Candide

Candide
Франсуа-Мари Аруэ Вольтер
Издание на английском языке. «Кандид» – одна из самых известных повестей Вольтера. Простодушный юноша Кандид и его друзья колесят по миру, сталкиваясь с абсурдом окружающей действительности. Через едкие ремарки Вольтер высмеивает наш «лучший из возможных миров», подчеркивая его странное, иррациональное устройство. Хотя с момента публикации уже прошло несколько веков, но остроумие Вольтера актуально по-прежнему и бьёт в больное место.
Повесть дана без адаптации и сокращений, в переводе на английский язык. Изучайте английский с интересом!

Вольтер
Candide

© "Издательство АСТ", 2024

Chapter I
How Candide Was Brought Up in a Magnificent Castle, and How He Was Driven from Thence
In the country of Westphalia, in the castle of the most noble Baron of Thunder-ten-tronckh, lived a youth whom nature had endowed with a most sweet disposition. His face was the true index of his mind. He had a solid judgment joined to the most unaffected simplicity; and hence, I presume, he had his name of Candide. The old servants of the house suspected him to have been the son of the Baron’s sister, by a mighty good sort of a gentleman of the neighbourhood, whom that young lady refused to marry, because he could produce no more than threescore and eleven quarterings in his arms; the rest of the genealogical tree belonging to the family having been lost through the injuries of time.
The Baron was one of the most powerful lords in Westphalia; for his castle had not only a gate, but even windows; and his great hall was hung with tapestry. He used to hunt with his mastiffs and spaniels instead of greyhounds; his groom served him for huntsman; and the parson of the parish officiated as grand almoner. He was called “My Lord” by all his people, and he never told a story but every one laughed at it.
My lady Baroness weighed three hundred and fifty pounds, consequently was a person of no small consideration; and then she did the honours of the house with a dignity that commanded universal respect. Her daughter Cunegund was about seventeen years of age, fresh coloured, comely, plump, and desirable. The Baron’s son seemed to be a youth in every respect worthy of his father. Pangloss the preceptor was the oracle of the family, and little Candide listened to his instructions with all the simplicity natural to his age and disposition.
Master Pangloss taught the metaphysico-theologo-cosmolo-nigology. He could prove to admiration that there is no effect without a cause; and that, in this best of all possible worlds, the Baron’s castle was the most magnificent of all castles, and my lady the best of all possible baronesses.
“It is demonstrable,” said he, “that things cannot be otherwise than they are; for as all things have been created for some end, they must necessarily be created for the best end. Observe, for instance, the nose is formed for spectacles, therefore we wear spectacles. The legs are visibly designed for stockings, accordingly we wear stockings. Stones were made to be hewn, and to construct castles, therefore my lord has a magnificent castle; for the greatest baron in the province ought to be the best lodged. Swine were intended to be eaten; therefore we eat pork all the year round: and they who assert that everything is right do not express themselves correctly; they should say, that everything is best.”
Candide listened attentively, and believed implicitly; for he thought Miss Cunegund excessively handsome, though he never had the courage to tell her so. He concluded that next to the happiness of being Baron of Thunder-ten-tronckh, the next was that of being Miss Cunegund, the next that of seeing her every day, and the last that of hearing the doctrine of Master Pangloss, the greatest philosopher of the whole province, and consequently of the whole world.
One day, when Miss Cunegund went to take a walk in a little neighbouring wood, which was called a park, she saw, through the bushes, the sage Doctor Pangloss giving a lecture in experimental physics to her mother’s chambermaid, a little brown wench, very pretty, and very tractable. As Miss Cunegund had a great disposition for the sciences, she observed with the utmost attention the experiments which were repeated before her eyes; she perfectly well understood the force of the doctor’s reasoning upon causes and effects. She retired greatly flurried, quite pensive, and filled with the desire of knowledge, imagining that she might be a sufficing reason for young Candide, and he for her.
On her way back she happened to meet Candide; she blushed, he blushed also: she wished him a good morning in a faltering tone; he returned the salute, without knowing what he said. The next day, as they were rising from dinner, Cunegund and Candide slipped behind the screen; she dropped her handkerchief, the young man picked it up. She innocently took hold of his hand, and he as innocently kissed hers with a warmth, a sensibility, a grace – all very extraordinary; their lips met; their eyes sparkled; their knees trembled; their hands strayed. The Baron of Thunder-ten-tronckh chanced to come by; he beheld the cause and effect, and, without hesitation, saluted Candide with some notable kicks on the breech, and drove him out of doors. Miss Cunegund fainted away, and, as soon as she came to herself, the Baroness boxed her ears. Thus a general consternation was spread over this most magnificent and most agreeable of all possible castles.

