Яхта смерти
Вячеслав Гот
Элеонора – частный детектив, которая привыкла сталкиваться с разными загадками. Но однажды ее жизнь превращается в собственную головоломку, когда она появляется среди группы людей, приглашённых на загадочное закрытое мероприятие. На яхте, вдали от цивилизации, начинается череда странных и жестоких событий. Смерть одного из гостей запускает цепное убийство, и Элеонора должна разгадать тайну, прежде чем станет очередной жертвой.
Но чем глубже она погружается в расследование, тем очевиднее становится: все участники этого кошмара раскрывают свои темные тайны. Элеонора вскоре осознает, что сама является частью этой игры, и ее прошлое связано с трагедией, разворачивающейся перед ее глазами. Оказавшись в ловушке, между реальностью и ложью, она столкнулась с ужасной истиной – правда может быть гораздо страшнее, чем смерть.
«Яхта смерти» – психологический детектив, наполненный напряжением, интригой и трагизмом.
Вячеслав Гот
Яхта смерти
Глава 1: Приглашение
Лёгкий морской бриз доносил запах соли, едва уловимый через густую пелену вечернего воздуха. В руке Элеонора держала приглашение – плотный лист с королевским тиснением. Его текст выглядел вычурно, словно напоминал о какой-то давно ушедшей эпохе:
«Дорогая мисс Грейс, вы приглашены на закрытое мероприятие на борту ведущей яхты «Ариадна». Отправление состоится 15-го ноября в 19:00 из порта Саутгемптон. Пожалуйста, захватите с собой только самое необходимое. Вас ждет великолепное путешествие».
Никакой поддержки, каких бы то ни было.
Она ещё раз перечитала строки, пытаясь уловить скрытый подтекст. Такое приглашение выглядело бы как шутка, если бы не маленькая, но существенная деталь – к письму прилагался авиабилет в Бристоль.
Элеонора не могла вспомнить, чтобы она участвовала в конкурсах или играх, где призом был отдых. Тем не менее, ее профессиональная интуиция – многолетняя работа в юриспруденции – подсказывала, что за это стоит нечто большее, чем банальное желание развлечься.
Она была не одна получательницей такого письма.
В салоне ожидания аэропорта собралась пёстрая компания. Семь человек, каждый из которых смотрел на окружающих с легким подозрением.
– Вам тоже пришло странное приглашение? – заговорил мужчина средних лет с аккуратно уложенными волосами и идеально выглаженным костюмом. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, но пытался закрыть это за фасадом уверенности.
– Слишком странно, – пробормотала молодая женщина с ярко-красной помадой. Ее наряд был слишком эксцентричен для повседневного путешествия: меховое болеро, массивные украшения. Она выглядела героиней гламурных драм.
– Это похоже на розыгрыш, – вмешался высокий мужчина в джинсах и клетчатой рубашке. В его взгляде угадывалось пренебрежение. – Кому вообще приходит в голову приглашать незнакомцев на яхту?
– Тем не менее, вы здесь, – заметила Элеонора, поднимая взгляд от своего планшета.
Обсуждение прервала звук, сопровождавшийся громким щелчком. Один из сотрудников аэропорта в униформе поддал знак группы: пора садиться в автобус, который доставит их к быстрой отправке.
«Ариадна» оказалась произведением искусства. Яхта сияла белизной, похоже, не знала, что такое буря или время. На борту их встретил молодой человек в идеально подогнанной униформе.
– Добро пожаловать! – сказал он, глядя на него, выдавая почти театральную радужность. – Пожалуйста, следуйте за мной.
Каждому из гостей выделялась отдельная каюта – необходимое помещение с календарем на морском горизонте. На небольшом журнальном столике кто-то предварительно составил график мероприятий.
Но вечером ждал главный сюрприз.
Гости собрались в главной каюте, которая была оформлена как зал для ужинов в старинных особняках. Посреди комнаты стоял длинный деревянный стол, украшенный свечами и букетами цветов. Каждый занял свое место, на которое указывала маленькая карточка с именем.
