Грандмастер горы духов

Грандмастер горы духов
Леа Рейн
Гора духов #2
Шамай, наследница трона Великого ханства Алтан-Газар, даже получив магию огня, не в силах остановить своего дядю Жан-булата, узурпировавшего власть и развязавшего войну на всем континенте.
Для победы она должна найти сбежавшего жениха и похищенного брата. Привести в чувство сумасшедшего кузена и попытаться не угодить в чей-нибудь гарем. Шамай предстоит не только научиться владеть магией огня, но и доверить свою жизнь и жизни любимых таинственному Грандмастеру Горы духов.
«Грандмастер Горы духов» – заключительная часть дилогии «Гора духов» Леи Рейн. Она приоткроет дверь в удивительную восточную цивилизацию и напомнит, что с большой силой и властью приходит большая ответственность.

Леа Рейн
Грандмастер Горы духов

* * *
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения издательства «Полынь».

© Леа Рейн, текст, 2024
© ООО «ИД „КомпасГид“», 2024
* * *






Глава 1
Пленник
Дэмир оставил меня и уехал неизвестно куда. Я не могла этого понять. После получения двух дополнительных меток его тело и дух пытались принять новый поток магических сил, и Дэмир лежал едва ли не при смерти. Хоть Вэйдун и облегчил его страдания, введя в глубокий сон, было удивительно, что Дэмир смог так быстро оправиться и найти в себе силы на долгое путешествие. Да еще и домой. Зачем ему вообще понадобилось возвращаться? Почему он так внезапно ушел, ничего никому не сказав? Я даже не представляла, что творилось у него в голове. Вэйдун дал самое вероятное и наиболее логичное объяснение его выходке: после посещения Мофа у Дэмира мозги стали набекрень. От этого спокойнее мне не было. Возможно, Дэмир и сам не понимал, что делал, а значит, находился в опасности.
Как Мэй и обещала, она задействовала своих шпионов – цанре?н. В тот же день несколько из них отправились расследовать исчезновение Дэмира. Я понимала, что не сразу получу известия, поэтому оставалось лишь набраться терпения и ждать. Это оказалось очень мучительно. Я бы бросилась на поиски самостоятельно, если бы знала, с чего начать. Но раз за дело взялись профессионалы, я бы только помешала им или вовсе все испортила.
Цанрен действовали тихо и незаметно, точно призраки: они выискивали секретные сведения и подбирались к людям, к которым, казалось бы, невозможно подобраться. Так же тихо они убивали – вот живет человек, а на следующий день его будто и не существовало. Раньше я не знала, что в Баифане существует подобное подразделение. Судя по рассказам Вэйдуна и Мэй, эти шпионы были чуть ли не сверхлюдьми. Я даже спросила, не обладают ли они способностями, на что мне ответили, что специализирующиеся на техниках рукопашного боя и скрытом оружии цанрен страшны и без того. В общем, если кто и должен был заниматься поисками Дэмира, так это они.
Чтобы отвлечь меня от переживаний, Вэйдун предложил научиться использовать способности. Я отказалась, потому что собиралась заниматься с Дэмиром. За эти слова Вэйдун меня чуть не побил.
– Не глупи! – воскликнул он. – Дэмира здесь нет, и мы не знаем, во что он ввязался. Ты можешь быть ему нужна, и лучше тебе при этом уметь пользоваться своей силой!
После этого справедливого замечания я сама хотела просить Вэйдуна об обучении. К счастью, мне не пришлось этого делать – стоило только согласиться с ним, как принц схватил меня за руку и выволок в Сад персиков, чтобы тотчас начать тренировку.
Однако сосредоточиться у меня не получалось. В голову настойчиво лезли воспоминания о том, как мы тренировались здесь с Дэмиром. Я пожаловалась на это Вэйдуну, и мы отправились в Сад Феникса.
После небольшой вступительной лекции о том, каким опасным, необузданным и разрушительным может быть огонь, Вэйдун вынес из беседки табурет и поставил на него свечу в канделябре.
– Ну давай посмотрим, на что ты способна. Зажги ее, – приказал он.
Я неуверенно покрутилась перед свечой, не зная, как к ней подступиться.
– Что ты вертишься, просто подожги!
Встав перед табуреткой, я направила на фитиль палец. Ничего не произошло.
– Не знаю как, – призналась я, чувствуя себя дурой.
– Ты видела когда-нибудь горящую свечу?
– Конечно.
– Так просто представь ее.
Я закрыла глаза и представила, но свеча все равно не загорелась.
– Ни у кого не получается с первого раза, пробуй еще, – подбодрил меня Вэйдун.
Я пробовала раз за разом, но все мои попытки оказались тщетными. Мне начинало казаться, что либо я не получила никаких способностей, либо Вэйдун ошибся насчет них.
– Может, у меня не огонь, – поделилась я сомнениями.
– Ты общалась с духом огненной панды?
– Да.
– Тогда точно огонь. Ты должна поверить, что можешь это сделать. Главное – вера в себя и воображение.
Вэйдун повертел пальцами, и его руки, словно браслеты, обвили ленты тьмы, которые потом сложились в разные фигуры: птица, цветок, гроздь винограда. Они возникли легко, буквально из ничего, и так же легко растворились, не оставив после себя и следа.
Я приоткрыла в изумлении рот и вытаращила глаза.
– Ты можешь делать то же самое с огнем. Давай, Шамай, представь его. Это проще, чем кажется.
Мне почему-то вспомнился побег из гробниц: тогда я устроила пожар с помощью огненного масла и факелов. И тут я поняла, что моя способность не могла быть иной. Духи, вероятно, надо мной подшутили.
Сомнений не оставалось. Красная панда действительно дарует огонь.
Стоило мне это осознать, как тело охватило незнакомое тепло, а пальцы начало покалывать. Не успела я опомниться, как из-под ног выполз огонь и змеей метнулся к табуретке со свечой. За считаные мгновения я зажгла не только свечу, но и табуретку, и значительный участок травы.
– Духова мать! – выругался Вэйдун.
Бесконтрольно взметнувшееся пламя едва не задело его. Он крутанулся, как танцор, отчего подол его ханьфу взмыл вверх, и выпустил облако черноты, которое вмиг загасило расползающийся огонь. Табуретка превратилась в кучку обугленных досок.
– Неплохо, – изрек Вэйдун, одергивая задравшиеся рукава, – но можно было и поаккуратнее.
В моей голове снова проснулось чужое сознание.
– Да уж, теперь тебе ничего не стоит поджигать людей, – заметила Юёр.
– Я думала, что больше тебя не услышу, – проговорила я.
– В смысле? – не понял Вэйдун.
– Ой, – смутилась я, даже не заметив, что заговорила вслух.
– А, ты это своей старухе, – понимающе протянул он.
– Ты знаешь?! – опешила я.
– Грандмастер Цяо Ян рассказал, что ты одержима духом-юёр. Понимаю, что у каждого свои секреты, поэтому не стану заострять на этом внимание.
– А Дэмиру ты так и не рассказала, – заметила Юёр с укоризной.
– Я бы рассказала, – ответила я мысленно, – но поначалу считала, что выдумала тебя, а ты и рада была подыгрывать. Я рассказала бы теперь, если бы он не ушел.
– Куда он от тебя денется? Уверена, мы еще на твоей свадьбе погуляем.
– Я на это очень надеюсь.
– Не отвлекаемся, пробуем дальше. – Вэйдун уже вынес вторую табуретку и еще один канделябр со свечой. – Зажги свечу.
Если выпускать пламя при помощи воображения оказалось не очень трудно, то контролировать его размеры было в разы сложнее. У меня не получалось зажечь фитиль так, чтобы не подпалить окружающие предметы. Вэйдун быстро тушил огонь при каждой моей провальной попытке, чтобы я не спалила весь сад. К концу тренировки свеча так и не загорелась, зато в траве образовалось множество черных проплешин, а вторая табуретка едва не повторила судьбу своей предшественницы.
– Твоя способность действует по тому же принципу, что и моя, – объяснял Вэйдун. – Мы создаем потоки энергии из пустоты. В отличие от Дэмира или Альтаира, нам не нужно управлять предметами в материальном мире. В этом есть плюсы, но минусов все же больше. Наши силы требуют большего контроля и сосредоточенности. Тебе придется полностью контролировать эмоции. Разозлишься – и не заметишь, как спалишь целый город.
– Не очень воодушевляет, – признала я.
– Чтобы этого не произошло, нужно работать над собой, поэтому сейчас я научу тебя успокаиваться. А то после парочки таких занятий мой сад… – Вэйдун печально оглядел проплешины. – Ну, не будет у меня больше сада.
– Прости, – пискнула я.
– Идем со мной.
Вэйдун потянул меня к клумбе, где цвели розы всевозможных оттенков: красные, желтые, персиковые, малиновые.
– Любишь розы? – спросил он.
– Они красивые, но мне не очень нравится запах, – честно ответила я.
– Понюхай вот эту. – Вэйдун указал на персиковую розу.
Я принюхалась, ожидая почувствовать резкий, бьющий по ноздрям аромат, но эта пахла мягко и отдавала медом.
– Разные сорта пахнут по-разному. Некоторые отдают ландышем, другие мхом, третьи малиной, – объяснил он. – Вот это – медовая роза.
Ни за что бы не подумала, что Вэйдун – правитель, которого опасался даже мой дядя, – разбирается в цветах.
– Хорошо, медовая мне нравится, – сказала я. – Но к чему это?
– Жаль будет, если ты сожжешь такую красоту. Созерцай природу, слушай шелест листьев и пение птиц. Запоминай вызываемые этим эмоции. И вспоминай их, когда не сможешь сдерживать свое пламя.
Мы прогулялись по саду, послушали, как бежит ручей, и понаблюдали за насекомыми и птицами.
– Возможно, ты думаешь, что растения, насекомые и животные не имеют большого значения и что не случится ничего страшного, если некоторых из них уничтожить, – говорил Вэйдун. – Отчасти это правда. Мы рвем растения и убиваем животных, чтобы их съесть. К катастрофе это не привело. Это вопрос нашего выживания. Но когда дело доходит до бессмысленного, ничем не обусловленного уничтожения, это поворот не на ту дорожку. Все мы часть природы, из нее вышли и в нее же вернемся. Не будешь ценить то, что тебя окружает, – не будешь ценить и чужие жизни.
Я удивленно посмотрела на Вэйдуна. Похоже, сегодня он задался целью выбить меня из равновесия. Слова красивые, да только что-то меня в них смутило. Через некоторое время я поняла, что именно.