Chapter II
What Befell Candide Among the Bulgarians
Candide, thus driven out of this terrestrial paradise, wandered a long time, without knowing where he went; sometimes he raised his eyes, all bedewed with tears, towards heaven, and sometimes he cast a melancholy look towards the magnificent castle where dwelt the fairest of young baronesses. He laid himself down to sleep in a furrow, heartbroken and supperless. The snow fell in great flakes, and, in the morning when he awoke, he was almost frozen to death; however, he made shift to crawl to the next town, which was called Waldberghoff-trarbk-dikdorff, without a penny in his pocket, and half dead with hunger and fatigue. He took up his stand at the door of an inn. He had not been long there, before two men dressed in blue fixed their eyes steadfastly upon him.
“Faith, comrade,” said one of them to the other, “yonder is a well-made young fellow, and of the right size.”
Thereupon they made up to Candide, and with the greatest civility and politeness invited him to dine with them.
“Gentlemen,” replied Candide, with a most engaging modesty, “you do me much honour, but, upon my word, I have no money.”
“Money, Sir!” said one of the men in blue to him, “young persons of your appearance and merit never pay anything; why, are not you five feet five inches high?”
“Yes, gentlemen, that is really my size,” replied he, with a low bow.
“Come then, Sir, sit down along with us; we will not only pay your reckoning, but will never suffer such a clever young fellow as you to want money. Mankind were born to assist one another.”
“You are perfectly right, gentlemen,” said Candide; “that is precisely the doctrine of Master Pangloss; and I am convinced that everything is for the best.”
His generous companions next entreated him to accept of a few crowns, which he readily complied with, at the same time offering them his note for the payment, which they refused, and sat down to table.
“Have you not a great affection for —”
“Oh yes!” he replied, “I have a great affection for the lovely Miss Cunegund.”
“May be so,” replied one of the men, “but that is not the question! We are asking you whether you have not a great affection for the King of the Bulgarians?”
“For the King of the Bulgarians?” said Candide. “Not at all. Why, I never saw him in my life.”
“Is it possible! Oh, he is a most charming king! Come, we must drink his health.”
“With all my heart, gentlemen,” Candide said, and he tossed off his glass.
“Bravo!” cried the blues; “you are now the support, the defender, the hero of the Bulgarians; your fortune is made; you are on the high road to glory.”
So saying, they put him in irons, and carried him away to the regiment. There he was made to wheel about to the right, to the left, to draw his ramrod, to return his ramrod, to present, to fire, to march, and they gave him thirty blows with a cane; the next day he performed his exercise a little better, and they gave him but twenty; the day following he came off with ten, and was looked upon as a young fellow of surprising genius by all his comrades.
Candide was struck with amazement, and could not for the soul of him conceive how he came to be a hero. One fine spring morning, he took it into his head to take a walk, and he marched straight forward, conceiving it to be a privilege of the human species, as well as of the brute creation, to make use of their legs how and when they pleased. He had not gone above two leagues when he was overtaken by four other heroes, six feet high, who bound him neck and heels, and carried him to a dungeon. A court-martial sat upon him, and he was asked which he liked best, either to run the gauntlet six and thirty times through the whole regiment, or to have his brains blown out with a dozen musket-balls. In vain did he remonstrate to them that the human will is free, and that he chose neither; they obliged him to make a choice, and he determined, in virtue of that divine gift called free will, to run the gauntlet six and thirty times. He had gone through his discipline twice, and the regiment being composed of two thousand men, they composed for him exactly four thousand strokes, which laid bare all his muscles and nerves, from the nape of his neck to his rump. As they were preparing to make him set out the third time, our young hero, unable to support it any longer, begged as a favour they would be so obliging as to shoot him through the head. The favour being granted, a bandage was tied over his eyes, and he was made to kneel down. At that very instant, his Bulgarian Majesty, happening to pass by, inquired into the delinquent’s crime, and being a prince of great penetration, he found, from what he heard of Candide, that he was a young metaphysician, entirely ignorant of the world; and therefore, out of his great clemency, he condescended to pardon him, for which his name will be celebrated in every journal, and in every age. A skilful surgeon made a cure of Candide in three weeks, by means of emollient unguents prescribed by Dioscorides. His sores were now skinned over, and he was able to march, when the King of the Bulgarians gave battle to the King of the Abares.

