Путешествие в Изумрудную Эру. Научно-фантастический рассказ
Санжар Ерланович Кондыбаев
Путешествие в Изумрудную Эру – это увлекательный рассказ о молодом человеке, который неожиданно оказывается в далёком будущем – в 3024 году.Путешествуя по летающим городам и зелёным плантациям, он узнаёт, как человечество смогло преодолеть кризисы и создать общество, основанное на уважении к природе и взаимопомощи.Эта книга – призыв задуматься о том, как каждый из нас может внести свой вклад в создание мира, где технологии служат человеку, а природа восстанавливается и процветает.
Путешествие в Изумрудную Эру
Научно-фантастический рассказ
Санжар Ерланович Кондыбаев
© Санжар Ерланович Кондыбаев, 2024
ISBN 978-5-0064-5358-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Загадочная Картина
1:1 Перегруженный город. Старенький Subaru Forester, покрытый лёгкой пылью и с царапинами на кузове, медленно двигался по загруженному городскому шоссе. Внутри автомобиля было тихо, но за его окнами царил хаос: гудки автомобилей, крики уличных торговцев, рёв мопедов – всё это смешивалось в одну какофонию, которую трудно было игнорировать. В салоне машины горели электронные часы, показывая 17:22 на панели приборов, 19 сентября 2024 года.
Город со своей шумной, ритмичной суетой постепенно оставался позади, уступая место более спокойным пригородным районам. Монотонный шум автомобилей начал ослабевать, а воздух, насыщенный выхлопными газами, становился чище. Автомобиль свернул на узкую дорогу, ведущую к окраине города, где жизнь текла более размеренно. Здесь пространство было более открытым, а воздух свежим, наполненным ароматами зелёных полей и лесов.
Машина медленно переходила на плавную скорость, двигаясь по гладкому асфальту, окружённому зелёными просторами. Впереди, на горизонте, начали проявляться контуры гор Заилийского Алатау, едва заметные в дымке городской пыли. Их заснеженные вершины, словно впитывая последние лучи заходящего солнца, сверкали белоснежными искрами.
На заднем сиденье автомобиля, пристёгнутая ремнём безопасности, сидела девочка. В её руках был альбом для рисования, но сейчас она лишь задумчиво смотрела в окно. Её взгляд был прикован к облакам, медленно плывущим над горами, они казались ей фрагментами сказочного мира, где обитают невиданные существа и разворачиваются захватывающие приключения.
Автомобиль всё дальше удалялся от городской суеты, погружаясь в мир природы, где царили тишина и спокойствие. Вскоре дорога стала ещё уже, окружённая высокими деревьями, чьи густые кроны образовывали зелёный тоннель, сквозь который пробивались последние лучи уходящего дня.
Загородный пейзаж словно поглощал машину, стирая границы между реальностью и мечтой, и постепенно наполняя пространство ощущением уюта и безопасности. Каждое новое движение автомобиля казалось шагом вглубь этого умиротворяющего мира, где всё подчинено ритму природы, а жизнь текла размеренно и спокойно.
1:2 Дом в саду. Subaru Forester медленно свернул на узкую дорожку, ведущую к дому, погружаясь в окружающий мир природы, который резко отличался от шумного городского пейзажа, оставленного позади. За пределами лобового стекла начала открываться панорама окрестностей: зелёные просторы, тянувшиеся до самого горизонта, создавали впечатление безграничного спокойствия и уединения. Дорога петляла через густые заросли деревьев, их ветви мягко качались на ветру, отбрасывая тени на землю.
Впереди, сквозь плотную листву, начал проступать сад, полный ухоженных яблонь. Кроны деревьев были густо усыпаны плодами, красные и жёлтые яблоки яркими пятнами выделялись на фоне зелени. Их было так много, что сад казался заполненным сотнями светящихся огоньков, тихо мерцающих в тёплом свете уходящего дня. Этот пейзаж словно приглашал забыть обо всех заботах и погрузиться в мир гармонии и покоя.
