось, обсуждение поиска ключей оживило его и отвлекло от скорбных мыслей. Он поднял глаза и посмотрел на Элию, – как только приедет Деметрий, вы отправитесь в путь.
Солнце стояло в зените и безжалостно пекло, брызги холодной воды из бьющего фонтана слегка охлаждали голову Санти. Он стоял у подножия мраморных нереид и беседовал с Инэлем и Стояном Арборо, членом Совета Океании. Тритонид докладывал Инэлю последние новости, полученные со всех концов Океании.
– На островах все тихо, на глубинах тоже. В Риуне и остальных подводных провинциях повышена боевая готовность армий. Алетий усилил позиции, – сказал Стоян, проводя когтистой рукой по краю фонтана.
– Что на континенте? – спросил Инэль, удовлетворенный состоянием готовности армии Океании.
– Новости с континента противоречивые, говорят, в Мимории зашевелились ведьмы.
Услышав топот копыт по каменной брусчатке, Санти посмотрел в сторону исходящего шума. Он увидел статного всадника на вороном коне. Приблизившись к фонтану, титан спешился и подошел к встречающим. Его иссиня-черные волосы переливались в солнечных лучах. Облаченный в черный костюм в плаще с красным подбоем, на Санти высокомерно смотрел Деметрий, огненный принц.
– Принц Деметрий, с прибытием! – холодно поздоровался Инэль, все же отмечая мужественную красоту титана.
– Спасибо, принц Инэль, – Деметрий слегка поклонился и вновь посмотрел на Санти, – тебя я тоже рад видеть, насколько это возможно.
Санти, изо всех сил сдерживая порыв запустить в Деметрия чем-нибудь тяжелым, лишь кивнул в ответ.
– Деметрий, это Стоян Арборо, член нашего Совета и мое доверенное лицо, – представил тритонида Инэль, – Стоян, перед тобой принц Деметрий, наследник огненного престола без престола.
Бездонные черные глаза Деметрия вспыхнули, но он промолчал и одарил их сдержанной улыбкой.
– Приятно познакомиться, принц огня, наслышан о ваших подвигах, – Стоян искренне улыбнулся и показал острый ряд двойного ряда зубов.
– Взаимно, – лишь ответил Деметрий.
– Я передам новости владыкам Океании, Стоян, рад был тебя видеть, – обратился Инэль к тритониду. Затем, повернувшись к Деметрию, добавил, – полагаю, багаж уже в замке, идемте.
– Полагаю, Элиана, в добром здравии? – спросил Деметрий у Инэля по пути в замок, Санти он старался не замечать.
– Как любящая дочь, потерявшая своих родителей, – скорбно ответил Инэль и, вздохнув, добавил, – мы стараемся, как можем, избавить ее от печальных мыслей.
– Великое горе для всех нас, Эразия в трауре, – с горечью в голосе произнес Деметрий, он покосился на Санти, – кое-кто, думаю, не отходит от нее ни на шаг.
– Приезд демона огня, верно, все исправит, – с издевкой парировал Санти, вскинув голову.
– О, ручная землеройка освоила иронию, – прошипел Деметрий, в его глазах сверкнули лукавые искры.
– Надеюсь, при Элии вы не будете вести себя как два маленьких ребенка, – урезонил их Инэль, – нам предстоит долгий путь вместе, не хотелось бы наблюдать ваши перепалки.
– Нам? Уже есть план? – живо поинтересовался Деметрий.
– Да, и мы очень скоро ознакомим тебя с ним, – ответил Инэль, представляя реакцию Деметрия на предложение о браке. Они прошли мимо дворцовых ворот и направились в тронный зал.
Элия стояла у окна, несмотря на жару завернувшись в шаль, и смотрела в окно, ее мысли растворились где-то на линии горизонта. Вдруг она почувствовала тепло на кончиках пальцев, и ее сердце застучало быстрее. Элия обернулась и увидела высокую фигуру, облаченную в черное. Принц огня, как он хорош, подумала Элия. Его черные глаза смотрели на нее.
– Здравствуй, Деметрий! – сказала она, ее щеки предательски вспыхнули.
– Элиана, – ответил Деметрий и слегка поклонился. Затем заставил себя оторвать взгляд от Элии и обратился к владыкам Океании, – Владыки, приветствую вас!
– Мы рады твоему прибытию, – тепло ответила Мориэль. Она жестом пригласила Деметрия занять место за столом.
Вереница слуг начала заносить блюда с едой и напитками. Огромный стол заполнился дарами моря, хлебом и вином. Деметрий присел рядом с Элией, наклонился к ней, и взяв ее за руку, произнес слова соболезнования. По руке Элии пронесся ток. Да что со мной, встревоженно подумала она. Она почувствовала одновременно смущение и горечь, но собравшись с духом, посмотрела в бездонные черные глаза. Смятение чувств обуяло Элию, она в отчаянии высвободила свою руку из хватки Деметрия, взяла бокал вина и сделала большой глоток.
– Надеюсь, твое путешествие было спокойным, Деметрий? – спросил Артемис, заметив реакцию Элии и отвлекая внимание Деметрия.
– Море было ко мне благосклонно, – ответил Деметрий, учтиво улыбаясь, – спасибо владыкам Океании за радушный прием. Инэль поведал мне, что у вас созрел план.
– Да, но есть масса деталей, которые нам необходимо обсудить, – поспешно ответила Мориэль и добавила, обращаясь к слугам, – принесите карту и книгу истории врат.
– И еще есть один очень важный, деликатный вопрос, который необходимо решить прежде всего остального, – поддержал Артемис супругу и призывно посмотрел на Элию.
На край стола слуги положили книгу и развернули карту.
– Деметрий, – начала Элия, изо всех сил стараясь казаться спокойной и говорить уверенно, – ты ведь уже знаешь, что мы решили отправиться на поиски ключей от врат?
– Да, отец передал мне ваши намерения, и я готов присоединиться к вам, куда бы вы ни отправились, – решительно ответил Деметрий, посмотрев на карту.