Chapter III
How Candide Escaped from the Bulgarians, and What Befell Him Afterwards
Never was anything so gallant, so well accoutred, so brilliant, and so finely disposed as the two armies. The trumpets, fifes, hautboys, drums, and cannon, made such harmony as never was heard in hell itself. The entertainment began by a discharge of cannon, which, in the twinkling of an eye, laid flat about six thousand men on each side. The musket bullets swept away, out of the best of all possible worlds, nine or ten thousand scoundrels that infested its surface. The bayonet was next the sufficient reason for the deaths of several thousands. The whole might amount to thirty thousand souls. Candide trembled like a philosopher, and concealed himself as well as he could during this heroic butchery.
At length, while the two kings were causing Te Deum to be sung in each of their camps, Candide took a resolution to go and reason somewhere else upon causes and effects. After passing over heaps of dead or dying men, the first place he came to was a neighbouring village, in the Abarian territories, which had been burnt to the ground by the Bulgarians in accordance with international law. Here lay a number of old men covered with wounds, who beheld their wives dying with their throats cut, and hugging their children to their breasts all stained with blood. There several young virgins, whose bellies had been ripped open after they had satisfied the natural necessities of the Bulgarian heroes, breathed their last; while others, half burnt in the flames, begged to be dispatched out of the world. The ground about them was covered with the brains, arms, and legs of dead men.
Candide made all the haste he could to another village, which belonged to the Bulgarians, and there he found that the heroic Abares had enacted the same tragedy. From thence continuing to walk over palpitating limbs, or through ruined buildings, at length he arrived beyond the theatre of war, with a little provision in his pouch, and Miss Cunegund’s image in his heart. When he arrived in Holland his provisions failed him; but having heard that the inhabitants of that country were all rich and Christians, he made himself sure of being treated by them in the same manner as at the Baron’s castle, before he had been driven from thence through the power of Miss Cunegund’s bright eyes.
He asked charity of several grave-looking people, who one and all answered him that if he continued to follow this trade, they would have him sent to the house of correction, where he should be taught to earn his bread.
He next addressed himself to a person who had just been haranguing a numerous assembly for a whole hour on the subject of charity. The orator, squinting at him under his broad-brimmed hat, asked him sternly, what brought him thither? and whether he was for the good cause?
“Sir,” said Candide, in a submissive manner, “I conceive there can be no effect with a cause; everything is necessarily concatenated and arranged for the best. It was necessary that I should be banished the presence of Miss Cunegund; that I should afterwards run the gauntlet; and it is necessary I should beg my bread, till I am able to earn it: all this could not have been otherwise.”
“Hark ye, friend,” said the orator, “do you hold the Pope to be Antichrist?”
“Truly, I never heard anything about it,” said Candide; “but whether he is or not, I am in want of something to eat.”
“Thou deservest not to eat or to drink,” replied the orator, “wretch, monster that thou art! hence! avoid my sight, nor ever come near me again while thou livest.”
The orator’s wife happened to put her head out of the window at that instant, when, seeing a man who doubted whether the Pope was Antichrist, she discharged upon his head a chamber-pot full of – Good heavens, to what excess does religious zeal transport the female kind!
A man who had never been christened, an honest Anabaptist, named James, was witness to the cruel and ignominious treatment showed to one of his brethren, to a rational, two-footed, unfledged being. Moved with pity, he carried him to his own house, cleaned him up, gave him meat and drink, and made him a present of two florins, at the same time proposing to instruct him in his own trade of weaving Persian silks which are fabricated in Holland. Candide threw himself at his feet, crying:
“Now I am convinced that Master Pangloss told me truth, when he said that everything was for the best in this world; for I am infinitely more affected by your extraordinary generosity than by the inhumanity of that gentleman in the black cloak and his wife.”
The next day, as Candide was walking out, he met a beggar all covered with scabs, his eyes were sunk in his head, the end of his nose was eaten off, his mouth drawn on one side, his teeth as black as coal, snuffling and coughing most violently, and every time he attempted to spit, out dropped a tooth.

Chapter IV
How Candide Found His Old Master in Philosophy, Dr. Pangloss, Again, and What Happened to Them
Candide, divided between compassion and horror, but giving way to the former, bestowed on this shocking figure the two florins which the honest Anabaptist James had just before given to him. The spectre looked at him very earnestly, shed tears, and threw his arms about his neck. Candide started back aghast.
“Alas!” said the one wretch to the other, “don’t you know your dear Pangloss?”
“What do I hear? Is it you, my dear master! you I behold in this piteous plight? What dreadful misfortune has befallen you? What has made you leave the most magnificent and delightful of all castles? What is become of Miss Cunegund, the mirror of young ladies, and nature’s masterpiece?”
“Oh Lord!” cried Pangloss, “I am so weak I cannot stand.”
Thereupon Candide instantly led him to the Anabaptist’s stable, and procured him something to eat. As soon as Pangloss had a little refreshed himself. Candide began to repeat his inquiries concerning Miss Cunegund.
“She is dead,” replied the other.
Candide immediately fainted away: his friend recovered him by the help of a little bad vinegar which he found by chance in the stable. Candide opened his eyes.
“Dead! Miss Cunegund dead!” he said. “Ah, where is the best of worlds now? But of what illness did she die? Was it for grief upon seeing her father kick me out of his magnificent castle?”
“No,” replied Pangloss; “her belly was ripped open by the Bulgarian soldiers, after they had ravished her as much as it was possible for damsel to be ravished: they knocked the Baron her father on the head for attempting to defend her; my lady her mother was cut in pieces; my poor pupil was served just in the same manner as his sister; and as for the castle, they have not left one stone upon another; they have destroyed all the ducks, and the sheep, the barns, and the trees: but we have had our revenge, for the Abares have done the very same thing in a neighbouring barony, which belonged to a Bulgarian lord.”
At hearing this, Candide fainted away a second time; but, having come to himself again, he said all that it became him to say; he inquired into the cause and effect, as well as into the sufficing reason, that had reduced Pangloss to so miserable a condition.
“Alas!” replied the other, “it was love: love, the comfort of the human species; love, the preserver of the universe, the soul of all sensible beings; love! tender love!”
“Alas,” replied Candide, “I have had some knowledge of love myself, this sovereign of hearts, this soul of souls; yet it never cost me more than a kiss, and twenty kicks on the backside. But how could this beautiful cause produce in you so hideous an effect?”
Pangloss made answer in these terms: “O my dear Candide, you must remember Pacquette, that pretty wench, who waited on our noble Baroness; in her arms I tasted the pleasures of paradise, which produced these hell-torments with which you see me devoured. She was infected with the disease, and perhaps is since dead of it; she received this present of a learned cordelier, who derived it from the fountain-head; he was indebted for it to an old countess, who had it of a captain of horse, who had it of a marchioness, who had it of a page; the page had it of a Jesuit, who, during his novitiate, had it in a direct line from one of the fellow-adventurers of Christopher Columbus; for my part I shall give it to nobody, I am a dying man.”
“O Pangloss,” cried Candide, “what a strange genealogy is this! Is not the devil the root of it?”
“Not at all,” replied the great man, “it was a thing unavoidable, a necessary ingredient in the best of worlds; for if Columbus had not, in an island of America, caught this disease, which contaminates the source of generation, and frequently impedes propagation itself, and is evidently opposite to the great end of nature, we should have had neither chocolate nor cochineal. It is also to be observed that, even to the present time, in this continent of ours, this malady, like our religious controversies, is peculiar to ourselves. The Turks, the Indians, the Persians, the Chinese, the Siamese, and the Japanese are entirely unacquainted with it; but there is a sufficing reason for them to know it in a few centuries. In the meantime, it is making prodigious progress among us, especially in those armies composed of well-disciplined hirelings, who determine the fate of nations; for we may safely affirm that, when an army of thirty thousand men fights another equal in number, there are about twenty thousand of them poxed on each side.”
“Very surprising, indeed,” said Candide, “but you must get cured.”
“How can I?” said Pangloss: “my dear friend, I have not a penny in the world; and you know one cannot be bled, or have a clyster, without a fee.”
This last speech had its effect on Candide; he flew to the charitable Anabaptist James, he flung himself at his feet, and gave him so touching a picture of the miserable situation of his friend, that the good man, without any further hesitation, agreed to take Dr. Pangloss into his house, and to pay for his cure. The cure was effected with only the loss of one eye and an ear. As he wrote a good hand and understood accounts tolerably well, the Anabaptist made him his book-keeper. At the expiration of two months, being obliged to go to Lisbon, about some mercantile affairs, he took the two philosophers with him in the same ship; Pangloss, during the voyage, explained to him how everything was so constituted that it could not be better. James did not quite agree with him on this point.
“Mankind,” said he, “must, in some things, have deviated from their original innocence; for they were not born wolves, and yet they worry one another like those beasts of prey. God never gave them twenty-four pounders nor bayonets, and yet they have made cannon and bayonets to destroy one another. To this account I might add, not only bankruptcies, but the law, which seizes on the effects of bankrupts, only to cheat the creditors.”
“All this was indispensably necessary,” replied the one-eyed doctor; “for private misfortunes are public benefits; so that the more private misfortunes there are, the greater is the general good.”
While he was arguing in this manner, the sky was overcast, the winds blew from the four quarters of the compass, and the ship was assailed by a most terrible tempest, within sight of the port of Lisbon.