Машина продолжала свой путь, плавно двигаясь по узкой дорожке, выложенной брусчаткой. Чем ближе они подъезжали, тем чётче проявлялся дом, укрытый среди деревьев. Его ярко-зелёная крыша, выполненная в форме пирамиды, словно вспыхивала на солнце, как огромный изумруд, сверкающий в центре этого райского уголка. Солнечные лучи мягко играли на её поверхности, создавая ощущение уюта и завершённости.
Сад всё больше раскрывался перед глазами, обнимая дом и делая его частью этого живописного пейзажа. Автомобиль медленно продвигался между деревьями, едва касаясь асфальта, пока не достиг конечной точки своего пути. Вся сцена вокруг была залита тёплым золотистым светом заходящего солнца, который мягко ложился на зелёную траву и листья деревьев, добавляя им особое свечение.
Когда машина наконец остановилась, вокруг воцарилась абсолютная тишина, которую нарушали лишь звуки природы: шелест листьев, пение птиц и лёгкий шум ветра. Всё это погружало в ощущение спокойствия и умиротворения, словно время замедлило свой ход, позволяя насладиться каждым моментом этого прекрасного вечера.
Сад, дом и природа сливались в единое целое, создавая идеальную картину уюта и гармонии, где мечты о доме, саде и семье казались реальностью. Этот момент был полон обещаний, наполняя сердце тёплым чувством удовлетворённости и покоя.
1:3 Отец и дочь. Subaru Forester плавно замедлился, медленно поворачивая на подъездную дорожку перед домом. Подъехав к дому, машина аккуратно въехала под навес для автомобилей, скрывшись под тенью крыши. Мотор стих, и внезапная тишина наполнила окружающее пространство, резко контрастируя с шумом городской суеты, которая осталась далеко позади. Лишь легкий шелест листьев и отдалённое пение птиц нарушали этот момент умиротворения.
– Ух, наконец-таки приехали, сегодня были большие пробки, можно выходить, – сказал водитель, выключая зажигание и оглядываясь на дочь на заднем сиденье.
В тишине раздался звонкий голос девочки:
– Папа, папа, у меня закончились краски и холст!
Водитель, её отец, повернулся к дочери и с тёплой улыбкой успокоил её:
– Доча, не проблема, купим. Мм… давай, Жания, ты найдешь в Каспи интернет-магазине всё, что тебе нужно, скинешь мне ссылки, а я куплю их и заберу в постомате.
На лице девочки появилась хитрая улыбка, и она, стараясь скрыть своё возбуждение, добавила:
– Папа, спасибо, а я тебе приготовлю яблочный пирог.
Отец рассмеялся, так как не мог не радоваться таким предложениям от своей дочери. Он любил всё, что она делала, и каждый её творческий проект был для него маленьким чудом.
Они оба вышли из машины, и вечерний воздух встретил их лёгким, освежающим ветерком, который приятно холодил кожу после долгого дня. Папа потянулся и взял с заднего сиденья свой рюкзак, аккуратно застёгивая молнию. Жания, следуя его примеру, надела свой маленький рюкзачок и побежала к дому, полная энергии и энтузиазма.
Шаги по брусчатке были отчётливо слышны в окружавшей их тишине сада. Каждый шаг, казалось, отдавался эхом, смешиваясь с шумом легкого ветерка, шелестящего листвой деревьев. Дом, с его зелёной пирамидальной крышей, выглядел так, словно сам приветствовал их, маня внутрь своими уютными, тёплыми стенами. Ярко-зелёная крыша, сверкающая в лучах заходящего солнца, добавляла сцене особое ощущение уюта и завершённости.
Когда они подошли ближе, отец на мгновение задержался, наслаждаясь этой тишиной и покоем, которые окружали их дом. Он взглянул на ухоженные яблони, ветви которых сгибались под тяжестью плодов, и почувствовал, как его сердце наполнилось гордостью за созданное пространство, которое стало настоящим оазисом для его семьи.