Когда все расселись, двери бесшумно закрылись.
– Рад приветствовать вас на борту «Ариадны». – Раздался голос представительного мужчины, стоящего за трибуной у стены. Он был в тени, и свет от свечей не давал возможности подправить его лицо. – Это будет исключительное путешествие. Но прежде, чем мы отправимся в путь, я бы хотел, чтобы каждый из вас принял приглашение.
Его речь была короткой и чёткой, но после неё возникло странное ощущение. У всех присутствующих возник один вопрос, который никто не осмелился задать: зачем их пригласили?
Позже, в своем каюте, Элеонора снова перебирала приглашение, пытаясь найти хоть малейшую зацепку. Она чувствовала, что за это что-то стоит. Что-то, что вскоре меняет всё.
Тихий стук раздался у двери. Элеонора подошла, но за ней никого не оказалось. Только конверт, на котором было написано: «Ты узнаешь правду».
Глава 2: Первая кровь
Ночь была тихой, если не считать шума слабой волны о корпус яхты. «Ариадна» медленно, но уверенно разрезала спокойное море. Большинство гостей разошлись по своим каютам сразу после ужина. Лишь несколько человек задержались в общей зоне, обсуждая происходящие странности.
Элеонора стояла на борту кормы и наблюдала, как искры света от лун отражаются в темной воде. В ее руке был бокал с вином, но она не сделала ни глотка. Что-то в этом месте тревожило ее. Всё было слишком… идеально.
Ее размышления прервал звук, похожий на шум захлопнувшейся двери. Элеонора обернулась, но никого не увидела. Только странное ощущение, что за ней наблюдают, пробежал холодком по спине.
В первое утро группы на борту вновь собрались в главном каюте. Завтрак был подан с той же роскошью, что и ужин: блюда, которые они не успели толком распробовать, бокалы с игристым. Но в этот раз атмосфера была напряжённой.
– Кто-нибудь видел Дэвида? – голос молодой женщины с красной помадой прорезал тишину.
Все переглянулись.
– Это тот высокий в рубашке? – уточнил мужчина в костюме. – Не заметил, чтобы он был сегодня утром.
– Я видела его прошлой ночью. «Мы немного поговорили в коридоре», —сказала Элеонора. – Он казался взволнованным.
– Взволнованным? «Почему?» —спросила женщина, но Элеонора только покачала голову. Она не знала ответа.
Момент тишины прервал звук шагов. На пороге появился молодой человек в униформе, лицо которого было бледным, будто он только что увидел привидение.
– Простите за вторжение… но нам нужно, чтобы вы все прошли на палубу.
На верхней палубе их встретил холодный ветер и группа матросов, окруживших что-то в отдушине. Элеонора с тревогой подошла ближе, и ее сердце екнуло. На деревянной террасе опершись спиной на поручнях лестнице лежал Дэвид. Его голова была наклонена вбок, а на шее виднелся странный багровый след.
– Что с ним? – резко спросил мужчина в костюме.
– Он мёртв, – сухо ответил один из матросов.
Кто-то ахнул, женщина с красной помадой приложила руку к губам.
– Как это случилось? – спросила Элеонора, голос ее был ровным, но внутри все горело.
– Пока точно не знаем. «Похоже на несчастный случай», —сказал матрос. – Возможно, он скользнул и ударился о поручни.
– С таким следом на шее? – вмешался мужчина в костюме, скрестив руки на груди. – Не произошло удара. Это больше напоминает… удушение.
Эти слова заставили всех насторожиться. Удушение? Но кем? И почему?
Спустя время гости снова собрались в общей зоне. Но теперь вместо разговоров о роскоши и загадочных визитах они говорили только об одном – о Дэвиде.
– Это странно, – начала Элеонора, обводя взглядом всех остальных. – Несчастный случай мог бы объяснить травму, но не этот след. Вы заметили выражение его лица? Оно было… искренним.
– Возможно, он увидел что-то перед смертью, – задумчиво сказала женщина с красной помадой. – Что-то или кого-то.