Chapter V
A Tempest, a Shipwreck, an Earthquake; and What Else Befell Dr. Pangloss, Candide, and James the Anabaptist
One half of the passengers, weakened and half dead with the inconceivable anguish which the rolling of a vessel at sea occasions to the nerves and all the humours of the body, tossed about in opposite directions, were lost to all sense of the danger that surrounded them. The other made loud outcries, or betook themselves to their prayers; the sails were blown into shivers, and the masts were brought by the board. The vessel leaked. Every one was busily employed, but nobody could be either heard or obeyed. The Anabaptist, being upon deck, lent a helping hand as well as the rest, when a brutish sailor gave him a blow, and laid him speechless; but, with the violence of the blow, the tar himself tumbled head foremost overboard, and fell upon a piece of the broken mast, which he immediately grasped. Honest James flew to his assistance, and hauled him in again, but, in the attempt, was thrown overboard himself in sight of the sailor, who left him to perish without taking the least notice of him. Candide, who beheld all that passed, and saw his benefactor one moment rising above water, and the next swallowed up by the merciless waves, was preparing to jump after him; but was prevented by the philosopher Pangloss, who demonstrated to him that the coast of Lisbon had been made on purpose for the Anabaptist to be drowned there. While he was proving his argument à priori, the ship foundered, and the whole crew perished, except Pangloss, Candide, and the brute of a sailor who had been the means of drowning the good Anabaptist. The villain swam ashore; but Pangloss and Candide got to land upon a plank.
As soon as they had recovered a little, they walked towards Lisbon; with what little money they had left they thought to save themselves from starving after having escaped drowning.
Scarce had they done lamenting the loss of their benefactor and set foot in the city, when they perceived the earth to tremble under their feet, and the sea, swelling and foaming in the harbour, dash in pieces the vessels that were riding at anchor. Large sheets of flames and cinders covered the streets and public places; the houses tottered, and were tumbled topsy-turvy, even to their foundations, which were themselves destroyed, and thirty thousand inhabitants of both sexes, young and old, were buried beneath the ruins.
The sailor, whistling and swearing, cried, “Damn it, there’s something to be got here.”
“What can be the sufficing reason of this phenomenon?” said Pangloss.
“It is certainly the day of judgment,” said Candide.
The sailor, defying death in the pursuit of plunder, rushed into the midst of the ruin, where he found some money, with which he got drunk, and after he had slept himself sober, he purchased the favours of the first good-natured wench that came his way, amidst the ruins of demolished houses, and the groans of half-buried and expiring persons. Pangloss pulled him by the sleeve.
“Friend,” said he, “this is not right, you trespass against the universal reason, and have mistaken your time.”
“Death and zounds!” answered the other, “I am a sailor, and born at Batavia, and have trampled four times upon the crucifix in as many voyages to Japan: you are come to a good hand with your universal reason.”
Candide, who had been wounded by some pieces of stone that fell from the houses, lay stretched in the street, almost covered with rubbish.
“For God’s sake,” said he, “get me a little wine and oil. I am dying.”
“This concussion of the earth is no new thing,” replied Pangloss, “the city of Lima, in America, experienced the same last year; the same cause, the same effects: there is certainly a train of sulphur all the way under ground from Lima to Lisbon.”
“Nothing more probable,” said Candide; “but, for the love of God, a little oil and wine.”
“Probable!” replied the philosopher, “I maintain that the thing is demonstrable.”
Candide fainted away, and Pangloss fetched him some water from a neighbouring spring.
The next day, in searching among the ruins, they found some eatables with which they repaired their exhausted strength. After this, they assisted the inhabitants in relieving the distressed and wounded. Some, whom they had humanely assisted, gave them as good a dinner as could be expected under such terrible circumstances. The repast, indeed, was mournful, and the company moistened their bread with their tears; but Pangloss endeavoured to comfort them under this affliction by affirming that things could not be otherwise than they were.
“For,” said he, “all this is for the very best end; for if there is a volcano at Lisbon, it could be on no other spot; for it is impossible for things not to be as they are, for everything is for the best.”
By his side sat a little man dressed in black, who was one of the familiars of the Inquisition. This person, taking him up with great politeness, said, “Possibly, my good Sir, you do not believe in original sin; for if everything is best, there could have been no such thing as the fall or punishment of man.”
“I humbly ask your Excellency’s pardon,” answered Pangloss, still more politely; “for the fall of man, and the curse consequent thereupon necessarily entered into the system of the best of worlds.”
“That is as much as to say, Sir,” rejoined the familiar, “you do not believe in free will.”
“Your Excellency will be so good as to excuse me,” said Pangloss; “free will is consistent with absolute necessity; for it was necessary we should be free, for in that the will–”
Pangloss was in the midst of his proposition, when the familiar made a sign to the attendant who was helping him to a glass of port wine.

