Хоуп

Хоуп
Anastasia Everhart
Захватывающая история о том, как щенок по имени Хоуп ищет дорогу домой и справляется со всеми трудностями в мире зомби-апокалипсиса.Не переживайте, в этой истории счастливый конец.

Хоуп

Anastasia Everhart

Дизайнер обложки Anastasia Everhart

© Anastasia Everhart, 2024
© Anastasia Everhart, дизайн обложки, 2024

ISBN 978-5-0064-9080-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Не дивитесь сему: ибо
наступает время, в которое все,
находившиеся в гробах,
услышат глас Сына Божия, и
изыдут творившие добро в
воскресение жизни,
а делавшие зло – в
воскресение осуждения.

Ин. 5, 28—29

Глава 1. Начало

Новая жизнь
Солнце медленно опускалось за горизонт в небольшом, но уютном городке округа Кинг, наполняя небосвод яркими и насыщенными оттенками розового и оранжевого. Это было время, когда день плавно переходил в вечер, и всё вокруг словно окутывалось волшебным светом. В этот момент Джейн и Майк, полные волнения и радости, переступили порог своего нового дома.
Двухэтажный дом выглядел как воплощение идеала, о котором они мечтали долгое время. Он стоял на большой поляне, с широкой террасой, где, казалось, можно было проводить долгие летние вечера, наслаждаясь свежим воздухом и видом на окружающую природу. Дом был окружён пышным садом, где яркие цветы и зелёные кустарники создавали атмосферу уюта и спокойствия, словно обнимая это место.
Джейн с неистовой радостью осматривала просторную гостиную, которая поражала своим великолепием: высокие потолки придавали помещению ощущение лёгкости и свободы, а большие окна, обрамлённые лёгкими занавесками, наполняли пространство тёплым светом заходящего солнца. Этот золотистый свет мягко ложился на пол и стены, создавая тёплую и приветливую атмосферу. Джейн не могла сдержать счастья, и её лицо озарила радостная улыбка. Она чувствовала, что наконец-то нашла свой дом, место, где они с Майком смогут строить совместную жизнь, полную любви и тепла.
Майк, стоя рядом, крепко держал её за руку, ощущая, как её счастье передаётся и ему. Он посмотрел на Джейн, и его лицо также озарилось улыбкой, когда он заметил блеск в её глазах, который говорил о том, что она поистине счастлива. В этот момент они оба поняли, что все их мечты и надежды начинают сбываться.
– Это наш дом, Джейн, – произнес он тихим голосом, как будто его слова были волшебным заклинанием, подтверждающим их общую мечту о совместной жизни. Эти слова звучали так, будто он хотел запечатлеть этот момент в их памяти навсегда.
После того как они разобрали свои вещи, вечер в новом доме стал для них особенным. Они устроились на просторной веранде, где лёгкий вечерний ветерок приносил с собой ароматы цветущих растений. Солнечные лучи, постепенно опускаясь за горизонт, создавали поистине завораживающее зрелище. В этот момент мир вокруг них казался идеальным.
– Ты знаешь, Майк, – начала Джейн, поглаживая бархатистые лепестки розы, которые нежно колебались на ветру, – я всегда мечтала о доме с садом, где можно было бы выращивать цветы и овощи, проводить время на свежем воздухе и наслаждаться природой. Место, где можно было бы устраивать пикники и просто отдыхать в тени деревьев.
– И я всегда мечтал о доме, где мы будем вместе, – ответил Майк, его взор был полон нежности, когда он смотрел на Джейн. В его голосе слышалась искренность, и он понимал, что теперь их мечты слились воедино. Их новый дом стал символом их любви и надежд на будущее.
Первая неделя в новом доме прошла в приятном хаосе. Джейн, с её врождённым талантом дизайнера, превратила дом в произведение искусства. Она вдохновлялась красотой окружающего леса, выбирая натуральные оттенки и материалы.
Первым делом они решили заняться кухней. Джейн всегда мечтала о светлой и просторной кухне с большим столом, где можно было бы устраивать семейные ужины. Они выбрали белые шкафчики и светлую столешницу, а стены окрасили в серый цвет. Майк с удовольствием помогал, когда Джейн рисовала милый узор на стене. Они смеялись и обсуждали, какие рецепты будут готовить в новой кухне, представляя, как собираются с друзьями за столом.
