Диана Аримаферия
Марта Орлова
Действие ведется в 19 веке, и разворачивается в богатом поместье Аримаферия. Здесь всех интересует только один вопрос, кому достанется наследство после смерти главы семейства и как наследник поступит с этим наследством. Повествование будет включать в себя не только повседневную жизнь в поместье, но и увлекательные игры в карты, которые порой очень сильно могут повлиять на жизнь. Любовь также будет встречаться на пути героев, но смогут ли они ее удержать?
Марта Орлова
Диана Аримаферия
Глава 1. Завещание
В те годы мало, кто задумывался о высоком или о низком, но все-таки были исключительные люди, поэтому повествование начинается в обычном (для кого-то) поместье Аримаферия, но необычном для нас, читателей, ведь мы окунемся в атмосферу добра и зла, любви и дружбы, игр и поединков, чтобы узнать интересную жизнь обитателей небольшого графства близ Парижа, потому что простые люди хранят тайны порой огромной величины и нам предстоит их разгадать. Ладно, что я уж все об общем, пора начинать.
Действие ведется в огромном (если не слишком) поместье Аримаферия, где на смертном одре лежит мистер Джон Маркус Аримаферия. Бедняге 52 года, но он борется с неизлечимой болезнью, название которой даже не знают на тот период. Вокруг него только близкие – это старшая дочь и сын, но что-то явно омрачает картину – это отсутствие одного лица, но об этом позже, не будем раскрывать все карты.
– Слушай, а как думаешь, есть ли шанс выкарабкаться у мистера Аримафереи? – спрашивает одна служанка у другой.
– Ну, как сказать, не особо. Врачи только разводят руками, но продолжают поить его микстурами и прочим, даже уколы делают, но это мало помогает, – отвечает та.
– Ну, а завещание написано?
– Да зачем его писать, и так понятно, что все Грете достанется.
– Ну, да, ты права.
– Правда… Как бы это сказать, все действительно понятно, но приходил один из нотариальной конторы, поэтому и появились некоторые сомнения у окружающих. Вдруг он еще о ком-то вспомнит.
– Да, матушки, ну нет. Грета лучше всех справится, она ведь и так благоустроительница нашего поместья, всем возглавляет.
– Ну да, ну да, может, старик просто захотел это все закрепить документально.
– Законы нашего государства все равно позволяют в завещание написать любого, но ладно, не будем об этом, пойдем работать.
– Да-да, конечно.
Да, чуть не забыла упомянуть, точнее, не хотела торопить события.
Мистер Джордж Оман Горол приходил к мистеру Аримафереи за закрытыми дверями, чтобы тот озвучил свое последнее слово. Удивительно, что он даже никого не поставил в известность, все было строго конфиденциально, и только некоторые сумели подсмотреть, и новость разнеслась по всему поместью.
А теперь поднимемся на второй этаж (на первом жил отец семейства), чтобы войти в комнату Греты, старшей дочери мистера Аримаферии.
Сейчас утро, поэтому девушка принаряжается, не забывая про легкий макияж и про выбор платья. Наряд у Греты самый лучший – это синий с блестками сарафан, о котором могла мечтать каждая модница.
–
Надо будет развеять атмосферу и сделать вечер или даже бал, чтобы никто не думал, что у нас кто-то при смерти. Отец может с таким недугом еще несколько лет прожить, зачем нам впадать в траур? – спросила у распорядителя по подобным делам Грета.
–
Конечно, вы правы. Какой день подойдет? – ответил тот.
–
Не знаю, завтра-послезавтра в самый раз. Нам надо сделать вид, что все идет так, как должно. Никто не болен, никто не умирает, ясно?
–
Да-да, конечно.
–
Ну, тогда пойдемте готовить приглашения, еду и другое необходимое к балу.
Наверное, многих будет интересовать подготовка к подобным мероприятиям в 19 веке. Конечно, были приглашения, которые разносились почтальонами. Грета пригласила на бал 50 человек, обошлась так сказать только самыми видными и занятными людьми графства. Вот, приглашение, которое мне выдалось подсмотреть у почтальона.
Дорогой Джон Картер!
Рады пригласить вас к нам на бал, посвященный прекрасной летней погоде, когда хочется развлекаться и танцевать. Надеюсь, что приглашение вас не обременит и вы придете к нам завтра (понедельник) в 18.00.
Поместье Аримаферия.
Ваша Грета Аримаферия, хозяйка поместья.
Да, вы не ошиблись, Грета действительно, не смотря на живого отца, была хозяйкой поместья, но только в близких кругах, ни в коем случае ни на бумаге, ведь это предосудительно при живом отце.
Так, да, как все догадались сегодня – воскресенье, поэтому Грета, отдав распоряжения по письмам, бежит в церковь святого Августина, которая располагается близ ее поместья.
Простояв всю службу и отдав довольно милостыни, героиня бежит снова в поместье, обходя парк, который располагается близ церкви.
У Греты сегодня много дел: и меню составить, и платье выбрать, и к больным сходить, и в пансионы наведаться. Ведь она заправляет всеми делами поместья, не забывая про благотворительность.
Так, вот, Грета решила, что будет на первое, второе и десерт и отправилась выбирать платье. Ее выбор пал на белое, почти свадебное, платье с кружевами в верхней части, где рукава и вырез. Затем пришлось выбирать украшения: бусы из белого жемчуга, сережки-гвоздики с фианитами и ободок с настоящими розами, правда, придется собрать цветы только завтра утром в саду.
Девушки того времени жили, конечно, лучше, если имели дворянское происхождение, но дел у них было больше. Если сейчас мы можем целое лето сидеть дома, пока нам не придется выходить на работу, чтобы обеспечить семью, то здесь все совсем по-другому. У Греты было в обязательном посещении три больные: родная тетя Джорджиан Аримаферия, сестра, как легко догадаться мистера Аримаферии, старая дева, как таких называют, миссис Линда Кроксен и мисс Аманда Джонс.