Chapter VI
How the Portuguese Made a Superb Auto-da-Fé to Prevent Any Future Earthquakes, and How Candide Underwent Public Flagellation
After the earthquake which had destroyed three-quarters of the city of Lisbon, the sages of that country could think of no means more effectual to preserve the kingdom from utter ruin, than to entertain the people with an auto-da-fé, it having been decided by the University of Coimbra that burning a few people alive by a slow fire, and with great ceremony, is an infallible secret to prevent earthquakes.
In consequence thereof they had seized on a Biscayan for marrying his godmother, and on two Portuguese for taking out the bacon of a larded pullet they were eating. After dinner, they came and secured Dr. Pangloss, and his pupil Candide; the one for speaking his mind, and the other for seeming to approve what he had said. They were conducted to separate apartments, extremely cool, where they were never incommoded with the sun. Eight days afterwards they were each dressed in a sanbenito[1 - A kind of garment worn by the criminals of the Inquisition.], and their heads were adorned with paper mitres. The mitre and sanbenito worn by Candide were painted with flames reversed, and with devils that had neither tails nor claws; but Dr. Pangloss’s devils had both tails and claws, and his flames were upright. In these habits they marched in procession, and heard a very pathetic sermon, which was followed by a chant, beautifully intoned. Candide was flogged in regular cadence, while the chant was being sung; the Biscayan, and the two men who would not eat bacon, were burnt, and Pangloss was hanged, although this is not a common custom at these solemnities. The same day there was another earthquake, which made most dreadful havoc.
Candide, amazed, terrified, confounded, astonished, and trembling from head to foot, said to himself, “If this is the best of all possible worlds, what are the others? If I had only been whipped, I could have put up with it, as I did among the Bulgarians; but, O my dear Pangloss! thou greatest of philosophers! that ever I should live to see thee hanged, without knowing for what! O my dear Anabaptist, thou best of men, that it should be thy fate to be drowned in the very harbour! O Miss Cunegund, you mirror of young ladies! that it should be your fate to have your belly ripped open.”
He was making the best of his way from the place where he had been preached to, whipped, absolved, and received benediction, when he was accosted by an old woman, who said to him, “Take courage, my son, and follow me.”