– Ценить чужие жизни? – переспросила я. – Ты говоришь о том, что бессмысленное уничтожение – это плохо, хотя сам несколько дней назад приказал уничтожить всю алтан-газарскую делегацию, кроме Тугана и генерала Шенера. Самые опасные люди остались живы, но от простых слуг и солдат ты приказал избавиться.
Вэйдун повернулся ко мне боком и уставился на ручей. На его лице залегли тени, а челюсти напряглись, будто он едва сдерживался.
– Да, – после некоторого молчания ответил он, – всё верно. Я знаю, о чем говорю, – чужую жизнь не вернешь. Ты не должна брать с меня пример. Ты должна стать лучше. Как я сказал, люди, которым духи даруют силы, часто воображают себя героями, высшими существами, едва ли не богами. Но на самом деле это не так. Мы не выше и не важнее других. Мы по-прежнему остаемся людьми, только ответственности у нас становится больше. Именно поэтому я закрыл Мофа. Именно поэтому я считаю, что правители государств не должны обладать способностями, ведь рано или поздно они используют их во вред людям. Твой дядя – отличный пример. Я сам – отличный пример.
Я молчала. Он говорил с такой болью и безысходностью, что обвинять его в лицемерии сразу расхотелось. За такие мысли мне даже стало стыдно.
– Я и не должен был становиться правителем, – продолжал он. – Это Мэй готовили к этому, чтобы унаследовать трон, а меня – нет. Так сложилось из-за того, что я получил способности. Мэй собирались короновать, когда нам исполнится по двадцать пять, но внезапная смерть отца изменила все наши планы. Мэй испугалась занимать трон, она решила, что не справится, поэтому сбежала и долгое время жила за пределами столицы. Я стал императором только потому, что у меня не было выбора. Но теперь время Мэй пришло. Стране нужен тот, кто понимает, что делать.
– Почему ты получил метку, когда был ребенком? – тихо спросила я, надеясь разобраться в его истории. – Тебе ведь тогда было пять. Ты сам отправился в Мофа или родители отвели?
– Отец отвел. На то были причины, – ответил он.
По его лицу было ясно, что рассказывать об этом он вовсе не намерен.
Я решила, что тут, возможно, замешана какая-то болезнь, как у Дэмира. Или еще какое-нибудь тяжелое обстоятельство, распространяться о котором Вэйдуну неприятно. Так или иначе, теперь я понимала, что ему намного тяжелее, чем кажется. Неудивительно, что он таскает с собой фляги с вином крепостью в пятьдесят пять градусов.
– Когда мы свергнем дядю, я стану правительницей со способностями, – заметила я. – Это противоречит твоим взглядам.
– Знаю. Я не хотел, чтобы ты получала метку, но обстоятельства вынудили. Я лишь надеюсь, что не ошибаюсь в тебе и ты будешь лучше нас всех.
Я ощутила жгучую и необъяснимую потребность, чтобы Вэйдун гордился мной, и решила приложить для этого все усилия.
– А Дэмир? Он ведь тоже станет таким правителем, – напомнила я.
– Это я тоже понимаю и надеюсь, что не ошибаюсь и в нем.
– На самом деле Дэмир тоже считает, что у правителей не должно быть способностей. Он говорит, что это нечестно.
– Он мне нравится, – ответил Вэйдун. – Лишь бы эти убеждения были искренними и крепкими, а то грош цена тому, что говорят не из глубины души.
– Он говорит из глубины души, – твердо сказала я, ни секунды не сомневаясь в Дэмире.
– Хорошо, а теперь давай медитировать, – перевел он тему. – Садись рядом.
Вэйдун опустился в траву, сел в позу лотоса и выпрямил спину. Я повторила его позу.
– Закрой глаза и освободи сознание. Забудь про всё, ни о чем не думай.
Я послушно закрыла глаза, но не могла сидеть просто так и ни о чем не думать. Мои мысли возникали сами по себе. Как ни старайся, в голове все равно хоть что-нибудь да крутится. Может, стоит немного подремать?
– Я сказал не думать, – повторил Вэйдун властным голосом.
– Как не думать? – спросила я.
– Сосредоточься на дыхании. Глубокий вдох, глубокий выдох.
– Тогда я буду думать о дыхании.
– А ты о нем не думай.
На словах это, конечно, звучало легко и просто, однако на деле я вообще не понимала, что делать, а главное – для чего.
Минут через десять Вэйдун вскочил, прервав наше упражнение.
– На этом все. Сиди так четыре раза в день в разное время.
– Ладно, – ответила я.
Говорить о том, что ничего не поняла, я побоялась. Может, после нескольких таких упражнений до меня все же дойдет смысл медитации.
– А теперь иди на кухню и попроси, чтобы тебе заварили чай «Глаз Феникса».
– Это какой-то особенный чай? – поинтересовалась я.
– Да, он помогает снять напряжение.
– А ты со мной не пойдешь?
– Нет. У меня дела. Если заскучаешь, приходи ко мне через час.
Я не стала выпытывать, что у него за дела, потому что уже знала, что Вэйдун сразу рассказывает все, чем хочет поделиться, а если не хочет, то от расспросов лишь сильнее замыкается в себе.
Мы разошлись. Я отправилась на кухню. Там меня встретили с нескрываемым удивлением и даже некоторым недовольством. Девушки, с которыми я работала в первые дни моего пребывания во дворце, теперь меня не очень жаловали. Их было нетрудно понять, но все-таки от обиды это понимание не спасало. Я ведь не сделала ничего плохого, чтобы заслужить подобное отношение. Единственной, кто относилась ко мне с радушием, оставалась круглолицая Линь, у которой я тогда была в помощницах.
– Привет, – сказала я, подойдя сразу к ней. – Мне нужен чай под названием «Глаз Феникса». Можешь, пожалуйста, его заварить?
– Любимый чай принца, – сразу определила она. – Садись.
Я села за столик, за которым обычно обедали служанки. Сейчас он пустовал, потому что девушки были заняты готовкой и уборкой.
Линь долго заваривала чай в глиняном чайничке, а потом принесла его мне и аккуратно налила в пиалу. Я ощутила глубокий аромат жасмина, а когда попробовала на вкус, то поняла, что именно им Вэйдун отпаивал меня, когда я очнулась после получения метки в Мофа.
– Если у тебя есть свободное время, посиди со мной, – пригласила я Линь.
Она охотно села.
– Кара… то есть… Я до сих пор не знаю, как к тебе обращаться, – неуверенно начала она.
– Да, Кара.
– Говорят, ты шпионка?
– Вроде того.
– Про тебя еще много чего говорят.
– Вряд ли даже половина из этого правда, – заметила я.
– Расскажи, что правда, – попросила она.
Самую настоящую правду я, конечно, рассказать не могла, но поделилась тем, что могла за нее выдавать.
– Я на самом деле жила во дворце в Алтан-Газаре и служила принцессе Шамай. Когда ханом стал Жанбулат, мне пришлось покинуть страну. Во время скитаний я познакомилась с Дэмиром, который обучил меня боевым искусствам. Принц Вэйдун нанял нас, чтобы мы помогли Баифану противостоять алтан-газарцам.
Эту легенду я уже десять раз обдумала и выучила, чтобы как-то объяснять свое пребывание рядом с принцем. В истории нарочно присутствовали крупицы правды, чтобы я могла легко все запомнить и не запутаться.
– А почему твой учитель недавно ушел с императорского двора? – расспрашивала Линь.
Эх, хотела бы я знать.
Но ответить так я не могла. Пришлось солгать, чтобы все это не выглядело слишком странно.
– Он отправился на задание, – придумала я. – Не могу рассказать, на какое именно.
– Понимаю. А вы с принцем Вэйдуном… – Линь замялась и даже немного покраснела. – Я просто слышала, что иногда он остается у тебя на ночь.
– Нет, принц Вэйдун для меня как старший брат. К тому же у меня уже есть жених.
– И кто это? – Брови Линь взметнулись вверх.
– Дэмир.
Он еще пока об этом не знает, – добавила я про себя. – Но как только я его увижу, то сразу поставлю перед этим фактом.
– Ну вот и правильно, – поддержала Юёр. – Хватит ходить вокруг да около.
Тема нашей беседы с Линь быстро сместилась с меня на Дэмира, а потом мы вообще стали обсуждать всякую ерунду. Через полчаса Линь опомнилась и побежала работать.
Мне стало неудобно, что я ее так задержала, однако в глубине души я чувствовала удовлетворение оттого, что уютно поболтала. Как с подружкой. У меня, правда, никогда не было подружки, но мне казалось, что если бы была, то мы бы болтали примерно так.
За время разговора я выпила целый чайник «Глаза Феникса». Думая, что теперь меня склонит в сон, я отправилась отдыхать в Сад персиков. Однако, уже лежа в кровати, поняла, что чай не действует усыпляюще. Он только подарил мне легкость, и я перестала накручивать себя из-за Дэмира. Заставлять себя спать я не стала, поэтому выбралась из постели и пошла в соседнюю комнату.
После ухода Дэмира я обыскала ее несколько раз, чтобы найти разгадку того, почему он так внезапно ушел, но ничего дельного не обнаружила. И не была уверена, что мне попадется что-то сейчас. Однако не зайти не могла, это стало для меня своего рода ритуалом.
Дэмир забрал с собой кое-какие вещи, но не все. Пропали родительские дневники, парные клинки и кое-что из одежды. Все остальное, в основном баифанские ханьфу, осталось здесь. Он собирался явно в спешке, о чем говорил оставшийся в комнате хаос. И это был единственный вывод, который можно было сделать.
Где бы ты ни был, надеюсь, у тебя сейчас все хорошо.
Я покинула комнату.
Решив, что час уже прошел, я вернулась в Сад Феникса. Вэйдун уже был там. Он пригласил меня в беседку, и мы сели отдыхать.
– А где твой друг Альтаир? – поинтересовалась я.
– Уехал, – ответил Вэйдун.
– Зачем он приезжал?
– В гости. По правде говоря, я пригласил его на коронацию Мэй.
– Но… он ведь не мог так быстро приехать на коронацию.
– Мог, ведь я пригласил его месяц назад.
– То есть… – задумалась я, – ты все это спланировал? Ты заранее решил, что на встрече с Туганом отречешься от престола?
– Да. Время Мэй пришло. Я не делился с ней своими планами, поэтому она так отреагировала.
– Надо же, а мне показалось, что ты сделал это наобум.
– Я редко делаю что-то, как ты выразилась, наобум.