Конечно, из уважения к возрасту и к статусу, сначала героиня отправлялась в соседний дом, который также принадлежал чите Аримаферии, к своей тете. Не сказать, чтобы мисс Джорджиан была так больна, чтобы к ней наведываться, сколько она ждала внимания к себе, ведь мистер Аримаферия уж слишком был обделен вниманием, что тетя не считала нужным для него, полагая, что у него простая затянувшаяся простуда из-за поездки в горы.
– Тетя, ну как вы? – спросила Грета.
– Слушай, хорошо, но скажи лучше, как твой отец? Неужели настолько в порядке, что мне пришло письмо о бале.
– Нет, но мы хотим отогнать плохие вести, которые печатают в газетах, ведь все равно пока они не имеют место быть, ты сама обо всем знаешь.
– Ты говоришь всегда общими словами. Я не думаю, что отцу настолько плохо, если он всего лишь простудился, мы же это знаем.
– У него не спадает температура уже 2 недели, ты знаешь. Это не похоже на простуду, ведь ему хуже день ото дня. Он не встает с постели и всегда просит пить, что уж говорить о том, что он не ест.
– Не преувеличивай.
– Он приглашал нотариуса!
– Что??
– Да, тот за закрытыми дверями оформлял завещание.
– Ух, ну прям напугала, как будто бы мы не знаем, что все достанется тебе.
– Он постоянно говорил о Диане, поэтому я уже сомневаюсь.
– Говорить одно, а делать другое. Все-таки она уехала уже, как 3 или 4 года назад, не забывай, конечно, он вспоминает, но это не имеет отношение к поместью, делам и деньгам.
– Хочется в это верить.
– Не раскисай раньше времени. Я думаю, что он просто не может больше ни о чем думать, кроме как о детях, поэтому не надумывай.
Грета ушла от тетушки в ужасном настроении, потому что наконец вспомнила, что у нее есть сестра, но правда, больше никаких слов произнесено не было с другими больными о сестре.
Следующая была миссис Линда Кроксен, которой было около 49 лет от роду, но болела она из них уже 20 лет, от того, что неудачно упала с лошади. Конечно, сидячее положение не многих устроит, что уж говорить о ней, но она умела держаться, да и ко всему потихоньку привыкаешь, даже к такому.
– Ну, как вы?
– Как всегда, просила, чтобы меня свозили к Миксенам для игры в карты.
– Зачем вы этим промышляете? Там же и проиграть можно.
– Да, так оно и вышло. Теперь я должна отдать свой чайный сервиз, состоящий из трех чашек, двух блюдец, одного чайника, одной сахарницы и одного подноса. Помнишь? Это целое произведение искусства! Он весь украшен разными цветами (розами, пионами, незабудками) и, кроме того, в центре располагаются эпизоды из мифов древней Греции. На чашках – свой, на блюдцах – свой. Ты ведь помнишь? Не знаю, как теперь быть.
– Не играйте больше, вот и все.
– Да это понятное дело. Ну почему в нашем графстве разрешено играть только на фарфор и керамику. Лучше уж на деньги.
– Ну тогда бы и поместья, дома проигрывали. Вы же знаете, это вынужденные меры. Один мистер Джон Смит Шерон чего стоит. Он 20 лет назад проиграл целое поместье, после него и вели такие правила. Они и к лучшему, я считаю.
– Ну, да-да. Ты всегда была правильная.
– Я не такая уж правильная, просто хочется остаться при своем.
– Ну, да. Но я все равно уж не совсем обанкротилась, даже сервизов у меня осталось еще 4, поэтому может еще отыграюсь, я же и выигрывала. Вот из 4 сервизов я выиграла 2.
– Это все проигрышное дело. Вы же знаете. Потом у вас вообще ничего не останется.
– Еще у меня есть несколько фарфоровых статуэток, ты знаешь.
– Неужели вы и это хотите проиграть?
– Мне надо главное то, что можно ставить. Конечно, я хочу выиграть, но не всегда выходит.
– Ладно, миссис Кроксен, я правда очень тороплюсь, мне еще к бедняжке мисс Аманде Джонс зайти надо.
– Ну, да-да. До свидания.
– До свидания, миссис Кроксен.
Ну, вот, Грета уже у Аманды, которой всего 19, но она жутко простудилась, поэтому ее посещают так же, как и отца, часто.
– Милая, ну как ты? – спрашивает Грета.
– Все хорошо.
– Есть новости?
– Нет, доктор говорит, что я быстро иду на поправку, в отличие, ну, ты знаешь.
– Не волнуйся, я надеюсь, что и отец выкарабкается.
– Конечно, я тоже на это надеюсь, просто… Как бы спросить…. Зачем вы устраиваете бал?
– Ну, как, зачем, чтобы никто не подумал, что отец при смерти, ведь это, ты сама знаешь, не так, у него простая простуда, просто затянувшаяся стадия.
– Ну, да, но бал – это лишнее, Грета.
– Почему?
– Шум, пляски могут расстроить болезнь мистера Аримаферии, тебе ли не знать.
– Не волнуйся, он будет в комнате на первом этаже, а вечер, как обычно, будет на третьем. Отец ничего не услышит.
– Ну, тогда хорошо. Я, правда, не смогу прийти. Все-таки до конца не выздоровела, ну, ты понимаешь.
– Конечно, но в следующий раз мы тебя ждем.
– Да, конечно.
– Пока, Аманда.
– Пока, Грета.
Вот, Грета сходила ко всем больным, но остались пансионы, в котором однажды и сама была героиня, но было это очень давно.
В 13 лет Грету отправили в пансионы для благородных девиц, но пробыла девушка там всего 2 года, потом обучалась исключительно на домашнем обучении, чего нельзя сказать о Диане, но об этом позже.