– Вы предполагаете, что это убийство? – спросил мужчина в костюме, нахмурившись.
– А разве не очевидно? – вмешался пожилой человек, молчавший до этого. Лицо его было уставшим, голос – глухим. – Никто из нас не знает друг друга. Никто не знает, зачем мы здесь. А теперь один из нас мёртв.
Эти слова повисли в воздухе, чтобы каждый сделал выводы.
– И всё же, – Элеонора сделала паузу, собираясь с мыслями, – есть шанс, что это была случайность. Пока мы не узнаем большего, не стоит паниковать.
Но паника уже начала рассеиваться по группе, как яд.
Позже в тот же день Элеонора решила посмотреть место, где находится тело Дэвида. Пока остальные занимались своими делами, она отправилась на палубу. Ветер стала сильнее, и она куталась в легкий шарф, чувствуя, как холод пробирает до костей.
На месте происшествия ничего не осталось – лишь несколько влажных пятен на дереве. Но когда она наклонилась, чтобы осмотреть это место, что-то блеснуло в лучах заходящего солнца.
Она подняла маленький, почти незаметный металлический предмет. Это была цепочка.
Элеонора прищурилась, осматривая находку. Ее профессиональная интуиция снова подала тревожный сигнал. Это обстоятельство не является атрибутом яхты.
– Нашли что-то интересное?
Она вздрогнула. За ее спиной стоял мужчина в костюме. Его темные глаза смотрели с интересом, который ей не понравился.
– Просто проверяю, – ответила она, держа цепочку в кармане.
– Будьте осторожны, мисс Грейс, – сказал он, ухмыляясь. – Здесь слишком много тайн.
Его слова прозвучали как предупреждение. Или как угроза.
Глава 3: Без лица
На яхте «Ариадна» наступил вечер, отмечая последний светлый день. Гости, потрясённые недавними событиями, разошлись по своим каютам, избегая общения. Паника создала атмосферу, но каждый пытался скрыть ее за маской спокойствия.
Элеонора закрыла дверь своей каюты и зажгла ночник. На столике перед ней всё ещё лежит та загадочная цепочка, найденная на месте смерти Дэвида. Она вертела ее в пальцах, пытаясь понять, кому она могла принадлежать. Очевидно, что это не просто случайная потеря.
Ее мысль прервал стук в дверь. Три сопровождающих удара, чётких, настойчивых.
Элеонора замерла, чувствуя, как внутри поднимается тревога. Она открыла дверь, но за ней никого не оказалось. На полу лежал конверт, слегка сложенный и оставленный на коврике.
Она подняла его, изучая каждую деталь: безупречный белый, с надписью на лицевой стороне: «Ты не можешь спрятаться от прошлого».
Ситуация повторилась у каждого.
Мужчина в костюме – как позже заметил, его звали Марк – сидел в кресле свои каюты, обдумывая произошедшее. Он не мог избавиться от странного ощущения, зачем кто-то специально устроил этот хаос.
Когда он поднялся, чтобы налить себе воды, то заметил небольшой листок, просунутый под дверью. На нем было написано: "Ты думал, что они забудут?».
Марк чувствовал, как пот проступил у него на висках. Слова как бы пробили его насквозь. Он знал, о чём идёт речь. Знал слишком хорошо.
Женщина с красной помадой, представленная как Моника, думала про себя, перебирая украшения на туалетном столике. Но ее руки дрожали. Она знала, что здесь находится не случайно.
Когда она вернулась к зеркалу, то заметила странное пятно на стекле – едва заметный отпечаток переключателя. А рядом – слова, написанные красной помадой, ее собственные: «Ты ведь помнишь ту ночь?».
Она отшатнулась, чувствуя, как сердце замерло.
Пожилой мужчина, которого звали Генри, сидел в своей каюте, задумчиво глядя на фотографию. Это был старый снимок – чёрно-белый, слегка пожелтевший от времени. На нем он был молодым, окруженным людьми в военной форме.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71342833?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.