Следующие два дня прошли так же: с утра тренировка с Вэйдуном, потом болтовня с Линь под чашку «Глаза Феникса», а вечером прогулки все с тем же Вэйдуном.
Мэй я видела редко – она была занята государственными делами и мобилизацией, поэтому вместе с советниками не выходила из кабинета, где они разрабатывали стратегию. Мы пересекались с ней только на обедах и ужинах. Поскольку на этих коротких встречах времени на разговоры было мало, я старалась задать самые важные вопросы. Наши трапезы сопровождались разговорами о войне и политике, но ничего конкретного о действиях Алтан-Газара и Баифана я не узнала. Мэй сказала, что пока все слишком непонятно и что она сообщит, когда появятся более точные сведения.
– Дэмир говорил, что пару раз заходил к тебе поздно вечером, – проговорила я как-то за ужином, отступив от привычных тем. – Он сказал, что ему был нужен твой совет.
– Было дело, – признала Мэй.
– А можно узнать, какого совета он ждал? – Я спросила об этом без обвинения, из чистого любопытства.
– Шамай, – протянул Вэйдун таким тоном, как будто я сболтнула глупость, – неужели ты не понимаешь?
– Что? – растерялась я.
– Они обсуждали ровно то же, что и мы с тобой.
– Что именно?
– Вашу свадьбу, – ответила Мэй. – Он спрашивал, можно ли провести ее здесь. Я сказала, что можно.
Я растерялась еще сильней. Неужели Дэмир тоже планировал нашу свадьбу? Тогда его побег совсем нелогичен.
– Как там наш пленник? – перевела тему Мэй.
– Всё так же, – неохотно ответил Вэйдун.
– Нам бы не помешала его помощь.
– Я делаю все, что в моих силах.
– Вы говорите о Тугане? – спросила я, не сразу поняв, о ком речь.
– О нем самом, – сказал Вэйдун. – Я навещаю его каждый день. Ни благовония, ни разговоры, ни лекарства не возвращают ему здравый ум и ясность мысли.
Я немного поразмыслила, и у меня возникла идея.
– А что, если я с ним поговорю? Может, он узнает меня и что-то вспомнит.
– Сделай что угодно, лишь бы его похищение обрело какой-то смысл, – едва ли не взмолилась Мэй.
– Отчего бы не попробовать, – согласился Вэйдун.
На следующий день после тренировки и пятнадцатиминутной медитации я шла уже не за чаем «Глаз Феникса», а в тюрьму вместе с Вэйдуном. Теперь я понимала, какие дела отнимали у него целый час ежедневно.
– Ты не додумался позвать меня раньше? – поинтересовалась я.
– Нет. Это только моя проблема. У меня и мысли не было просить у кого-то помощи.
– Это не только твоя проблема. Теперь это проблема всей страны.
Мы шли по галереям и по дороге столкнулись с тремя служанками, которые вынырнули из-за поворота. Они присели в легком поклоне и посторонились, освобождая нам дорогу.
– Какая она странная, – раздался шепот, когда мы свернули за угол.
Я притормозила. Вэйдун сделал пару шагов и тоже остановился.
– Она постоянно ходит с принцем, – продолжала та же служанка. – Я слышала, что он водил ее в Мофа. Обычно людей казнят, если они наведываются туда.
– Интересно, что она делает, раз принц так с ней носится?
– Ты действительно хочешь это знать? – Ответ прозвучал как-то двусмысленно.
Я глянула на Вэйдуна, и мои щеки загорелись одновременно от смущения и негодования. Он же лишь с интересом прищурился, глядя перед собой невидящим взглядом и сосредоточившись на разговоре.
– Если честно, не сказать, что она хороша собой, – судачили служанки. – В Алтан-Газаре наверняка найдутся девушки и посимпатичнее.
– Самой красивой девушкой Алтан-Газара была принцесса Шамай, – протянули в ответ. – Вряд ли сейчас там найдется кто-то красивее.
Я глубоко вдохнула, и воздух в моих ноздрях просвистел как-то злобно.
Знали бы они, что сравнивают одного и того же человека!
– Да наверняка найдется кто-то красивее этой Кары! У нее кожа загорелая, как у крестьянки, работающей в полях. Даже для служанки она выглядит неподобающе. Зато теперь ходит в платьях императрицы Мэй и строит из себя важную персону. Без покровительства принца она просто никто.
– Помните, как она заливала нам, что мастерица боевых искусств? На самом деле она обычная куртизанка: приехала с одним, потом на другого перекинулась. Думаете, господин Дэмир просто так отсюда уехал?
Не знаю, зачем я стояла и слушала это. Теперь мое настроение было испорчено на весь день. Я сжала кулаки и дернулась, но меня остановил Вэйдун, схватив за предплечье. Я недоуменно уставилась на него. Он что, хочет, чтобы я оставила все как есть?
Вэйдун только покачал головой, как бы говоря, что мне не стоит вмешиваться, и решительно развернулся обратно. Когда он зашел за угол, разговор мигом оборвался.
– Однажды, – начал принц, и в его голосе прозвучала зловещая нотка, – мой дед, император Циньян, казнил своего верного телохранителя за то, что тот нелестно высказался о его супруге, то есть о моей бабушке, императрице Ло. Дело было в том, что у бабушки слегка косил один глаз, и телохранитель счел нужным обсудить это с другими стражниками, причем так неаккуратно, что император услышал это собственными ушами. В тот же день телохранитель был казнен через повешение.
Вэйдун многозначительно замолчал. Служанки не издавали ни звука, и я подумала, что они там от страха попадали в обморок.
– Думаю, мораль истории ясна, – заключил Вэйдун.
Ему никто не ответил, и он коротко рассмеялся.
– Что такое? Нечего сказать? Но вы же так любите поговорить!
– Простите, принц! – тут же взмолились служанки, и я услышала их всхлипы и сдавленные рыдания. – Мы больше так не будем! Мы и впрямь гадкие женщины!
– Конечно, времена изменились и я не могу казнить вас за злые сплетни, но это не значит, что ваша выходка останется безнаказанной.
– Нет, пощадите, принц! – заплакали они навзрыд.
Я испугалась, что Вэйдун сейчас их покалечит – мало ли чего от него ждать, – поэтому выскочила из-за поворота и, налетев на него, оттолкнула в сторону.
Три зареванные сплетницы сидели на коленях и со страхом взирали на принца.
– Ты что вытворяешь? – удивился он.
– Пусть ты и принц, но нельзя просто взять и побить девушек за длинные и злые языки! – возмутилась я.
– Побить? – переспросил он. – Я хотел их уволить.
– Нет, принц! – зарыдали девушки. – Лучше побейте нас, только не увольняйте!
– А? – нахмурился Вэйдун.
– У нас семьи, младшие братья и сестры, которые не проживут без нашего жалованья!
– Тогда как вы смеете сплетничать, раз так дорожите этой работой? Такими темпами вы сами скоро станете куртизанками.
– Мы больше не будем. Госпожа Кара, простите нас за такие слова. – Зареванные и полные мольбы глаза обратились ко мне. – На самом деле мы вам просто завидуем, оттого и болтаем ерунду!
– Ай, – фыркнул принц, махнув рукой. – Я сообщу госпоже Цинь, пусть она сама решает, что с вами делать. Но в любом случае хочу, чтобы впредь вы знали, что принцесса Кара – моя сестра. Ее статус в этом дворце равнозначен моему, поэтому относи?тесь к ней, как отно?ситесь ко мне.
– Мы поняли! Простите, принцесса Кара, такого больше не повторится, мы все поняли…
– Так-то они сейчас заговорили, – всплеснул руками Вэйдун.
Вся эта сцена мне совсем не нравилась, а разбирательство, которое устроил Вэйдун, тем более. Я взяла его под руку и поспешила увести подальше, чтобы поскорее забыть случившееся, как страшный сон.
– Уж лучше бы я сама на них наорала, – недовольно сказала я.
– Этот дворец отныне твой дом, и я не позволю, чтобы о тебе говорили подобное, – ответил Вэйдун.
– Я не хочу, чтобы ко мне хорошо относились только потому, что ты так приказал.
– Если бы ты на них наорала, вряд ли они стали бы хорошо к тебе относиться.
– Ладно, нет смысла сейчас спорить, – оборвала я. – Что сделано, то сделано.
Мы поспешили в темницу, где держали Тугана. Надзиратели сразу поняли, к кому мы пришли, поэтому без разговоров проводили нас к нужной клетке и отворили решетку.