После кухни пришёл черёд гостиной. Джейн и Майк решили сделать её максимально уютной. Они выбрали мягкий диван бежевого цвета и большие мягкие кресла. На пол постелили ковёр, поставили журнальный столик, а на стены повесили картины, которые сами нарисовали в выходные. В углу гостиной красовался книжный шкаф, который они заполнили любимыми книгами и фотографиями из путешествий. Комната сразу заиграла новыми красками и стала местом, куда хотелось возвращаться.
Спальню они решили сделать настоящим оазисом спокойствия. Майк помог Джейн выбрать успокаивающие пастельные тона для стен, а на окнах повесили лёгкие занавески, чтобы солнечный свет мягко освещал комнату. Выбрали удобную кровать с большим количеством подушек и добавили несколько растений, чтобы создать атмосферу уюта и свежести.
Обустраивая свой новый дом, Джейн и Майк открыли для себя радость совместного творчества. Каждое утро они просыпались с новыми идеями, как улучшить своё пространство, и каждую ночь, уставшие, но счастливые, садились на диван, обсуждая, что удалось сделать.
Спустя несколько недель, дом окончательно ожил. Он наполнился ароматом свежесваренного кофе по утрам, звуками музыки по вечерам и теплом семейных ужинов.
Джейн всегда мечтала быть дизайнером интерьеров – и стала. Она любила создавать уютные пространства, в которых люди могли бы чувствовать себя счастливыми. Её работа в основном проходила из дома: она превращала свою уютную комнату в маленький творческий мир, наполненный образцами тканей, цветными палитрами и проектами, разбросанными по столу. Каждый день она погружалась в свои идеи, представляя, как новые элементы декора будут сочетаться друг с другом, как свет будет играть на стенах и как новые цвета вдохновят её клиентов.
Иногда Джейн выезжала на объекты, чтобы увидеть пространство, которое ей предстояло преобразить. Эти выезды всегда приносили ей радость и вдохновение. Она любила гулять по пустым комнатам, представляя, как они будут выглядеть после её работы. Общение с клиентами тоже приносило ей удовольствие: каждый новый проект становился для неё маленьким приключением. Она внимательно выслушивала пожелания клиентов, делая заметки и рисуя эскизы.
Майк работал врачом в местной больнице. Его день начинался очень рано, и он часто приходил домой уставшим, но довольным, ведь он знал, что его работа помогает людям. Каждый раз, когда он принимал пациентов, он старался не только лечить их болезни, но и поддерживать позитивный настрой. Он верил, что забота о душевном состоянии людей не менее важна, чем лечение тела.
После долгого рабочего дня Джейн и Майк готовили совместный ужин, и даже простое приготовление пищи превращалось в маленький праздник. Джейн любила экспериментировать с новыми рецептами, а Майк всегда поддерживал её идеи, помогая нарезать овощи или помешивать соусы.
После ужина они садились у камина, который стал сердцем их дома. Пламя освещало комнату мягким светом. Они обсуждали прошедший день, делились впечатлениями о своей работе. Джейн рассказывала о своих новых проектах, а Майк делился историями из больницы – о пациентах, о сложных случаях и о тех моментах, когда удавалось вернуть надежду.
Иногда они просто сидели в тишине, слушая треск огня и наслаждаясь обществом друг друга. Это было время, когда они могли забыть о заботах и стрессе, которые приносила работа. Джейн смотрела на Майка, его усталое, но довольное лицо, и понимала, что они создают свою собственную жизнь, полную любви и поддержки.
В выходные дни Джейн и Майк отправлялись гулять в парк, который находился недалеко от их дома. Прогулки по зеленым аллеям, окруженным цветущими деревьями и яркими клумбами, приносили им радость и спокойствие. Они часто выбирали укромные уголки, чтобы устроить небольшой пикник с домашними сэндвичами и свежими фруктами. Время, проведенное на свежем воздухе, позволило им не только расслабиться, но и поработать над их отношениями, обсуждая все, что их волновало. Они любили наблюдать за людьми вокруг: детьми, играющими на площадках, парочками, гуляющими под руки, и пожилыми людьми, которые с улыбками вспоминали свои молодые годы. Каждый раз, возвращаясь домой, они чувствовали, как природа и общение укрепляют их связь.
