Галерен: мир без людей

Галерен: мир без людей
Фиона Моран
Потеряв в следствии несчастного случая способность говорить, Оливер Браун с раннего детства подвергался насмешкам в школе. Падение с моста в реку разделила жизнь трехлетнего ребёнка на «до» и «после».
Годы спустя, та же река становится отправной точкой приключениям Оливера в другом мире. В мире без людей.

Фиона Моран
Галерен: мир без людей

Пролог
Галерен прятался среди густых лесов и высоких гор, как будто сам мир пытался скрыть его от посторонних глаз. Здесь было тихо, и даже свет, пробиваясь сквозь плотные ветви древних деревьев, казался тусклым и осторожным. Леса были полны теней, а воздух – старинными секретами, которые не спешили открыться тем, кто не знал пути.
На стыке квартала ремесленников и нижнего города стоял приют – старый и угрюмый на вид. В его стенах находили своё место те, кому не нашлось его в семьях, и детей сюда привозили со всех окрестностей Галерена.
Мир был разделён не только лесами и горами, но и веками противостояния между альвзаидами и хаменами. Альвзаиды, потомки королевской крови, всегда держали власть в Галерене, их величие и магия охраняли мир, но их правление было холодным и отчуждённым. Хамены же, народ сильных воинов, служили, защищая королевскую власть и поддерживая порядок, но в то же время оставались в тени, лишённые права на самоуправление.
Приют, несмотря на свою суровость, был теплом среди этой холодной тени. Хозяйка, женщина строгая и надёжная, заботилась о детях. У неё был твёрдый взгляд и заботливые руки, благодаря чему дети чувствовали себя в безопасности. Но даже здесь, в этом уютном уголке, где тепло камина окутывало каждого, страхи и легенды находили свой путь.
Мириель и Рамона, что пришли навестить друзей, были на половину десятка лет старше большинства детей в приюте, и их рассказы, будто пропитанные застывшим страхом, завораживали. Они сидели напротив близнецов – едва достигших пяти лет, – и те в ответ жались друг к другу, словно стараясь стать меньше и незаметнее. Рамона бросила молчаливый взгляд на Мириель.
– Они говорят, что он… – начала Рамона, делая голос ниже и тише, будто боялась, что кто-то подслушает, – совсем не похож на нас. Его уши – закруглённые, как у пней, без заострённых кончиков. А глаза… белые, словно морская пена.
– Его видели на окраине леса, – добавила Мириель, вглядываясь им в глаза, от чего те побледнели ещё больше.
– Если кто-то встретит его взгляд, – продолжила Рамона, – то его сердце навсегда наполнится страхом, и даже если он захочет закричать громче всех – не сможет.
– Почему? – едва слышно пискнул Танаель, и его брат тоже придвинулся ближе, слушая, будто сам дыханием боялся спугнуть историю.
Рамона, не скрывая зловещей ухмылки, принялась объяснять:
– Говорят, что человек не любит звуки. Особенно детские голоса. Он живёт в тишине, и у всех, кто мешает ему, он отнимает голос. Никто не знает, где он обитает, но ночью он иногда выходит из тени леса. Некоторые видели, как он крадётся по деревне, прячась в темноте, – добавила она, едва сдерживая улыбку, видя, как близнецы сгрудились ещё теснее.
Мириель продолжила, её голос звучал уже более серьёзно и мягко:
– Мама говорила мне, что это всего лишь страшилка, чтобы дети не ходили в лес. Но… – она взглянула в сторону окна, затем вновь на близнецов. – кто знает, откуда эта история взялась? Может, он действительно жил здесь, и у него не было ни черных глаз, ни длинных волос, конечности были настолько длинные, что царапали пол? – Она на мгновение замолчала, увидев испуганную реакцию близнецов. – Но однажды… он исчез, и с тех пор никто его не видел, но все продолжают рассказывать о нём друг другу.
– Но… если его никто не видел, откуда про него вообще знают? – Дориель прошептал, чуть приподнявшись и забыв о страхе.
Их прервал звук шагов – по коридору шагала хозяйка приюта. Взгляд её был строгим, но не злым, и она пересекла зал, чтобы остановиться в дверном проёме.
– Все разошлись по комнатам, – сказала она, но её голос был мягче, чем обычно, будто и сама она была не совсем против этих рассказов, – Завтра будет новый день, и вы можете потратить его на что угодно, но сейчас вам пора спать.
Неохотно дети начали подниматься. Близнецы, дрожа от страха, попрощались с Рамоной и Мириель и побрели к своей комнате, ещё не до конца оставляя позади таинственную историю о человеке, которого они, возможно, уже никогда не смогут забыть.
Когда дети наконец разошлись, к девочкам подошёл Алмор, старший брат Рамоны. Он был сдержанным и задумчивым, но в его глазах как обычно светилась привычная забота. Город уже засыпал, и им предстояло пройти по почти пустым улицам – Алмор всегда настаивал проводить Мириель до самого дома, даже когда она тихо возражала.
– Рассказывать такие истории – не самая лучшая идея, – проговорил он в полголоса, не глядя на неё, словно говорил сам с собой. Голос его звучал скорее задумчиво, чем укоризненно.
– Они всё равно услышат об этом. Лучше уж от нас, – ответила Мириель, пожав плечами, на что Рамона согласно кивнула.
Ночная прохлада заставила Мириель крепче обхватить себя руками, будто в этом жесте можно было найти хоть немного тепла. Впрочем, пальцы сами собой скользнули к горлу, касаясь знакомого узора броши – холодного на ощупь металла.
– А вы… – она шла, разглядывая бледные каменные стены и ночные огни, но на миг повернулась к друзьям/ – Вы сами… верите в человека?
Лицо Алмора оставалось спокойным, хотя в глазах на миг мелькнула тень – едва заметная. Он взглянул в темноту перед собой, будто видел там что-то, о чём не стоило говорить. Прежде чем ответить, он замедлил шаг, давая время этому короткому молчанию.
– Кто знает, – тихо ответил он, обращаясь скорее к ночи, чем к Мириель. – Возможно, что-то подобное действительно может существовать.