Туган лежал на кровати без сознания. Я с опаской подошла ближе и заглянула в его землистое лицо.
– Он ведь… – я запнулась, – живой?
– Живой, – подтвердил Вэйдун. – Я его разбужу. Но не пугайся того, что увидишь. Я с ним ничего не делал. Это последствия того, что над его разумом долгое время издевались.
Вэйдун взмахнул руками. Здесь и без того было темно, но тени вокруг будто сгустились. По полу заклубились ленты тьмы. Они поползли, точно щупальца, в сторону лежащего Тугана, обволокли его тело и, приподняв без особых усилий, усадили в кровати. Вэйдун подошел и коснулся рукой его лба. Туган тут же поднял веки, и вышло это так резко, что я шарахнулась. Его глаза светились, сияли разными цветами, то и дело вспыхивая и погасая. Во взгляде не было никакой осознанности, одна пустота. Это выглядело жутко, особенно учитывая внешний вид Тугана: он был бледным, губы потрескались, а растрепанные черные волосы липли к щекам. От того гордого и самодовольного парня, который приехал в Баифан свататься к Мэй, не осталось и следа.
Я не успела сказать и слова, как Туган внезапно заверещал, и из его тела начали хаотично бить молнии. К счастью, Вэйдун был к этому готов. Его щупальца из тьмы, по-прежнему обвивавшие Тугана, сразу же поглотили все разряды.
Мне хотелось схватить кузена за плечи и хорошенько его встряхнуть, да только он наверняка бы шандарахнул меня молнией насмерть. Мне оставалось лишь крикнуть:
– Туган! Ты меня помнишь?!
Он замолчал и уставился на меня. В его взгляде будто мелькнула осмысленность, и я едва не поверила, что все может закончиться так просто. Разумеется, я не могла привести Тугана в чувство одной фразой, учитывая, что у Вэйдуна это не вышло и за несколько дней. Кузен глупо похлопал глазами, как животное, которое не понимает, что от него хотят, а потом со всхлипом протянул:
– Просто убейте меня наконец…
– Мы не собираемся тебя убивать, мы хотим тебя вылечить, – ровным и спокойным голосом отозвался Вэйдун.
– Я больше так не могу, они повсюду. – Туган обвел комнату взглядом и скрючился, словно от чего-то уворачиваясь.
Я быстро огляделась. В темной камере с шершавыми каменными стенами было пусто, как в новенькой гробнице.
– Это образы в твоей голове, – спокойно объяснял Вэйдун. – Твои собственные мысли. Ты можешь ими управлять, они твои. Долгое время тебе вкладывали в голову чужие мысли, и ты разучился обращаться с собственными, но ты должен заново научиться.
Трудно было поверить, что еще пару недель назад в тронном зале они готовы были поубивать друг друга, а теперь Вэйдун нянчился с Туганом, как с ребенком.
– Уберите, уберите, я так больше не могу! – снова заверещал Туган и разразился новыми разрядами молний.
– Прогресс все-таки есть по сравнению с тем, что было, – вздохнул Вэйдун. – Но этого недостаточно.
– Туган, ты помнишь меня? – Я аккуратно приблизилась к кузену, чтобы не напугать. – Меня зовут Шамай, я твоя двоюродная сестра.
– Нет, нет, нет! – Он зарыдал, схватился за волосы и едва не вырвал их.
– Ладно, хватит. – Вэйдун взмахнул рукой, и Туган стал успокаиваться, медленно закрывая глаза. Так же медленно щупальца тьмы уложили его обратно в постель. – Иногда он себя калечит. Один раз начал биться головой об стену, и лоб бы у него треснул, как арбуз, если бы я вовремя не подоспел.
Я была в ужасе. Во сне Туган выглядел мирно, но, бодрствуя, совсем на себя не походил.
– Я стараюсь ему помочь, – продолжил Вэйдун, – но, похоже, нужно снова взять его под контроль и постепенно ослаблять, вот только сделать это некому, а возвращать его Жанбулату я не хочу.
– А ничего другого сделать нельзя?
– Ему надо научиться управлять своими мыслями. Пока он не понимает, кто он такой и что за образы возникают в его голове. Но, повторюсь, прогресс есть.
– Значит, он сможет прийти в себя? – с надеждой спросила я.
– Не знаю.
– А что с генералом Шенером?
– О, он еще жив. Сидит в другой камере, подальше от Тугана.
– Он не говорил ничего полезного?
– Он ничего не знает. Ни про способности Жанбулата, ни про другое убежище духов. Хотя мы уже пришли к выводу, что самое вероятное место – это Южные горы в Алтан-Газаре.
– А что-нибудь насчет планов дяди?
– Нет. Он вообще ничего не знает. И не врет. Мне думается, генерал Шенер вовсе не генерал, а просто рядовой. Единственный, кто может что-то рассказать, это Туган, но он… не может.
– Значит, они подготовились, – заключила я. – Вероятно, они предполагали, что вы можете похитить кого-то из делегации, но вряд ли рассчитывали, что самого принца.
– Они о нас невысокого мнения. Печально, что мы ему соответствуем. – Плечи Вэйдуна поникли. – Идем отсюда.
– Идем.
– Шамай, я обещаю сделать все возможное, чтобы вернуть твоему кузену сознание.
Я кивнула. Мне было очень жаль Тугана. Я плохо его знала, но решила, что, поскольку его разум все это время контролировали, он ни в чем не виноват. И мне хотелось, чтобы он поправился. Хотелось узнать, каков мой кузен на самом деле. О чем он думает и чего хочет сам. Я считала Тугана таким же чудовищем, как и его отец, однако оказалось, что он всего лишь очередная жертва.
Мы покинули темницу и отправились обратно в резиденцию императора. Там нам подали все тот же чай «Глаз Феникса», который уже не успокаивал меня, а раздражал.
– Есть новости по поводу войны? – спросила я.
– Мэй перебрасывает войска к границе с Алтан-Газаром. Наверное, она собирается напасть на ближайшие поселения.
– Ты ей не помогаешь?
– А зачем? Я не изучал политику и стратегию, поэтому мои идеи вряд ли окажутся полезными. – Вэйдун пожал плечами. – Но я буду помогать ей во всем, в чем смогу. Год моего правления выдался не самым лучшим для Баифана.
– Говорят, что Жанбулат опасается тебя и считает сумасшедшим.
– Я буду рад, если он и впрямь так считает. Я не скажу, что я абсолютно адекватный, но играть роль полного безумца было непросто.
– Значит, ты притворялся? – нахмурилась я.
– Не совсем. Но я пытался создать образ непредсказуемого психа, чтобы Алтан-Газар держался от нас подальше. На самом деле я в своем уме, хотя иногда и правда могу быть непредсказуемым.
– Я заметила.
– Ладно, сестрица, допивай свой чай, и будем медитировать.
– Снова?! – возмутилась я.
– После такого непростого похода в темницу тебе надо найти гармонию внутри себя.
Я стала пить нарочно медленно, чтобы приступить к медитации как можно позднее.
К счастью, от медитаций меня избавили вовсе. В Сад Феникса забежал воин в черном ханьфу и с серебряным мечом на поясе. Он выглядел не как обычный стражник и даже не как офицер. Его волосы были гладко собраны на макушке в высокий пучок, закрепленный шпилькой. Отглаженная и аккуратная одежда выглядела так, словно только что пошита на заказ. Дорогое и блестящее оружие, украшенное резьбой и драгоценными камнями, говорило о большом достатке владельца, а прямая спина, уверенная походка и твердый взгляд подтверждали это. Мужчина явно был очень важным человеком.
– Принц. – Гость пружинисто поклонился.
– Появились новости? – понял Вэйдун.
– Да.
– Сестрица, – обратился ко мне Вэйдун, – этот человек – генерал Ван, глава цанрен. Он принес новости о Дэмире.
Я вытаращила глаза на главу шпионов.
– Объект, то есть ваш зять, был замечен в городе Ши два дня назад, но уже успел его покинуть, – отчитался тот. – Пока неизвестно, куда он направился дальше, но мы это выясним.
– Он там останавливался? – спросил Вэйдун.
– Да, переночевал в постоялом дворе «Дом чая».
– Отлично. Туда мы и отправимся.
– Но если он уже ушел, зачем вам туда ехать? – спросил Ван.
– Потому что кое-что могу проверить только я. А вы продолжайте искать. Хочу, чтобы к нашему возвращению у вас были полные сведения. На это у вас три дня.

