Пони Мэйзи, или Подковы для полёта

Пони Мэйзи, или Подковы для полёта
Дейзи Медоус


Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах
У маленькой пони Мэйзи пропали мама и тётя! Разумеется, Мэйзи это так не оставит. У неё есть волшебные подковы, позволяющие летать, а ещё она попросила помощи у Лили и Джес. Так что подковы – на копытца, девочек – в тележку, и вперёд, навстречу приключениям!





Дейзи Медоус

Пони Мэйзи,

или Подковы для полёта



Daisy Meadows

MAGIC ANIMALS FRIENDS:

MAISIE DAPPLETROT SAVES THE DAY



Серия «Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах»



© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018


* * *


Джульетте с любовью


Особая благодарность Валерии Вайлдинг











Ты сохранишь секрет мой?
Я думаю, что да!
Про лес тебе волшебный
я расскажу тогда.
За дверью в старом дубе
скрывается проход,
Бежим туда скорее —
чудесный лес зовёт!
Десятки приключений
мы там переживём,
В зверятах говорящих
друзей себе найдём!

    С любовью,
    Голди



История первая

Мрачный Туман











Глава первая

Весна пришла!





Возле ветеринарной клиники «Лапа помощи» Лили Харт и её лучшая подруга Джесс Форестер сажали в грядки семена моркови.

Лили оглянулась на двух пони – их держали за забором. Они отдыхали в тени дерева и лениво помахивали длинными серыми хвостами.

– Вот бы морковки быстро-быстро выросли! – размечталась Лили. – Тогда мы угостили бы ими лошадок.

– Да, – согласилась Джесс, приминая землю вокруг семечка. – Наверняка им сразу станет лучше после хрустящих морковок!

Маленькие пони лечились в ветеринарной клинике, которую создали и в которой работали родители Лили. Сама клиника располагалась в большом сарае в саду. Джесс жила через дорогу от семьи Харт и частенько помогала им заботиться о больных зверушках. Девочек окружали загончики с животными, которые уже шли на поправку. В одном из них три крольчонка резвились под весенним солнышком, и их пушистые белые хвостики весело подрагивали. За ними щипали травку две морские свинки, попискивая от удовольствия.

– Надо бы ещё посадить капусту с огурцами, – деловито заметила Джесс. – Тогда всем зверушкам достанутся их любимые лакомства, прямо как в кафе «Мухомор»!








Подружки с улыбкой переглянулись. Кафе «Мухомор» стояло в волшебном Лесу Дружбы, где звери жили в домиках и заведовали своими магазинчиками. А ещё все они умели разговаривать! Лучшая подруга Лили и Джесс, кошка Голди, время от времени заглядывала к ним в гости и отводила девочек в свой родной лес, где их ждали потрясающие, изумительные приключения!

Тут Лили ахнула.

– Смотри! – воскликнула она, показывая на поле для выгула лошадей.

По траве бежала красивая кошка с золотистой шёрсткой. Когда она запрыгнула на забор, Джесс её узнала.

– Это Голди! Она пришла забрать нас в Лес Дружбы!

Лили с Джесс обняли кошку и погладили её по мягкой шёрстке. С тихим «мяу» Голди спрыгнула с забора и понеслась к Весёлому ручью, в дальнюю часть сада. Она пробежалась по камешкам в ручье и пересекла Золотой луг.

Девочки быстро её догнали и остановились у старого, засохшего дерева – Дерева Дружбы!

Лили с Джесс радостно переглянулись. Они знали, что сейчас произойдёт, и уже не могли дождаться.

Голди прикоснулась к стволу, и на голых листьях дуба появились зелёные почки и маленькие листики. В траве под деревом зацвели жёлтые примулы и полевые фиалки. Над ними тут же запорхали бабочки, пчёлы и крошечные птички. Девочки глаз не могли отвести от этой великолепной картины. Воздух наполнился сладким ароматом весны!

Стоило Голди дотронуться до дерева лапой, как извивы коры сложились в слова. Девочки прочли их вслух:

– Лес Дружбы!

В стволе тут же возникла дверь с ручкой в форме листа.








Лили с Джесс последовали за кошкой в золотистый свет, и по коже у них пробежали мурашки. Они словно попали в бокал шипучего лимонада. Девочки знали, что это значит: они уменьшаются.

Мерцание рассеялось, и подружки очутились на залитой солнцем поляне в Лесу Дружбы. Обычно она встречала их яркими цветами. Разноцветные головки покачивались на лёгком ветерке. Сегодня поляну украшали только молодые листья на кустах и деревьях.

– С возвращением! – окликнул их мягкий голос.

Девочки обернулись. Голди – теперь она была с них ростом – стояла на задних лапах в своём любимом блестящем шарфике. Лили с Джесс крепко её обняли.