I
Парализующее чувство страха, словно невидимая дымка, окутало ветхое здание. Молча, прикрыв дрожащими руками рты, десятки глаз, полные ужаса и отчаяния, смотрели в сторону пустого проёма в стене, где когда-то была дверь, надеясь увидеть спасение.
В тишине послышались долгожданные шаги.
– Чей ребёнок? – усталый голос разрушил тишину.
Молодой стражник, стоящий на пороге, держал в руках потёртый свёрток. Его кольчуга была испещрена бордовыми пятнами, что медленно стекали на землю. Никто не откликался. Их взгляды говорили одно: в такое время мать младенца либо мертва, либо бросила его, спасая собственную шкуру.
Стражник осмотрел присутствующих и, цокнув языком, положил младенца на ближайший табурет, после чего ушёл не оглядываясь. Тишина, царившая внутри пронзала уши, и никто не в силах был взять инициативу в спасении младенца на себя. Они лишь молились, чтобы он не начал плакать. И он молчал, будто понимал в какой ситуации находится.
– Малумы*, – прошептал стражник, заряжая арбалет стрелой с покрытым тёмной гущей наконечником.
– Эй, ты, – окликнул он юношу. – Стрелять умеешь?
– Я, – он тяжело выдохнул, думая: сказать правду или солгать. – умею.
Солгал. Стражник, не усомнившись в словах, сунул ему арбалет в руки и подтолкнул вперёд. Внезапно снаружи раздался жуткий вопль. Существа в укрытии ещё сильнее вжались в пол, пытаясь спрятаться от неведомой угрозы.
– Сними капюшон, – приказал стражник, потянув ткань с головы парня. Но, увидев его, резко изменился в лице. – Да что ты за тварь, Киизас тебя подери.
Парень вздрогнул, молниеносно натянув капюшон обратно, и ринулся вперёд, перешагивая через лежащую толпу. Шаг за шагом он чувствовал нарастающую внутри тревогу, затем его взгляд ненароком остановился на лежащей девушке, которая глядела прямо ему в глаза с немой просьбой. Осмотревшись, он осознал, что пронзительный взгляд, направленный на него, был у всех присутствующих.
– Спаси, – прошептал мальчик, хватая его за обувь.
– Помоги нам, Оливер, – умоляюще добавила женщина, сжав его предплечья.
– Оливер! – эхом разнеслось по помещению.
Голоса звучали всё громче, заглушая его собственные мысли. Оливер, не в силах вынести этот гул, упал на пол, выронив арбалет и сжал голову руками. Противный смех захлестнул комнату, оглушая его.
– Оливер Браун, – раздался строгий голос откуда-то издалека. – Если плохо себя чувствуешь, попроси мать, чтобы отпустила тебя домой.
Оливер резко открыл глаза. Перед ним предстала привычная школьная картина: потёртые парты, одноклассники, смеющиеся над ним, и учитель, недовольно качающий головой. Оливер, тихо кивнув, поднялся со своего места и, собрав учебники, направился к выходу.
Перед тем, как выйти из класса, он оглянулся, дабы точно удостовериться, что он не спит и всё происходящее с ним в его кошмаре останется там же. Выйдя в коридор, он медленно направился к кабинету с табличкой: «Хана Браун – школьная медсестра».
– Оливер? – женщина озадаченно посмотрела на него. – Опять кошмары?
Оливер устало кивнул и сел в кресло. За окном барабанил дождь, крупные капли стекали по стеклу. Мысли его были смутными, но одна тревожила больше всего – как незаметно проскользнуть мимо тех, кто как обычно поджидает его у школьного выхода.
Мать Оливера переехала в Марль* ещё до рождения детей, Оливера и его сестры Аделайн. Пытаясь спастись от гнёта диктатуры в своей стране, она пересекла границу Родины, сбежав в Германию, в надежде обеспечить себе достойное будущее. Хана всегда искренне верила, что сможет сделать свою жизнь лучше, и с этими мыслями она мотивировала себя жить дальше, борясь за своё благополучие несмотря ни на что. Спустя два года после переезда она познакомилась с молодым человеком, Августом Брауном. Казалось бы, Август души не чаял в Хане, сдувая с неё пылинки день за днём. Но счастье продлилось недолго.
В день, когда пошёл первый снег, у молодой пары родился первенец. После этого жизнь женщины кардинально поменялась не только тем, что день и ночь у неё на руках был вечно плачущий ребёнок, но и сокращением мужа на работе, которая приносила значительный доход. Прозябав так какое-то время, пара начала часто ругаться на постоянной основе. Дошло всё до того, что Август поднял впервые руку на свою жену. Женщина уйти не могла, да и некуда было с ребёнком на руках. Она простила его, думая, что такого больше не повторится.
– Вот, – Хана протянула болеутоляющее. – выпей и иди домой. Учителей я поставлю в известность.
Оливер тяжело поднялся с кресла, чувствуя, как усталость сковывает его тело, и направился к выходу из кабинета. Преодолев длинный школьный коридор, он вышел на мокрый двор, где серое небо сливалось с землей под глухие удары дождя. Возле арки, ведущей к выходу со школьной территории, уже ждали те, кого он больше всего не хотел видеть. Их силуэты вырисовывались в сумраке, и сердце Оливера сжалось от предчувствия беды. Он сделал вид, что не заметил их, пытаясь пройти мимо, затянув посильнее капюшон на голову.
– Эй, шкет, куда пошёл? – насмешливо окликнул его один из парней, грубо схватив за ворот толстовки. – Сегодня ты рановато.
– Видимо, соскучился по тебе, – другой парень толкнул приятеля в плечо, ухмыляясь. – Жаль только, что не сможет это сказать.
Их мерзкий смех разлетелся по двору, как эхо, впиваясь в сознание Оливера. Эти парни знали, куда ударить больнее всего. Каждый раз, сталкиваясь с ним, они находили новые способы унизить его, подмечая каждую перемену на его лице.
В детстве он часто гулял с матерью от дома до парка, проходя через мост, соединяющий земли между рекой Липпе*. Но последняя прогулка наполнила себя печальными событиями, которые повлияли на всю дальнейшую жизнь семьи Браун. Оливер, воспользовавшись тем, что мать отвлеклась, убежал рассматривать фауну города Марль.
Оливера манила лягушка, прыгающая вдоль моста. Она достигла середины моста и без всякого колебания спрыгнула в воду. Оливер в свою очередь, охваченный смесью страха и любопытства, наклонился, чтобы увидеть её судьбу, но не удержал равновесие и сам полетел вниз. Его спасли, но после этого происшествия он так и не смог говорить – шок прочно запечатал его голос.
Старшеклассники, насытившись издёвками, попрощались друг с другом и разошлись, раскрыв свои зонты и отправившись по домам. У Оливера зонта не было. Он шел домой под проливным дождем, стараясь не замечать своих грязных ботинок и сосредотачиваясь на архитектуре окружающего города.
Пригород во время дождя был наполнен покоем. В этом месте, будто отрешённым от суетливой жизни большого города, можно было услышать только звук капель дождя, которые падали с крыш домов. На дорогах почти не было машин, а люди бежали по своим делам закутавшись в зонты.
В момент, когда Оливер переходил очередной пешеходный переход, откуда ни возьмись появилась женщина преклонного возраста с тканевым пакетом в руках и в тёмной робе, скрывающая её лицо. Будто в бреду, она начала шататься по тротуару не замечая луж, несвязно бормотав себе что-то под нос. В один момент она неудачно повернулась, и пакет выскользнул из её рук, рассыпая содержимое на мокрый асфальт.
– Ма?лум подери этот вечно мокрый проклятый город, – пробубнила она, склонившись, чтобы собрать свои пожитки.
Не успела она сделать задуманное, как Оливер опередил её и поднял пару красных яблок, повидавшие, казалось, недели. Рассмотрев гнилой красный плод, он перевёл взор на женщину. Глаза Оливера встретила пренеприятная внешность старухи, лицо которой было покрыто глубокими морщинами, а кровавого цвета глазные склеры контрастировали с бледно-голубой кожей лица. Опешив от такого вида, Оливер инстинктивно отшатнулся, но быстро взял себя в руки и протянул ей яблоко, стараясь не показывать свой страх.
– Спасибо, юноша, – её лицо расплылось в скалящей зубы улыбке. – ты первый, кто помог мне здесь. Остальные страшились.
Оливер кивнул ей в ответ, затем старуха продолжила говорить.
– Я вижу, ты несёшь на себе тяжелую ношу, – она приблизилась к нему так, что он почувствовал её тяжёлое дыхание, и начала его обнюхивать, словно животное. – Но ты всё преодолеешь. Не умрут они… не должны.
Эти слова заставили Оливера вздрогнуть. Его глаза расширились от неожиданности, и он, наконец, сделал шаг назад.
– Все трудности решаемы, но какой ценой… – пробормотала она, откусывая гнилое яблоко. Затем старуха подняла свой пустой пакет и, громко смеясь, пошла прочь.
– "Жуть какая", – подумал он.
Вскоре после этого, ноги Оливера привели его к дому, стены которого обвивал серый кирпич и уныло прокрашенный забор, выдающий время и частую непогоду. Пологая крыша скапливала на бортиках капли дождя, смешанной с пылью, а на верхнем этаже были видны некрасивые окна, в отражении которых красовалась серая безмолвная улица. Весь промокший и в грязи Оливер постоял под дверью какое-то время, стряхивая грязь с ботинок, после чего открыл двери и зашёл в дом.
– Пришёл, – послышался низкий голос со стороны дивана в гостиной. Отец Оливера, Август, лениво дремал напротив телевизора, который едва работал, треща и искажая картинку.
– «Хоть кто-то из них работает», – подумал Оливер, заходя в дом.
– Ты чего так рано? – пробормотал Август, зевая и потягиваясь. – Сваргань-ка пожрать что-нибудь, с утра ничего не ел.
Парень покорно пошёл на кухню. Он достал сковороду, но, не рассчитав свои силы, случайно уронил половину утвари на пол, издав громкий грохот. Этот шум дал отцу повод тяжело вздохнуть и закатить глаза, как он делал каждый раз, когда Оливер что-то делал неправильно. Собрав всё обратно, Оливер начал готовить обед.
Оливер не ненавидел своего отца, но если бы тот умер, он вряд ли бы скорбел. Слишком мало хорошего было связано с ним, а плохих воспоминаний – бесчисленное множество. Обычные крики и оскорбления не так страшны, как его постоянное рукоприкладство. Мать Оливера не хотела уходить от Августа, потому что считала, что детям нужен отец, даже если он был таковым только номинально.
Когда ужин был готов, Оливер поставил перед отцом тарелку с едой.
– А себе чего не наложил? – Август показал взглядом на место Оливера за столом. – Не будешь?
Оливер отрицательно покачал головой.
– Ну и сиди голодный, – усмехнулся отец, поглощая яичницу, приготовленную сыном.
Уйти он с отцовской трапезы не мог. В семье было негласное правило – никто с обеденного стола не встаёт, пока глава семьи не доест. Вот и Оливер ждал всё это время. После того как отец покончил с пиршеством на одну персону, парень со спокойной душой смог покинуть столовую и пойти в детскую комнату, где обычно гнездились он и его младшая сестра. То была небольшая комнатка, где едва хватало места для комфортного проживания одного человека, не говоря уже о двух подростках.
Чтобы отвлечься от неприятного разговора с отцом, Оливер решил сделать домашнее задание. Но фортуна сегодня явно была не на его стороне. Когда он доставал ручку из пенала, канцелярский нож случайно порезал ему ладонь.
Оливер был очень щепетильным, когда дело касалось его здоровья, поэтому сразу достал перекись и бинты, чтобы тщательно обработать рану. Закончив, он почувствовал, что не один в комнате.
– Что с тобой? – спросила Аделайн, заметив забинтованную ладонь брата. – Это Август сделал?
Она редко называла его отцом. Аделайн злилась на Августа сильнее всех и всегда участвовала в конфликтах с ним, что часто заканчивалось для неё синяками.
Оливер махнул указательным пальцем правой руки перед собой**, и посмотрел в сторону рабочего стола. Аделайн проследила за взглядом брата и увидела слегка окровавленный канцелярский нож.
– Понятно, – вздохнула Аделайн и легонько щёлкнула его по лбу. – Недотёпа.
Оливер любил свою младшую сестру. Фактически она заменила ему друзей, которых у него не было. Трёхлетняя разница в возрасте позволяла им иметь много общих интересов и тем для общения. Аделайн ради него выучила язык жестов, чтобы полностью понимать брата.
– Мы с подругами завтра идём в кино, ты пойдёшь с нами? – спросила она.
Оливер кивнул, согласившись. Ему было всё равно, куда идти, лишь бы быть рядом с ней, потому что знал, как сильно это её радует.
– Отлично! Жду не дождусь! – радостно воскликнула Аделайн, обняв его.
Оливер и Аделайн принялись за домашние задания, помогая друг другу чем могли. Сестра хорошо знала математику, брат же был силен в гуманитарных науках. Сидя, в хоть и потрёпанной, но по-своему уютной и тёплой комнате, они начали обсуждать вопросы касаемо учёбы. Ребята не торопились, а вдумчиво работали над своими заданиями и в этот момент во всём доме только в их комнате царили спокойствие и гармония.
В полной идиллии они завершили начатое не заметив, как быстро пролетело время. Вдруг раздался стук двери позади ребят.
– Не помешала? – дверь приоткрылась, а из неё вынырнула голова матери.
– Нет, – ответила Аделайн, даже не глядя в её сторону.
– Ложитесь спать, завтра рано вставать. – она зашла в комнату и поцеловала детей, после чего тихонько ушла.
Спальные места располагались по бокам комнаты и расстояние между ними было настолько мало, что встать с кровати и пойти по своим делам может только один человек, второй же должен подождать, пока место освободится. Аделайн легла первая, укрывшись потёртым одеялом.
– Оливер, мне трудно уснуть, – прошептала она, протягивая руку в кромешной темноте.
Он лёг на свою кровать, располагающуюся симметрично кровати сестры, и протянул руку в ответ.
– Обещай, что не бросишь меня что бы ни случилось и кто бы что ни говорил. Ты сильный, я всегда буду рядом с тобой.
Оливер сжал руку, и Аделайн без слов поняла, что брат не бросит её ни при каких обстоятельствах. В такие моменты парень очень жалеет, что ни слова не может вымолвить.
Дети так и уснули, скрещивая ладони, сократив тем самым расстояние между друг другом.