Глава 2
Глава города Ши
Ранним утром следующего дня мы отправились в город Ши. Вообще-то я порывалась выехать сразу же после того, как генерал Ван сообщил новости, но до Ши было больше десяти часов пути, и мы бы просто не успели доехать к вечеру.
Вэйдун оделся иначе, чем обычно. В дорогу он выбрал бледно-синий ханьфу на замену своему черно-красному, расшитому золотом наряду, который просто кричал о его принадлежности к императорской семье. Новое одеяние тоже было непростым: роскошный шелк с богатой отделкой красноречиво заявлял о большом достатке своего владельца. Прическу Вэйдун не менял, только оправу для пучка выбрал серебристую.
Я же не стала придавать большого значения одежде. Рассудив, что мы отправляемся в долгий путь, я надела один из своих дорожных дэгэлов и собрала волосы на затылке. Носить дорогие платья и украшения было, конечно, приятно, но для дороги они совсем не годились.
Мы знали, куда отправился Дэмир – домой, то есть в Кумлар. Однако дорога туда долгая и непредсказуемая. Мне ли не знать, что Дэмир может попасть во множество передряг. Воспоминания о нашем с ним путешествии еще свежи, как вода в пруду с карпами, в который я однажды свалилась, – иными словами, неприятны и отрезвляют. Мы не собирались ждать, когда он проберется через опасную пустыню, где полно наемников моего дяди, и хотели догнать его как можно скорее. Желательно до того, как он пересечет границу Баифана, но что-то мне подсказывало, что с этим мы уже опоздали.
Я была готова к тому, что поездка в Ши окажется бессмысленной. Но Вэйдун уверял, что, поставив себя на место Дэмира, сможет проследить логику того, и понять, почему он ушел. Мне слабо верилось в его слова и казалось, что он делает это только для меня. Чтобы я не сидела сложа руки и чувствовала себя полезной. И это работало. Несколько дней бесцельного ожидания стояли у меня уже поперек горла.
– А к нашему возвращению цанрен добудут новые сведения, – довольно проговорил Вэйдун, когда мы выезжали из Ву-Гонга.
В Ши мы отправились верхом: можно было проделать этот путь с комфортом в карете, как и подобает путешествовать принцу и принцессе, но так было быстрее. Мимо проносились поля, леса, бамбуковые рощи, но в мыслях крутилась наша с Дэмиром поездка. Перед внутренним взором то и дело появлялись пески, оазис да виды Ора-Мариса. Грудь сдавливало от ностальгии, хотя, если подумать, приятного тогда было мало: мы пересекли весь континент и несколько раз едва не погибли. Я бы не хотела снова через это пройти и скучала вовсе не по смертельно опасному пути. В дороге мы друг о друге заботились, защищали и делились впечатлениями, и тосковала я как раз по тому, как мы с ним были близки. Отчего-то мне казалось, что так уже больше не будет. Я чувствовала, что между нами пролегла пропасть, и не могла понять, отчего и когда все так изменилось.
– Шамай, следи за дорогой, – строго сказал Вэйдун, когда наши лошади чуть не столкнулись. Видимо, я так задумалась, что не заметила, как направила животное не туда.
Мы замедлились. Солнце жарило, воздух был влажным, из-за чего по моей спине и лбу стекали капли, а от лошади пахло по?том, что усиливалось от духоты.
– Полюбуйся, какие замечательные в моей стране пейзажи. – Вэйдун указал на бамбуковый лес – очевидно, пытался отвлечь, чтобы я опять не ушла в себя.
Я осмотрелась, умолчав, что природа здесь почти такая же, как в юго-восточной части Алтан-Газара.
– Хочешь яблочко? – Вэйдун выудил из рукава блестящее зеленое яблоко и с улыбкой протянул мне.
– Давай.
Во рту у меня давно пересохло, даже вода не помогала, яблочный сок хоть и не спас, но приятно охладил десны.
– У тебя в рукавах спрятаны вещи на все случаи жизни? – поинтересовалась я.
– Ну да, у меня с собой много всего.
Я дожевала яблоко и кинула огрызок в траву. Мы продолжили ехать, но теперь уже не торопились. Вэйдун держался в седле уверенно и легко, а значит, привык ездить на дальние расстояния верхом. Несмотря на свой вид, он точно не был избалованным принцем, который может путешествовать только в каретах или паланкинах.
– Вэйдун, есть что-то, чего я не знаю о твоих силах? – решила спросить я. – Ты каким-то образом усыпляешь людей. А еще говоришь, что можешь предсказать действия Дэмира.
– Второе – это не сила, а простая логика, – ответил он.
– А первое?
– Небольшая дополнительная способность тьмы. Я могу задушить человека, наполнив тьмой его легкие. Так я чуть не убил Тугана. То же самое с усыплением: человек не засыпает, а теряет сознание из-за недостатка воздуха.
– А что, у многих бывают дополнительные способности? – продолжала я расспросы.
– Да, чем сильнее метка, тем они лучше проявляются.
– У Дэмира черная метка, поэтому у него проявилось бессмертие?
– Вроде того, – кивнул Вэйдун. – В организме человека есть железо, и Дэмир неосознанно управляет им. Но дело не только в этом. Когда Бай Ху, Белый тигр, оживил его, он вырвал Дэмира из мира духов. Чтобы Дэмир не вернулся обратно, его пришлось привязать к телу. То есть его дух находится здесь благодаря силе Бай Ху, а тело быстро восстанавливается благодаря подаренным способностям.
– Сложно, – признала я.
– Твой жених один из самых особенных посетителей Мофа, которым духи даровали силы. Более особенные, наверное, только Грандмастеры.
– Почему Белый тигр захотел его оживить? Дэмир сказал, что из-за этого другие духи на него рассердились.
– А мне откуда знать? – Вэйдун пожал плечами. – Может, он ему просто понравился.
– Ну ладно. Еще кое-что насчет твоей способности, – вернулась я к прежней теме. – Когда ты дрался с нами около Мофа, ты двигался быстрее ветра. Это благодаря тьме ты смог нас так легко победить?
– Нет. Как бы тебе объяснить… – Вэйдун собрался с мыслями. – В нашей стране есть двенадцать кланов, каждый из них разработал свою уникальную технику боевых искусств. Основы этих учений держатся в секрете, хотя некоторым приемам можно обучиться. Клан Дракона, например, выпустил книгу про бой на мечах. Но существуют еще две особые техники: одной обучают цанрен, другой – императорскую семью. Дворец следит, чтобы они оставались в тайне. Стоит говорить, что я владею ими обеими?
– А если прибавить к этому твои шесть меток, – задумалась я, – то можно сказать, что ты сильнейший человек в стране.
– Так и есть.
В голосе Вэйдуна не было ни гордости, ни самодовольства. Точно таким же тоном он мог сказать, что небо голубое, а трава зеленая. Просто сухой факт. Который к тому же его нисколько не удивлял.
– Итак, ты получила силы, что дальше? – спросил Вэйдун после некоторого молчания.
– Что? – переспросила я.
– Таков ведь был ваш план? Вы приехали сюда, чтобы получить способности в Мофа. Что вы собирались делать дальше?
– Мы хотели объявить, что дядя убил моих родителей и держал меня в плену, но я смогла сбежать. Эти сведения пошатнули бы его авторитет, и тогда мы стремительно атаковали бы его сбитые с толку войска, натравив мертвецов. Но сейчас все иначе. У нас нет мертвецов, а мой образ мученицы может не сработать, поскольку выяснилось, что дядя влияет на умы людей. Он просто внушит всем, что меня никогда не существовало. Теперь я даже не знаю, что делать.
– Иными словами, у тебя нет плана.
– Мне нужен Дэмир, – ответила я. – Вместе мы что-нибудь придумаем. А вообще мы делали ставки на ваши войска.
– Если Жанбулат влияет на людские мысли, то от наших войск толку будет немного. Сейчас вся надежда на Тугана. Он расскажет, откуда взял свои силы и на что способен его отец, а главное, где именно находится еще один Город духов. На самом деле Мэй уже отправила цанрен в Южные горы Алтан-Газара, но сообщений от них пока не приходило. Там может быть свой Грандмастер, а любой Грандмастер способен влиять на тех, кому духи даровали метки.
– Да? – удивилась я.
– Да, но только на своих местах. То есть если ты получила метки в Мофа, то на тебя может повлиять лишь Грандмастер Мофа. Грандмастер из Южных гор тебе ничего не сделает. И наоборот.
– А какого рода их влияние?
– К сожалению, это не подчинение и не подавление воли, – ответил Вэйдун. – Грандмастер помогает обрести гармонию, а в критической ситуации способен отнять метки.
– В критической ситуации? Например, тот случай, когда человек наглеет и захватывает полмира?
– Да, – кивнул Вэйдун.
– Если так, то почему Грандмастер Южных гор до сих пор не остановил Жанбулата?
Вэйдун открыл рот, чтобы что-то ответить, и тут же задумчиво сжал губы.
– Хороший вопрос, – сказал он через некоторое время. – Либо Грандмастера в Южных горах не существует, либо с ним что-то не так. Это нам и нужно выяснить.
Мы добрались до Ши, когда уже наступил вечер. У городских ворот стояли стражники в одежде изумрудного цвета. Нас они останавливать не стали, потому что мы ехали налегке, но сомнительных торговцев задерживали, проверяя, что те везут. Так, в воротах застрял караван верблюдов, прибывший из степи, и нам пришлось протискиваться мимо, чтобы попасть в город.
– Надеюсь, они выберут другой постоялый двор, а не тот, куда идем мы, – бросил через плечо ехавший впереди меня Вэйдун. Он не был раздражен, а, наоборот, забавлялся, хихикая себе под нос.
Ши был крупным городом с широкими улицами. На фасадах домов колыхались изумрудные бумажные фонарики. Вывески заведений были выкрашены в этот же цвет. Черепица на крышах тоже была зеленой, а точнее – когда-то была, так как от времени заметно потемнела. Здания попадались как из камня, так и из дерева. Некоторые были простыми и угловатыми, другие – изящными и богато украшенными. Люди встречались разные: бедняки в скромной одежде из хлопка, богачи в блестящих разноцветных шелках и стражники в изумрудной форме.