Их жизнь была уютной и спокойной. Джейн и Майк, два человека, объединённых любовью и общими целями, нашли счастье в этом тихом уголке мира. Их дом, с террасой, садом и большой территорией, стал не просто жильём, а настоящим гнёздышком, полным любви, радости и мира.
Однажды вечером, когда работа осталась позади, Джейн неспешно прогуливалась по тропинке в парке, окружённой зелёными деревьями и цветущими кустарниками. В воздухе витал свежий аромат молодой травы, который приносил с собой лёгкий ветерок. Это была та самая атмосфера, которая помогала ей расслабиться после напряжённого рабочего дня. В руках Джейн крепко держала свой ноутбук, который, казалось, всегда был с ней, служа верным спутником в её стремительной жизни. В другой руке она прижимала к себе стаканчик с горячим капучино, который она приобрела в небольшом кафе по пути в парк. Тёплый напиток приятно согревал её ладони, а его насыщенный аромат добавлял уюта в это тихое вечернее время.
Мысли Джейн застряли на предстоящем ужине с Майком, который она с нетерпением ожидала. Она представляла, как они будут сидеть за столом, обсуждая планы на будущее и обмениваться идеями по новым проектам, которые она разрабатывала на работе. В её сознании постоянно крутились образы возможных разговоров и смеха, который, как она надеялась, будет наполнять их вечер.
Вдруг её внимание привлекло что-то на дереве, где одна из веток свободно свисала вниз. Это было объявление, прикреплённое к коре дерева с помощью ржавого степлера. Оно выглядело довольно старым – края были потрёпаны, а сам лист пожелтел от времени, однако буквы на нём были достаточно чёткими и читаемыми. «Приют для животных – Лучик. В поисках любящих хозяев», – гласила надпись. Джейн остановилась, и её сердце забилось быстрее от интереса.
Она всегда испытывала глубокую привязанность к животным, и в последнее время всё чаще задумывалась о том, чтобы завести собаку. Мысли о пушистом друге, который будет встречать её дома, радостно виляя хвостом, заполняли её воображение. В этот момент Джейн ощутила, как в её душе зародилась надежда, словно это объявление было не просто случайностью, а указанием судьбы.
– Может, это знак? – прошептала она себе, улыбаясь. Её лицо озарила улыбка, а в глазах засверкали искорки вдохновения. Джейн почувствовала, как в ней зарождается желание изменить свою жизнь – взять на себя ответственность за новую жизнь, которая может наполнить её дни радостью и счастьем.
В уютной обстановке их дома, во время ужина, Джейн с заметным волнением делилась новостями о приюте для животных, объявление о котором увидела на дереве. Её голос звучал с таким энтузиазмом, что Майк, погружённый в свои рабочие дела, не мог не обратить на неё внимания. Его мысли, запутанные в рабочих задачах, на мгновение рассеялись, и он отложил свой телефон, чтобы сосредоточиться на том, что говорила Джейн. Внимательно слушая её, Майк кивал головой, выражая понимание и поддержку, и это создавало ощущение близости между ними.
– Знаешь, я тоже подумывал о том, чтобы завести собаку, – неожиданно признался он, и на его лице появилась лёгкая, но искренняя улыбка. Это признание, словно искра, воспламенило радость в сердце Джейн; она почувствовала, как в груди забилось сердце, наполняясь счастьем от этого нового поворота в их разговоре.
– Мы могли бы съездить туда в выходные? – спросила она с искренним интересом, и в её глазах засияли надеждой маленькие звёздочки, которые, казалось, наконец-то увидели свет после долгих облаков. Она искренне хотела, чтобы это стало реальностью, и мечтала о том, как они вместе выберут пушистого друга, который станет частью их жизни.
– Конечно, – ответил Майк, тоже улыбнувшись. – В субботу?
Эти слова стали началом чего-то нового; Джейн уже предвкушала предстоящую поездку, представляя, как они вместе проведут время, выбирая своего нового пушистого друга, члена семьи. В её воображении уже рисовались яркие картины счастливых моментов, которые они проведут вместе, и она не могла дождаться, когда это станет реальностью.
