Говорящий родник Кушмуруна. Сказка «Слепое дерево»
Милана Файзулина
Эти сказки, которые написали мои любимые внучки, надеюсь не оставят равнодушным любопытного читателя, ищущего смысл
Милана Файзулина
Говорящий родник Кушмуруна. Сказка "Слепое дерево"
Говорящий родник Кушмуруна (нравственно-философская сказка).
Глава 1.
Был тихий осенний вечер. Усталое октябрьское солнце медленно клонилось к западу. Мягкие оранжевые лучи окрасили закат. Красота – осень своей постаревшей рукой окрасила округу в багрянец. Было тихо, по-осеннему тепло. Асель и Олжас, оставленные отцом близ родника, весело смеясь и перегоняя, друг дружку, взбежали на вершину небольшой сопки. Заходящее солнце приковало их внимание: закатные лучи, окрашенные в оранж, пурпур и золото излучали ласковое тепло, нежно поглаживая возбужденные личика школьников. Учительница на уроке познания природы дала задание: понаблюдать закат осеннего солнца, и зарисовать его и освещённую предзакатными лучами окрестности озера. Дети огляделись: внизу огромное вытянутое эллипсом озеро Кушмурун, в южной его части глубокая чаша угольного разреза – там добывают бурый кушмурунский уголь. Зрелище – глаз не оторвать! Завораживающе, словно с высоты птичьего полёта! Наглядевшись, дети решили спуститься к роднику, и только тут заметили сидящего на склоне сопки Мальчика, тот тоже наблюдал за закатом…. У сидящего был очень необычный наряд: верхняя одежда очень похожа на женский камзол, но расписана непонятным орнаментом, слегка приталенный, он подчеркивал его стройную фигуру; вокруг шеи был намотан яркий длинный шарф, а волосы его были золотистые, как спелая рожь. Он был погружен в созерцание. Услышав шаги за спиной, Мальчик тихо поприветствовал подошедших детей: «Добрый вечер!» Олжас с Асель переглянулись: «Добрый вечер!» Дети тихо подошли к нему: «Кто ты и что здесь делаешь?» Его необычный наряд вызвал интерес: «Ты кто и откуда ты?» «Такие красивые закаты я очень редко видел на своей планете». Он вздохнул: «Красиво у вас здесь». «Кто ты и откуда?» – почти вместе в третий раз воскликнули дети. Мальчик молчал. Вдруг он опять тихо произнес: «У вас очень красивый родник! И он умеет говорить! Я впервые встречаю такой – говорящий родник». И вновь умолк, погрузившись в созерцание заката, а может быть в свои мысли…. Недоуменно переглянувшись, дети присели рядом с загадочным Мальчиком. «У вас очень много красивых и ярких цветов осени. Мне они очень нравятся» Олжас: «Как, ты любишь осенние цвета? Но ведь их очень много? Как можно любить все цвета осени?». Он недоумённо посмотрел на Асель, она с таким же удивлением на него и на незнакомца. Мальчик не оглядываясь: «Нельзя любить все цвета. Любить можно единственный цвет! Мне нравится цвет «оранж» – цвет усталого Солнца». И без всякого перехода: «Почему у так грязно и неухожено?» Асель и Олжас опустили головы: вокруг и на самой сопке были разбросаны пластиковые бутылки, пакеты, бумага, окурки и иной мусор. Им стало стыдно перед загадочным незнакомцем…. Мальчик, повернув к ним голову: «А вы любите свою планету?» Дети в один голос: «Да, конечно, мы её очень любим!» Мальчик, внимательно разглядывая закат, тихо произнёс: «Тогда почему не ухаживаете за ней? На моей планете есть такое твёрдое правило: «Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету». Это очень скучно, но совсем не трудно. Если каждый день следовать этому правилу, то вскоре привыкнешь, и правило станет привычкой». Олжас смущённо: «Да мы убираем мусор, проводим субботники-воскресники, но кто-то всё равно мусорит. Мы часто убираем…». Дети замешкались, они не знали, как ответить на вопрос – он был прост, и сложен одновременно. «Значит, у вас нет достойных правил», – грустно сказал Мальчик. «Ещё я слышал другое правило: «Чисто не там, где метут, а там, где не сорят». Во многих странах, которые я посетил, люди живут по этому правилу». Олжас удивлённо: «А как тебя зовут? Откуда тебе известно как живут в других странах?» «Я очень долго странствовал и очень много видел…. Здесь, внизу, недалеко есть городок, и когда я пролетал очень низко одна бабушка, взглянув вверх, и, увидев меня, воскликнула: «Ой, бай, неужели Кишкентай Ханзада прилетел к нам? А что это – «кишкентай ханзада»? – и что значит «ой, бай»?». Асель, перехватив инициативу у Олжаса, пояснила: «Фраза «ой бай» на нашем языке обозначает удивление, восторг, испуг, а «кишкентай ханзада» – это же «маленький принц» по-нашему, по-казахски. Ты Маленький принц? Расскажи, как ты появился в нашей стране?», дети внимательно смотрели на мальчика, ожидая, когда он заговорит.