– Чудесно, но я должна задать тебе вопрос прежде, чем мы приступим к обсуждению дальнейших шагов, – сказала Элия, биение ее сердца участилось, ей казалось, что его стук слышат все присутствующие. Она посмотрела на Деметрия, его лицо выражало интерес. Она набрала полные легкие воздуха и выпалила:
– Деметрий, принц огня, наследник огненного престола, готов ли ты стать моим мужем?
Глаза Деметрия, смотрящие на Элию, на миг округлились, а затем в них заплясали лукавые искры. За столом образовалась мертвая тишина, слышалось только журчание воды, стекающей по стене тронного зала.
– Да, Элиана, владычица Эразии, богиня ветра, я буду твоим мужем, – наконец ответил Деметрий, ухмыльнулся и добавил, – а к чему такая спешка, позвольте узнать? Я собирался сделать тебе предложение по возвращению в Эвр.
Казалось, ответ Деметрия разрядил обстановку. Мориэль улыбалась, Артемис, подняв брови, смотрел на Деметрия. Кетона сидела, прижав ладони ко рту, Инэль и Санти с напускным интересом рассматривали карту. Элия же была готова провалиться сквозь землю. Сдерживая дрожь во всем теле, он ответила:
– Не буду лукавить, Деметрий, я не собиралась выходить замуж так скоро. Наш план может быть под угрозой, если кто-то из хранителей ключей попробует шантажировать меня, вынуждая на брак.
– И поэтому вы решили, что я подходящая кандидатура на эту роль, – Деметрий уже улыбался во весь рот, его чарующая внешность стала еще более притягательной. Элия отмечала красоту его алебастровой кожи, точеных черт лица, лукавого изгиба смоляных бровей, волевого подбородка и чувственных губ, и поймала себя на мысли, что любуется им.
– Не скрою, мы обсуждали и нашли твою кандидатуру наиболее подходящей, – ответила Элия, отгоняя нескромные мысли и пытаясь вспомнить о положенных в таких случаях манерах.
– А ты? – поинтересовался Деметрий, он пристально смотрел на нее, – ты нашла мою кандидатуру подходящей?
Элия собрала волю в кулак и, стараясь говорить не колеблясь, ответила:
– Да, я нашла твою кандидатуру самой подходящей, принц огня.
– Если обе стороны согласны, то я предлагаю, провести церемонию вступления в брак завтра, – поспешно предложила Мориэль, пытаясь как можно скорее завершить обсуждение щекотливой темы, – еще через день вы отправитесь в Финию. Принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, полагаю, церемония должна быть скромной.
Элия и Деметрий переглянулись и кивнули в ответ. Мориэль велела слугам позвать верховного церемониймейстера.

Глава 6 Союз огня и ветра
Храм воды располагался на берегу острове Буянт. Величественное здание их мозаичного стекла и кораллов имело округлую форму и не имело стен. Хрустальный купол поддерживали массивные колонны с резными изображениями рыб и морских гадов. Под стеклянным полом храма плескалась прозрачная вода, сквозь которую можно было разглядеть белый песок, мелких рыбешек и ракушки. Напротив входа в храм стояла мраморная скульптура в виде бушующей волны, по которой бежала вода. Элия с Деметрием вошли в храм воды. У края скульптуры стояли Артемис и Мориэль, облаченные в голубые церемониальные одежды, ожидая их. По правую руку Мориэль стояли Кетона и Инэль. По левую руку Артемиса – Санти и Алетий. Схим Ровенский, Игнатий Третий и Эйхия Леонтийский стояли вдоль колонн храма, остальные восемь членов Совета выглядывали из воды, расположившись между колоннами храма.
– Никогда бы не подумал, что я, титан огня, буду вступать в брак в храме воды, – прошептал Деметрий Элии, надеясь снять напряжение между ними, и добавил, – ты прекрасна, как и всегда, прости, что не сказал сразу.
Элия была одета в платье из белого шелка. Голову украшала хрустальная диадема богини ветра, волосы были распущены по традиции бракосочетания, принятой в Океании.
– Спасибо, – ответила Элия, она думала о том, как стремительно стали разворачиваться события с момента ее совершеннолетия, как изменилась ее жизнь с гибелью родителей и о том, что ждет ее впереди. Принц огня и богиня ветра подошли к владыкам Океании, повернулись друг другу лицом и взялись за руки.
– Элиана, владычица горного королевства и правительница Эразии, богиня ветра, и Деметрий, принц огня, наследник престола огня! По обычаям и законам Океании мы, владыки Океании, объявляем вас мужем и женой! Отныне и навсегда вы являете союз равных владык горного королевства и Эразии! – Произнесла Мориэль, и водоворот воды окружил храм, медленно стихая и возвращаясь назад в море.
На кистях рук Деметрия засветились белые узоры горного королевства и знаки ветра, на внутренних запястьях Элии появились обжигающие знаки огненного пламени. Жжение было чувствительным, но Элия сдержалась и не подала виду. Она заглянула в глаза Деметрия. Я пропала, подумала Элия, чувствуя, как в душе загорается пламя.
Огненный принц притянул к себе Элию и произнес:
– Я надеюсь, что придет тот день, и ты полюбишь меня также, как я тебя, жена моя. Он поднес ее запястья к своим губам и поцеловал затягивающиеся ожоги.
Элия вспыхнула и прошептала:
– Муж мой!
В тронном зале их уже ожидал накрытый яствами стол. Как и планировалось владыками Океании, торжество было скромным, присутствовали лишь семья и члены Совета. Гости расселись по своим местам, Артемис встал, поднимая бокал, и произнес, обращаясь к Элии и Деметрию:
– Пусть ваш союз будет крепким и плодовитым!
– Да будет так! – воскликнули все присутствующие. Элия вдруг вспомнила о супружеском долге и поймала себя на мысли, что не готова разделить ложе с Деметрием этой ночью. Будто прочитав ее мысли, Деметрий наклонился к ней и прошептал:
– Мы разделим ложе только тогда, когда ты будешь готова и сама захочешь.