Утро субботы началось для Джейн и Майка с сытного завтрака, который задавал позитивный настрой на весь день. А день должен был быть особенным. Они отправились в путь. Чем ближе они подходили к приюту для животных, тем сильнее нарастало их волнение. Сердца их колотились, а руки дрожали. Это было не просто посещение – они собирались сделать важный шаг, который мог изменить чью-то жизнь.
Когда они наконец вошли в приют, атмосфера сразу окутала их тишиной и унынием. Здесь царила особая атмосфера, пропитанная горечью утрат и тоской. Сотни животных, лишённых любящего дома и заботы, смотрели на них с печалью в глазах. Эти взгляды были полны надежды, но в то же время и безысходности; каждое животное как будто ожидало, что именно сегодня их заберут к себе.
Лающие голоса собак и мяукающие звуки кошек создавали неординарное звучание – своего рода хаотичный, но в то же время трогательный симфонический оркестр, который напоминал о том, что здесь, в этих стенах, находятся жизни, полные любви и преданности, ждущие своего шанса. Джейн и Майк, сильно сжав руки друг друга, как бы поддерживая в этом непростом эмоциональном испытании, начали медленно проходить мимо вольеров с собаками.
Каждый вольер был уникален – собаки разных пород и возрастов смотрели на них с разными эмоциями. Одни из них радостно виляли хвостами, пытаясь привлечь внимание, другие же с настороженностью наблюдали за посетителями, словно не веря в то, что кто-то может прийти за ними.
И вот в самом конце коридора они заметили небольшой вольер, который почти не бросался в глаза. В нём лежал крошечный комочек, который сразу привлёк их внимание. Он был таким маленьким, что казалось, будто его просто забыли в этом приюте. Его шерсть была свалявшаяся и грязная, а глаза почти полностью закрыты, словно он не мог осознать, что происходит вокруг. Комочек едва шевелился и слабо скулил, издавая жалобные звуки.
Джейн и Майк поняли, что этот малыш только что попал в приют, а его состояние говорило о том, что он нуждался в заботе и любви. Его беззащитность и слабость тронули их сердца. Они обменялись взглядами, полными понимания, и оба знали, что этот маленький питомец нуждается в них больше всего.
Майк, заметив, что Джейн так и не может отвести от щенка взгляда, тоже подошёл ближе к вольеру. Он осторожно наклонился и нежно погладил щенка по голове, его пальцы едва касались шерсти, которая казалась такой мягкой, несмотря на общее запущенное состояние животного. Щенок слабо моргнул своими большими, полными страха глазами и тихонько лизнул руку Майка, словно искал утешение и поддержку.
– Он такой слабый… Как он здесь оказался? – прошептала Джейн, с трудом сдерживая эмоции.
Майк, стараясь найти объяснение происходящему, задумчиво ответил:
– Может быть, его просто выбросили… Но он такой милый, – сказал Майк, ощущая всю тяжесть ситуации. – Мы должны его забрать.
Джейн поразила волна эмоций, когда она кивнула, и слёзы наполнили её глаза, готовые вот-вот покатиться по щекам. В этот момент она и Майк подошли к волонтёру, который уже держал в руках медицинскую карту щенка. На этой карте были указаны все необходимые сведения о щенке, и волонтёр начал рассказывать им о его трагичной судьбе.
Щенок был найден на улице около частных домов, где он страдал от голода и холода, его маленькое хрупкое тело было сильно ослаблено, а глаза полны страха и боли. Он нуждался в срочной ветеринарной помощи, и волонтёр, с сочувствием глядя на него, объяснял, что его состояние требует немедленного вмешательства врачей, регулярного ухода, который включал бы ежедневные процедуры и постоянную заботу.
– Мы хотим его взять, – уверенно произнесла Джейн, её голос звучал решительно, несмотря на слёзы, которые всё ещё блестели в её глазах. Эта фраза произнесена с такой силой, что, казалось, в ней заключалась вся её любовь и готовность принять на себя ответственность за это маленькое создание.
Волонтёр, глядя на них с недоумением, не мог скрыть удивления. Он стал задаваться вопросом, действительно ли они осознают всю сложность ситуации.
– Вы уверены? – с осторожностью спросил он, его голос звучал мягко, но настойчиво. – Он очень слаб, ему нужно будет уделять много времени и усилий. Возможно, вам стоит рассмотреть возможность выбрать кого-то из более здоровых собак, которые могут быстрее адаптироваться к новой жизни.