Глава 2.
Златокудрый мальчик поведал им историю своего появления. Он жил по адресу – Вселенная, Наша Галактика, Солнечная система, Космос Девяти Планет, Астероид Б-612. Вот что он рассказал: «Однажды перелётные птицы устроили отдых на моем астероиде. Они обсуждали преодолённый маршрут и делились впечатлениями. Самая старшая птица – вожак – поведала о странной планете по имени Земля, на которой расположена огромная страна Казахстан: «В прекрасной стране Казахстан мы слышали много преданий о Кишкентай ханзаде – Маленьком принце Великой степи, – мальчике по имени Чокан. Он очень похож на хозяина нашего астероида, так гостеприимно приютивший нас – такой же милый и заботливый, любит свой тюльпан, содержит в порядке свои родники. У него их тоже три, как у нашего хозяина три вулкана. Он постоянно чистит их и пропалывает русло родника от сорных трав: камыша, конопли, крапивы и хмеля. Как и хозяин нашего астероида, он любит созерцать закаты и восходы. Удивительный мальчик Чокан – Маленький принц Великой степи». Маленький принц задумался – ему давно уже хотелось, чтобы у него был друг, с которым бы он мог поделиться своими наблюдениями, открытиями, переживаниями, страхами…. «Страна эта огромна и прекрасна – горы, реки, озёра, пустыни и степи, степи, степи… – вожак продолжил свой рассказ, – в давние времена эту страну называли Великой степью. В недавние времена там жил мальчик-самородок, мальчик-умница, который, повзрослев, сделал большие открытия, путешествуя по необъятным просторам своей страны, и даже посетил соседнюю страну. Он был наделён прекрасным воображением, великолепной памятью, уникальной наблюдательностью, добрым сердцем, дружелюбием и аналитическим умом. А ещё он очень хорошо рисовал, мог образно описать увиденное; знал несколько языков и очень любил путешествовать. Всё, что он видел, он превращал в рисунки – ведь в те годы не было фотоаппаратов, видеокамер, смартфонов, как сейчас. Звали мальчика Чокан. Родился он в урочище близ озера. Имя тому озеру – Кушмурун. На языке сородичей Чокана это обозначает «птичий клюв». На высоком восточном берегу озера, на небольшой сопке, из-под земли бьёт сказочный родник, к нему часто приходил мальчик Чокан и делился с ним своими мыслями, переживаниями, мечтами…. Они часто вместе – мальчик и родник, – мечтали о дальних путешествиях, о звёздах, о своём народе, его обычаях, традициях, преданиях. Любовались огромным полноводным озером, ольховым лесом, непроходимыми зарослями шиповника и причудливым перьеобразным папоротником в неглубоких заболоченных лощинах леса. Чокан прозвал родник «говорящим родником Кушмуруна». Мальчик Чокан прожил очень короткую жизнь, всего 30 лет. И многое о нём до сих пор неизвестно. Тайну его хранит лучший друг его детства – говорящий родник Кушмуруна. Мы целую ночь провели у родника. Он что-то журчал нам, пел своим звонким хрустальным голосом, звеня, перекатывался через гальку, выстилающую его дно, – но мы ни слова не могли понять: нам, птицам, не дано понимание языка родника. А он старался поведать нам, перелетным птицам, какую-то тайну, так долго хранимую им, но мы были глухи – мы не обучены языку подземного источника…. Одно лишь поняли – он ждёт пришельца с другой планеты, чтобы открыть ему так долго хранимую тайну Чокана». Я прекрасно знал язык перелётных птиц, они часто гостили на моём астероиде, и меня заинтересовал их разговор. В следующий их перелёт на Землю я попросил взять и меня. Они согласились. И вот я на родине Чокана». Маленький принц закончил свой рассказ и взглянул на учеников. Дети притихли, обдумывая услышанное. Они словно попали в чудесную сказку, где реальность перемешалась с выдумкой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71479108?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.