– А если я не захочу никогда? – нахмурилась Элия. Его благосклонный тон разозлил ее.
– Тогда мы будем бездетным союзом двух богов, – спокойно ответил Деметрий, тень промелькнула в его глазах.
Позднее, лежа в своей постели, Элия размышляла о том, что сказали бы ее родители, благословили бы они этот брак? Она представила себе лица родителей, ее сердце упало и вновь заныло в груди. В дверь тихо постучали.
– Элия, это я, – слегка приоткрыв дверь, сказала Мориэль, – могу зайти?
– Конечно, – ответила Элия, присаживаясь на постели, – я так благодарна всем вам за все, что вы делаете для меня. Прости, что не повторяю это каждый день.
– Детка, я люблю тебя как свою дочь, – Мориэль присела на край кровати и ее рука по-матерински легла на голову Элии, – как ты?
– Если ты про замужество, то пока не чувствую себя женой, – ответила Элия, краснея.
– Не нужно торопить события, все придет в назначенное время, – участливо заметила Мориэль.
– События сами торопят меня, Мориэль, – с горечью произнесла Элия, – а я просто не успеваю привыкнуть к ним.
– Мы правители и несем ответственность за тысячи жизней, – понизив голос, произнесла Мориэль, – не позволяй мрачным мыслям поглотить себя, помни, кто ты и поступай так, чтобы твои подданные гордились и уважали тебя. Нам следует служить во благо нашего народа, все остальное вторично.
– Мудрая Мориэль, – ответила Элия, улыбнувшись. Слова Мориэль подбодрили ее, на душе стало немного легче.
– И еще. Позволь дать тебе один совет. Я вижу, что Деметрий небезразличен тебе, – поглаживая волосы Элии, продолжила Мориэль, – дай огню разгореться в твоем сердце, не сдерживай это пламя. У вас хватит сил править вместе тысячи лет, но быть счастливыми вместе вы должны позволить себе сами.
– Он нравится мне, – подтвердила Элия, удивляясь своей внезапной откровенности, – но я мало его знаю. Можно сказать, не знаю совсем.
– Впереди вас ждет долгий путь вместе, и, думаю, принц огня тебя удивит, – ответила Мориэль, вставая с кровати Элии, – добрых снов, детка.
– Добрых снов, Мориэль! – подминая под себя подушку, сказала Элия.

Глава 7 Велен
Раннее утро выдалось пасмурным, накрапывал мелкий дождик. Погрузка на корабле шла полным ходом. Инэль, Санти и Деметрий наблюдали за ней, стоя на палубе. Артемис и Кетона стояли на пирсе и беседовали.
– Вы прибудете к Мысу Велен через неделю силами Элии. При необходимости помогайте ей с Инэлем. В Велене возьмите лошадей. В мелких деревушках и постоялых дворах на тракте в Тават сможете менять их и запасаться провизией. От Велена до Тавата пять дней пути. Будьте осторожны, Финия не самое спокойное место, и неожиданные сюрпризы могут подстерегать вас. В Тавате узнайте, где сейчас правитель Ланар, летом он обычно со своим двором перебирается в Тенистые леса, в летний дом. Отправляйтесь на запад Финии, в бамбуковые леса. Согласно книге истории врат, ключ там. Не говорите никому, что отправились на поиски ключа и действуйте по обстоятельствам. И найдите дочь Ланара, уговорить ее отправиться с вами, важная задача. Примени все свое обаяние, – закончив наставления, Артемис обнял дочь.
– Да, отец, – согласилась Кетона, крепко прижимаясь к отцу.
– Присмотри за братом и кузиной, – Артемис потер висок, – ты самая благоразумная из всех, кого я знаю, моя дочь.
Кетона мгновенье смотрела на отца, затем порывисто обняла его за талию и снова прижалась к нему.
– Не беспокойся, отец, мы справимся, – пытаясь приободрить Артемиса, сказала Кетона.
– Боюсь, ваше путешествие может оказаться не таким простым, как вам кажется, – ответил Артемис, он нахмурился, – слишком много вопросов, и пока что, ни одного ответа.
Отец и дочь услышали стук копыт по мостовой. По дороге в сторону порта ехали верхом две всадницы, Мориэль и Элия.
Кетона сжала руку отца и произнесла:
– Владыки четырех стихий вместе – большая сила.
– Да, – согласился Артемис, и затем добавил, – тем не менее, моего брата не спасла его сила и могущество. Враги используют хитрость. Вот о чем нужно помнить, Кетона. А еще о внезапности, неопределенности и коварстве.
Некоторое время они стояли в молчании и дожидались Мориэль и Элию. Когда богини подъехали к ним, Артемис поспешил к Мориэль, помогая спешиться.
– Спасибо, любимый, – сказала Мориэль, поглаживая Артемиса по руке. Элия с Кетоной переглянулись и смущенно улыбнулись друг другу. Кетона покачала головой:
– Как подростки, в самом деле!
– И тебе желаем найти свою любовь, – ответила Мориэль, подмигивая Кетоне.
Мелкий дождь обещавший сойти на нет, вопреки ожиданиям усилился. Мориэль посмотрела в пасмурное небо и сказала:
– Вам надо отплывать как можно скорее, быть шторму. Я постараюсь успокоить, но стихия намерена серьезно волноваться.
Элия кивнула и подала знак Санти спускаться. Деметрий, Инэль и Санти прсоеденились к ним.
– Вот и пришло время прощаться, – обращая взор на каждого, произнесла Мориэль, – сила воды и ветра прибудут с вами.
– И сила огня, – подхватил Деметрий.
– И сила земли, – кивнул Санти.
– На том простимся, – ответил Артемис, он по очереди обнял Инэля, Кетону, Элию, пожал руку Санти и Деметрию.
– Владыки, Мориэль, Артемис, – произнесла Элия сдавленным голосом, она приложила руку к груди, – спасибо вам.
– Береги себя, детка, – ответила Мориэль с нежностью, стоявший рядом Артемис кивнул.