– Нет, мы хотим его забрать, – полная решимости, снова ответила Джейн.
Её слова звучали с такой искренней преданностью, что волонтёр, видя эту огромную решимость и готовность взять на себя ответственность за судьбу щенка, не стал больше настаивать на своём. Он понял, что в глазах Джейн и Майка горит желание помочь, и, возможно, именно это щенку сейчас и нужно больше всего – любовь и забота.
Не теряя времени, Джейн и Майк забрали щенка с собой, готовые стать для него опорой и защитой, несмотря на сложности, которые им предстояло преодолеть.
Первые дни после того, как щенок оказался в их доме, были крайне сложными и напряженными. Этот маленький, беспомощный комочек был безумно слабым и напуганным. Каждый шорох, каждый звук вызывали у него паническую реакцию, он отказывался есть, что только усугубляло его беспомощное состояние. Джейн практически не отходила от него ни на шаг. Она использовала шприц, чтобы кормить щенка, стараясь сделать это как можно аккуратнее, чтобы не напугать его еще больше. В течение дня она тщательно промывала рану на его лапке, которая выглядела серьезной и требовала постоянного ухода. Также Джейн делала ему компрессы, чтобы облегчить боль и предотвратить инфекцию, проявляя всю свою заботу и любовь к этому маленькому существу.
Майк поначалу испытывал беспокойство и настороженность. Он не осмеливался прикасаться к питомцу, опасаясь, что его действия могут причинить щенку вред. Однако со временем, наблюдая за заботой Джейн и видя, как щенок постепенно начинает доверять ей, Майк тоже начал втягиваться в процесс ухода. Он стал помогать Джейн, хотя и не всегда знал, как правильно это делать, но его желание поддержать и помочь другу неуклонно росло.
Прошло несколько дней, и, к сожалению, несмотря на все их усилия, состояние лапки щенка не улучшалось. Напротив, он стал чувствовать себя все хуже. Это беспокойство привело их на прием к ветеринару. Врач, осмотрев рану, подтвердил самые худшие опасения Джейн: рана оказалась глубокой, и заживление шло крайне плохо. Ветеринар объяснил, что для того, чтобы спасти лапку щенка, потребуется очень длительное лечение. Это включало в себя прием антибиотиков, обезболивающих, регулярные перевязки и специальные капельницы, которые были необходимы для поддержания здоровья питомца и обеспечения его быстрейшего выздоровления. Джейн и Майк поняли, что впереди их ждет долгий и трудный путь, но они были готовы сделать все возможное, чтобы помочь своему члену семьи.
Каждый день Джейн и Майк возили щенка в клинику на капельницы, а по вечерам, когда щенок, наконец, засыпал у Джейн на руках, она чувствовала, как волны страха и неопределённости накрывают её. Мягко поглаживая его по голове, она шептала Майку о своих самых глубоких переживаниях, о страхах, которые не давали ей покоя.
– Я очень боюсь, что он не выживет, – произнесла она с дрожью в голосе, её глаза наполнились слезами, которые она старалась сдержать. Её руки нежно двигались по мягкой шерсти щенка, как будто это могло помочь ему почувствовать себя лучше.
– Не переживай, мы сделаем всё, что в наших силах, – ответил Майк, стараясь придать ей уверенности.
Он прижал её руку к своей, придавая ей физическую поддержку и тепло, которое, как он надеялся, могло немного успокоить её тревогу. Джейн и Майк были в состоянии глубочайшего отчаяния. Они не могли спокойно наблюдать за тем, как их любимый питомец страдает. Они уговаривали щенка поесть, искренне надеясь, что это немного поднимет его настроение и улучшит самочувствие.
Кроме того, они делали массаж его маленьким лапкам, стараясь улучшить кровообращение, веря, что даже такая простая вещь может помочь ему в борьбе за жизнь. Но, несмотря на все их старания, все эти попытки казались тщетными. Каждый день они сталкивались с одной и той же реальностью – щенок оставался слабым и болезненным, и ни одно из их усилий не приносило заметного результата. Тоска и беспомощность становились их постоянными спутниками на этом трудном пути.