В графстве, где жила чета Аримаферия, было два пансиона. В одном воспитывалось 20 девушек, в другом 15.
Первый назывался – дом святого благоверного Петра, второй (уже конкретней) – пансион для благородных девиц святого Луки.
Интересно, что девушки чаще всего воспитывались недалеко, тогда, как юноши уезжали чаще заграницу.
В первом пансионе Грета была тесно знакома с тремя барышнями, с которыми время от времени играла в шахматы. Именно сегодня и был прекрасный день игры в шахматы, о чем и будет последующее повествование.
Три девушки были очень рады увидеть свою благодетельницу и просто близкую подругу.
Они играли в шахматы и беседовали, играя партии различных шахматистов их времени.
Сегодня они решили разыграть так называемую бессмертную партию, которую разыграли два известных шахматиста – Адольф Андерсен (немец) и Лионель Кизерицкий (француз). Она вышла в их любимом журнале по шахматам «Ход конем».
Если вы думаете, что девушки того времени увлекались только так называемыми девичьими забавами (игрой на фортепиано, например), то вы ошибаетесь.
Середина 19 века – это для любой страны был прорыв не только в науке, но и в различных интеллектуальных развлечениях.
Героинь звали – Зилая, Донна и Кассель.
– Почему бы в ближайшие дни не провести шахматный турнир? Как вы на это смотрите? – спросила Зилая у Греты.
– Пока думаю, надо сначала бал провести, который состоится завтра, вы, конечно, приглашены.
– Ты права, да, конечно, но шахматный турнир уже давно в сердце. Надо дать объявления, чтобы участники зарегистрировались, – не отставала Зилая.
– Отстань от Греты, у нее и так дел по горло, – вставила свои пять копеек Донна.
– Не ссорьтесь, девочки, пожалуйста, только не из-за меня. Проведем обязательно турнир, но только после бала. Нужно и участников найти, мы никогда раньше ничего подобного не организовывали, – сказала Грета.
– Да, ты, как всегда, права, Грета, – сказала Кассель, – я займусь всеми основными приготовлениями, если вы не против.
– Ну, конечно, Кассель, ты можешь начать с нахождения участников, а потом мы бы провели голосование по поводу даты, – сказала Зилая.
– Ладно, девочки, я очень тороплюсь. Сами знаете, что мне еще в соседний пансион бежать. Всем всего хорошего!
– Спасибо, и тебе, – хором сказали три девицы.
В соседнем пансионе Грета, увы, уже не была ни с кем так тесно знакома, но проводила девушкам-постояльцам различные мероприятия. Допустим, сегодня говорила о пользе игры на фортепиано.
Речь Греты была короткой, но думаю, стоит ее упомянуть, она ее написала на бумаге перед прочтением, чтобы ничего не забыть.
Дорогие девушки. Сегодняшняя лекция будет посвящена игре на фортепиано, а если быть точнее, о пользе игры на музыкальном инструменте.
Первое, на что стоит обратить внимание, это руки. Чтобы оставаться дольше молодыми, нужно, чтобы руки были красивыми и здоровыми, а именно игра на фортепиано помогает разгонять кровь в руках.
Второе – это не просто игра, а прекрасное времяпрепровождение, ведь мы погружаемся в атмосферу музыки и тепла.
Третье – это возможность удивить своей игрой соседей и родственников, что не мало важно.
Ну и напоследок хочется отметить, что, возможно, будет скоро устроен конкурс или благотворительный концерт для всех желающих. Каждая сможет себя проявить, но нужно время, поэтому пусть каждая из 15 начнет заучивать по одному произведению, чтобы выступить. Будет конкурс или концерт в рамках пансиона. Как вам идея?
Все дружно захлопали в ладоши.
Столько планов у Греты еще никогда не было, но ничего, она всегда справлялась.
Нетрудно было догадаться, что все основные дела, которые были наложены на Грету, были выполнены, поэтому она могла заняться тем, что ее действительно волнует. Но что же это?
Это была, не смотря на позднее время, игра в крокет.
Была специально огороженная территория, где было много свежей травы, там и размещались различные воротца для шаров.
Здесь, в отличие от карт, не играли даже на чайные сервизы, что, безусловно, грело душу Грете, ведь она не была сторонницей подобного, вспоминая опыт тех, кто играл на деньги, хоть это и было больше 20 лет назад.
Игра в крокет была легкой, но главная ее трудность была в том, что участнику надо было иметь хорошее зрение, чтобы не промахнуться. У Греты оно было отличное, поэтому она редко проигрывала, в отличие от своих товарищей, которые могли проиграть из-за плохого зрения.
Ее друзья по крокету – это Диксон и Дорольд. Они постоянно проводят время на этой местности, ведь это их семейное дело. Они два брата. Юноши могли запросто проиграть Грете, несмотря на это, что огорчало их, но не отбивало желание играть и не приводило к мысли о закрытии предприятия.
Конечно, любая игра сопровождалась сладкой беседой, о которой стоит упомянуть нашим читателям.
– Говорят, в вашем поместье будет бал, – спросил Диксон.
– Да, конечно, и самый лучший, – ответила Грета.
– Самое главное, это, безусловно, меню, хотя я думаю, что у Греты, как всегда, вкус безупречный, поэтому не стоит волноваться, – сказал Дорольд.
– Ну, конечно, ты все знаешь, – ответила Грета.
– Не хотим быть грубыми или невоспитанными, но мы не получили приглашения и узнали о бале от третьих лиц, – хором сказали братья.
– Ох, совсем про вас и забыла. Знаете, у нас вход, как обычно, только по приглашениям, но для вас сделаю исключение и скажу дворецкому пропустить вас просто так. Не волнуйтесь, с этим проблем не возникнет.
– Спасибо! – воскликнули Диксон и Дорольд.