Уже на палубе корабля, глядя в сторону двух фигур, оставшихся на пирсе Буянта, Элия думала о том, что не так давно родители также провожали ее. Сердце Элии сжалось, она сделала глубокий вдох, и, едва сдерживая слезы, отвернулась от растворяющегося в тумане Буянта.
– Говорят, у Ланара двенадцать детей, и все от разных матерей, – заметил Инэль. Компания сидела на мягких диванчиках в уютной каюте.
– Нужную нам дочь зовут Теей. Она восьмая дочь правителя. Кто ее мать неизвестно. Одни говорят ведьма, другие утверждают, что богиня, третьи уверяют, что человек, – продолжал Инэль.
Элия, внимательно слушая Инэля, взяла чайник и налила дымящуюся зеленоватую жидкость в чашку из тончайшего фарфора. Запах чая из водорослей был не самым ароматным, но помогал от укачивания. Ветра гнали корабль на большой скорости, но качка была все ощутимее, и заметно похолодало.
– Я слышал, что у Ланара есть искусные целители, что одна из них его дочь, – заметил Деметрий.
– Она живет особняком, где-то в Бамбуковых лесах Финии как затворница, – пояснил Инэль, отпивая зеленую жидкость, – говорят, она маг-целитель, но не обычный, а маг крови.
– Последних магов крови истребили лет двести назад, – сообщил Деметрий. Он взял чашку, внимательно рассмотрел зеленую жидкость в ней ее и вернул на стол. – За их склонность к сумасшествию и способность везде и всюду использовать магию крови. Они представляли серьезную опасность даже для титанов, не говоря уже о людях. Если она действительно оставшийся маг крови, надеюсь, она в себе.
– Нам докладывали, что последний раз ее видели во дворце, на празднике каменных стражей в прошлом году. В донесении было упомянуто, что ее видели, как она разговаривала с птицами. Также ей приписывают увеличение носа новой любовницы отца, – добавила Кетона, усмехнувшись, – хотя может быть это всего лишь слухи.
– Если окажется правдой, то, похоже, она не в себе, – вздохнул Деметрий, наливая в серебряный кубок крепкого золотого вина.
– Я тоже иногда говорю с животными и птицами, таков мой дар земли, – резко ответил Санти, наблюдая за кубком Деметрия, – и тебе бы я нос тоже увеличил, если бы мог. Я к тому, что при этом, я не сумасшедший.
– Спорное утверждение, – парировал Деметрий, пригубив вино.
– Ну, хватит, – сердито сказала Элия. Зеленая жидкость не улучшила ей настроение, – и дня не прошло, а вы начали цапаться.
– Мир, мир, – успокоил ее Деметрий и выжидающе посмотрел на Санти. Тот в ответ кивнул.
– Вообще история с носом говорит о том, что Тея любит пошутить, – возвращаясь к теме обсуждения дочери правителя Финии, сказала Кетона, срезая кожуру с яблока.
– Надеюсь, она красотка, – мечтательно вставил Санти. Деметрий закатил глаза.
– Короткие черные волосы, белая кожа, раскосые зеленые глаза. Худенькая, маленькая, на вид подросток, – ответила Кетона, вспоминая доклад шпионов Океании. Она поделилась с Санти яблоком.
– Не в моем вкусе, – прокомментировал Санти и с сочным хрустом откусил кусок яблока. На этой фразе глаза закатили все.
– Встречайте, покорителя дамских сердец, непревзойденного любовника Сантониуса Эразийского! – саркастично воскликнул Деметрий, и добавил, – с чего ты взял, что ты вообще ей понравишься?
– О, я в этом уверен! – самодовольно заявил Санти, затем поднялся с диванчика и провел руками по торсу, – золотисто-коричневая кожа, крепкие мышцы, грива воистину львиных волос выгодно меня выделят среди ее невзрачных соотечественников. А мое природное обаяние и стихи собственного сочинения стрелой пронзят ее сердце.
Титаны захохотали, Санти засмеялся вместе с ними.
– О! Теперь я точно знаю, кто включит свое обаяние и уговорит Тею присоединиться к нам! – сквозь смех пролепетала Кетона.
Даже Элия не смогла держать смех.
– У Теи, определенно, нет шансов! – сквозь слезы процедил Инэль.
– Тея и не подозревает, что ее ждет, – поддержала брата Кетона, – надеюсь, она впишется в нашу сумасбродную компанию.
– Тем не менее, – заметила Элия, пытаясь успокоить дыхание, – надо придумать убедительные доводы, чтобы уговорить ее отправиться с нами. Есть идеи?
– Придется рассказать ей правду, не утаивая ничего, – предложил Санти, – и объяснить, почему нам нужна ее помощь.
– Конечно, мы все ей объясним, – ответила Кетона, – наверно выражу общую уверенность в том, что нельзя быть сплоченной командой, если не в команде нет доверия.
– А если она не захочет? – спросил Деметрий, прищурив глаз, – что тогда?
– Тогда, обойдемся без нее, – уверенно ответила Элия, – придется быть еще более осторожными.
– Думаю, Санти справится, – улыбнулась Кетона, – верно, Санти?
– Можете на меня положиться, – подмигнул Санти, вскинув подбородок.
– Ставлю сто золотых монет, что у тебя не получится, – Деметрий достал мешочек с монетами и позвенел ими.
– Ставлю сто золотых на то, что Санти не справится, – поддержал Инэль и посмотрел на Кетону.
– О, боги, несносные мальчишки, – произнесла Кетона, закатывая глаза, – не могу не поверить в природное обаяние Санти. Ставлю сто монет на то, что Санти уговорит Тею.
Все посмотрели на Элию.
– Что? – развела руками Элия, – поддержу Кетону, и тоже поставлю сто. Итого – один к одному. Санти, не подведи девочек!
– Ради, вас, богини, я готов на все! – Санти преклонил колено и отвесил шутовской поклон Кетоне и Элии, – а эти двое мне просто завидуют.
– С вашего позволения, я пойду спать, – зевнула Элия, и поднялась с дивана.
– Я провожу тебя, – спохватился Деметрий. Он кивнул Кетоне и Инэлю и вышел вслед за Элией.