Девочка же, не обращая внимания на эту тишину, уже бежала к двери, едва ли не подпрыгивая от радости. Её маленькие ботинки ритмично стучали по каменной дорожке, а в глазах светилась радость и предвкушение – ведь впереди у неё было столько интересного: новые краски, холст, и, конечно же, возможность провести вечер с любимым отцом.
Они вместе поднялись по ступенькам к двери, и в этот момент отец почувствовал, как все заботы и волнения этого дня ушли на второй план, оставив лишь чувство глубокого удовлетворения и счастья. Солнце всё ещё светило, наполняя вечерние часы мягким, тёплым светом, который медленно спадал, уступая место прохладному вечеру.
1:4 Яблочный сок. Отец и дочь вошли в просторный дом, который сразу окружил их теплом и уютом. Большие окна пропускали в комнаты мягкий вечерний свет, окрашивая всё вокруг в золотистые оттенки. Высокие потолки создавали ощущение простора, а стены, украшенные картинами Жании, придавали дому индивидуальный характер. Каждая картина, любовно подписанная девочкой, рассказывала свою маленькую историю, будь то яркие луга с цветами, или тихие зимние пейзажи, запечатленные её детскими руками.
– У меня есть дела! – весело крикнула Жания, едва переступив порог. Она скинув рюкзак на пол в прихожей, тут же бросилась снимать обувь, ловко и быстро освободившись от неё. Затем, словно маленький вихрь, она исчезла на лестнице, ведущей на второй этаж. Её лёгкие шаги звучали всё тише, пока окончательно не стихли за закрытой дверью её комнаты.
Ерлан улыбнулся, наблюдая за дочерью, и направился на кухню. Всё в этом доме дышало покоем и счастьем, каждое мелкое движение и звук казались гармонично вплетенными в его ритм. Оказавшись на кухне, он открыл дверцу холодильника, откуда его встретил холодок свежести. Ерлан достал графин с яблочным соком, который недавно сам приготовил из яблок, собранных в своём саду.
Налив себе полный стакан, он сделал глоток, почувствовав, как освежающий вкус напитка наполнил его тело приятной прохладой. Сок был именно таким, каким он его любил: немного кисловатым, с лёгким сладким послевкусием. Эти моменты, когда он мог расслабиться в тишине и насладиться плодами своих трудов, были особенно ценными для него.
Однако его размышления прервал вибрирующий сигнал мобильного телефона, лежащего на кухонном столе. Телефон, как всегда, был рядом, ведь Ерлану часто звонили по работе или по другим делам. Увидев на экране имя Руслана, его старого друга, Ерлан с удовольствием ответил на звонок.
– Привет, Ерлан. Как дела? – раздался бодрый голос Руслана, который всегда звучал жизнерадостно, даже когда речь шла о серьёзных вещах.
– Привет, Руслан. Ты всегда чувствуешь, когда я собираюсь тебе позвонить, – ответил Ерлан с лёгкой улыбкой, продолжая медленно ходить по дому, держа в одной руке телефон, а в другой – стакан с соком. – Я только что вернулся с работы домой. Вот, наслаждаюсь соком из своих яблок. В этом году урожай был отличным. А у тебя как дела?
– У меня всё нормально, как всегда у обычного человека, – усмехнулся Руслан. – Просто решил узнать, как поживают твои изобретения. У нас в Астане всё обыденно и скучно, а ты в Алматы, городе творчества. Скучаю и хочу к вам. Ну, рассказывай.
Ерлан остановился перед одной из картин на стене, изображающей звёздное небо, освещённое мягким лунным светом. Вдохнув поглубже, он почувствовал, как волнение поднимается внутри него. Он был готов поделиться с другом своими последними успехами и надеждами.
– Да, Руслан, есть у меня одна серьёзная вещь, – начал Ерлан, чувствуя, как волнение поднимается внутри него. – Недавно я разработал совершенно новую замкнутую систему, которая может извлекать колоссальную энергию из воздуха под высоким давлением. Представь себе небольшой диск в полметра, который обладает огромной подъемной силой. Я назвал это изобретение DAG – Disk of Anti-Gravitation.