Сегодняшняя партия в крокет была короткой, потому что Грета очень устала, что естественно, ведь не каждая молодая женщина даже в наши дни имеет столько дел, как наша дворянка.
Наша героиня сразу, как пришла домой, пошла на второй этаж, где, как уже было сказано выше, и находилась ее спальная комната.
Грета сразу заснула, и вот мы и начинаем рассказ о следующем дне.
Бал, как уже было сказано, должен был состояться в 18.00, поэтому Грета встала в 6.00, чтобы наверняка все успеть.
Грета, как и любая дворянка того времени, любила подолгу прихорашиваться перед зеркалом, поэтому и сегодняшний день не стал исключением, хотя, безусловно, вечерний макияж и прическа должны были быть другими, в отличие от утренних махинаций.
Сделав легкий макияж и надев летнее голубое платье, героиня отправилась смотреть, как идут приготовления к балу, ведь как-никак оставалось уже не так много времени, как могло показаться на первый взгляд.
Первое, куда отправилась Грета – это кухня, ведь именно там велись все основные приготовления к балу.
На первое должны были подать два супа на выбор: один – щи, другой – куриный.
На второе должны были подать либо копченую рыбу, либо жареного гуся. К ним подавались различные соусы.
На десерт – это не только фрукты, но и различные пирожные.
Из напитков – это различные вина, и, конечно, не забыли про чай.
Второе, что считала самым важным сделать Грета – это посетить отца, который, несмотря на простуду, был в полном здравии, правда, не мог ни встать, ни поесть самостоятельно, но мог хотя бы говорить, что было важным для Греты. Стоит повториться, что здоровье мистера Аримаферии постоянно ухудшалось, что говорили день изо дня врачи.
– Как ваше здоровье? – спросила Грета.
Стоит отметить, что в 19 веке во многих семьях, особенно в дворянских, к родителям обращались на «вы».
– Голова и горло так болят, что кажется, что помру вот-вот.
– Не говорите так, папенька, это ведь всего лишь простуда.
– Уже мне так давно не кажется, ведь я болею уже так долго, что возникают сомнения по поводу выздоровления, ведь ты знаешь, что я отправлял за нотариусом, чтобы написать завещание.
– Ну, да, но это ты себя накручиваешь, все не так уж плохо.
– Да, конечно, я не Господь-Бог, но кто знает, может, именно в следующую ночь придет за мною смерть.
– Ох, не говорите так. Вы ведь знаете, что сегодня состоится бал, чтобы напротив отогнать все злые слухи и домыслы.
– Многое не домыслы и тебе это известно, как никому другому, ведь ты постоянно около моего ложа.
– Вам кажется все, кажется, папенька. Все не так уж серьезно.
– Да, ты права, поэтому и врачи лишь разводят руками, – сказал с явной иронией мистер Аримаферия.
– Ладно, папенька, я пойду. Выздоравливайте. Не забуду перед балом еще зайти.
– Пока, доченька, не думай о грустном, но и о слишком радостном не помышляй.
Было около 12 часов, поэтому до бала оставалось примерно 6, что дало уйму времени для других дел. Например, Грета села почитать книгу, в тот момент очень популярную, это «Три мушкетера» Александра Дюма. Она остановилась на эпизоде с осадой Ла-Рошели и так и ждала узнать, что будет дальше.
Почитав около часа, Грета решила пойти навестить тетушку, ведь по состоянию здоровья она вряд ли, смогла бы прийти на бал, хотя приглушение, разумеется, получила, как было сказано.
Мисс Джорджиан была в не сказать, чтобы радостном расположении духа, но принимать посетителей могла, поэтому Грета поспешила к ней:
– Как ваше здоровье, тетушка? – спросила Грета.
– Все хорошо, – ответила мисс Джорджиан.
– Не сможете напрячь все силы, чтобы посетить нас?
– Нет, деточка, не смогу, все-таки пока я не так сильна. Да и чего тебе расстраиваться, много твоих подруг придут из пансионов, например.
– Да, ты права, некоторых я пригласила, но не всех.
– Конечно, только самых близких.
– Ну, да.
– Ты сюда приходишь почти каждый день, тебе как будто нечем заняться, можешь хоть сходить в карты поиграть с миссис Кроксен. Я думаю, что она с тобой просто так поиграет, необязательно на сервизы и прочее.
– Ну, это понятно. Но я сама не интересуюсь азартными играми. Могу если что сходить в пансион и поиграть в шахматы.
– А все-таки подумай над предложением. Да даже так – один сервиз ничего не стоит. Сходи в эти клубы, как они их называют, где играют. Развеешься, сервизов у вас слишком много, поэтому вы почти ничем не рискуете. Одно дело, если затянет, но тебя вряд ли. Но начни сначала играть с миссис Кроксен – она вряд ли что-то возьмет за игру.
– Ну, да, ты права.
– Вот, иди к ней сейчас.
– Ну, хорошо.
И вот Грета уже у дома миссис Линды Кроксен. Заходя в жилище, она снимает обувь и надевает другую, специальную для гостей.
Женщина очень рада увидеть Грету, ведь общение с ней доставляет ей немалую радость, хоть это, конечно, не выигрыш сервиз.
– Хотела бы уточнить, можем ли мы поиграть в карты просто так? – спросила Грета.
– Конечно, душенька, это, кто тебя надоумил, неужто тетка? – спросила миссис Кроксен.
– Да, она.
– Мне казалось раньше, что я ей не нравлюсь. Теперь появились сомнения.
– Я думаю, моя тетя ко всем достаточно хорошо относится.
– Ну, это верно.
Миссис Линда Кроксен разложила карты, и героини стали играть. Первый выигрыш, как ни странно, был на стороне любительницы азарта. Грета, к сожалению, не смогла одержать победу в первом туре, но это, чего и следовало ожидать, несмотря на фразу новичкам везет. Но потом что-то произошло немыслимое: Грета выиграла во втором и в третьем туре.