В каюте Элии и Деметрия было тепло и уютно. Две прикрепленные к полу кровати стояли друг напротив друга, разделяемые столиком со стоящим на нем кувшином и чашей для умывания. Элия намочила тканевую салфетку в воде и протерла лицо, переоделась в свободную сорочку и легла, закутавшись в одеяло. Дверь в каюту приоткрылась, вошел Деметрий. В руках он нес поднос с дымящимся чайником и парой чашек.
– Выпьешь перед сном? – спросил он, наливая полную чашку зеленоватой жидкости, – я добавил мед в чай.
– Нет, спасибо, – ответила Элия, сморщив нос, – я выпила его сегодня достаточно.
Деметрий сделал глоток, поставил чашку на стол и принялся раздеваться. Он расстегнул облегающий жилет, стянул с себя черную рубашку, бросил одежду на стул. Мускулистую спину и руки Деметрия покрывали огненные узоры черных и красных цветов. Взгляд Элии прилип к его спине, сердце застучало быстрее. На миг Деметрий застыл, будто давая Элии рассмотреть его, затем медленно повернулся к ней. Она обвела взглядом его рельефный пресс, косые мускулы, спускающиеся к бедрам, и вспыхнула. Заметив взгляд Элии, блуждающий по его телу, Деметрий наградил ее плутоватой улыбкой и опустил руки к поясу брюк. Элия прервала поток нескромных мыслей и решительно отвернулась к стене.
– Спокойной ночи, Деметрий!
– И тебе сладких снов, моя дорогая жена, – улыбнулся Деметрий. Элия фыркнула в ответ.
Спустя несколько дней на горизонте наконец появились очертания берега мыса Велен. Мыс был покрыт глыбами желтых камней, невдалеке от порта кружились чайки.
Титаны стояли на носу корабля и разглядывали приближающийся порт.
– Добро пожаловать в Финию, – произнес косматый капитан, обращаясь к титанам, он посмотрел на солнце, двигающееся к зениту, и добавил, – жарковато будет, уже припекает.
Порт мыса Велен кишел кораблями, рыбацкими лодками, людьми и животными. Горячий ветер принес запах пряностей и рыбы. На пристани их уже ждал невысокий сухой человек в сопровождении двух стражей. Дозорный границ встречал каждое судно, причалившее к берегу порта Велен. Капитан и титаны спустились на причал, у каждого в руках были дорожные сумки. Капитан протянул дозорному бумаги. Чиновник внимательно изучил их, водя иссушенным узловатым пальцем по строчкам, сложил пополам и убрал в потрепанную папку, которую держал в руках.
– Что привело гостей из Океании в порт Велен? – спросил он, снимая круглое пенсне.
– Частная поездка, – ответил капитан и обернулся к Инэлю. Тот подошел к чиновнику и задрал рукав своей рубашки, показывая узоры на своей руке. Его примеру последовали остальные. Дозорный осмотрел знаки на руках у всех титанов, хмуро кивнул и сказал:
– Добро пожаловать, боги стихий! Надеюсь, ваш приезд не принесет нам бедствий.
– Капитан, – обратился Инэль, когда с формальностями было покончено, – не посоветуете приличную таверну или трактир в этом городе?
– Отчего же, – ответил капитан, поглаживая кустистую бороду, – смело можете идти в «Ученый кот» или в «Златовласую русалку». Оба заведения в центре Велена, эта дорога, – он рукой указал направление, – ведет прямо в центр, а там вы увидите вывески.
Титаны двинулись в сторону центра портового города на поиски таверны и лошадей.
Когда они прошли мимо толпы снующих грузчиков и торговцев, Санти спросил:
– Разве правитель Ланар не титан?
– Титан, – ответил Инэль, – но он не обладает магией стихий. Зато может распознавать ложь. Таков его дар.
– И еще он весьма плодовит, – с ухмылкой добавила Кетона.
Дома Велена были построены из желтого известняка, на окнах висели ставни, спасающие жителей от палящего солнца. Пыльные дороги, покрытые гравием, петляли среди каменных строений. Редкие тонкие деревца в кадках стояли у некоторых домов. Местные жители в широкополых шляпах неспешно шли по своим делам, не обращая внимания на статных титанов.
– Полагаю, нам тоже понадобятся шляпы как у местных, – заметила Элия, разглядывая прохожих, – иначе на наших макушках можно будет жарить яичницу.
– Да, – согласилась Кетона, вытирая пот со лба, – зайдем в лавку, надеюсь, она рядом с тавернами.
Спустя время титаны вышли к овальной площади в центре Велена и остановились, ища глазами вывески таверн.
– Я вижу «Русалку», – произнес Санти. Он указывал пальцем на деревянное изображение русалки над входом в двухэтажное строение с закрытыми ставнями. Русалка была изображена держащей в руках блюдо с виноградом и персиками.
– Идемте, – сказала Элия, направляясь к таверне, – я готова съесть барашка целиком.
– Если они подают барашка, – ответил Санти, его желудок призывно заурчал в ответ.
Они зашли в таверну, внутри оказалось прохладно, темно и пусто. У стойки стоял пухлый немолодой трактирщик в синем фартуке с вышитым изображением русалки. Он обернулся на звук колокольчика, положил тряпку, которой натирал стеклянный стакан, и бросился к гостям.
– Доброго дня, вам, уважаемые гости! Чего желаете? Трапезничать, отдохнуть? – воскликнул трактирщик. Маленькие масляные глаза трактирщика откровенно изучали гостей. Его взгляд скользил по богатым одеяниям титанов и вдруг остановился на руках Деметрия. Тот по дороге закатал рукава рубашки, представив взору трактирщика знаки титанов.
– Рад приветствовать в моем скромном заведении достопочтенных титанов! – изменившись в лице, воскликнул трактирщик, – Пожалуйста, пойдемте я отведу вас в отдельный зал для важных гостей, – он достал из фартука платок и поспешно протер лысину, – прошу.