– Почему тут так любят оттенки зеленого? – поинтересовалась я.
– Город уже несколько веков находится под управлением клана Змеи. Глава клана становится городским главой. Официальный цвет клана Змеи – изумрудный.
В Баифане существовало двенадцать главных аристократических кланов, которые делили между собой сферы влияния: политика, экономика, торговля и так далее. Помимо этих двенадцати, было множество других, которые имели меньший вес или вообще ни на что не влияли. Ши находился в приграничном районе и развивал торговлю с городами пустыни и, раньше, с Алтан-Газаром, когда это было еще возможно. Товары первым делом привозились сюда, а потом поступали на рынки других городов. Все это я знала благодаря урокам политики и истории. Разве что про цвета мне не рассказывали.
– И что, у каждого из двенадцати кланов свой цвет? – поинтересовалась я.
– Да. Дракон – темно-синий, Тигр – желтый, Собака – пурпурная, и так далее. Интересно, – резко переключился Вэйдун, оглядываясь по сторонам, – где нам искать этот постоялый двор?
Расспросив местных жителей, мы отыскали «Дом чая» и с облегчением спешились. Я предвкушала хороший ужин, потому что во время дороги нам пришлось довольствоваться вяленой рыбой, кое-какими овощами и холодным чаем.
На просторном нижнем этаже постоялого двора располагалась уютная таверна, где аппетитно пахло специями и выпечкой, и у меня сразу заурчало в животе.
– Ужинать, – коротко заявила я.
– Сначала дела, потом ужинать, – родительским тоном ответил Вэйдун.
Пока мы стояли в таверне и хлопали глазами, к нам подошел служащий.
– Чем могу быть полезен, господа? – вежливо осведомился он.
– Мы бы хотели снять комнату, – начал Вэйдун, – но не простую.
– А, понимаю, – протянул тот, глянув на меня.
Я даже не хотела задумываться о том, что он там понимал и что за непростые комнаты существовали на такие случаи.
– Нет, не понимаете, – жестко ответил Вэйдун. – Три дня назад у вас останавливался человек, с виду ора-марисиец. Мы хотим снять ту же комнату, что и он.
– А-а-а, – несколько разочарованно протянул служащий. – Был у нас такой, да… Люди с императорского двора уже интересовались им. А что, он какой-то шпион?
– Не ваше дело. Покажите комнату, в которой он останавливался.
– К сожалению, она уже занята.
– Тогда переселите постояльцев в другую.
– Я не могу этого сделать. Это очень важные торговцы из города Гоу.
Вэйдун цокнул языком с таким видом, будто этот разговор его доконал.
– Приказ императорского двора, – сказал он, вытащив из рукава металлическую табличку.
Это была не императорская пайцза с Фениксом, расправившим крылья, потому что их было всего две. Одна осталась у Мэй, вторую я носила на шее – на одной цепочке с Гликерией, которую подарил мне Дэмир. У Вэйдуна оказалась другая, но тоже влиятельная, со знаком того же Феникса, но стоящего на одной ноге, сложив крылья и повернув голову на восток. Я не знала, какое подразделение использовало такие пайцзы, но была уверена, что если бы Вэйдун захотел, то получил бы любые существующие и несуществующие таблички и увешался бы ими с головы до ног.
При виде важной пайцзы у служащего глаза полезли на лоб и он шлепнулся на колени, будто перед ним явилось божество. Вэйдун тут же наклонился и поднял его за шиворот, тревожно оглядевшись вокруг. Люди, наблюдавшие эту сцену, могли заподозрить, что мы не простые путники.
– Давайте без этого, – раздраженно сказал Вэйдун. – У нас мало времени.
– Конечно, сейчас же все устроим для важных гостей с императорского двора.
Служащий повел нас на второй этаж по крутой деревянной лестнице с резными перилами. Мы оказались в коридоре, с несколькими дверями, ведущими в комнаты постояльцев.
– Здесь останавливался человек, о котором вы спрашивали. – Служащий остановился у одной из дверей. – Я улажу вопрос, подождите пару минуточек.
Он вывел важных торговцев из города Гоу, не особенно с ними церемонясь, и поселил в другую комнату. Вэйдун счел нужным подойти к ним и лично принести извинения, пообещав оплатить их проживание в «Доме чая» в качестве компенсации. И действительно заплатил служащему не только за наши покои, но и за комнату торговцев.
– Скажите, человек, которым мы интересуемся, был в хорошем расположении духа? – поинтересовался Вэйдун и с хитрым видом вложил в руки служащему еще горсть монет. Теперь тот точно расскажет все, что ему известно.
– Невозможно утверждать это с точностью, так как по его лицу нельзя было что-то прочитать. Он словно носил непроницаемую маску. Однако его глаза… О, они хорошо мне запомнились! Таких глаз я еще никогда не видел. Они были серые. Я бы сказал, серебристые и как будто светились.
– Э… – Вэйдун чуть запнулся. – Ничего странного при этом не происходило?
– Что вы имеете в виду?
– Его глаза светились непрерывно или меняли цвет?
– Сколько я его видел, они так и оставались серебристыми.
– Он тут никому не грубил, ничего не крушил?
– Нет, он вообще был будто лишен эмоций.
– Понятно. – Вэйдун отсыпал еще денег. – Пусть нам в комнату принесут ужин.
– Разумеется. Господин, госпожа. – Служащий откланялся и поспешил вниз.
– Разве тебя не знает каждый человек в империи? – спросила я, когда мы зашли в комнату. – Почему никто не понял, кто ты?
– А почему никто не узнал тебя? – протянул он. Я поняла, к чему Вэйдун клонит, но он все равно решил пояснить: – Если бы я явился сюда с оравой стражников и в красной одежде, то все сразу бы поняли, что я принц, а раз я пришел просто так, никому и в голову не придет, кто я на самом деле.
– Допустим.
– Более того, если я начну это доказывать, меня обзовут лжецом. – Вэйдун усмехнулся. – Давай поглядим, что у нас тут.
Поскольку Дэмир был тут несколько дней назад и в комнате успели пожить другие люди, вряд ли могло обнаружиться что-то интересное.
– Зачем он отправился домой, как думаешь? – спросил Вэйдун, расхаживая по комнате, как собака-ищейка.
– Не знаю. Не думаю, что дома его ждут с распростертыми объятиями.
– Расскажи мне об этом подробнее.
– Он вырос во дворце в Кумларе. Сейчас столица Кумлара перенесена в город Китапхан. Когда мы там были, Дэмир убил своих братьев, Улуга и Менгу, и хан Гирей его изгнал.
Я рассказала обо всем, что знала о детстве Дэмира. О его конфликтах с братьями, о желании быть принятым приемным отцом и о том, как братья его убили: один из ревности, другой из мести.
– Он не справился, – вынес вердикт Вэйдун.
– То есть? – не поняла я.
– Я не просто так спрашивал про глаза. Раз они не приобретают нормальный цвет, значит, в борьбе с самим собой он проиграл. Уступил своим дурным желаниям и позволил им себя захватить.
– И что с ним теперь будет? – испугалась я.
– Не знаю. Все зависит от него самого.
– Но Белый тигр сказал, что Дэмир справится.
– Может, он имел в виду то, что Дэмир выживет, а не то, что сможет себя контролировать, – невозмутимо ответил Вэйдун.
– Что он собирается делать? У тебя есть какие-то догадки? Может, он хочет освободить свою страну?
– Нет, Дэмир едет не в Кумлар. Он ведь теперь царь Ора-Мариса?
– Но он сказал, что поехал домой, – возразила я.
– Дом не обязательно то место, где мы родились и выросли. И дом может быть не один. Судя по всему, в Кумларе он был не особенно счастлив, а Ора-Марис для него тоже своего рода дом, наследие его матери. Я думаю, ему взбрело в голову предъявить свои права на престол Ора-Мариса. Так он продемонстрирует хану Гирею, что тоже чего-то стоит, причем с рождения, а не благодаря его покровительству. Старая обида. Если все это время он с ней справлялся, то теперь она вылезла наружу. Полагаю, вскоре мы получим известие о том, что в западном государстве новый царь. Я вышлю цанрен, чтобы они ехали за ним в Ора-Марис, а завтра мы с тобой вернемся во дворец, подготовимся к путешествию и отправимся следом.
Его слова меня оглушили. Дэмир не хотел становиться царем Ора-Мариса. Он вообще не собирался быть правителем. Он говорил, что хочет быть рядом со мной. Я говорила то же самое. Что же заставило его поменять мнение? Я вообще ничего не понимала.
– Не переживай, Шамай, – успокаивающе произнес Вэйдун и, положив руки мне на плечи, заглянул в глаза. – Ничего смертельного не произошло. Ничего, что нельзя исправить.
Он говорил уверенно, глядя на меня так спокойно, что я начала расслабляться.
Вэйдун прав. Ничего ужасного не случилось. Не нужно паниковать раньше времени, главное – действовать.
Мы поужинали. Я сидела в задумчивости и размышляла. Вэйдун пытался отвлечь меня посторонними разговорами, но я его не слушала и опомнилась, только когда пришло время ложиться спать. Вэйдун забрался на постель, и до меня дошло, что кровать в комнате лишь одна.
– А мне предлагаешь спать на полу? – спросила я.
– Почему? Я ведь не настолько толстый, чтобы занять все место.
Либо он действительно не понимал, что это не совсем прилично, либо издевался надо мной. Как бы там ни было, ночевать на полу я не собиралась, поэтому легла рядом.
– Разбужу очень рано, – предупредил Вэйдун. – Засыпай прямо сейчас.
Я глянула в его сторону. Он лежал на спине с закрытыми глазами и с выражением полной гармонии на лице. Уснул он мгновенно. Я не стала от него отставать и тоже провалилась в сон.