***

– Оливер, – прокричал знакомый ему голос. – Нам нужно уходить,
С трудом разлепив веки, парень увидел перед собой странное существо – бледно-голубую фигуру с огненно-красными волосами и глазами, чёрными, как ночь.
– Да Малум тебя подери! – выкрикнула седовласая девушка, стоявшая за их спинами. – Не время в ступор впадать! Уходите, мы их задержим!
Оливер протёр глаза и увидел перед собой столп ярко-бирюзового огня, в центре которого было большое количество существ. Одни были ошеломлены насилием и жестокостью битвы, другие, напротив, помогали тем, кто был ранен, либо оттаскивали тела уже почивших товарищей. Остальные же из-за страха или отвращения пытались избежать битвы. Даже удивительные на вид создания бросались в атаку, защищая свой дом, в который приютила их природа. Каждый вносил свою кровавую лепту. И лишь птицы равнодушно пролетали над этим адом, будто хаос войны касался всех, кроме них. Оливер, казалось, уже видел подобные сцены во сне множество раз, но страх не отступал. Каждый раз кошмар ощущался как реальность, заставляя его сердце биться учащённо и сжимать душу в тисках ужаса.
– Он не в себе, тащи его и бегите отсюда, – бросил парень с такими же, как у остальных существ, длинными заострёнными ушами.
Существо, стоявшее рядом с Оливером, кивнуло и, схватив его за руку, потащило прочь. Они побежали сквозь лес, спотыкаясь о корни, извивавшиеся из-под земли, которые словно пытались остановить их.
– Не отставай от меня, мы поможем тебе… всё будет хорошо, – шептала его спутница, скорее успокаивая себя, чем его.
Оливер знал, что для тех, кто остался позади, всё закончится трагично. Её друзья, те, кто остались сражаться, уже обречены. И он ничего не мог изменить. Горло сдавил мучительный ком, а в глазах застыли слёзы. Девушка, почувствовав его дрожь, сжала его руку сильнее, что принесло хоть немного успокоения. Они унеслись прочь от крови, дыма и криков, к лесной чаще. На опушке показалась ветхая избушка.
– Смотри, – она указала пальцем, – нам туда.
Дом стоял в одиночестве на краю тёмного леса, его балки скрипели от ветра, который обдувал их сквозь деревья. Было видно, что здание долгие годы пустовало, а сейчас и вовсе пришло в упадок. Прогнившее дерево, крыша, разбитые окна. Вся эта атмосфера угрожающе провисла под тяжестью стольких лет. Они зашли внутрь, пытаясь отдышаться и перевести дух.
– Ты в порядке? – спросила девушка, заглядывая ему в глаза. Оливер кивнул, хотя его мысли были далеко от этого заброшенного дома.
Когда они немного отдохнули, девушка вновь взяла его за руку и прошептала:
– Пора…
Но не успели они отбежать и сотню шагов от избушки, как их окружили существа с глазами цвета чёрной бездны. Одно из них схватило девушку и отшвырнуло в сторону, разорвав их сцепленные руки.
– Нет! – закричала она, пытаясь вырваться, но удар под рёбра заставил её согнуться от боли.
В глазах на миг потемнело, но она заставила себя прийти в сознание и, вскинув взгляд, отчаянно попыталась найти Оливера среди окруживших его врагов.
– Тебе некуда бежать, Мириель, – раздался холодный голос мужчины в тёмном сюртуке. – Сдавайся, и, может быть, мы оставим твоего уродливого питомца в живых.
– Только попробуйте его тронуть, вовек от крови своей не отмоетесь, – Мириель плюнула кровавой слюной ему в ноги.
Мужчина с презрением глянул на землю и, не моргнув, холодно произнёс:
– Отрубите мальчишке руку.
Тени, что окружали Оливера, ожили. Существа приблизились, вытащив свои острые клинки. Один из них схватил его за руку и занёс оружие…
Последнее, что он помнил, – это отчаянный крик Мириель и невыносимая боль в правой руке.
– Оливер! – крик раздался вновь, но уже совсем в другом месте. Он резко очнулся и увидел перед собой свою сестру Аделайн, которая трясла его за плечи.
Он посмотрел на свою руку – она была цела. Но фантомная боль от кошмара не отпускала, словно всё это происходило наяву. Оливер некоторое время сидел на кровати, пытаясь успокоиться и восстановить дыхание.
Аделайн взглянула на него с сочувствием.
– Завтрак на столе, мама ещё дома, можешь её застать, – тихо произнесла она. – Август ушёл рано, а я уже поела, так что побегу в школу. И не забудь – мы сегодня идём в кино.
Оливер кивнул в ответ и пошёл умываться. Тесная ванная комната, знакомая с детства, встречала его привычными деталями: старое, но чистое зеркало без разводов, заботливо протираемое сестрой каждый день, и любимое лавандовое мыло, аккуратно лежавшее на раковине. Две зубные щетки стояли в стакане – одна его, другая Аделайн.
Умыв лицо прохладной водой, Оливер почувствовал, как усталость и остатки кошмара медленно смываются, оставляя его бодрым и готовым к новому дню. Завершив утренние ритуалы, он спустился на кухню, где на него уже ждала его мать.
– Доброе утро, сынок.
В столовую зашла низкорослая женщина средних лет. Длинные густые волосы цвета ночи были красиво уложены, дав понять Оливеру, что она вот-вот уйдет на работу. Оливер сел за стол и принялся за завтрак. В это время раздался звонок домашнего телефона. Хана мгновенно подбежала к аппарату и, ответив, на несколько минут погрузилась в разговор. Закатив глаза, она повесила трубку.
– Опять эти рекламщики, у меня что на ушах написано, что я ведома на такое? – она вздохнула, затем ахнула, посмотрев на часы. – Аделайн уже в школе, а мне пора бежать на работу. Деньги на кинотеатр я оставила на банкетке у двери. Приятно провести время, сынок.
Мать ушла, оставив Оливера наедине с самим собой. Парень покончил с трапезой и собрался в школу, по пути взяв деньги, о которых говорила Хана. Маршрут до школы был недолгим, но Оливер всегда растягивал время до прибытия куда-либо. Ему нравилось гулять, осматривая небольшой городок с побеленными домами и извилистыми улочками. Городской воздух был наполнен пением птиц, шелестом листьев и журчанием ручьев, питающихся от городского канала Везель-Даттельн.
Старый центр, где жил Оливер, был окружён домами, многие из которых сохранились ещё с XIX–XX веков. Над улицами возвышалась церковь XIII века, её готическая архитектура придавала городу особый, неподвластный времени облик. Несмотря на многочисленные реставрации, её стены дышали древностью.
Минуя местный рынок, напоминающий собой улей активности торговцев, Оливер наконец приблизился к месту назначения.
– «Школа Шарун», – подумал он, с неохотой заходя внутрь.
Внутреннее убранство здания поражало воображение своей органической архитектурой, словно всё здесь было создано в гармонии с природой. Однако за этой красотой скрывалась тягостная атмосфера, которая гнила изнутри. Оливер чувствовал это с каждым шагом по коридорам.
Занятия тянулись мучительно долго, словно время замедляло свой ход в этих стенах. Секунды сменялись минутами, минуты – часами. Наконец, раздался долгожданный звонок, и Оливер без промедления покинул класс, никем не замеченный и никому не нужный.
Прошагав около трёх, как он посчитал, километров, Оливер пришёл к кинотеатру, в котором была запланирована встреча с сестрой. Придя раньше времени, он решил осмотреть округу. Рядом располагался мост, соединявший берега реки Липпе.
Этот мост был особенным для Оливера, но в худшем смысле. Именно здесь, на берегу реки, его жизнь изменилась навсегда. Когда ему было три года, произошла трагедия, которая лишила его способности говорить. Оливера смутно тревожили воспоминания о том дне, но чувство тревоги, связанное с этим местом, преследовало его на протяжении всей жизни.
Дойдя до середины моста, Оливер аккуратно облокотился на деревянный парапет и посмотрел вниз. Из-за пасмурной погоды течение реки было неслабым. Несколько минут он наблюдал за бегущей водой, наполняющей воздух тревожной мелодией. Смотрел, как волнистая поверхность течения отбрасывала красивые узоры.
Он стоял так несколько минут, пока что-то не привлекло его внимание – впереди, на мосту, появились едва заметные тени.
– Бу, – раздался насмешливый шёпот рыжеволосого парня лет девятнадцати, стоявшего перед Оливером.
Оливер мгновенно узнал школьного хулигана. В воздухе витало напряжение, и всё указывало на то, что очередное издевательство не заставит себя ждать.
– Вы посмотрите, не испугался, – продолжил тот, слегка толкнув Оливера в плечо.
Двое его приятелей тут же окружили его, переглядываясь с ехидными ухмылками. Оливер попятился, облокотившись на перила.
– Что ты там прячешь? – спросил третий, рывком вытаскивая рюкзак у Оливера из рук. – Секреты, да? Давай посмотрим, что у тебя есть интересного.
Они начали копаться в его вещах, бросая на землю учебники, карандаши и альбом. Оливер пытался что-то сделать, но его легко отталкивали, как будто он был всего какой-то тряпичной куклой. Один из них схватил альбом для рисования и с ухмылкой открыл его.
– Осторожно, идиоты! – рыжий насмешливо изобразил обеспокоенность и специально уронил листы. Некоторые из них, кружась, опустились прямо в реку, уплывая по течению, а потом и во все скрываясь под воду. – Ой, извини, не успел поймать.– Ого! так ты еще и художник, – протянул второй парень, заглядывая через плечо и показывая один из рисунков, на котором изображен монстр с длинными конечностями, остальным. – Да тебе в дурку надо, это что такое? Оливер сделал шаг вперёд, но в ту же секунду был вновь грубо толкнут обратно к парапету, едва не упав. Парни смеялись, один за другим передавая его альбом и выдирая из него всё.
– Может у тебя появится из-за этого вдохновение и ты нарисуешь, как они тонут? – продолжил один из парней.
Вновь мерзкий смех окружил его. Оливер сидел у парапета и с отчаянием смотрел на свои работы, которые медленно исчезали в воду. Старшеклассники после издевательств как ни в чем не бывало продолжили при нём обсуждать свои дела. Один кичился с какой девушкой он познакомился, второй как он вне поля зрения родителей покурил у себя в комнате, третий же просто хихикал и поддакивал остальным. Они и дальше продолжили свой разговор, если бы не услышали шум позади них.
– Вы… подонки… мерзкие ублюдки… – задыхаясь то ли от бега, то ли от злости, проговорил голос позади них. – вы еще пожалеете об этом, свиньи. Я всё расскажу вашим родителям и учителям!
Они обернулись и увидели младшую сестру Оливера, которая еще немного и будет готова своими же руками свернуть им шеи, не переживая о последствиях.
– Мы просто прикалывались, – ухмыльнулся рыжий. Но прежде чем он успел додумать своё следующее издевательство, его лицо озарила звонкая пощёчина.
Звук удара разорвал воздух. В этот момент, казалось, сама река замерла в изумлении. Никто не ожидал такого. Словно всё вокруг на мгновение застыло.
– Ты что, сдурела? Хочешь полететь вслед за бумажками братца? – рявкнул рыжий, замахнувшись на Аделайн. Она напряглась, готовая принять удар, но прежде чем он коснулся её, Оливер схватил его за руку. Он вложил в этот жест всё своё немое отчаяние, всю боль, которую не мог высказать.
– Прибереги свои руки для кисточек и карандашей, – прошипел хулиган и резко дёрнул рукой, чтобы освободиться. Но он не рассчитал силы – его рывок оказался слишком сильным.
Оливер, стоявший у самого края парапета, не успел удержаться. Потеряв равновесие, он рухнул со злополучного моста, как тряпичная кукла, лишённая собственной воли.
Падая вниз, он видел лишь широкие глаза хулиганов и крик Аделайн, которая бросилась к краю, готовая прыгнуть вслед за ним. Однако её удержал один из парней, судорожно хватаясь за её руки в страхе перед тем, что их безрассудные действия приведут к необратимым последствиям.
Вода обволакивала Оливера, нагоняя панику. Он пытался удержать голову над водой, но из-за нескоординированных и безумных движений у него слабо это получалось. Лёгкие жаждали воздуха, а сердце колотилось в груди словно сумасшедшее, он чувствовал, как силы покидали его конечности.
В своём сознании он слышал еле заметный звук собственного дыхания и отчаянные всхлипы. Вода, казалось, удерживала его, как неизведанная сила, которую он неспособен победить. Несмотря на охвативший его ужас, он понимал, что не может сдаться, страх побуждал его бороться. Посреди всего этого хаоса была решимость обязательно остаться в живых, но даже с этим чувством он всё равно пошёл ко дну. Парень мысленно просил прощения у Аделайн до тех пор, пока сознание не покинуло его.