Chapter VII
How the Old Woman Took Care of Candide, and How He Found the Object of His Love
Candide followed the old woman, though without taking courage, to a decayed house where she gave him a pot of pomatum to anoint his sores, showed him a very neat bed, with a suit of clothes hanging up by it; and set victuals and drink before him.
“There,” said she, “eat, drink, and sleep, and may our blessed Lady of Atocha, and the great St. Anthony of Padua, and the illustrious St. James of Compostella, take you under their protection. I shall be back to-morrow.”
Candide, struck with amazement at what he had seen, at what he had suffered, and still more with the charity of the old woman, would have shown his acknowledgment by kissing her hand.
“It is not my hand you ought to kiss,” said the old woman, “I shall be back to-morrow. Anoint your back, eat, and take your rest.”
Candide, notwithstanding so many disasters, ate and slept. The next morning, the old woman brought him his breakfast; examined his back, and rubbed it herself with another ointment. She returned at the proper time, and brought him his dinner; and at night she visited him again with his supper. The next day she observed the same ceremonies.
“Who are you?” said Candide to her. “What god has inspired you with so much goodness? What return can I ever make you?”
The good old beldame kept a profound silence. In the evening she returned, but without his supper.
“Come along with me,” said she, “but do not speak a word.”
She took him by the arm, and walked with him about a quarter of a mile into the country, till they came to a lonely house surrounded with moats and gardens. The old woman knocked at a little door, which was immediately opened, and she showed him up a pair of back stairs into a small, but richly furnished apartment. There she made him sit down on a brocaded sofa, shut the door upon him, and left him. Candide thought himself in a trance; he looked upon his whole life hitherto as a frightful dream, and the present moment as a very agreeable one.
The old woman soon returned, supporting with great difficulty a young lady, who appeared scarce able to stand. She was of a majestic mien and stature; her dress was rich, and glittering with diamonds, and her face was covered with a veil.
“Take off that veil,” said the old woman to Candide.
The young man approached, and, with a trembling hand, took off her veil.
What a happy moment! What surprise! He thought he beheld Miss Cunegund; he did behold her, it was she herself. His strength failed him, he could not utter a word, he fell at her feet. Cunegund fainted upon the sofa. The old woman bedewed them with spirits; they recovered; they began to speak. At first they could express themselves only in broken accents; their questions and answers were alternately interrupted with sighs, tears, and exclamations. The old woman desired them to make less noise; and left them together.
“Good heavens!” cried Candide, “is it you? Is it Miss Cunegund I behold, and alive? Do I find you again in Portugal? Then you have not been ravished? They did not rip open your belly, as the philosopher Pangloss informed me?”
“Indeed but they did,” replied Miss Cunegund; “but these two accidents do not always prove mortal.”
“But were your father and mother killed?”
“Alas!” answered she, “it is but too true!” and she wept.
“And your brother?”
“And my brother also.”
“And how did you come to Portugal? And how did you know of my being here? And by what strange adventure did you contrive to have me brought into this house?”
“I will tell you all,” replied the lady, “but first you must acquaint me with all that has befallen you since the innocent kiss you gave me, and the rude kicking you received.”
Candide, with the greatest submission, obeyed her, and though he was still wrapped in amazement, though his voice was low and tremulous, though his back pained him, yet he gave her a most ingenuous account of everything that had befallen him since the moment of their separation. Cunegund, with her eyes uplifted to heaven, shed tears when he related the death of the good Anabaptist James, and of Pangloss; after which, she thus related her adventures to Candide, who lost not one syllable she uttered, and seemed to devour her with his eyes all the time she was speaking.

Chapter VIII
The History of Cunegund
“I was in bed and fast asleep, when it pleased heaven to send the Bulgarians to our delightful castle of Thunder-ten-tronckh, where they murdered my father and brother, and cut my mother in pieces. A tall Bulgarian soldier, six feet high, perceiving that I had fainted away at this sight, attempted to ravish me; the operation brought me to my senses. I cried, I struggled, I bit, I scratched, I would have torn the tall Bulgarian’s eyes out, not knowing that what had happened at my father’s castle was a customary thing. The brutal soldier gave me a cut in the left groin with his hanger, the mark of which I still carry.”
“I hope I shall see it,” said Candide, with all imaginable simplicity.
“You shall,” said Cunegund; “but let me proceed.”
“Pray do,” replied Candide.
She continued. “A Bulgarian captain came in and saw me weltering in my blood, and the soldier still as busy as if no one had been present. The officer, enraged at the fellow’s want of respect to him, killed him with one stroke of his sabre as he lay upon me. This captain took care of me, had me cured, and carried me prisoner of war to his quarters. I washed what little linen he was master of, and dressed his victuals: he thought me very pretty, it must be confessed; neither can I deny that he was well made, and had a white soft skin, but he was very stupid, and knew nothing of philosophy: it might plainly be perceived that he had not been educated under Doctor Pangloss. In three months’ time, having gamed away all his money, and being grown tired of me, he sold me to a Jew, named Don Issachar, who traded in Holland and Portugal, and was passionately fond of women. This Jew showed me great kindness in hopes to gain my favours; but he never could prevail on me. A modest woman may be once ravished; but her virtue is greatly strengthened thereby. In order to make sure of me, he brought me to this country house you now see. I had hitherto believed that nothing could equal the beauty of the castle of Thunder-ten-tronckh; but I found I was mistaken.
“The Grand Inquisitor saw me one day at mass, ogled me all the time of service, and, when it was over, sent to let me know he wanted to speak with me about some private business. I was conducted to his palace, where I told him of my parentage: he represented to me how much it was beneath a person of my birth to belong to an Israelite. He caused a proposal to be made to Don Issachar that he should resign me to his lordship. Don Issachar, being the court banker, and a man of credit, was not easily to be prevailed upon. His lordship threatened him with an auto-da-fé; in short, my Jew was frightened into a compromise, and it was agreed between them that the house and myself should belong to both in common; that the Jew should have Monday, Wednesday, and the Sabbath to himself; and the Inquisitor the other days of the week. This agreement has lasted almost six months; but not without several disputes, whether the space from Saturday night to Sunday morning belonged to the old or the new law. For my part, I have hitherto withstood them both, and truly I believe this is the very reason why they both still love me.
“At length, to turn aside the scourge of earthquakes, and to intimidate Don Issachar, my lord Inquisitor was pleased to celebrate an auto-da-fé. He did me the honour to invite me to the ceremony. I had a very good seat; and refreshments were offered the ladies between mass and the execution. I was dreadfully shocked at the burning of the two Jews, and the honest Biscayan who married his godmother; but how great was my surprise, my consternation, and concern, when I beheld a figure so like Pangloss, dressed in a sanbenito and mitre! I rubbed my eyes, I looked at him attentively. I saw him hanged, and I fainted away: scarce had I recovered my senses, when I beheld you stark naked; this was the height of horror, grief, and despair. I must confess to you for a truth, that your skin is far whiter and more blooming than that of the Bulgarian captain. This spectacle worked me up to a pitch of distraction. I screamed out, and would have said, ’Hold, barbarians!’ but my voice failed me; and indeed my cries would have been useless. After you had been severely whipped I said to myself, ’How is it possible that the lovely Candide and the sage Pangloss should be at Lisbon, the one to receive a hundred lashes, and the other to be hanged by order of my lord Inquisitor, of whom I am so great a favourite? Pangloss deceived me most cruelly, in saying that everything is fittest and best.’
“Thus agitated and perplexed, now distracted and lost, now half dead with grief, I revolved in my mind the murder of my father, mother, and brother; the insolence of the rascally Bulgarian soldier; the wound he gave me in the groin; my servitude; my being a cook-wench to my Bulgarian captain; my subjection to the villainous Don Issachar, and my cruel Inquisitor; the hanging of Doctor Pangloss; the Miserere sung while you were whipped; and particularly the kiss I gave you behind the screen the last day I ever beheld you. I returned thanks to God for having brought you to the place where I was, after so many trials. I charged the old woman who attends me to bring you hither, as soon as possible. She has carried out my orders well, and I now enjoy the inexpressible satisfaction of seeing you, hearing you, and speaking to you. But you must certainly be half dead with hunger; I myself have got a good appetite, and so let us sit down to supper.”
Upon this the two lovers immediately placed themselves at table, and, after having supped, they returned to seat themselves again on the magnificent sofa already mentioned; they were there when Signor Don Issachar, one of the masters of the house, entered unexpectedly; it was the Sabbath day, and he came to enjoy his privilege, and sigh forth his tender passion.