– Я так рада снова здесь оказаться! – воскликнула Джесс.

– Вот только непривычно видеть лес без цветов, – заметила Лили.

Голди с улыбкой махнула лапой на ближайший куст. Девочки пригляделись и увидели, что он покрыт пухленькими бутонами, которые вот-вот раскроются. Тут они заметили бутоны и на других деревьях и кустах.

– Не переживайте, скоро все цветы распустятся, – приободрила Голди подружек. – За этим я вас и позвала. Сегодня в Лесу Дружбы особенный праздник – День Прекрасного Цветения!

– Что это? – удивилась Лили.

– Чтобы бутоны распустились, одна из семей в Лесу Дружбы должна провести особый магический ритуал, – объяснила кошечка. – Хотите при нём присутствовать?

Девочки широко улыбнулись.

– Конечно! – воскликнула Джесс.

Голди вывела их на солнечную лужайку в лесу, и вся троица подошла к симпатичному белому домику с кружевными занавесками в апельсинах на окнах и разделённой пополам дверью, верхняя половинка которой была открыта.








– Похоже на конюшню, – прошептала Лили.

Они зашли за домик. Там в ряд стояли три тележки: синяя, жёлтая и самая маленькая из трёх – красная.

– Так это и есть большая конюшня! – догадалась Джесс. – Здесь живёт семья лошадок?

Стоило ей заговорить, как до подружек донеслось цоканье копыт. Из задней двери домика выбежала серо-пегая шетлендская пони, запряжённая в тележку.

Девочки приветливо улыбнулись. Они уже встречались с ней.

– Здравствуйте, миссис Д’Аллюр! – поздоровалась Лили.

– Привет, девочки! – дружелюбно ответила пони. – Добро пожаловать к нам домой!

Джесс потянула Лили за рукав и показала пальцем на тележку миссис Д’Аллюр. Лили громко ахнула: она была доверху засыпана блестящими самоцветами!




Глава вторая

Опасайтесь единорогов!







Миссис Д’Аллюр подошла к девочкам и дружелюбно ткнула их мордой.

– Я так рада вас видеть, – призналась она.

– Какие чудесные драгоценности! – воскликнула Джесс. – Они волшебные?

Миссис Д’Аллюр улыбнулась и ответила:

– Я всё вам про них расскажу, но сначала познакомьтесь с моей семьёй! – Она засунула голову в окно и крикнула: – Тётушка Д’Аллюр! К нам пришли Джесс и Лили!

Во двор выбежала ещё одна пони с блестящей шёрсткой, коричневой, как конский каштан.

– Рада знакомству, – обратилась она к девочкам. – Я столько всего о вас слышала!

Миссис Д’Аллюр выпряглась из тележки и подбежала к полю недалеко от лошадиного домика.

– Мэйзи! – позвала она.

Лили с Джесс развернулись и увидели игривого жеребёнка. Мэйзи в шутку гналась за бабочкой. Как только мама позвала её по имени, малышка тут же перешла на галоп и примчалась к ней, словно молния. Её кремово-белую шёрстку украшали пятнышки цвета ирисок, а грива напоминала цветом ванильное мороженое. На шее Мэйзи носила чудесный венок из цветов. Она была крошкой даже по меркам шетлендских пони и еле доставала девочкам до пояса.

– Привет, Мэйзи, – поздоровалась Джесс. – Я Джесс, а это моя подруга Лили.

– Привет! – с улыбкой ответила маленькая пони.








Тут ей на макушку уселась бабочка и распустила свои чудесные синие крылышки.

– Тебе никогда меня не догнать, Мэйзи! – гордо прозвенела она. – Я летаю быстрее ветра!

– В другой раз у меня получится, Флора, – хихикнула Мэйзи. – Я упражняюсь в беге, – серьёзно объяснила она девочкам. – Когда-нибудь я смогу потягаться в скорости с тётушкой и мамой.








– Разумеется, – со смехом ответила миссис Д’Аллюр. – Только не забывай, что сегодня День Прекрасного Цветения и у нашей семьи много дел!

Она вернулась к тележке, набитой сверкающими каменьями. Среди них сияли круглые алые рубины, вытянутые зелёные изумруды и жёлтые топазы, похожие на крошечные солнца.

– Они великолепны, – со вздохом протянула Лили.

– Это ваши самоцветы? – спросила Джесс.

– Не совсем, – ответила миссис Д’Аллюр. – Они принадлежат Лесу Дружбы и называются Растицветы. Каждый год в День Прекрасного Цветения мы нагружаем наши тележки Растицветами и обходим с ними весь лес. Мы укладываем каменья под каждое деревце, каждый куст и цветок. Они пропитывают растения волшебством, и во всём лесу раскрываются почки и бутоны.