Руслан на секунду замолчал, переваривая услышанное, прежде чем его голос снова раздался с лёгким удивлением:
– Подожди, Ерлан, а для чего это можно применять? – резко перебил его Руслан. – Конечно, это звучит потрясающе! Но ты же знаешь, я не инженер, как ты. Так для чего этот, как ты его там назвал, БАК?
Ерлан не мог не улыбнуться этому упорному неверному произношению.
– Да нет же, он называется D-A-G, DAG, – поправил он друга, продолжая объяснять. – Я пока вижу лишь два основных применения: летательные аппараты и электрические станции. Хотя, возможно, появятся и другие варианты, пока я не знаю.
Руслан задумался, его голос стал более серьёзным:
– И сколько же топлива будут потреблять твои самолеты и станции?
– В том-то и дело, друг мой, что никакого топлива не нужно, – ответил Ерлан, его голос был удивлённым, как будто он сам ещё не до конца верил в это. – Всё работает на чистой энергии, которую эта система может извлекать прямо из воздуха. Мне самому не верится, но расчёты подтверждают это.
Молчание на другом конце провода длилось несколько секунд, прежде чем Руслан снова заговорил:
– Алло, Руслан, ты меня слышишь?
– Да, да, я хорошо слышу тебя. Просто задумался, – ответил Руслан. – Я знаю тебя, Ерлан, всё, что ты делаешь, всегда очень серьёзно. Ты уже сделал прототип?
– Пока нет, – признался Ерлан, взглядом обводя картины на стене. – Я работаю над улучшением и упрощением конструкции. Но ты же знаешь, всё упрётся в финансирование. Без инвесторов я не смогу довести это до конца. Иногда просто руки опускаются.
Руслан немного подумал, прежде чем снова заговорить:
– Держись, Ерлан. Уверен, что инвестиции придут. Немного терпения и настойчивости – и всё получится.
В этот момент за окном раздался сигнал подъезжающего автомобиля. Ерлан посмотрел в сторону окна, его внимание было отвлечено.
– Кажется, Аида с Санжаром вернулись, – сказал он, направляясь к двери. – Надо идти. Давай созвонимся позже?
– Конечно, на связи, – ответил Руслан, и Ерлан услышал короткие гудки на линии.
Ерлан положил телефон на стол и направился к выходу, предвкушая встречу с женой и сыном. Вечерние семейные радости ждали его впереди, и он был готов окунуться в них с головой.
1:5 Мать и сын. Дверь дома мягко распахнулась, пропуская в просторную прихожую Аиду и Санжара. Внутрь мгновенно ворвался аромат свежеприготовленной пиццы, что пробуждало аппетит даже у тех, кто, казалось бы, не был голоден. Аида, с лёгкой усталостью на лице, но с искренней радостью в глазах, держала в руках несколько коробок с пиццей, словно несла маленький праздник в дом. Рядом с ней, сияя широкой улыбкой, Санжар гордо держал журнал Forbes, торжественно подняв его над головой, как бы показывая миру своё семейное достижение.
– Поздравляйте меня! – радостно воскликнула Аида, переступая порог и чувствуя, как домашний уют мгновенно обволакивает её.
Не успела она договорить, как по лестнице с лёгким топотом сбежала Жания. Её глаза светились от радости, когда она увидела мать и брата. В комнате вдруг всё ожило, наполнившись детским смехом и ощущением праздника.
– Ура, вечеринка! – закричала Жания, подбегая к матери и брату, её звонкий голос эхом разнёсся по дому.
Ерлан, услышав шум, вышел из кухни, держа в руке всё ещё недопитый стакан с яблочным соком. Его лицо осветилось улыбкой, когда он увидел, что его семья в полном составе, собравшаяся в этот момент, была переполнена радостью. Он с интересом наблюдал, как дети собираются вокруг Аиды, словно она принесла не только пиццу, но и что-то гораздо большее – ощущение счастья и покоя.