Он изящно проскользнул между титанами и направился к двери в соседнее помещение. Зал для важных гостей представлял собой просторную затемненную комнату. Стены украшали глиняные изразцы с изображениями животных и птиц, посреди комнаты стоял резной дубовый стол, а вокруг него расположились обитые бархатом диваны с подушками, вышитыми вручную. Вдоль стен висели керамические канделябры с горящими свечами.
– Прошу, располагайтесь, здесь вас никто не побеспокоит, – суетился трактирщик, – о, прошу меня простить, я не представился, меня зовут Тарик, я и мои помощники к вашим услугам. У нас сегодня есть свежайшая макрель, молодой барашек и пирог с черникой. Также я готов предложить вам финийское молодое вино.
– Барашек нам точно нужен, – радостно ответил Санти, поглядывая на Элию.
– Несите все, что есть, – добавил Деметрий , – и вино тоже.
– Как вам будет угодно, досточтимые господа, – елейным голосом ответил Тарик и удалился.
Через мгновение в комнату вошли подростки – мальчик и девочка, они были похожи на трактирщика, на огромных подносах они несли посуду, приборы, графины с водой, вином, фруктами, хлебом и домоткаными салфетками. За ними вошел Тарик.
– Будут ли еще пожелания? – спросил Тарик, строго следя за тем, как дети расставляют посуду на столе, – дети помогают мне во всем с тех пор, как их мать ушла в иной мир, – пояснил он.
– Похвально. Тарик, подскажи, где можно взять лошадей, – отозвался Инэль, – мы держим путь в Тават. Через пару часов мы будем готовы отправляться.
– Не стоит беспокоиться, достопочтенные господа, – Тарик сложил ладони рук, – через час пять чистокровных финийских рысаков будут ждать вас на заднем дворе.
– И где в ближайших лавках мы можем приобрести шляпы как у горожан? – спросила Кетона, вспомнив про местную жару.
– О, – произнес Тарик, – пять соломенных шляп я принесу к вашему отъезду.
Инэль кивнул и протянул Тарику бархатный мешочек с золотом. Тарик поклонился ниже, чем того требовали приличия и удалился вместе с детьми.
– Вино потрясающее, – произнесла Кетона, выпив залпом бокал вина, – если барашек окажется превосходным, отправлю награду нашему капитану.
– Я добавлю, – поддержал сестру Инэль, осушив бокал вина.
– Это все жара и жажда, – заметил Деметрий, пробуя вино, – хотя… Я тоже подкину монет и капитану и трактирщику.
– Финийское вино – лучшее на континенте, – сказала Элия, – капитан и трактирщик ни при чем. Вы просто не пили ничего лучше чая из водорослей за последние несколько дней. Даже посредственное вино показалось бы вам нектаром.
– Ладно, – подняв руки вверх, ответил Санти, – ждем барашка на пробу. Но, если он окажется достойным блюдом, то скидываемся все.
Сытые и довольные титаны в сопровождении Тарика и его детей вышли на задний двор таверны. Там их ждали пять превосходных рысаков.
– Вот, достопочтенные господа, как и обещал, – Тарик похлопал ближайшего к нему рысака по крупу, – сильные, быстрые, готовые отправиться хоть на край света.
– Всего лишь в Тават, – уточнил Инэль, – уважаемый Тарик, какие постоялые дворы посоветуете на тракте?
– Хм… – Задумался Тарик, – пожалуй, лучше, чем «Уютный кров» в одном дне пути и «Лесной угол» в трех нельзя и придумать. В первом подают превосходное пиво и ребрышки, во втором у хозяйки лучшие пироги к востоку от тракта.
– Спасибо, Тарик, – пристегивая сумки, сказала Элия, – за радушный прием, пусть ветра благоволят тебе и твоим детям. Она сделала жест легкого дуновения и порыв ветра закружил вокруг Тарика, взъерошив волосы детей.
– Спасибо, богиня! – сложив ладони, поклонился трактирщик, его дети поклонились.
Пятеро титанов выехали на петляющую пыльную дорогу в сторону тракта. Впереди был долгий путь под палящим солнцем. Дневной переход обещал быть жарким и утомительным.
– В этих шляпах мы выглядим как грибы верхом на лошадях, – заметил Санти. Кетона захихикала.
– Шляпы спасут нас от зноя, – урезонил его Инэль, – а на кого мы похожи в них, меня мало интересует. Почти день пути по степному пейзажу, потом тракт пойдет сквозь холмистую местность, где возможно нам посчастливится поймать тень.
Всадники двинулись в путь. Навстречу им по Таватскому тракту встречались крестьяне на повозках, груженных товарами, одинокие всадники и пеший люд.
Через несколько часов однообразного пейзажа бесконечной степи дорога начала петлять между крутыми холмами, усеянными небольшими кустарниками. Всадники остановились у низкорослого куста дикого миндаля, чтобы сделать привал и напоить лошадей. Элия прошлась вдоль дороги, разминая ноги. Деметрий и Инэль занялись лошадьми, а Кетона достала из седельных сумок фляги с водой.
Внезапно раздался вскрик, Элия ахнула и остолбенела, глядя на извивающуюся буровато-серую с черным брюхом змею. Титаны бросились к ней. Деметрий выбросил руку по направлению к змее, намереваясь испепелить ее. Санти перехватил руку Деметрия, догадавшись о его намерениях.
– Степная гадюка, – сказал Санти, что-то прошипел змее, и добавил, – она не тронет нас. Просто случайно оказалась на пути.
Элия вновь обрела дар речи, обошла змею и сказала:
– С детства не люблю змей.
Гадюка, избежавшая внезапной смерти, поспешила убраться подальше от титанов.
– Все в порядке? – спросил Деметрий Элию, подойдя к ней.
– Да. Сама не знаю, что меня так напугало, – ответила Элия, – могла бы просто сдуть ее с дороги.
Спустя некоторое время всадники продолжили путь на юго-запад и к позднему вечеру спустились к равнине, где лежали земли Тавата. Вдали виднелись очертания деревень и вскоре они увидели постоялый двор. Крепко сколоченный бревенчатый трактир с гостиницей и хозяйственные флигеля окружали заросли кизила и терна. У коновязи отдыхали лошади в основном тяжеловозы, поблизости стояли повозки и фургоны.