Chapter IX
What Happened to Cunegund, Candide, the Grand Inquisitor, and the Jew
This same Issachar was the most choleric little Hebrew that had ever been in Israel since the captivity in Babylon.
“What,” said he, “you Galilean bitch, my lord Inquisitor was not enough for thee, but this rascal must come in for a share with me?”
Uttering these words, he drew out a long poniard which he always carried about him, and never dreaming that his adversary had any arms, he attacked him most furiously; but our honest Westphalian had received a handsome sword from the old woman with the suit of clothes. Candide drew his rapier; and though he was the most gentle, sweet-tempered young man breathing, he whipped it into the Israelite and laid him sprawling on the floor at the fair Cunegund’s feet.
“Holy Virgin!” cried she, “what will become of us? A man killed in my apartment! If the peace-officers come, we are undone.”
“Had not Pangloss been hanged,” replied Candide, “he would have given us most excellent advice in this emergency, for he was a profound philosopher. But, since he is not here, let us consult the old woman.”
She was very intelligent, and was beginning to give her advice when another door opened suddenly. It was now one o’clock in the morning, and of course the beginning of Sunday, which, by agreement, fell to the lot of my lord Inquisitor. Entering, he discovered the flagellated Candide with his drawn sword in his hand, a dead body stretched on the floor, Cunegund frightened out of her wits, and the old woman giving advice.
At that very moment a sudden thought came into Candide’s head.
“If this holy man,” thought he, “should call assistance, I shall most undoubtedly be consigned to the flames, and Miss Cunegund may perhaps meet with no better treatment; besides, he was the cause of my being so cruelly whipped; he is my rival; and I have now begun to dip my hands in blood; there is no time to hesitate.”
This whole train of reasoning was clear and instantaneous; so that, without giving time to the Inquisitor to recover from his surprise, he ran him through the body, and laid him by the side of the Jew.
“Good God!” cried Cunegund, “here’s another fine piece of work! now there can be no mercy for us, we are excommunicated; our last hour is come. But how in the name of wonder could you, who are of so mild a temper, dispatch a Jew and a prelate in two minutes’ time?”
“Beautiful lady,” answered Candide, “when a man is in love, is jealous, and has been flogged by the Inquisition, he becomes lost to all reflection.”
The old woman then put in her word.
“There are three Andalusian horses in the stable,” said she, “with as many bridles and saddles; let the brave Candide get them ready; madam has moidores and jewels; let us mount immediately, though I have only one buttock to sit upon; let us set out for Cadiz; it is the finest weather in the world, and there is great pleasure in travelling in the cool of the night.”
Candide, without any further hesitation, saddled the three horses; and Miss Cunegund, the old woman, and he set out, and travelled thirty miles without once stopping. While they were making the best of their way, the Holy Brotherhood entered the house. My Lord the Inquisitor was interred in a magnificent manner, and Issachar’s body was thrown upon a dunghill.
Candide, Cunegund, and the old woman had, by this time, reached the little town of Aracena, in the midst of the mountains of Sierra Morena, and were engaged in the following conversation in an inn.