Галерен. Четыреста семьсот сорок пятая луна от коронации короля Баэльрана

– О, Киизас, что это за создание? – раздался звонкий девчачий голос, и тонкая палка осторожно ткнула в бездыханное тело, лежавшее на холодной, влажной земле. Оливера.
– Не уверен, но… кажется, это… – второй голос запнулся, словно боясь произнести нечто абсурдное. – Похоже на человека?
Смех, чистый и искренний, разнёсся среди детей, как шелест лесных листьев. Само предположение звучало настолько нелепо, что не рассмеяться было невозможно. Человек! Розоволицее существо из страшных мифов, забытое чудовище детских рассказов.
– Да брось, это скорее труп хамена, – фыркнула девочка, насмешливо наклонившись ближе. – Короткие волосы, значит хамен, точно.
Однако, в тот же миг, смех внезапно стих: тело перед ними резко закашлялось, из лёгких хлынула вода, и «труп» ожил. Даже самые смелые из них отпрянули назад, будто человек из легенд вот-вот схватит их своими длинными, но на самом деле нет, руками.
Оливера окружали странные фигуры – такие, как те, что не раз вставали перед ним в кошмарах. Неестественные глаза, тонкие силуэты с красными радужками на фоне чёрных склер. Он прищурился, стараясь разглядеть их лица в размытых очертаниях, но всё ещё ощущал, как реальность ускользает, словно мираж.
– Опять вы… – пронеслось у него в голове, но слова неожиданно слетели с его губ, и этот хриплый звук напугал его самого. Он прижал руку ко рту, поражённый тем, что снова может говорить.
– Ты… понимаешь нас? – робко спросила девушка с волосами цвета серебра, её глаза, как две красные капельки, внимательно следили за ним. Её кожа, прозрачная и бледная, казалась слишком хрупкой для этого мира.
Оливер непонимающе моргнул, пробормотав:
– Какая чушь… – Словно ему требовалось время, чтобы убедиться, что это не сон.
Он опустил взгляд, разглядывая свои руки, словно проверяя, всё ли это реально, а затем с усилием попытался встать. Его тело отказывалось подчиняться, каждый мускул дрожал, но он, наконец, смог встать на ноги. Наконец, он прошептал, едва осмеливаясь спросить:
– Я… умер?
Они переглянулись, и один из мальчишек шагнул вперёд. Синеволосый вглядывался в Оливера с напряжённым любопытством. За его спиной стоял точно такой же парень, его копия, но их глаза были разного цвета – у одного радужка сияла зелёным и жёлтым, у другого наоборот. Но у двоих склеры были чёрными, словно уголь.
– Ты человек? – голос мальчишки прозвучал глухо и немного дрожал, словно не в силах выдержать величие сказанного.
Оливер замер, ошеломлённый вопросом, который был настолько нереальным, что отнял у него последние силы. Он лишь слабо кивнул и, борясь с рвущимися вопросами, задал свой:
– Где я?
На этот раз вперёд вышла девушка, её лицо было задумчивым, а взгляд – пристальным и оценивающим.
– Ты находишься в Галерене. Четыреста семьсот сорок пятая луна от коронации короля Баэльрана, – ответила она спокойно, её слова звучали словно дальний эхом. – Меня зовут Рамона. А это – Дориель и Танаель, – она кивнула на близнецов, которые коротко склонили головы, подтверждая её слова. – Добро пожаловать, человек.

*Малумы – монстры, наполнявшие Галерен. Также используются в качестве эмоционального усиления в разговорной речи.
Марль – Город в Германии.
Липпе – Река, протекающая в районе Северный Рейн-Вестфалия на территории Германии, правый приток Рейн.
** На немецком языке жестов означает "нет".

II
Полная луна, взошедшая высоко в небе, проникала сквозь маленькое окно и рассеивала холодный свет по комнате. Стены, из темного, шершавого камня, покрытые глубокими трещинами, как будто пережили целую эпоху, и их мрак, поглощавший свет, придавал помещению странное, неподвижное спокойствие.
Мириель лежала в своей постели, завернутая в тонкое одеяло. Сон её был тревожным, а веки подрагивали, и её дыхание становилось прерывистым, как будто она пыталась убежать от чего-то, что не видела, но ощущала в каждой клетке тела.
– Нет… не трогайте… – тихо прошептала она, стиснув зубы. Её пальцы непроизвольно сжались в кулаки, а лицо исказилось от напряжения, которое было невозможно преодолеть.
Внезапно её глаза распахнулись, и в них вспыхнуло невообразимое отчаяние. Комната исчезла, пульсирующая и жуткая, полная теней, где скрывались призраки ночных кошмаров. Она замерла, задыхаясь, но, в одно мгновение осознав реальность, сделала глубокий вдох, и тьма рассеялась. Комната вернулась, как будто ничего не случилось, оставив лишь странное, неопределённое ощущение тревоги, словно вырванный кусочек сна всё ещё бродил где-то в её подсознании.
Мириель села на кровати, обняв колени, ощущая, как холодный страх, хотя и притуплённый, всё ещё пульсирует где-то в груди. На старом деревянном столе лежало маленькое зеркало, и она невольно взглянула в него, словно боясь найти в отражении что-то большее, чем просто себя. В зеркале встретила её измождённая, усталая версия самой себя: тёмные круги под глазами, влажные пряди красных волос, прилипшие к лбу. Она провела ладонью по лицу, пытаясь прогнать усталость, хотя понимала, что это не поможет.
Спустившись по скрипучей лестнице, Мириель оказалась на кухне, в которой царил уютный полумрак, а слабый свет едва заметного огня тлел в камине, согревая холодный воздух. Стены украшали её детские рисунки, сохранившиеся с тех времён, когда всё казалось проще. На полу – простой узор из глиняных плиток, не бросающийся в глаза, но сохраняющий тепло. Это было место, где не требовалось богатства, но в котором всегда царил мир и тишина. Несмотря на скромность, здесь было всё, что им нужно – уют, который не измерялся никакими деньгами.
Наполнив стакан холодной воды, Мириель сделала несколько жадных глотков, чувствуя, как внутренняя напряжённость немного ослабевает. Затем она вышла во двор, и ночной воздух нежно коснулся её лица, унося прочь последние остатки страха. В этот момент мир словно останавливался, поглощённый тишиной ночи. Постояв немного под звёздным небом, она вернулась обратно, чувствуя себя чуть легче.
– Сон ни в одном глазу, – прошептала она, зарывая лицо в подушку. Но память не позволяла отдохнуть, вновь возвращая её к воспоминаниям. Всплыла мелодия старой колыбельной, что мать пела ей в детстве. Мириель, чуть слышно, начала напевать:
"Малум тихонько крадётся в ночи,
С когтями, что алым сверкают в тиши.
Он лишь тень среди тёмных теней,
Но не коснётся он сладких снов твоих.
Не бойся, малышка, ведь свет нас хранит,
Над нами отвага, как щит, стоит.
Засыпай, утро грядёт без тревог,
И пройдёт всё, что тьма унесёт на восток."
Её голос был тих, но слова колыбельной оживали, вытесняя мрак, что омрачал её сны. Постепенно тревога исчезла, и Мириель погрузилась в глубокий сон.