Всадники спешились и поспешили привязать лошадей и снять сумки с их натруженных спин. Над дверями трактира висела вывеска «Уютный кров», крыльцо подсвечивалось фонарями, из окон лил теплый свет. Титаны зашли в гостиную трактира, пространство которой было заполнено гостями и табачным дымом. Присутствующие в гостиной люди, иштары, фавны, нибелунги с интересом уставились на титанов. Хозяин трактира, шустрый поджарый мужчина средних лет, поспешил к новым гостям:
– Приветствую вас, чем прикажете служить, добрые господа!
– И вам добрый вечер, мы нуждаемся в горячем ужине и теплых постелях, еще необходимо напоить и накормить наших лошадей, – ответил Инэль, высыпая горсть серебряных монет на стол.
– С радостью исполню вашу просьбу, – засуетился трактирщик, – прошу за мной.
Он повел их между столами и лавками к большому столу в углу гостиной, сделал знак рукой и позвал помощника мальчишку. Тот не заставил себя ждать, быстро смахнул остатки трапезы со стола и постелил салфетки. Титаны присели на дубовые лавки.
– Рагу из кролика, сыр с приправами, лепешки с припеком. Из напитков подаем смородиновое пиво, крепкое вино из тростника и кизиловый узвар, – продиктовал меню трактирщик.
– Несите все, – ответил Инэль, полагая, что все заказанное будет съедено в мгновение ока.
– Говорят, у вас подают потрясающие ребрышки, – заметил Санти, вспомнив рекомендации Тарика.
– Так и есть, – ответит трактирщик, и извиняясь, добавил, – правда, свежую поставку мы ожидаем только завтра.
– Эх, – посетовал Санти, – рагу так рагу.
– Я пришлю мальчишку, он отнесет ваши вещи в холл перед комнатами, – произнес трактирщик, и пояснил, – у меня остались три комнаты с общим холлом. Если они вас не устроят, то могу отправить гонца узнать в постоялом дворе недалеко от «Уютного крова».
– Устроят, – ответил за всех Деметрий, он пристально посмотрел на трактирщика, – уверен там чисто и тепло.
– О, да, да… – залепетал трактирщик, – свежие простыни, тепло и сухо, лучшее пристанище путника на востоке Финии.
– Рагу вкусное, а смородиновое пиво я пробую впервые, – отметила Кетона, с осторожностью пригубив красноватый напиток, – с кислинкой.
– Пожалуй, соглашусь насчет рагу, – одобрительно сказала Элия, – пиво тоже неплохое.
Когда с трапезой было покончено, титаны прошли в комнаты: Деметрий и Элия в одну, Санти и Инэль в другую и Кетона в третью, самую маленькую.
– Надеюсь, ты не будешь оголяться как обычно, – спросила Элия, снимая сапоги и ложась на кровать в одежде.
– Кто-то должен отвлекать тебя от мрачных мыслей, и этот кто-то – твой муж, – Деметрий улыбнулся правым уголком рта, – я заметил, что тебе нравится смотреть на мой обнаженный торс.
– А если и так? – парировала Элия, закидывая руки за голову. Она подумала о том, что эта кривая улыбка придает Деметрию мальчишеской непосредственности и очарования.
– Я рад, и смею надеяться, что стану для тебя настоящим мужем, а не вынужденным супругом, – его черные глаза стали печальными.
– Скажи, у тебя было много женщин? – спросила Элия, желая перевести тему разговора, одновременно сгорая от любопытства.
– Только ты одна, – ответил Деметрий. Он улегся поудобнее на кровать рядом с Элией и посмотрел ей в глаза словно хищник.
– Лжец, – подтрунивала над ним Элия, не отводя взгляда.
– Я, можно сказать, чист как капля утренней росы, – продолжал Деметрий, – ты единственная.
– Всем красоткам так говорил? – не унималась Элия, улыбаясь во весь рот.
– Только тебе, больше никому, потому что было некому, – отозвался Деметрий, он протянул руку и стал поглаживать Элию по волосам, – спи, ранним утром мы должны уехать.
От него пахло сосновой смолой и миндалем. Элию убаюкивали его руки, скользящие по волосам, и она быстро провалилась в сон.
За завтраком трактирщик доложил титанам о том, что лошади напоены, накормлены, вычищены и готовы отправляться в путь.
– Еще я наполнил ваши сумки припасами: сыром, хлебом, яблоками и наполнил фляги водой, – добавил он.
Инэль щедро отблагодарил трактирщика, отсыпав ему на ладонь три золотые монеты. Тот рассыпался в благодарностях.
– Теперь следующий трактир в двух днях пути, – сказала Кетона, седлая лошадь, – сегодня придется заночевать под открытым небом.
Через четыре часа пути они остановились на отдых. Солнце еще не достигло зенита, но уже было довольно жарко. Путники перекусили хлебом и сыром и двинулись в путь.
Пейзаж местности постепенно менялся. Вдоль дороги возвышались холмы, покрытые травой и мелкими кустарниками. В сумерках они остановились на привал под низкорослыми кустами боярышника невдалеке от ручья. Ночь выдалась ясной и теплой, и уставшие путники быстро погрузились в сон, лежа на подстилках на мягкой траве.
Утром они позавтракали теми же припасами, что и вчера и двинулись дальше.
По дороге им повстречался торговец, направлявшийся на базар в Тавате. Его повозка была нагружена бочонками с яблочным пивом, купленным в долине Серан. Инэль купил у него бочонок пива и путники с удовольствием утолили жажду. Ехать дальше им стало намного веселее.
Их радовали встречные путники, зеленые холмы и орлы, парящие над трактом в поисках пропитания.

Глава 8 Лесной дом
Глубокой ночью они достигли трактира «Лесной дом». Одноэтажное строение огораживал забор из частокола, украшенный разноцветными ленточками. Путники подъехали к воротам, Санти слез с лошади и постучал. Калитка в воротах отворилась и перед ними возник крупный огр, на его поясе болталась дубинка. Он осмотрел титанов с ног до головы, потоптался на месте и, буркнув что-то невнятное, отворил ворота для проезда.