Но, что было удивительно, несмотря на свои два выигрыша подряд, Грету совершенно не затянула игра, как обычно бывает, когда дело заходит азартных игр. У Греты была выдержка, чего не было у других, потому что даже миссис Кроксен, несмотря на два проигрыша подряд, была настроена воинственно: шла к победе.
– Давай еще сыграем, хочу отыграться, – сказала любительница азарта.
– Думаю, уже достаточно, – ответила Грета.
– Нет, давай, пожалуйста, последний раз, может, я смогу остановиться на ничьей.
– Ладно, давайте, но только последний раз.
И наши две героини принялись снова играть в карты, и тут снова случилось чудо. Выигрыш был на стороне Греты.
– Как-то тебе везет невообразимо, – сказала миссис Кроксен.
– Да, это так.
– Не понимаю, как тебя не затянула эта игра, я думала, ты предложишь играть уже на что-то из керамики или фарфора.
– Нет, так я уж точно играть никогда не буду.
– Не зарекайся.
– Ладно, пойду проверять все оставшиеся приготовления к балу.
– Пока, дорогая!
– До свидания, миссис Кроксен.
Конечно, Грета уже проверила приготовления еды, но осталось еще узнать, как обстоят дела в зале на третьем этаже, где будет проходить бал.
Зал был огромного размера: он вмещал в себя и три стола, и множество стульев, также имел огромные окна, почти панорамные. Остальное убранство – это шторы розового оттенка, которые давали ощущение спокойствия, ведь недаром этот цвет ассоциируется с покоем, светло фиолетовые скатерти, которые могли, конечно, в любой момент запачкаться, но Грета любила светлые оттенки, поэтому дела обстояли именно так.
Скоро должны были начать потихоньку приходить гостьи, и Грета была вся во внимании, ведь бал – дело ответственное, но она также не забыла посетить комнату отца, ведь обещала ему сделать это. Но, к сожалению Греты, врач сказал, что ее папенька лег вздремнуть и лучше его не беспокоить в его состоянии.
Интересно заметить, что семья Аримаферия была обеспечена настолько, что могла иметь собственного доктора, но также иногда приходили и приезжие врачи, у которых много практики, чтобы убедиться, как протекает болезнь мистера Джона Маркуса Аримаферии.
Грета, конечно, была расстроена, но смогла сдержаться и пошла встречать гостей. Первыми пришли подруги Греты – это Зилая, Донна и Кассель, которые первым делом стали говорить о шахматном турнире, особенно эта тема интересовала Кассель, ведь она должна была находить участников соревнования.
Грета настолько была увлечена беседой, что поневоле забыла о других гостях, пока неожиданно не раздался шум, который дал ей словно пробудиться ото сна.
Героиня подошла к входу на первом этаже, чтобы узнать, где находится источник шума. Оказывается, у одного гостя не было приглашения, поэтому его никак не хотели пропускать, несмотря на то, что тот пришел со своей тетей, которая была приглашена, что было удостоверено приглашением. Ее звали миссис Горда Камель, она, конечно, была знакома Грете, поэтому та сразу же подбежала к ним, чтобы остановить шум. Племянника миссис Горды Камель успешно пропустили и без приглашения.
Грета всячески принялась извиняться:
– Извините, пожалуйста, но такое правило дома семьи Аримаферия, вход только по пригласительным.
– Ничего страшного, я привык к подобному, – смеявшись ответил безбилетный гость.
– А как вас зовут, можно ли узнать?
– О, конечно, я мистер Генри Устон Женон. Недавно приехал из Парижа, где обучался юриспруденции.
Невольно Грета вспомнила о своей сестре, которая так же, как и незнакомец, обучалась в Париже, но только на чем-то связанном с миром моды и дизайна. То есть совсем отличная от специальности мистера Женона.
Но давайте обратимся к самому незнакомцу. Это был юноша со светлыми волосами, которые были близки к русому цвету, голубыми глазами, которые будто бы смотрели в душу и чем-то приковывали взгляд. Мужчина был высок ростом, что давало его облику особенную мужественность. Герою казалось лет 26-27, поэтому было странно, что мужчина только окончил университет, ведь ее 21-летняя сестра тоже должна была в этом или в следующем году защищаться.
– Вы о чем-то задумались? – спросил вошедший без приглашения гость.
– О, нет, вовсе нет. Давайте пройдемте на третий этаж, я вам все покажу.
– Хорошо.
Грета провела небольшую экскурсию по третьему этажу гостю и его тете, которая уже была в доме читы Аримаферии, но от подобного времяпреповождения не отказалась. Хозяйка поместья чувствовала вину за происшедшее, хотя, конечно, все это было направлено на безопасность дома, ведь семья Аримаферии была богата.
Между новым гостем и Гретой возник разговор, который, разумеется, сейчас будет описан:
– Вечер поистине обещает быть прекрасным, – начал разговор Генри.
– Конечно, я все тщательно распланировала, правда, не учла, что лучше делать пригласительные с правом на проход еще одного лица к тому, который есть в приглашение.
– Ну, ничего. Что мы все об этом, лучше забыть эту неприятную ситуацию, хотя, как сказать, неприятную, ведь я имел честь лично познакомиться с вами.
– О, да. Я тоже рада знакомству.
– Кто живет в этом доме?
– Я, брат, который скоро также подойдет и будет присутствовать на вечере, и отец. Также у меня есть сестра, но она временно живет в Париже.
– О, как и я когда-то.
– Все верно. А вы чем намерены заниматься пока наших краях?
– О, пока я остановился у тетушки, потому что родительский дом находиться дальше того места, где можно заняться юриспруденцией. Я устроился в небольшую контору, но с большими перспективами. Буду вести дела по различным делам: договоры по бракосочетанию, например.
– Вы, как нотариус.