Chapter X
In What Distress Candide, Cunegund, and the Old Woman Arrive at Cadiz; and of Their Embarkation
“Who could it be who has robbed me of my moidores and jewels?” exclaimed Miss Cunegund, all bathed in tears. “How shall we live? What shall we do? Where shall I find Inquisitors and Jews who can give me more?”
“Alas!” said the old woman, “I have a shrewd suspicion of a reverend father cordelier, who lay last night in the same inn with us at Badajoz: God forbid I should condemn any one wrongfully, but he came into our room twice, and he set off in the morning long before us.”
“Alas!” said Candide, “Pangloss has often demonstrated to me that the goods of this world are common to all men, and that every one has an equal right to the enjoyment of them; but, according to these principles, the cordelier ought to have left us enough to carry us to the end of our journey. Have you nothing at all left, my beautiful Cunegund?”
“Not a sou,” replied she.
“What is to be done then?” said Candide.
“Sell one of the horses,” replied the old woman, “I will get behind my young lady though I have only one buttock to ride on, and we shall reach Cadiz, never fear.”
In the same inn there was a Benedictine prior who bought the horse very cheap. Candide, Cunegund, and the old woman, after passing through Lucena, Chellas, and Lebrija, arrived at length at Cadiz. A fleet was then getting ready, and troops were assembling in order to reduce the reverend fathers, the Jesuits of Paraguay, who were accused of having excited one of the Indian tribes, in the neighbourhood of the town of the Holy Sacrament, to revolt against the Kings of Spain and Portugal. Candide, having been in the Bulgarian service, performed the military exercise of that nation before the general of this little army with so intrepid an air, and with such agility and expedition that he gave him the command of a company of foot. Being now made a captain, he embarked with Miss Cunegund, the old woman, two valets, and the two Andalusian horses which had belonged to the Grand Inquisitor of Portugal.
During their voyage they amused themselves with many profound reasonings on poor Pangloss’s philosophy.
“We are now going into another world,” said Candide, “and surely it must be there that everything is best; for I must confess that we have had some little reason to complain of what passes in ours, both as to the physical and moral part.”
“Though I have a sincere love for you,” said Miss Cunegund, “yet I still shudder at the reflection of what I have seen and experienced.”
“All will be well,” replied Candide, “the sea of this new world is already better than our European seas: it is smoother, and the winds blow more regularly.”
“God grant it,” said Cunegund; “but I have met with such terrible treatment in this that I have almost lost all hopes of a better.”
“What murmuring and complaining is here indeed!” cried the old woman. “If you had suffered half what I have done, there might be some reason for it.”
Miss Cunegund could scarcely refrain from laughing at the good old woman, and thought it droll enough to pretend to a greater share of misfortunes than herself.
“Alas! my good dame,” said she, “unless you have been ravished by two Bulgarians, have received two deep wounds in your belly, have seen two of your own castles demolished, and beheld two fathers and two mothers barbarously murdered before your eyes, and, to sum up all, have had two lovers whipped at an auto-da-fé, I cannot see how you could be more unfortunate than me. Add to this, though born a baroness and bearing seventy-two quarterings, I have been reduced to a cook-wench.”
“Miss,” replied the old woman, “you do not know my family as yet; but if I were to show you my backside, you would not talk in this manner, but suspend your judgment.”
This speech raised a high curiosity in Candide and Cunegund; and the old woman continued as follows.

Chapter XI
The History of the Old Woman
“I have not always been blear-eyed. My nose did not always touch my chin, nor was I always a servant. You must know that I am the daughter of Pope Urban X, and of the Princess of Palestrina. Up to the age of fourteen I was brought up in a castle, compared with which all the castles of the German barons would not have been fit for stabling, and one of my robes would have bought half the province of Westphalia. I grew in beauty, in wit, and in every graceful accomplishment, in the midst of pleasures, homage, and the highest expectations. I already began to inspire the men with love: my breast began to take its right form; and such a breast! white, firm, and formed like that of Venus of Medici: my eyebrows were as black as jet; and as for my eyes, they darted flames, and eclipsed the lustre of the stars, as I was told by the poets of our part of the world. My maids, when they dressed and undressed me, used to fall into an ecstasy in viewing me before and behind: and all the men longed to be in their places.
“I was contracted to a sovereign prince of Massa-Carrara. Such a prince! as handsome as myself, sweet-tempered, agreeable, of brilliant wit, and in love with me over head and ears. I loved him too, as our sex generally do for the first time, with transport and idolatry. The nuptials were prepared with surprising pomp and magnificence; the ceremony was attended with a succession of feasts, carousals, and burlesques: all Italy composed sonnets in my praise, though not one of them was tolerable. I was on the point of reaching the summit of bliss, when an old marchioness who had been mistress to the Prince my husband invited him to drink chocolate. In less than two hours after he returned from the visit he died of most terrible convulsions: but this is a mere trifle. My mother, in despair, and yet less afflicted than me, determined to absent herself for some time from so fatal a place. As she had a very fine estate in the neighbourhood of Gaeta, we embarked on board a galley which was gilded like the high altar of St. Peter’s at Rome. In our passage we were boarded by a Sallee corsair. Our men defended themselves like true Pope’s soldiers; they flung themselves upon their knees, laid down their arms and begged the corsair to give them absolution in articulo mortis

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71178772?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes
Примечания

1
A kind of garment worn by the criminals of the Inquisition.
Candide Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Тип: электронная книга

Жанр: Книги по философии

Язык: на английском языке

Издательство: АСТ

Дата публикации: 03.10.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Издание на английском языке. «Кандид» – одна из самых известных повестей Вольтера. Простодушный юноша Кандид и его друзья колесят по миру, сталкиваясь с абсурдом окружающей действительности. Через едкие ремарки Вольтер высмеивает наш «лучший из возможных миров», подчеркивая его странное, иррациональное устройство. Хотя с момента публикации уже прошло несколько веков, но остроумие Вольтера актуально по-прежнему и бьёт в больное место.

  • Добавить отзыв