Казалось, только я прикрыла глаза, как меня кто-то пихнул в бок, и я резко очнулась. Небо за окном начинало светлеть, но солнце еще не вышло из-за горизонта. Стало ясно, что я проспала несколько часов, однако вставать было рано. Я поискала глазами, что меня разбудило. Вэйдун по-прежнему лежал рядом со мной на спине. В неясном предутреннем свете я все же смогла разглядеть, как болезненно исказилось его лицо. Ему явно снилось что-то плохое, и от этого он периодически нервно вздрагивал.
– Вэйдун, – тихо позвала я, дотронувшись до его плеча.
Он снова дернулся, по лицу прошли судороги. Чтобы мы оба сегодня выспались, я решила разбудить его от кошмара.
– Вэйдун! – Я хорошенько толкнула его в бок.
Он вскочил. Это было так неожиданно, что я ахнула и отпрянула в сторону. Вэйдун тяжело дышал, почти пыхтел, словно ему не хватало воздуха. Глаза были широко распахнуты, а на лице застыло какое-то потерянное, даже испуганное выражение. В эту минуту я поняла, что Вэйдун на самом деле не такой безумный и страшный, каким пытался казаться.
– Тебе снился кошмар? – неуверенно спросила я.
Вэйдун не успел ответить. Внезапно из его груди вырвался клуб алого дыма, и принц болезненно крякнул, приложив руку к области сердца. Другой рукой он зашарил по складкам ханьфу и, вытащив флягу с вином, влил в себя все содержимое до последней капли.
– Вэйдун… – беспомощно протянула я.
Он отшвырнул флягу в сторону, как мусор, быстро принял позу лотоса и стал сосредоточенно медитировать. Плотные алые всполохи вырывались из его тела, подобно лентам и рваным лоскутам ткани, и мгновенно рассеивались в воздухе. Я, затаив дыхание, наблюдала. Вэйдун свел брови к переносице и поджал губы. Ему явно было трудно, но всполохи с каждой секундой становились все меньше и меньше. Когда их почти не стало, по его щеке прокатилась слеза. Хотя слеза не могла быть такой темной. Приглядевшись получше, я поняла, что это капля крови, которая вытекла у него из глаза.
Какого духа с ним вообще творится?
Я не на шутку перепугалась.
Когда всполохи перестали появляться, Вэйдун выдохнул и опустил плечи, став меньше и беззащитней. Я несмело коснулась его плеча, и он поднял на меня затравленный и виноватый взгляд. В уголках его глаз скопилась кровь, которая отпечатывалась на нижних веках, когда он моргал.
– Прости, – проговорил он и провел тыльной стороной ладони по щеке.
Поняв, что там кровь, он стал вытирать лицо уголком одеяла.
– Что… – мой голос сорвался, – что с тобой было?
– Просто приступ.
– Какой еще приступ?! – не поверила я. – У тебя из глаз идет кровь!
– Бывает иногда.
– Ты болен?
– Шамай, – он устало посмотрел на меня, – способности иногда выходят боком.
– И так бывает у всех?
– Нет.
– Но все-таки, что с тобой было? Тебе приснился кошмар?
Вэйдун лег обратно на спину и закрыл глаза.
– У меня нет сил, – проговорил он. – Пожалуйста, ложись спать.
Он не был настроен обсуждать случившееся и вскоре снова уснул. Я же еще долго ворочалась, пытаясь уложить все в голове.
Вэйдун обычно вел себя как человек, которому все нипочем. Непобедимый, неуязвимый и всё такое – но оказалось, что это не так. Наверняка тут замешана какая-то болезнь. Другого объяснения я не видела. Возможно, он борется и страдает каждую минуту своей жизни. За старательно возведенным фасадом этого не видно. Но хоть фасады строятся долго и тщательно, рушатся они за одно мгновение.
Теперь я смотрела на Вэйдуна совершенно иначе.
С такими мыслями я и уснула.