– Нет, не совсем так, но есть немного. Я пока не совсем вошел в курс дела. Только знаю, что преимущественно буду заниматься гражданскими делами, хотя наша контора многопрофильна.
– Рада это слышать. Надеюсь, удастся как-нибудь посетить вашу контору.
– Мне будет приятно.
– Наведывайтесь к нам в гости, приглашаю. Будем рады такому гостю.
– Спасибо за приглашение.
Грета немного увлеклась разговорами с Генри и позабыла о других гостях, поэтому направилась к ним.
Ей встретилась мисс Лола Дина Крокус, подруга по пансиону, в котором некогда обучалась сама Грета, хоть и непродолжительное время, ее более привлекало домашнее обучение в свои годы.
– Привет, Грета! Как ты?
– Привет, Лола. Все хорошо, а у вас, как дела?
– Да все хорошо. Вот, решили с мамой съездить на побережье, вот, недавно вернулись.
– Рада это слышать, давненько я не была на море.
– О, в следующий раз возьму тебя с собой, не волнуйся.
– Спасибо, Лола, но мы, может, сами с семьей как-нибудь соберемся.
– Ладно, не буду тебя отвлекать, до скорого!
К Грете подошел ее брат Марк, и они немного пообщались.
Далее подали сигнал, что можно садиться за стол и есть.
Первым делом было первое блюдо – это различные супы, о которых упоминалось выше. Потом были вторые блюда, ну и десерты. Все были веселые.
После еды все задумались, что надо как-нибудь развлечься, поэтому начались танцы. Первым делом стали танцевать мазурку.
Недолго думая, Генри пригласил Грету танцевать. Они снова начали общаться.
– Часто у вас подобные развлечения происходят?
– Да, довольно часто. Стараемся, чтобы народ развлекался.
– Правильно все делаете. Мои родители тоже любят подобные развлечения, может, и вас когда-то пригласим, но их поместье находится в нескольких километрах от вашего дома.
– Думаю, карета довезет нас без труда, поэтому, если захотите, приглашайте наздоровье.
– Обязательно пригласим.
Потом танец окончился и партнеры отошли в разные стороны.
К Грете подошли Диксон и Дорольд, чтобы узнать, придет ли завтра она на крокет.
– Ну, мальчики, пока не знаю, посмотрим.
– Будем тебя ждать.
– Хорошо. Спасибо за приглашение.
И вдруг, совершенно неожиданно, к Грете подошел врач, который лечил мистера Аримаферию, и попросил подойти к комнате отца.
Грета повиновалась и спустилась на первый этаж.
– Не знаю, как вам сказать, но… – начал было врач.
– Говорите, что случилось, что-то с папенькой? – спросила Грета.
– Да, к сожалению, вы первая, кто узнаете, но ваш отец сегодня…
– Ну говорите, что с ним?
– Скончался.
Грета чуть ли в обморок не упала.
Сразу вся жизнь пролетела между ней как будто. Она стала вспоминать моменты, которые происходили с ней и ее отцом, но об этом позже.
Конечно, были сделаны все распоряжения с помощью дворецких и доктора, чтобы все покинули дом.
Грустные вести распространились очень быстро, и газеты кишели заголовками о смерти богатого мистера Аримаферии.
Конечно, этот день, понедельник 27 июля, был назначен началом траура, несмотря на пышное празднество, посвященное летней погоде.
Грета и Марк оделись во все черное, как полагалось.
На следующий день, то есть во вторник, должен был прийти нотариус и огласить завещание, которое было написано рукой мистера Джона Маркуса Аримаферии, когда он еще был в здравии, а сейчас Грета делала распоряжения по похоронам, которые должны были произойти через 3 дня, согласно порядкам.
Героиня решила, что похороны не должны быть пышными, ведь это не торжество, а скорбное событие.
Конечно, на похороны должны были приехать множество людей, даже не 50, как сегодня на балу.
Грета не могла утешиться, что уж говорить о ее младшем брате, который плакал постоянно.
На следующий день, ровно в 12 часов, все собрались, чтобы узнать последнюю волю мистера Аримаферии: была родная сестра Джорджиан Аримаферия и дети Марк и Грета.
Завещание вмещало в себя следующее, и было написано не так, как полагалось, хотя было признано действительным:
На моем оглашении, скорее всего, будут присутствовать не все, но стоит не забывать все равно о некоторых персонах, упомянутых в завещании. Сначала начну с крестников.
Моему крестнику Джорджу Майклу Бернару остаются две картины из моей коллекции – это «Весна» и «Летняя погода», которые были написаны Хьюстоном Кононом.
Моей крестнице Линде Миранде Майкоп полагается 4 сервиза из моей личной коллекции, пусть выберет сама, какие понравятся.
Моей дорогой сестре Джорджиан Аримафеии остается дом под названием «Красная роза» и сад под названием «Незабудка».
Моему сыну Марку и дочери Грете остается мое родительское благословении и деньги в размере 20 тысяч каждому.
Все поместье и оставшаяся сумма денег остается за моей младшей дочерью Дианой Аримаферией, которая становится единоличной хозяйкой поместья.
Глава 2. Воспоминания по отцу
Наша героиня Грета погрузилась в воспоминания. Она стала думать о тех моментах, которые произошли в ее жизни довольно давно, но оставили неизгладимый след – это была память о тех днях, проведенных с отцом.
Сначала Грета вспомнила о том, как они с Дианой и с отцом катались на санках, когда Марк еще не родился. Это были хоть и простые, но яркие воспоминания.
– Папа, катайте быстрее, – кричала Грета.
– Да-да, согласна, – подхватила Диана.
– Хорошо, девочки, – ответил мистер Аримаферия.
Тогда мало кто из знати развлекался вместе с детьми, обычно это доверяли прислуге или гувернанткам, но в семье Аримаферия – отдых всей семьей был традицией, хоть и включал много развлечений для детей.