Подъехав к трактиру, титаны привязали лошадей и зашли в трактир. Внутри было тепло и пахло хлебом. Под потолком висели фонари, на стенах красовались гобелены с пасторальными сюжетами, а лавки и столы были выполнены из светлых пород дерева. Гостей в гостиной не было. Их встретила одна миловидная толстушка.
– Доброй ночи, дорогие путники, меня зовут Ирек, я хозяйка трактира, что желаете ужин, ночлег?
– И то и другое, уважаемая Ирек – ответил Деметрий, кладя на лавку сумку.
– У меня остался фасолевый суп и пироги с картофелем, яйцом и яблоками. Еще есть хмельное пиво и крепкое вино.
Титаны переглянулись и Инэль с усмешкой ответил:
– Несите все.
– Хорошо, надеюсь, вас не напугал огр. Это Кармай, служит у меня стражником. Последнее время участились набеги степных кочевников, а хозяйка трактира, одинокая немолодая барышня – легкая добыча, – посетовала Ирек, расставляя тарелки на столе, – но теперь, Кармай пугает их одним видом.
– И как вы уговорили огра? – поддержал беседу Санти.
– Нашла его раненного в пролеске недалеко отсюда, притащила сюда, вылечила, когда он выздоровел, предложила работу. Он сразу согласился. Он добрый малый, спит днем на сене во флигеле, ухаживает за лошадями, ночью дежурит у ворот и забора, – не умолкала Ирек звонким как колокольчик голосом.
– И давно у вас водятся разбойники? – допытывался Санти.
– Да уж с прошлой осени охотятся на путников на тракте, грабят, иногда убивают, – печально ответила Ирек.
– Больше полугода. Почему правитель Ланар не отправил отряд на поимку негодяев? – снова спросил Санти.
– Правитель Ланар занят только собственной персоной, – посетовала Ирек, – так говорят.
– Ты такой болтун, – буркнул Деметрий, обращаясь к Санти, когда Ирек ушла.
– А что я? Я просто спросил, – обиделся тот.
Ирек вернулась с подносом, заставленным пирогами, глиняным котелком с супом, овощами и бутылями с пивом. От еды шел волшебный запах, мгновенно одурманивший титанов. Забыв про приличия, они набросились на еду словно дети.
– Наслаждайтесь, – захихикала Ирек.
– Фпафибо, – ответил с набитым ртом Санти. Остальные просто кивнули.
Когда они закончили, Ирек подошла к ним.
– Для таких знатных господ у меня комнат нет, но, надеюсь, вас устроит моя лучшая комната, которую я приготовила для вас.
– Комната? Она сказала комната? – переспросил Деметрий Кетону, когда они шли по коридору.
– Кажется, да, – ответила Кетона, тоже сомневаясь в том, что услышала верно.
Она привела их в большую комнату, где на полу в огромном количестве лежали мягкие маты и подушки, расшитые вручную цветными узорами. Посреди комнаты стояла ширма.
– Вы можете перегородить комнату, как вам будет угодно. Спать можно везде. Маты и подушки набиты гусиным пухом. В углу лежат покрывала для вас и кувшин с водой, – пояснила Ирек, взглянула на титанов.
– Спасибо, Ирек, превосходная комната, – похвалила ее Элия.
– И ужин, – добавила Кетона.
Ирек зарделась и, пожелав им добрых снов, ушла.
– Как же приятно лежать на пуховых перинах после ночи на земле, – растягиваясь на подушках, сказал Санти.
– Следующую ночь мы проведем на земле, если нам не попадется трактир или постоялый двор, – ответил Деметрий, – наслаждайся про запас. Он поправил одеяло на Элии и улегся рядом.
– Деметрий, тебе кто-нибудь говорил, что ты зануда? – спросил Санти.
– Нет, – отрезал Деметрий.
– Тогда знай, ты – зануда, – пояснил Санти.
– А ты инфантильный придурок, – ответил на выпад Деметрий.
– Вы еще подеритесь, – предложила Кетона и повернулась на бок, подложив ладони под щеку.
– Добрых снов, – закончил перепалку Деметрий.
Пытаясь заснуть, Элия вдохнула запах сосновой смолы, который напоминал ей о доме, и ее сердце сжалось. Она думала об учителе Тания, о соснах, о храме ветра, о родителях, которых больше нет. Она ворочалась с одного бока на другой, и, наконец, сон сморил ее.
Среди ночи послышался шум и рычание огра. Титаны вскочили на ноги и схватили клинки. Санти выглянул в окно.
– Огра осаждает отряд кочевников. Их четырнадцать. С ними пара гарпий!
– Поспешим, – ответил Деметрий.
– Не вздумай их сжечь, пока не выясним, что им нужно, – попросила Деметрия Элия.
Титаны быстро спустились на первый этаж, там, в панике бегая от одного окна к другому, причитала Ирек. Они выбежали во двор, где Огра атаковали пятеро кочевников, остальные ломились в двери трактира, подначиваемые криками гарпий. Титаны сняли засов с двери и вырвались наружу, стремительно вступив в бой. Точными ударами двоих на месте уложил Санти, Деметрий движениями, полными совершенства, перерезал горло еще трем. Кетона и Инэль пытались избавить огра от нападающих и срезали шестерых разбойников с огра, как плоды с дерева. Элия пригвоздила к воротам гарпий и троих кочевников. Отряхнувшись от пыли, Деметрий подошел к ней.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/ala-kosta/kniga-vetra-70378534/chitat-onlayn/?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Книга ветра Ала Коста
Книга ветра

Ала Коста

Тип: электронная книга

Жанр: Детективное фэнтези

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 28.05.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: На юную наследницу престола – богиню ветра обрушилась трагедия. В поисках виновника трагедии ей с друзьями предстоит найти ключи от врат и пройти множество испытаний.

  • Добавить отзыв