Дни тянулись медленно, словно часы остановились, и каждый момент казался вечностью. Ситуация не менялась, и щенок не проявлял никакого интереса к еде, словно потерял всякую надежду на выздоровление. Лежа на своей уютной лежанке, свернувшись в комочек, он время от времени издавал жалобные звуки, и его печальные глаза искали утешения у своих хозяев.
Каждый день был похож на предыдущий, и с каждой минутой их тревога и беспокойство лишь нарастали. Однажды, после долгого и изнурительного визита к ветеринару, Джейн почувствовала себя совершенно вымотанной. Она села на диван, оставив все заботы и мысли за пределами своего сознания, уткнувшись в мягкую подушку и пытаясь найти хоть малейший покой.
Майк, заметив её состояние, сел рядом, нежно погладив её по плечу, чтобы поддержать и успокоить. «Ты молодец, Джейн. Ты делаешь всё возможное для него. Мы справимся, я уверен!» – произнес он с искренним теплом и заботой в голосе. Эти слова были как соломинка в море отчаяния, и хотя они оба знали, что впереди их ждет еще много трудностей, эта поддержка помогала им не терять надежду.
Они обнялись, черпая силы друг у друга, и, собравшись с мыслями, подошли к своему питомцу, который дремал на своей лежанке, в надежде, что он чувствует их присутствие и любовь. С тяжелыми сердцами они решили отправиться спать, так как время было позднее, мысленно настраиваясь на новый, сложный день.
Утром, когда солнечные лучи начали осторожно пробиваться сквозь тюль, в доме Джейн и Майка раздался громкий визг, который резонировал в их комнате, словно тревожный сигнал. Они не сразу поняли, что это было, но вскоре осознание овладело ими. Вскочив с постели с тревогой, они обменялись одинаковым непонимающим происходящего взглядом и устремились к лежанке своего щенка.
Когда они подошли к тому месту, где находилась лежанка, их тревога только усилилась – щенка там не оказалось. С замиранием сердца Джейн и Майк направились к лестнице, спускаясь по ней с безумным волнением. Каждый шаг был наполнен вопросами: что же могло произойти? Неужели щенку стало хуже?
Когда они добрались до первого этажа, их взгляды метались по комнате, пытаясь уловить хоть какую-то подсказку о том, что могло произойти. Но вместо ожидаемой картины печали и беспокойства, их взору открылась совершенно другая сцена, которая заставила их замереть в недоумении.
В гостиной, словно в сказке, щенок с блестящими от счастья глазами, полными радости и энергии, весело вилял хвостом, играя с мячиком, который, похоже, стал его любимой игрушкой. Он с удовольствием скакал по комнате, его маленькие лапки легко поднимались над полом, а радостный лай разносился по всему дому. Казалось, он совершенно забыл о своём недуге, о ране, за которую Джейн и Майк так сильно беспокоились. Они, не веря своим глазам, завороженно наблюдали за этой оживленной картиной, не в силах сдержать слез счастья и улыбки, которые расползались по их лицам. Щенок, в своей беззаботной игре, был полон жизни и счастья, и этот момент стал настоящим прорывом в его восстановлении.
Вечером, когда Джейн и Майк устроились на своем мягком диване. Рядом с ними, свернувшись калачиком, мирно спал щенок, безмятежно положив голову на их колени. Его маленькое тело слегка поднималось и опускалось в такт спокойному дыханию.
Они не отрываясь смотрели на своего пушистого друга. Каждый миг, проведенный с ним, напоминал им о том, как много они пережили за последнее время. Все переживания, связанные с его болезнью, тревога за его здоровье и ночные бессонные часы, проведенные в ожидании, когда же он поправится, постепенно оставляли их.
На лапке щенка больше не было повязки, и рана практически зажила. Это было невероятным облегчением для них обоих, ведь каждый из них переживал за своего любимца, как за члена семьи.
Все испытания и трудности, которые они пережили, были ничтожны по сравнению с той безусловной радостью и любовью, которую приносил им этот маленький комочек счастья.
– Мы ни на минуту не сомневались, что ты поправишься. В наших сердцах всегда была надежда, поэтому и назовем мы тебя Хоуп[1 - Хоуп (Hope) в переводе с английского – «надежда»], – прошептала Джейн сквозь слезы счастья.