Тогда во дворе дома, в котором жила чета Аримаферия, были построены также и горки, чтобы дети могли скатываться с них и, тем самым, получать удовольствие.
Все это организовал сделать мистер Аримаферия, чтобы девочки не скучали.
Также часто в лесу дети катались на лыжах, что происходило примерно раз в неделю, и опять же они катались вместе с отцом, что также было ново дворянским семьям.
Кроме того, рядом с домом построили и каток, чтобы девочки могли кататься на коньках.
Поэтому семья Аримаферия была очень сплоченной, потому что их всех объединяли общие занятия: и на лыжах, и на санках, и на коньках, и на ледянках.
Но это я упомянула только зимние увлечения, были еще и летние, такие как конный спорт, например. Да, семья Аримаферия держала собственных лошадей, поэтому девочкам не приходилось искать, где взять лошадь взаймы. Конечно, на лошадях можно кататься и зимой, но чета предпочитала кататься только в летнюю пору верхом.
Также летом девочки с отцом ходили купаться на ближайшее к их поместью озеру. Там они могли провести и 2, и 3, а то и 4 часа. Они любили брызгаться друг в друга.
Кроме того, отец любил ходить на рыбалку, хоть не барское – это дело, как говорится, но он был многосторонний человек, чего нельзя сказать о других дворянах.
Но были и досуги домашнего характера – это, когда детям читал вслух мистер Аримаферия не только рассказы известных авторов, но и свои собственные, чему были рады не только девочки, но и потом родившийся брат.
Также семья любила такой досуг как рисование, когда дети и отец вместе с гувернанткой рисовала различные предметы: шары, треугольники, плиты и другое. Конечно, иногда семья, особенно в летнюю погоду, выходила на улицу, чтобы запечатлеть рассвет или закат – это случалось даже довольно часто.
Это были развлечения, которые сохранились в памяти Греты как незабываемые, потому что досуг, проведенный с родными людьми – самый лучший. Я думаю, никто не будет спорить, потому что так оно и есть.
Глава 3. Мать
Это грустная история, но мама девочек умерла, когда рожала сына Марка.
Естественно, это очень сильно повлияло на психологическое состояние девочек, ведь они лишились опоры в виде матери на всю жизнь, хотя, конечно, отец всячески пытался ее заменить, уделяя девочкам и родившемуся сыну много времени.
Мама до скончания своих дней вела полностью хозяйство. Она следила за всем, что было в доме: регулярно заходила на кухню, чтобы проследить, что будет на завтрак, обед и ужин, осматривала стойло, где стояли лошади, следила за курами и петухами.
Вообщем, все хозяйство было возложено на мать, поэтому, когда ее не стало, все перевернулось верх дном, но отец смог удержать все в надлежавшим виде, хоть и трудно ему это удавалось.
Грета вспоминала, как мать часто показывала девочкам, как нужно вязать: она вязала различные кофты, шарфы, шапки и многое другое.
Также часто мать вместе с девочками ходила на пикники, куда приготовлялась различная еда: фрукты, пирожные и напитки.
Могу сказать, что их мама не любила такие развлечения как лыжный, конный спорт, поэтому оставалась в стороне от всего этого, но любила с девочками и с мужем рисовать.
Вообщем, минус медицины в те дни – это то, что не все выживали, когда были роды. Ведь многие семьи так и лишались своих матерей и жен.
Глава 4. Похороны
Что уж сказать, как была расстроена Грета таким завещанием. Конечно, не больше, чем смертью отца, но все же. Она всегда думала, что все поместье достанется ей, в крайнем случае брату, потому что многие семьи, да что уж говорить, большинство, оставляли наследство по мужской линии.
После оглашения завещания Грета чувствовала полную опустошенность, она не понимала, почему отец так поступил, ведь Диану он не видел уже давно и не мог знать о ее качествах благоустроительницы поместья.
Конечно, нотариус сразу после оглашения завещания написал письма всем наследникам, хотя по закону в наследство они вступят только через полгода.
Грета, конечно, была обижена на Диану, но написала ей единоличное письмо с просьбой скорейшего оставления всех дел:
Дорогая Диана!
Это письмо, к сожалению, я вынуждена начать с печальных известий: отец скончался вчера, 27 июля, поздно вечером.
Все мы ждем незамедлительного твоего приезда из Парижа.
Твоя Грета.
Грета сразу же задумалась, а породит ли это завещание вражду между сестрами? Конечно, Диана и Грета были самыми обычными родственниками, порой ссорились, конечно, но тут совсем другое. А знала ли Диана, что отец мог ей все переписать? И кто знает, почему так произошло?
Грета была погружена в мысли. Она не понимала, почему отец так поступил, ведь она всегда была около его ложа.
Можно обратиться еще к брату Греты Марку. Он, конечно, в силу своего возраста, ему было всего 14 лет, не погружался в дела завещания, его больше волновала то, что отец скончался, это было безутешное горе, ведь матери он вообще не знал, а папа всегда был его всем.
Грета, разумеется, стала отдавать все распоряжения по похоронам, но, кроме этого, не забывала свои обычные дела – это походы к больным и в пансионы. Конечно, все были огорчены горем, постигнувшим Грету. Здесь речь идет именно про смерть отца, разумеется.
Первым делом Грета отправилась к своей тете Джорджиан Аримаферии, хоть они и успели уже повидаться на оглашении завещания.
– Я удивлена не меньше твоего, не понимаю, как твой отец мог так поступить. Конечно, покойников ругать нельзя, но это переходит всякие границы, ведь Диану он давно не видел. Разумеется, я не говорю, что он должен был забыть о ее существовании, но сделать ее единственным владельцем поместья – это уж слишком. Наверное, есть какая-то разгадка этому поступку, – начала мисс Джорджиан Аримаферия.