***

Когда её разбудили мягкие солнечные лучи, пробившиеся сквозь окно, в комнату уже постучала её мать, Мервена. Лёгкая улыбка мелькнула на её лице, когда она увидела, что дочь готова к новому дню.
– Доброе утро, – тихо сказала Мервена, остановившись в дверном проёме. – Сегодня будет мясное рагу.
– В честь чего пир? – Мириель с неохотой покинула объятия одеяла. Она потянулась, разминая затёкшие мышцы.
– Просто захотелось порадовать тебя, – улыбнулась мать. – Давай, я пока займусь мясом, а ты пойди на рынок, возьмешь для меня трав, немного соли и пряностей.
Мириель прищурилась, слегка раздраженная предложением, но не стала спорить. Она быстро умылась и, взяв корзинку, вышла из дома. В воздухе всё ещё висела утренняя прохлада, а город уже начинал наполняться голосами.
– Мириель! – крикнула Мервена, выходя из дома. – я же говорила – никогда не выходи без неё, – она прикрепила бордовую брошь на рубаху дочери и, поцеловав ее в макушку, вернулась в дом.
Она не могла точно сказать, что именно было особенного в этом украшении, но его блеск всегда таил в себе что-то загадочное. Мать часто повторяла, что эта брошь имеет большое значение, но сама Мириель так и не узнала, почему. Единственное, что она знала наверняка, – чтобы ей позволили выйти из дома одной, брошь должна быть на ней.
На рынке всегда толпился народ. Птицы шумно щебетали возле прилавков, торговцы громко зазывали покупателей, а воздух был пропитан ароматами свежих плодов, зелени и дымком от выпечки. Мириель медленно прошлась вдоль рядов, выбирая нужные травы для рагу, собирая всё, что просила мать. Она вспоминала, как часто раньше приходила сюда с ней, держась за руку и слушая её рассказы. Но теперь всё изменилось – она больше не была маленькой девочкой, хотя ей всё ещё казалось, что мама чрезмерно её опекает, несмотря на возраст Мириель.
После покупки зелени, Мириель зашла в лавку пряностей, дабы взять немного соли. Продавец сразу узнал её и, улыбнувшись, предложил скидку. Пока она рассчитывалась, её взгляд упал на заголовок газеты: "Беспорядки на севере, забастовки, малумы. Сможем ли мы переждать приближающуюся зиму?". Ей не особо было интересно, что пишут в газетах, но Мервена любила коротать время прочитыванием всего, что только можно. Поэтому Мириель прихватила газетку, прощаясь с продавцом и ушла с рынка.
Когда Мириель вернулась, дом наполнял аппетитный аромат жареного мяса. Мервена поставила на стол дымящийся котелок.
– Как раз вовремя, – сказала она, снимая тканевые прихватки. – Всё спокойно?
Мириель кивнула и потянулась к броши на шее, чтобы вернуть её матери.
– Оставь, ты же сегодня к друзьям собираешься? – Мервена, нарезая травы, посмотрела на дочь.
– А можно? – Мириель удивлённо подняла брови.
Она редко получала разрешение пройтись одной до рынка, а уж встреча с друзьями – настоящее событие. Мервена не слишком жаловала её друзей и отпускала Мириель только если Алмор, старший брат её подруги Рамоны, приходил за ней и провожал обратно.
– Сегодня хороший день, – Мервена, помешивая рагу, попробовала его на вкус. – Да и ты совсем зачахла без друзей.
Мириель закусила губу, тщетно пытаясь скрыть радость.
– А если Алмор сегодня не сможет, можно я сама схожу к ним? – спросила она, нервно перебирая пальцами.
– Ни в коем случае, – отрезала Мервена.
– Но почему? – Мириель резко встала, опираясь ладонями о стол. – Ну сколько можно меня опекать? Даже близнецы гуляют одни, а им всего десять!
– За детьми в приюте смотрительница присматривает, а у тебя есть мать, – спокойно ответила Мервена, расставляя тарелки.
– Лучше б не было! – крикнула Мириель и, мгновенно осознав свои слова, выбежала из кухни, бормоча что-то про невыносимость матери.
– Ускакала, аж след простыл, – тихо усмехнулась Мервена.
На самом деле, слова дочери её не задели. В детстве Мервена сама отличалась буйным нравом, поэтому понимала дочь и прощала ей подобные выходки, зная, что позже Мириель будет стыдиться своих слов.
Вернувшись в комнату, Мириель начала лихорадочно собирать вещи, твёрдо решив, что сегодняшний день станет последним, который она проведёт под материнской крышей. Однако, оглядев полки, поняла, что взять с собой практически нечего: пара вещей да обувь. Нужны были деньги, еда, а этого у неё, разумеется, не было. Решимость сменилась еще большим раздражением. Она пнула табуретку, которая жалобно скрипнула, и нехотя поплелась обратно на кухню.
– Успокоилась? – спросила Мервена, но ответа не последовало.
Трапеза началась в напряжённой тишине. Мервена ела неторопливо, сдержанно, стараясь не замечать, как Мириель поглощает еду так жадно, будто её собираются лишить последнего кусочка. Глядя на дочь, Мервена невольно задумалась: не допустила ли она ошибку в воспитании? Иногда казалось, что Мириель выросла не под её крылом, а в логове хищников.
– Мириель, – сдержанно начала она, но та уже почувствовала на себе этот укоризненный взгляд.
Мириель вздохнула, подавив раздражение, и попыталась придать своему поведению больше приличия. Она выпрямилась, замедлила движения и даже сделала паузу, прежде чем поднять ложку.
– Так лучше? – пробурчала она под нос, даже не посмотрев на мать.
Мервена лишь тихо выдохнула, больше ничего не сказав.
Когда тарелки опустели, Мириель быстро поднялась из-за стола.
– Пойду подышу свежим воздухом, – бросила она на ходу, не дожидаясь ответа.
– Когда-нибудь это должно было случиться, – пробормотала она себе под нос, взяв газету, но даже привычные заголовки не могли отвлечь её от гнетущих мыслей. Мириель и её друзья слишком часто попадали в переделки. Надежда, что сегодня обойдётся без очередной выходки, казалась слишком призрачной.
Мириель двигалась по улице быстро, словно хотела оставить город позади как можно скорее. Она пересекла массивный каменный мост, аркой нависший над мутной рекой, и, оказавшись на тропинке, устремилась к лесу. Её шаг был лёгким, почти бесшумным, а движения уверенными, будто каждый поворот дороги был записан в её памяти. Лес казался ей родным. Каждый раз, когда она выбиралась за пределы города, эти прогулки превращались в своеобразный ритуал: запомнить каждую деталь, впитать в себя запахи хвои, влажного мха и шепот листвы. Она ловила все ощущения, будто боялась что-то упустить или забыть.
Скоро перед ней показался их тайник – заброшенный домик на самом краю леса. Они с друзьями нашли его несколько месяцев назад и обустроили как место для встреч. Однако что-то было не так. Ещё на подходе её кольнуло странное чувство тревоги. Вместо привычного шума голосов и смеха, которые обычно слышались ещё издалека, её встретила настораживающая тишина. Из окна пробивался мягкий свет лампы, очерчивая на земле длинную, искажённую тень.
Затаив дыхание, Мириель остановилась у двери. Её пальцы скользнули по деревянной раме, проверяя, не оставил ли кто следов. Собравшись с духом, она осторожно вошла внутрь.
Она обвела взглядом помещение и заметила движение в глубине комнаты. Кто-то был здесь. Силуэт на кровати вырисовывался в полумраке – неподвижный, но явно не безжизненный. Шаг за шагом Мириель подошла ближе, пока наконец не смогла различить черты фигуры…
– Что ты, киизас тебя подери, такое? – еле слышно прошептала она, скользнув взглядом по силуэту, ожидая хотя бы малейшего движения в ответ.
Силуэт не сдвинулся. Уголки её глаз напряжённо сузились, пальцы потянулись к мотыгe, висевшей на стене. Мириель крепко сжала её, готовая к действию.
– Слушай, это не пункт помощи, – произнесла она глухо, едва сдерживая голос от вибрации ярости. – Нельзя просто так взять и без спроса жить здесь.
Она ожидала хоть какой-то реакции, но фигура оставалась безмолвной. Это молчание только укрепляло её решимость. Подняв мотыгу, она рванула к незнакомцу.
– Вставай, чудище! – раздалось её резкое, полное злости восклицание.
Чудище, которое на самом деле было Оливером, вздрогнуло и распахнуло глаза. Он сжался, взглянув на неё, не смея даже пошевелиться.
– Мириель? – неуверенно произнёс он, явно узнав в ней ту незнакомку, что являлась ему во снах.
– Откуда ты знаешь моё имя? – её глаза стали холодными и беспощадными, как бездонные омуты, а хватка на рукоятке мотыги стала настолько крепкой, что пальцы побелели. – И как ты здесь оказался?
– Хотел бы я сам это понять, – Оливер вздохнул, опустив голову. Это было неясно даже ему самому.
– Вставай, – приказала она холодно, указав на угол комнаты. – Подними руки и медленно выходи отсюда.
Он попытался подняться, но тут же опустился обратно, испуганно проговорив:
– Извини, не могу.