– Ух ты! – ахнула Лили. – А где вы их находите?

Тётушка Д’Аллюр загадочно улыбнулась:

– Секрет!

– Видите мамино и тётушкино ожерелья? – обратила их внимание Мэйзи, и подружки пригляделись к чудесным серебряным цепочкам, на которых висели восхитительные зелёные самоцветы. – Только пони с изумрудными ожерельями знают, где спрятаны Растицветы, – объяснила маленькая пони и опустила взгляд на свои копытца. – Надеюсь, мне скоро подарят такое же.








Миссис Д’Аллюр ласково ей улыбнулась:

– Однажды ты обязательно его получишь, Мэйзи. К тому же в этом году ты нам помогаешь, не забыла?

Малышка неуверенно кивнула.

– Да, но я же такая крошечная… Не хочу мешаться вам под ногами. – С этими словами она уверенно вскинула мордочку. – Я не буду вас задерживать, обещаю!

– Ну конечно, – успокоила её мама. – Давай попросим Голди с девочками тоже нам помочь.

– А вы хотите? – радостно обратилась Мэйзи к девочкам.

Джесс и Лили переглянулись.

– Мы с радостью!

Миссис Д’Аллюр выбила копытами по земле особый ритм, и все-все мерцающие самоцветы слетелись в две большие телеги.

– Ух ты! – ахнула Джесс.

– Семья Д’Аллюр обладает особой магией, – объяснила Голди. – Только они могут провести ритуал в День Прекрасного Цветения.

В тележке Мэйзи не сверкали самоцветы, зато она набила её злаковыми батончиками в дорогу.

– Умница, Мэйзи, – похвалила её мама. – Мы наверняка проголодаемся за работой.

– Я сама приготовила батончики из бутонов сытноцветов, – похвасталась маленькая пони. – Их нам хватит надолго!

Девочки уселись в телегу миссис Д’Аллюр. Пони надели свои сбруи, и Мэйзи нетерпеливо затопала:

– Поехали скорее!

Миссис Д’Аллюр первой пустилась рысью, а за ней – тётушка. Она везла Голди.

Лили оглянулась на Мэйзи. Бедняжка слегка отставала, и её длинный хвост быстро мелькал в воздухе.

– Я вас догоню! – крикнула она. – Вы меня не ждите!

Вскоре миссис Д’Аллюр остановилась у кустов, на которых зеленели бутоны размером со сливы.

– Начнём отсюда, – предложила она и снова отбила особый ритм копытами. Горстка Растицветов вылетела из телеги и рассыпалась под кустами. Бутоны тут же распустились в чудесные седмичники – молочно-белые цветы, похожие на семиконечные звёздочки.

– Ух ты! – поразилась Джесс.








Голди с девочками вылезли из тележек полюбоваться цветами, как вдруг мирную тишину леса нарушил жуткий цокот копыт.

Лили растерянно нахмурилась.

– Неужели это Мэйзи? Она бы так не шумела…

– Ни одна пони не издаёт таких звуков, – с тревогой прислушалась миссис Д’Аллюр.

Вдруг из зарослей вылетела чёрная колесница, запряжённая тремя злобными единорогами. Они били копытами землю и вставали на дыбы. Пони, Голди и девочки отскочили в сторону.

Колесницей управляла высокая костлявая дама в фиолетовом плаще и обтягивающих чёрных брюках.

– Да не дёргайтесь вы! – прикрикнула она на единорогов и дёрнула на себя поводья.

– О нет! – с ужасом воскликнула Лили. – Гризельда!

Так звали кошмарную ведьму, которая мечтала выдворить всех животных из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. Пока что Голди с девочками удавалось расстраивать её коварные планы и снимать отвратительные заклятия, но Гризельда всё никак не сдавалась.








– Опять вы? – вспыхнула ведьма. – Полюбуйтесь на моих новых подручных! Это Туман, – добавила она.

Белый единорог с чёрным рогом вскинул голову, на мгновение исчез в белой вспышке, а затем вновь появился.

Девочки изумлённо заморгали.

– А вот Гром! – рыкнула Гризельда.

Чёрный единорог с белым рогом ударил копытом о землю, и в ту же минуту она задрожала и загудела. Лили с Джесс схватились друг за друга, чтобы не упасть, а пони жалобно заржали.

– И, наконец, Шторм! – загоготала ведьма.

Серый единорог с серым рогом взмахнул хвостом, и с неба полился сильный дождь. Земля под ногами девочек превратилась в вязкую грязь.

Гризельда разразилась хохотом.

– Благодаря моим единорогам в Лесу Дружбы не распустится ни один цветок!

Джесс и Лили храбро выступили вперёд.

– Пускай у тебя есть единороги, у нас есть пони! – заявила Лили, оглядываясь на тётушку и миссис Д’Аллюр.