Сердца Джейн и Майка наполнились глубоким и искренним желанием протянуть руку помощи тем животным, которые оказались в аналогичной ситуации, как и их щенок. Эти беззащитные создания, преданные и выброшенные на улицу людьми, вызывали в них неподдельную жалость и желание изменить их судьбу. Они осознали, как важно поддерживать и защищать эти маленькие существа, которые не могут позаботиться о себе сами, и решили, что не могут оставаться в стороне от этой проблемы.
Джейн и Майк решили начать помогать приюту, откуда забрали Хоупа. Ведь это место стало для них чем-то большим, чем просто организацией – оно стало частью их жизни.
Раз в неделю они стали проводить там время, ухаживая за животными. Они кормили и выгуливали собак, играли с кошками, создавая для них атмосферу тепла и любви. Они не только заботились о братьях меньших, но и активно помогали в поиске новых любящих хозяев для них. Организуя встречи с потенциальными усыновителями, они делились историями о каждом питомце, рассказывая о их характере, привычках и о том, сколько любви он может подарить своему будущему хозяину.
Джейн и Майк всегда были готовы к работе: Джейн занималась уборкой в помещениях, приводя их в порядок, чтобы животным было комфортно и уютно. Она с вниманием относилась к каждому уголку, убирая остатки корма, меняя постилки и следя за чистотой. Майк, в свою очередь, активно участвовал в кормлении животных. Он знал, что каждый питомец имеет свои предпочтения и потребности, поэтому уделял внимание каждому: от щенков до взрослых собак. Он старался, чтобы все получили достаточно еды и воды, а также любил время от времени побаловать животных чем-то особенным.
Этот новый этап в их жизни стал не только возможностью делать добро, но и способом делиться теми эмоциями, любовью и заботой, которые они получили от своего любимца. Каждое новое животное, которое находило дом благодаря их усилиям, приносило им огромную радость и удовлетворение. Джейн и Майк чувствовали, что их жизнь еще больше наполняется смыслом, когда они видели, как их усилия меняют судьбы этих бедных созданий, даруя им шанс на счастливую жизнь.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71340730?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes
Примечания

1
Хоуп (Hope) в переводе с английского – «надежда»
Хоуп Anastasia Everhart

Anastasia Everhart

Тип: электронная книга

Жанр: Мистика

Язык: на русском языке

Издательство: Издательские решения

Дата публикации: 20.11.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Захватывающая история о том, как щенок по имени Хоуп ищет дорогу домой и справляется со всеми трудностями в мире зомби-апокалипсиса.Не переживайте, в этой истории счастливый конец.

  • Добавить отзыв