***

– Добро пожаловать, человек, – с лёгкой улыбкой произнесла Рамона, протягивая руку.
Но её жест остался без ответа – Оливер, словно исчерпавший все силы, рухнул, как подкошенный, в пыль. Улыбка на её лице исчезла, уступив место удивлению. Он был явно на грани – измученный всем, что пришлось пережить до этого момента.
– Что с ним? – прошептала Рамона, взглядом искажённым вопросом, обращённым к остальным.
– Ловушка? – выдавил Дориель, слегка отступив назад и настороженно оглядываясь. – Мы же не знаем, что это за… создание.
– А если он всё-таки человек? – Танаель вопросительно посмотрел на брата. Его голос дрожал от любопытства, перемешанного с опасением.
– Хватит болтать, – отрезала Рамона, не давая сомнениям пустить корни, хотя в её взгляде тоже была тень неуверенности. – Человек или нет – нас больше, значит, мы сильнее.
Легенды о людях, о которых они слышали с детства, всегда казались чем-то далёким, почти нереальным. И вот теперь, перед ними, лежал один из этих мифов. В воздухе, среди напряжённой тишины, витало нечто большее, чем просто сомнение – инстинктивная, почти обжигающая тревога.
– Может, бросим его здесь, кажись сам отползет обратно в воду? – предложил Танаель, оглядывая остальных, будто его гениальная мысль должна сейчас всех осенить. – Выглядит жутко, хуже, чем ларгуиз, которого я победил в одиночку.
– Танаель, – его брат закатил глаза. – Может, это твои глупые байки сами отползут куда-нибудь?
– А вдруг он знает что-то важное? – мягко проговорила Рамона, её глаза сверкнули от неопределённого предвкушения, но неуверенность всё равно ощущалась в её голосе. – Может, у него есть что-то ценное… Или он сам…
Близнецы замолкли, переглянулись, но страх так или иначе давил на них, не давая уму покоя. Но Рамона была решительна.
– Он же без сознания, – раздражённо отмахнулась она, как будто всё, что следовало сделать, уже было очевидным. – Что он может сделать сейчас?
Она посмотрела на близнецов. Их лица были мрачными, но в её словах была такая уверенность, что они молчали.
– Мы ничего не узнаем, если оставим его здесь, – её голос стал твёрже. – Тащим его в убежище.
– Ты правда думаешь, это хорошая идея? – Танаель всё ещё хмурился, но понимал, что переубедить её будет сложнее, чем перетащить самую неподатливую корягу.
– Давайте, хватайте его, – решительно приказала она.
Они взяли его за ноги, и, с трудом сгруппировавшись, начали волочить бесчувственное тело сквозь траву. Тело Оливера оставляло за собой полосы в земле, а каждый шаг давался им с усилием – он будто становился всё тяжелее. Танаель тяжело выдохнул, осмотрев парня и буркнул:
– Почему так тяжело? – Танаель, потея от усилий, выдохнул, не скрывая недовольства.
– Это не он тяжёлый, а ты просто слабак, – насмешливо ответил Дориель, задыхаясь и пытаясь удержать другую ногу Оливера.
– "Слабак", – передразнил его Танаель, кривя лицо. – А ты всё ещё боишься темноты, когда вон сколько лет тебе уже!
– В темноте можно много что встретить, даже человека! – разозлился Дориель и, почувствовав, как брат чуть ослабил хват, отпустил ногу Оливера. Размахнувшись, он толкнул Танаеля плечом, заставив того отклониться.
Танаель, не теряя времени, ответил ударом в бок, и оба начали толкать друг друга, теряя контроль над телом Оливера, который, в свою очередь, покатился вниз по грязному склону, как случайно брошенная картошка.
– Хватит, идиоты! – выкрикнула Рамона, отводя их друг от друга. – Вы же его на куски сейчас разорвёте!
– Ну, может, ты сама его и понесёшь? – саркастически предложил Дориель, отворачиваясь от брата, который пытался снова его укусить.
– Я? – Рамона тяжело вздохнула и шагнула вперёд. – Ладно, я понесу.
Но как только она наклонилась, чтобы взять Оливера за ноги, близнецы снова схватили его и, не обращая внимания на её слова, продолжили тащить тело дальше, злобно переглядываясь. Рамона, закатив глаза, последовала за ними.
Когда они наконец добрались до убежища, с видимым облегчением они буквально швырнули Оливера вниз, и он тихо стукнулся о деревянный пол.
Рамона стояла, глядя на Оливера. Её лицо было напряжённым, словно она пыталась понять, что с ним делать. Но она молчала, сосредоточившись на своих мыслях, и наконец пошла заниматься порядком в убежище. Близнецы, всё ещё поддавшиеся раздражению, молча отступили в угол, но их взгляды продолжали скользить по телу Оливера, не скрывая недовольства.
– Всё-таки он жирный, – прошептал Дориель.
– А я что говорил! – буркнул Танаель с гордостью, будто одержал величайшую победу.
Оливер, приходя в себя, зажмурился и старался не двигаться. Его тело всё ещё болело, а ощущение слабости заставляло думать, что любая попытка пошевелиться сделает его уязвимым.
– Тут, правда, как в погребе! Запах хуже, чем в приюте, – сдерживая тошноту, пробормотал Танаель.
– Если честно, я бы оставил его снаружи. – мрачно ответил Дориель, распахнув окно с таким жестом, как будто сам воздух был виноват в этом запахе. Прохладный ветер ворвался в помещение, и они оба с облегчением втянули его в себя.
– Чтобы его сожрали? – возмутился Танаель, вставая и кидая на брата взгляд, полный недовольства. – Если уж взялись, надо довести до конца.
– Если б там был ларгуиз, ты бы бежал быстрее ветра, – насмешливо протянул Дориель, осматривая Оливера. – Ладно, мы его дотащили. И что теперь? Что мы с ним делать будем?
Рамона подошла ближе к Оливеру, её взгляд стал более сосредоточенным. Она склонила голову, оценивая его, и в её голосе явственно прозвучало сомнение:
– Он выглядит… не так, как я ожидала. Ты уверен, что это человек?
– Конечно же нет, – он недоумённо посмотрел на Рамону, затем выдохнул. – Надо позвать Алмора, – на что получил согласный кивок от брата.
Дориель подтолкнул друзей к выходу, и они, перекинувшись последними взглядами, тихо вышли, оставив Оливера одного.
Он, наконец, выдохнул и, спустя время, стал осторожно осматриваться. Лачуга выглядела убого, но в то же время по-своему уютно. Оливеру напоминало это заброшенный автобус, который он и его сестра как-то украсили, проводя там большую часть времени после школы. За окном, среди травы и деревьев, мелькало странное существо, похожее на кролика, но с пёстрыми перьями и телом, изящно сливающимся с землёй.
– Что за чушь, – пробормотал он, наблюдая, как создание прыгает в траве.
Желудок напомнил о голоде, и, прикинув все риски, Оливер направился к полке, на которой лежала горсть чего-то похожего на крошечные жемчужины, вкраплённые в голубоватую пыль. Он взял несколько и, осторожно откусив, ощутил пряную сладость. Почти забытое наслаждение пронеслось по телу, возвращая силу и уверенность, пока в углу он не заметил металлический отблеск.
Оливер настороженно приблизился и увидел раскладной охотничий нож с резной ручкой. Гравировка на дереве, чёткая и жёсткая, пробудила в нём необъяснимую тревогу, но он всё же сунул нож в задний карман, чувствуя, как желание быть защищённым перевешивает страх.
Звук шагов заставил его торопливо вернуться к месту, где его оставили дети. Он упал на постель, старательно изображая беспечный сон.