– Конечно, мне трудно в этом признаваться, но я больше, чем о смерти отца, думаю о его завещании. Не понимаю, неужто я такая плохая дочь, но это так. И когда я успела стать такой меркантильной?
– Да вовсе ты не меркантильна, все думают о завещании, тем более, такого масштаба.
– До Дианы, наверное, еще сведения не дошли, что она единоличная владелица поместья.
– Не волнуйся, скоро дойдут. Насколько мне известно, письмо придет уже завтра рано утром, чтобы Диана смогла собраться и приехать на похороны, хотя не утверждаю, что она успеет, ведь Париж находится далековато от нас. На карете добираться трудновато, но смотря, какая погода.
– Это да. Конечно, я уже немного позабыла Диану, ведь мы с ней уже долго не виделись.
– Это понятно. Ну, ты не волнуйся. Вы пообщаетесь. Только старайся с ней не ссориться. Мы не знаем, как она может распорядиться с теми, кто ей будет не угоден.
– Не говорите ерунды, ну, не выбросит же она нас из поместья. Это смешно.
– Да, тут я преувеличиваю уж.
– Ладно, дождемся приезда сестры. Конечно, интересно, как она изменилась, какой стала.
– Разумеется, всем интересно.
Далее Грета отправилась к миссис Кроксен, до которой уже дошли сведения о том, что содержалось в завещании.
– Грета, дорогая, ну, не расстраивайся. Я думаю, что у твоего отца были причины так поступить, только пока не понятно, какие, – начала миссис Кроксен.
– Я стараюсь держаться, хотя я уже говорила тете, что думаю, что я плохая дочь, что думаю о наследстве больше, чем о смерти отца.
– Да все такие, не думай о себе так плохо.
– Спасибо, приятно услышать такие слова.
– Как там обстоят дела с похоронами мистера Аримаферии, всех оповестили уже? Диана будет?
– Ну, как сказать. Конечно, постарались всех оповестить, да все уже даже из газет все уже знают. Мне кажется, Диана не успеет приехать к нам к времени похорон. Наверное, нужна где-то неделя, чтобы она смогла доехать до нас.
– Ну, это верно. Но ты самое главное не подавай виду, что в обиде на сестру. Это самое главное.
– Да, конечно, постараюсь так поступить.
– Ты молодец! Ладно, до скорого!
– До свидания, миссис Кроксен.
Следующей, к кому пошла Грета, была мисс Аманда Джонс, которая совсем окрепла и уже не была больна.
– Рада твоему выздоровлению, Аманда.
– Спасибо, Грета. Ну, как ты? Как справляешься с утратой?
– Конечно, грущу, ведь я даже не могла подумать, что все так серьезно и отец реально может умереть.
– Да, ты права. Все слишком неожиданно случилось.
– Порой чувствую себя виноватой, что устроила этот злосчастным бал. Может, отцу было неприятно, когда я устроила его в тот вечер. Он, конечно, мне ничего не сказал, но все равно чувствую себя виноватой.
– Не суди себя слишком строго. Все мы, когда теряем близких, думаем, что как-то не так поступили.
– Да, ты права.
– Ладно, у тебя, наверное, много дел. Пока!
– Пока!
Далее Грета захотела немного развеяться, поэтому пошла поиграть в крокет. Там она, как обычно, встретила Диксона и Дорольда.
– Грета, дорогая, ну, как ты? – начал Диксон.
– Ну, как, понемногу справляюсь, хотя, конечно, мысли всякие одолевают.
– Не волнуйся, мы всегда с тобой, – вставил Дорольд.
– Да знаю я, мальчики, вы всегда поддержите, поэтому я и пришла к вам сегодня.
– Это ты правильно, все равно надо немного развеяться, или даже развлечься, если уместно это говорить в данной ситуации, – сказал Диксон.
– Все хорошо, вроде бы, – сказала Грета.
– Мы знаем о ситуации с завещанием. Это значит, что Диана вот-вот вернется? – спросил Дорольд.
– Ну, получается, что так. Правда, скорее всего, она не успеет на похороны.
– Это верно. Письма долго доставляются, – сказал Диксон.
– Не знаю, какие наши взаимоотношения будут с сестрой после такого. Я думаю, она тоже не ожидала, что все ей достанется, – сказала Грета.
– Я бы такому был рад, хотя, конечно, если умалчивать о смерти отца, – сказал Дорольд.
– Это понятно. Диану я давно не видела, поэтому даже не представляю, какая у нее будет реакция.
– А тебе хочется увидеть сестру? – вставил Диксон.
– Ну, конечно, хочется немного, хотя, конечно, отвыкла я от нее, хотя мы, разумеется, вели переписку письмами, но это не то, – сказала Грета.
– Знаешь, когда приблизительно она должна приехать? – спросил Дорольд.
– Не представляю, – ответила Грета.
– А какие у вас были отношения с сестрой? – спросил Диксон.
– Ну, обычные, но не сказать, чтобы мы были лучшими подругами, но мало ссорились, правда, – ответила Грета.
– Ну, тогда все хорошо должно быть, – ответил Диксон.
– Хочется в это верить, – ответила Грета, – ну, ладно, мальчики, я побегу.
– Пока, Грета, – хором ответили Диксон и Дорольд.
Грета вернулась домой и совершенно неожиданно ей объявила служанка, что к ней пожаловал гость. Оказалось, это был мистер Генри Устон Женон. Тот самый человек, у которого не было приглашения.
– Здравствуйте! При сложившейся ситуации можно ли сказать, что мой визит желанен? – спросил Генри.
– О, конечно, я вам всегда рада, я же приглашала вас на вечере, помните? – ответила Грета.
– Разумеется, вот, я и пришел. Как вы?
– Конечно, не сказать, чтобы очень хорошо, но много дел и по похоронам, и других. Скоро сестра, тем более, приедет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71293669?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.