Мы проснулись в семь утра.
Кровавые разводы на лице Вэйдуна сразу напомнили о ночном происшествии, однако он быстро скрылся в смежной комнате и привел себя в порядок.
– Ты не расскажешь о том, что с тобой произошло? – спросила я, когда он вернулся.
– Не хочу об этом говорить, – отозвался Вэйдун. – Я тебя пугаю?
– Есть немного, – признала я.
– Тебе нечего опасаться.
– Я не за себя переживаю, а за тебя, дух побери, – выругалась я.
– Я не умру, – ответил он со вздохом. – Давай завтракать.
Ничего из него вытащить так и не удалось. После моих расспросов Вэйдун стал мрачнее тучи и замкнулся в себе.
Мы спустились вниз и позавтракали в молчании. Вэйдун закончил раньше меня и поднялся из-за стола.
– Я передам сообщение цанрен, – сказал он, – они до сих пор здесь. Подожди меня немного.
– Разве Мэй не запретила тебе давать поручения цанрен? – вспомнила я.
– Касательно Дэмира – нет.
Вэйдун оставил меня в одиночестве. Его не было так долго, что я успела заскучать. Когда он вернулся, я заметила, что настроение у него чуть поднялось.
– Ну вот и все, – проговорил он. – Я предупредил, что конечным пунктом Дэмира является Маркиания, а не Китапхан. Это полностью меняет его предполагаемый маршрут.
– Вообще-то сюда мы шли как раз из Китапхана через Маркианию, – заметила я.
– Сейчас он вряд ли пойдет в обход, – покачал головой Вэйдун. – Он один, ему не надо никого защищать, его никто не знает, и у него три метки, поэтому ему незачем осторожничать. Если бы он направлялся в Китапхан, то прошел бы через Алтан-Газар. Однако туда ему не надо, и он пойдет через пустыню. Более того, Дэмир пройдет по восточной части вдоль захваченных земель. Так быстрее. И мы отправимся тем же путем, если хотим догнать его как можно скорее.
Я подняла брови. Когда мы ехали в Баифан, то ради безопасности держались на значительном расстоянии от границ, но даже так нарвались на неприятности. Если мы приблизимся к захваченной Алтан-Газаром зоне и выживем, то нас можно будет назвать настоящими счастливчиками.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71130484?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Грандмастер горы духов Леа Рейн
Грандмастер горы духов

Леа Рейн

Тип: электронная книга

Жанр: Героическое фэнтези

Язык: на русском языке

Издательство: Теория невероятности

Дата публикации: 23.09.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Шамай, наследница трона Великого ханства Алтан-Газар, даже получив магию огня, не в силах остановить своего дядю Жан-булата, узурпировавшего власть и развязавшего войну на всем континенте.

  • Добавить отзыв