***

– Извини, не могу, – тихо пробормотал Оливер, сидя на кровати. Он чувствовал, как его пальцы нервно сжали нож в заднем кармане. Попробовал осторожно вытащить его, надеясь, что Мириель не заметит.
– Что ты там прячешь? – голос Мириель прозвучал резко, и в нём было явное подозрение. Она сделала шаг вперёд, а Оливер сразу почувствовал, как его щёки от страха заливает горячий румянец.
– Нет… я просто… – Он пытался усмехнуться, но улыбка получилась натянутой, а внутри что-то ёкнуло от осознания, что её взгляд сосредоточен на нём. Всё его внимание было теперь приковано к ножу, который он так старательно пытался скрыть. – Это не то, что ты подумала…
– Вставай, немедленно, – приказала она, её голос стал холодным, а глаза сузились, как у хищника, готового напасть. – Или мотыга окажется там, где тебе точно не понравится.
Оливер застонал в душе, но подчинился. Сердце колотилось, а мысль о том, что она может использовать мотыгу, в любом смысле, не оставляла его в покое. Он встал, не зная, что делать, моля всех богов, чтобы его «задний карман» не был его концом. Мириель не обратила внимания на его смятение и, одним резким движением, вытащила нож.
– Это нож Алмора! – её голос был как удар хлыста, и Оливер почувствовал, как земля уходит из-под ног. Он застыл, вглядываясь в её лицо. Мириель выглядела как сгусток льда – холодная, напряжённая, как буря, готовая вот-вот разразиться.
– Нет! Это… это недоразумение! – Он шагнул вперёд, но её взгляд был настолько сильным, что он замер. Ноги будто не слушались, а дыхание перехватывало от страха. Мириель резко подняла мотыгу, давая понять, что ему не стоит делать ни шагу вперёд.
– Мириель? – донёсся голос со стороны двери. В комнату вошла Рамона и близнецы, и их появление, кажется, вернуло хоть немного равновесия.
– Рамона? – Мириель замерла, но её пальцы всё ещё крепко держали мотыгу, а взгляд оставался насторожённым и напряжённым.
Оливер понял, что это его шанс – неубедительный, но шанс. Он сделал шаг назад, стараясь не привлекать внимание.
– Что это за… – Мириель метнула недоверчивый взгляд на Рамону, поняв, что она не удивлена, затем на Оливера. – Вы его знаете?
– Сюрприз! – Рамона подбежала к Мириель, обняла её за плечи и ловко вырвала мотыгу из её рук.
В этот момент в дверях появился высокий юноша с серебристыми волосами. Его шаги были уверенными, но в то же время спокойными, словно он всё тщательно оценивал перед тем, как вмешаться.
– Рамона, ты слишком беспечна, – негромко произнёс он, взгляд его был пристальным и задумчивым. Он окинул взглядом всех присутствующих, затем обратился к Мириель. – И что ты здесь делаешь? Почему одна пришла?
– А что, мне неделями ждать, когда ты придёшь? – с обидой проговорила она, морща нос.
– Я бы пришёл, – ответил он, направляясь к ней и проходя мимо Оливера. Тот почувствовал странный запах – то ли табака, то ли древесины, только что вырубленной.
Мириель, едва покраснев, отвернулась от него. Рамона, не медля, встала между ними.
– Хватит вести себя как старикан, – она подпрыгнула и дала ему лёгкий щелбан по голове. Он щелкнул языком, но не подал вида, что это его задело.
– На твоём месте я бы вообще молчал, – холодно сказал он, повернувшись к Оливеру. – Не это ли глупость – оставить его одного здесь и уйти? – затем он вновь перевёл взгляд на сестру. – Нет, глупость была вообще приводить его в дом.
– Но это человек! – Рамона подошла к Оливеру и посмотрела на брата. – Он сам сказал.
– Мы тоже не поверили сразу, – Танаель усмехнулся, как будто это объясняло всё. – Он показался нам странным, поэтому решили не показывать его другим.
– Поэтому мы привели его сюда, – добавил Дориель, бросая на Оливера быстрый взгляд, полный любопытства, словно тот был редкой загадкой, которую нужно разгадать.
Алмор задумчиво молчал, а затем ещё раз внимательно посмотрел на Оливера.
– Человек или нет, – он приблизил лицо к Оливеру, оценивая его спокойным взглядом, будто определяя, представляет ли тот угрозу. – Мне всё равно. Главное – зачем ты здесь?
Оливер молчал, опуская глаза, как будто это была самая трудная задача – объяснить своё присутствие.
– Я.... – он оглядел присутствующих. Все они ждали, когда он ответит. – я не знаю.
– Конечно, – Алмор усмехнулся, и Оливер невольно съежился от этой усмешки. – Не знаешь.
Алмор наблюдал за ним, словно Оливер был самым маленьким существом, которое он мог себе представить.
– Мы не можем просто так отпустить тебя. Но если ты не представляешь угрозы… – он замолк, проверяя реакцию. – Возможно, найдём тебе место. Но до тех пор… – взгляд Алмора скользнул на Рамону, которая умоляюще смотрела на брата. – Останешься под нашим присмотром.
– Это безумие, – тихо сказала Мириель, хмуро уставившись на Оливера. – Как можно позволить ему остаться? Ты же сам сказал, что глупо было приводить его сюда!
– Он уже здесь, – Рамона хлопнула в ладоши, игнорируя недовольный гогот. – Вы бы предпочли бросить его там, чтобы его нашли малумы?
– Не думаю, что это наша проблема, – вмешался Дориель, оценивая Оливера взглядом.
– Тебе было бы всё равно, даже если перед нами стоял малум! – с яростью бросила Мириель, подходя к подруге. – Ты всегда так – сначала делаешь, а потом другие разгребают последствия!
– Не говори то, о чём потом будешь жалеть, – прошипела Рамона. Алмор встал между ними, прерывая конфликт.
– Я всё решил, – сказал он, глядя на Мириель. – Мне не сложно "разгребать" последствия выходок родного человека. Что думаешь?
Мириель съёжилась от обиды, но кивнула. Он всегда защищал Рамону, неважно, права она или нет, думает о глупостях или совершает их. Ей всегда всё выходило с рук, потому что Алмор с самого детства взял заботу о сестре на себя, пытаясь дать ей всё, что не смогли родители, ушедшие слишком рано. Это был его крест.
Оливер стоял среди этой бурной беседы, чувствуя себя сторонним наблюдателем в собственной истории. Он привык не вмешиваться в разговоры, особенно когда всё вокруг происходило с такой скоростью.
Взгляд Мириель остановился на нём – слишком пристальный, слишком внимательный, будто она пыталась уловить какую-то ускользающую мысль. Оливер почувствовал, как по его коже пробежали мурашки, как если бы кто-то невидимый коснулся его плеча.
– Мириель? – прозвучал мягкий, немного встревоженный голос Рамоны, которая заметила её беспокойство. – Что с тобой?
Но вместо ответа Мириель сделала шаг к Оливеру. Он напрягся, будто её взгляд проникал глубже, к самому сердцу его существа. Она была так близко, что он чувствовал тепло её дыхания, едва уловимый запах её волос. В её глазах было нечто, что вызывало смутное воспоминание, но она не могла понять, что именно.
– Знаю, – едва слышно прошептала она, как будто говоря не ему, а самой себе. Лицо её на миг искажалось замешательством, взгляд тускнел, а через мгновение она отвела глаза, схватившись за висок от внезапной боли.
Рамона подошла ближе, беспокойно вглядываясь в подругу.
– Что ты знаешь?
Мириель молчала, отвернувшись, как будто всё утратило смысл. В её глазах не было ни вопросов, ни интереса. Она вернулась к остальным, как если бы ничего не случилось, а головная боль прошла, как будто её и не было. Её друзья покачали головой, словно привыкли к её странному поведению.
Оливер почувствовал, как напряжение, которое пронзало его до кончиков пальцев, постепенно исчезает, но внутри осталась пустота, нечто странное, как чувство упущенной возможности, словно он стоял на пороге чего-то важного, но не решился сделать шаг.
– Завтра обсудим, что делать дальше, – произнёс Алмор, его голос был холодным и отчуждённым. Он мельком взглянул на Оливера, взгляд, лишённый злости и любопытства, но полный расчёта. – А сейчас всем по домам. – Он снова повернулся к Мириель, и взгляд его стал твёрдым. – Я тебя провожу.
Мириель фыркнула, её губы сжались в тонкую линию, но она не возражала. Взгляд Алмора был непреклонным, и, устало выдохнув, она кивнула.
– Рамона, останешься здесь, – продолжил Алмор, обводя взглядом всех в комнате. – Близнецы пойдут с нами. Позже я вернусь, а пока… – Он подошёл к мотыге, что лежала на полу, и передал её Рамоне. – На всякий случай.
Никто не произнёс ни слова. Слова не имели смысла в этом молчании, наполненном напряжением, когда каждый из них держал в голове свои собственные вопросы. Через несколько мгновений, когда двери закрылись за ними, Оливер остался один с Рамоной. Тишина, казалось, сдавливала его грудь.
Рамона уселась на стул, держа в руках мотыгу, и её взгляд был холодным и внимательным.
– Ну, – её голос прозвучал низко, почти равнодушно. – О чём поговорим?
Оливер помедлил, ощущая, как её взгляд пронизывает его. Молчание растягивалось, и каждое слово, что могло бы сорваться с его губ, казалось слишком важным. . Он был потерян в этом мире, и даже если мог говорить, всё равно не знал, как себя вести. Он понимал, что любой неверный шаг может оказаться роковым.
– Отпусти меня, – вырвалось у него. Тут же он понял, как нелепо это прозвучало, как будто он мог бы сам решить, что с ним будет дальше.
Но страх снова сжал его грудь. Он не знал этот мир, не знал их правил, и в тот момент единственное, что он хотел, – чтобы его отпустили. Но сразу осознал, что сказал не то, что нужно. И что ему делать, если Рамона действительно согласится?
– Точнее, я не причиню зла, – поспешно добавил он, натягивая рукава своей толстовки, скрыв кисти рук. Жест, который казался ему защитой, хотя и никогда не помогал.
Рамона покачала головой, а в её глазах мелькнуло нечто, похожее на усмешку. Она покрутила мотыгой, словно бы играла с ним, и её лицо стало более лёгким, но это не сделало её взгляд менее острым.
– Мы тебя не отпустим, – она сжала рукоять мотыгой, но не в знак угрозы, а скорее как в знак забавы, как если бы он был игрушкой, которую они могли потрясти. – Ты наш пленник.
Оливер ощутил, как его лёгкие сжались. Пленник. Это слово звучало гораздо сильнее, чем он мог бы ожидать. Он молчал, не зная, что ответить.
– Расслабься, – засмеялась она, положив мотыгу на стол. – Я шучу.
Оливер удивлённо посмотрел на неё, наблюдая, как она осталась безоружной. Может, это был его шанс? Подбежать и схватить мотыгу, направить её на неё? Но что дальше? Убежать в лес, как дикое животное? Мысли Оливера метались, как бешеные, готовы были взорваться в любую секунду. Он сидел так, не зная, сколько прошло времени, пока не услышал звук открывающейся двери.
– На выход, – кивнул Алмор, и Рамона вскочила с места, подбежав к двери. Алмор бросил накидку с капюшоном в сторону Оливера. – Надень, ещё проблем не хватало.
Оливер надел накидку, встал и, сутулясь, направился к двери. Алмор погасил последние свечи, и тусклые огоньки унеслись в темноту. Комната погрузилась в густые, зыбкие тени, наполнившиеся мягкой, плотной тишиной.