– Это мы ещё посмотрим, – проворчала Гризельда и указала на обеих пони тощим пальцем.

Яркая вспышка на мгновение ослепила девочек. Они открыли глаза и в ужасе оглянулись вокруг. Рядом с ними стояли покинутые телеги с Растицветами, а сёстры Д’Аллюр словно растворились!




Глава третья

Сорняк-вырастак







– Верни нам наших подруг, Гризельда! – потребовала Джесс.

Ведьма помотала головой, и зелёные волосы взметнулись вокруг её лица, словно змеи.

– Вам никогда их не найти! – хохотнула она. – Но это ещё не всё! Разбейте эти самоцветы, Гром, Шторм, Туман! – завопила Гризельда.

Она отпустила поводья, и единороги набросились на телеги. Девочки в ужасе наблюдали за тем, как они переворачивают их копытами и драгоценные камни высыпаются на землю.

Опустошив телеги, единороги принялись топтать самоцветы, разбивая их на мельчайшие осколки.








– Прекратите! – взмолилась Лили, но тут же отпрыгнула в сторону вместе с Джесс и Голди, потому что в них полетели расколотые топазы, рубины и изумруды.

Когда единороги наконец отошли от осколков, на земле осталась лишь мерцающая пыль.

Гризельда с удовлетворением загоготала.

– Растицветов больше нет, а значит, цветы не распустятся и ни ягоды, ни фрукты не вырастут! На Чудесном дереве ничего не появится, и животные останутся без еды! Остался финальный акцент, и, как по мне, он просто блестящий!

Ведьма взяла из колесницы мешок и выудила из него круглый, колючий предмет размером с виноградину.

– Вы хоть знаете, что это такое, глупые девчонки? Сорняк-вырастак! Я посажу его семечко, и он разрастётся по всему лесу. Противные животные не смогут с ним жить и навсегда уйдут из Леса Дружбы! – Ведьма снова взяла в руки поводья. – Тогда он будет моим, и только моим. Наконец-то!

– Этому не бывать! – крикнула Джесс.

Но Гризельда уже тряхнула поводьями, и единороги умчались прочь, унося за собой колесницу.

Лили с Джесс смотрели им вслед, не в силах произнести ни слова. Зелёные глаза Голди расширились от отчаяния. Вдруг за деревьями раздался шорох.

Подружки обернулись и увидели Мэйзи. Маленькая пони выбежала на полянку со своей крошечной тележкой. Она посмотрела на растерянные лица девочек, и её круглые глаза наполнились слезами.

– Что случилось? – жалобно спросила малышка. – Где мама?..

Лили с Джесс бросились успокаивать. Они обняли грустную пони и рассказали ей обо всём, что натворила Гризельда.

– Будь я крупнее и быстрее, я бы её остановила! – всхлипнула Мэйзи.

– Нет, тогда Гризельда и на тебя наложила бы это жуткое заклятие, – возразила Лили и погладила её мягкую гриву.

– Лили права, – согласилась Джесс. – Хорошо, что ты от нас отстала!








– Не переживай, мы найдём твою маму и тётушку, – ласково произнесла Голди. – Правда, девочки?

Подружки с готовностью кивнули.

– Конечно!

Мэйзи сморгнула слёзы и тряхнула кремовой гривой.

– А я вам помогу, – пообещала она и уверенно топнула копытами. – Я отыщу свою семью!

Тут Голди указала лапой на куст, под которым лежало семечко сорняка-вырастака. Оно раскачивалось из стороны в сторону.

– Что происходит? – взвизгнула кошечка.

Вдруг из семечка пробился росток. Не прошло и минуты, как куст оплели колючие ветви.

Джесс зажала нос рукой.

– Какой гадкий запах! Похоже на старые носки…

– Гнилой сыр… – добавила Лили.








– И вонючую тину! – заключила Голди. – А как быстро растёт, вы только посмотрите!

Колючий сорняк-вырастак цвета ржавчины не только опутал несчастный куст, но и разбросал по земле свежие семечки. Они упали под ближайшие деревья и тоже начали стремительно расти.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/deyzi-medous/poni-meyzi-ili-podkovy-dlya-poleta/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Пони Мэйзи  или Подковы для полёта Дейзи Медоус
Пони Мэйзи, или Подковы для полёта

Дейзи Медоус

Тип: электронная книга

Жанр: Сказки

Язык: на русском языке

Издательство: Эксмо

Дата публикации: 13.09.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: У маленькой пони Мэйзи пропали мама и тётя! Разумеется, Мэйзи это так не оставит. У неё есть волшебные подковы, позволяющие летать, а ещё она попросила помощи у Лили и Джес. Так что подковы – на копытца, девочек – в тележку, и вперёд, навстречу приключениям!

  • Добавить отзыв