III
На городской площади Галерена бурлила жизнь, словно в огромном котле, где каждое мгновение кипело событиями и случайностями. Торговцы наперебой выкрикивали хвалебные отзывы своим товарам: кто-то расхваливал свежие фрукты, кто-то – ткани из дорогого шелка, а кто-то, лукаво прищурившись, предлагал что-то явно запретное, но невыносимо соблазнительное. Шум стоял такой, что казалось, он сотрясал воздух, усиливая его гулом сотен голосов, разрывая при этом пространство.
Прохожие текли по площади в разных направлениях, торопясь по своим делам. У кого-то был срочный заказ в утренней кузнице, кто-то искал нужные травы у знахарей, и во всей этой легкой суете не было ни конца, ни начала – каждый шаг вплетался в бесконечную симфонию города.
Дети, словно маленькие вихри, пищали между прилавками. Их звонкий смех разносился по площади, смешиваясь с ароматом свежеиспеченной выпечки, пряных специй и густым дымом уличных жаровен. Казалось, что вся площадь была пропитана этим запахом настолько, что он проникал в каждый дом, в каждый уголок Галерена, впитывая в себя все запахи этого живого мира.
Время от времени возле уличной труппы собиралась небольшая группа зрителей. Театралы разыгрывали сценкии притягивая к себе взгляды зевак. Жители замирали в ожидании чуда, желая хоть на мгновение отвлечься от повседневных дел, игнорируя неспокойные времена.
Молодая женщина с корзиной, наполненной свежими фруктами и овощами, спокойно шла вдоль торговых рядов, крепко держа за руку своего маленького сына. Его большие глаза, полные любопытства, ловили каждое движение, каждую деталь происходящего вокруг. Но вдруг ребёнок резко остановился, дернув мать за руку.
– Мамочка, можно посмотреть? – спросил он с искренней мольбой в глазах, указывая пальцем в сторону небольшой деревянной сцены, окружённой толпой.
Она остановилась и оглядела импровизированную театральную площадку. На деревянной сцене уже появились актёры в ярких костюмах, и толпа вокруг замерла в предвкушении. Уличные артисты часто устраивали такие представления, воспроизводя истории о героях и битвах, которые вдохновляли их из поколения в поколение. Женщина знала, что её сын обожает эти истории, и, задумавшись на мгновение, кивнула.
Они пробрались ближе к сцене и, найдя подходящее место у каменного бордюра, присели. Мать аккуратно поставила корзину у своих ног, а мальчик, затаив дыхание, устремил взгляд на сцену. Актёры уже готовились к началу представления, их яркие костюмы переливались на солнце.
– Давным-давно, – начал актер с паузой, чтобы захватить внимание каждого зрителя, – в великом королевстве Галерен жил молодой хамен по имени Баэльран.
Толпа погрузилась в полную тишину, дети с широко раскрытыми глазами взирали на сцену. В центре появился актёр, изображающий Баэльрана, с гордо поднятой головой и мечом, покоящимся на его поясе. Его походка была размеренной, а лицо выражало решимость.
– Баэльран был простым ремесленником, – продолжал рассказчик, – он жил вдали от двора, занимаясь кузнечным ремеслом и помогая изготавливать доспехи для Королевской хаменской гвардии. Однако однажды пробудился древний дракон, принеся разрушения и хаос в королевство…
На сцене появился актёр в костюме дракона – громоздкое одеяние, украшенное серебристыми чешуйками, сверкало на солнце, и чудовище взревело, подняв голову к небу. Толпа отреагировала испуганными вздохами, а дети крепче прижались к своим родителям.
– В те времена, – заговорил другой актёр, одетый как король, – пробудился страшный дракон из земель вулкана Киизас. Жуткий зверь обрушил свой голод на земли Галерена, похитив принцессу королевства, мою прекрасную дочь, Аишу.
И тогда король издал указ: "Кто спасёт мою дочь Аишу и вернёт её живой, станет королём Галерена". Музыка в постановке заиграла тревожными нотами, показывая, как добровольцы отправлялись на верную гибель. Актёры изображали гвардейцев и рыцарей, выходивших на сцену, чтобы попытаться спасти принцессу, но один за другим они погибали. Каждый из них был отброшен в сторону могучими ударами чудовищ острова. Женщина заметила, как её сын сжал кулаки от волнения, его глаза не отрывались от сцены. Баэльран, вместе со своим верным другом Дайнфаелем, также отправились в опасное путешествие через дикие земли, чтобы вернуть принцессу.
– Смотри, мама, это Баэльран! – восхищённо прошептал мальчик, когда актёр, изображающий героя, шагнул вперёд, обнажив меч.
Сцена изменилась. Актёры изобразили долгий путь двух друзей, что пересекали море, поднимаясь всё выше к вулкану, где жил дракон. Толпа замерла, когда они приблизились к жерлу. В этот момент со сцены вновь послышался могучий голос, теперь принадлежавший дракону:
– Вы первые, кто смог дойти до меня, – грозно прорычал он, выпуская клубы дыма. – Но я голоден, и без боя не отдам вам пленницу.
Сцена наполнилась жуткими скелетами – бывшими воинами – хаменами и альвзаидами, павшими в битвах с драконом. Толпа зашепталась, а дети испуганно переглянулись, когда скелеты медленно начали окружать двух друзей. Актёры отчаянно сражались, скрещивая мечи с нежитью.
Два лучших друга бились храбро, спиной к спине, не уступая никому, даже перед лицом смерти. Но дракон, видя их мужество, решил сыграть в жестокую игру.
– Ваша самоотверженность покорила меня, – раздался голос дракона. – Я дам вам выбор. Одному из вас достанется власть, другому же – сила. Решайте или умрите!
Толпа на площади затаила дыхание, когда Дайнфаэль сделал шаг. Его обычно спокойное и непроницаемое лицо исказила мерзкая усмешка. Он поклонился до земли, словно наслаждаясь каждым мгновением. Его темные глаза блестели от жадности, а руки дрожали от желания получить обещанную драконом силу. В отличие от Баэльрана, он выглядел совершенно другим существом – как будто вся его добрая воля вытекла из него.
– Власть… – протянул он, с презрением глядя на друга. – Вот чего я желаю больше всего. Власть над этим королевством, над каждым жалким созданием! Я заберу ее себе, и никто не посмеет меня остановить! – его голос, полный злобы, разнесся по сцене, словно отголоски чего-то тёмного.
Толпа замерла, и женщины, прижимавшие к себе своих детей, недовольно зашептались. Образ Дайнфаеля, угрюмого, жадного и готового на все, перекликался с тем, что рассказывали легенды – он был не просто предателем, а подлым и низменным существом, презиравшим все, что было свято для его народа. Его поступки не знали чести.
– А что насчет твоего друга? – прогремел голос дракона, внезапно наполнив воздух тяжестью – Ты предашь его ради власти?
– Его? – презрительно фыркнул Даинфаель, кивнув в сторону Баэльрана. – Он слаб. Он был тенью, таящейся за моей спиной всю свою жизнь. Разве ты не видишь этого, дракон? Я всегда был лидером. Я всегда был тем, кто толкал его вперед, кто давал ему силу. Он всего лишь инструмент в моих руках. Ему нет места на троне!
Баэльран сжал кулаки, его лицо побелело от гнева, но он молчал, наблюдая, как его некогда лучший друг окончательно погрузился во тьму. Дайнфаель не просто отвернулся от него, он выказывал презрение ко всему, что было для них священно: их дружбе, их чести, их королевству.
– Ты не заслуживаешь этого, – тихо, но с отчаянной яростью прошептал Баэльран, направив меч на предателя.
Дайнфаель засмеялся, его смех был холодным и злобным, у толпы смотрящих спектакль прошли мурашки по телу.
– Заслуживаю? – он с издевкой шагнул ближе. – Заслужить можно лишь через кровь и смерть. И если для этого нужно сразить друга… – он поднял руку, схватив остриё меча. – Я буду рад умыться твоей кровью.
Не задумываясь, он отбросил меч Баэльрана и ринулся вперед, крича от ненависти. Его атаки были яростными и неконтролируемыми, как у зверя, теряющего рассудок. В его глазах больше не было света, только пустота и желание разрушать. Баэльран отчаянно защищался, но каждый удар Дайнфаеля был наполнен убийственной ненавистью. Это было не просто желание власти, это было желание растоптать любого и каждого, кто встанет у него на пути.
– Ты – ничтожество, – шипел Дайнфаель сквозь зубы, когда их мечи вновь скрестились в последний раз. – Я уничтожу всё, что ты любишь. Твоя доблесть? Твоя честь? Они умрут вместе с тобой!
Но в последний момент вмешался дракон. Он увидел жестокость Дайнфаеля и остановил бой. На сцене это выглядело как чудо – дракон поднял лапу и заставил предателя остановиться.
– Ты слишком жалок, чтобы обрести власть, – зарычал дракон, обращаясь к Дайнфаелю. – Ты погряз в своей ненависти. Тебя ждет не власть, а изгнание.
Сцена замерла. Баэльран, дрожа от усталости, стоял над своим павшим другом, который лежал на земле, весь в пыли и крови. Но вместо смерти, Дайнфаеля постигла еще худшая участь – его оставили в живых, чтобы мир узнал, каким жалким трусом и предателем он был.
– Наш доблестный король Баэльран пощадил его! – с торжественным пафосом завершил рассказчик. – Но этот предатель должен был нести бремя своих преступлений, живя в позоре до конца своих дней.
Толпа громко вздохнула, с облегчением глядя на Баэльрана, который теперь был окружен светом славы и доблести.
После представления зрители начали расходиться, оставляя площадь пустой и залитой вечерним светом. Мать, держа сына за руку, увела его с импровизированной сцены. Ребенок, по-видимому, все еще находился под впечатлением от увиденного, его глаза сияли от волнения.
– Мама, почему Дайнфаэль стал таким плохим? – спросил мальчик, не в силах оторвать взгляд от сцены, где всего несколько минут назад разыгралась великая трагедия.
Мать слегка улыбнулась, глядя на сына сверху вниз, но в ее улыбке было что-то грустное. Она посмотрела на заходящее солнце, словно подбирая слова.
– Времена меняются, – тихо начала она. – Дайнфаэль был другом Баэльрана, но его жажда власти сделала его злым. Он хотел слишком многого и не видел, что теряет. Когда ты стремишься к власти любой ценой, ты начинаешь предавать тех, кто был близок тебе, и тогда в твоем сердце остается только тьма.
– Но Баэльран мог убить его… Почему он этого не сделал? – мальчик моргнул в замешательстве, пытаясь понять.
Мать остановилась, присела перед сыном и посмотрела ему в глаза.
– Потому что Баэльран знал, что сила правителя – это не только меч. Истинная сила – это умение прощать, даже когда прощать очень трудно, – она нежно погладила мальчика по голове. – И Дайнфаель, который думал только о себе, потерял все: своих друзей, свое будущее и даже свою душу.
Мальчик взглянул на вечернее небо.
– Значит, если ты хочешь быть сильным, ты должен думать не только о себе?
Мать снова улыбнулась, на этот раз более тепло, и кивнула.
– Именно так. Истинная сила – забота о других. Баэльран стал королем не потому, что боролся за трон, а потому, что смог сохранить свою честь и доброту. А Дайнфаель… – она посмотрела на сцену в последний раз. – он выбрал путь, где нет друзей и нет мира. И за это он был наказан.
Мальчик кивнул, запоминая сказанное. Они продолжили идти по площади, растворяясь в толпе, что постепенно расходилась по своим делам. Но в сердце ребенка теперь была история, и, возможно, когда-нибудь она станет для него важным уроком.
– Я хочу быть как Баэльран, – тихо сказал мальчик, прежде чем они окончательно скрылись за углом.
  • Добавить отзыв
Галерен: мир без людей Фиона Моран
Галерен: мир без людей

Фиона Моран

Тип: электронная книга

Жанр: Попаданцы

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 14.12.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Потеряв в следствии несчастного случая способность говорить, Оливер Браун с раннего детства подвергался насмешкам в школе. Падение с моста в реку разделила жизнь трехлетнего ребёнка на «до» и «после».