– Папа, смотри! – воскликнул Санжар, быстро подбегая к отцу и с гордостью демонстрируя журнал. – Маму напечатали в Forbes!
Ерлан взял журнал из рук сына и, с улыбкой листая его страницы, видел мелькающие лица известных бизнесменов, политиков и общественных деятелей. На одном из разворотов его взгляд задержался на статье, заголовок которой гласил: «Современная неврология: стандарты и вызовы». На лице Ерлана проступила одобрительная улыбка.
– Вот это классно, а я думал, здесь только крупных бизнесменов и политиков печатают, – сказал он, продолжая листать журнал.
– А теперь и крупных учёных, – с улыбкой добавила Аида, наблюдая за тем, как её успех радует семью.
– Надо же, я даже не заметил, как ты стала крупной, – пошутил Ерлан, слегка приподняв одну бровь.
– Сейчас ты у меня получишь, – с игривой угрозой ответила Аида, сделав вид, что замахивается журналом.
Семейная сцена наполнилась смехом, когда Ерлан сделал вид, что защищается от мнимой атаки, а Санжар и Жания захихикали, наблюдая за весёлой перепалкой родителей.
– Папа, а почему тебя не напечатали? – вдруг с любопытством спросила Жания, повернувшись к отцу.
Ерлан задумчиво посмотрел на свою дочь и затем, с мягкой улыбкой, сказал:
– Вот когда наш Санжар отлично закончит учёбу и станет знаменитым журналистом, он напечатает меня в Forbes. Санжар, напечатаешь про папу? – с улыбкой спросил Ерлан, обращаясь к сыну.
– И меня, меня тоже напечатай в Forbes, Санжар! – воскликнула Жания, подпрыгивая на месте.
Санжар усмехнулся, представляя себе, как его маленькая сестра появляется на обложке журнала с хитрой улыбкой, и ответил:
– Неа, я лучше пойду в кинобизнес или создам YouTube-канал, – задумчиво сказал Санжар, как будто уже представляя себе своё будущее.
Ерлан тихо рассмеялся, понимая, что у каждого из детей свои мечты и амбиции, но добавил наставительно:
– Куда бы вы ни пошли, дети, главное – иметь отличное базовое образование. Учитесь хорошо, и тогда станете такими умными, как мама, и вас напечатают в Forbes.
Жания нахмурилась, вдруг передумав:
– Я уже не хочу, не надо меня печатать в Forbes, – заявила она, скрестив руки на груди и нахмурив брови.
Санжар заметил это и, смеясь, предложил:
– Папа, хочешь, я напечатаю про тебя в нашем университетском журнале KIMEP Times?
Ерлан с улыбкой покачал головой:
– О… нет, не надо меня печатать в университетском журнале, – сказал он, слегка улыбнувшись. – Это слишком большая честь для меня.
Санжар хихикнул и поддел отца:
– Папа, ты как Жания – то хочешь, то не хочешь.
Жания слегка нахмурилась, почувствовав, что брат шутит на её счёт, но не до конца поняла, что именно он имел в виду, и потому промолчала.
– А вообще-то, давай напечатаем в твоём журнале одну статью, – сказал Ерлан, задумчиво глядя на сына. – Но только когда я доработаю своё изобретение.
В этот момент Аида, разложив пиццу на столе, позвала всех к ужину:
– Все за стол! Пора ужинать!
Семья направилась к кухне, ещё раз ощущая уют и тепло, которые всегда сопровождали такие моменты. Вечер только начинался, но уже чувствовалось, что впереди их ждёт что-то особенное, нечто, что навсегда останется в памяти каждого из них.
1:6 Появление загадочной картины. Семейный ужин подходил к концу. Стол был накрыт, пицца почти съедена, и в центре стоял графин с яблочным соком, напоминавший о щедром урожае этого года. Тихий, спокойный вечер, когда каждый член семьи наслаждался моментом вместе, создавал атмосферу уюта и тепла.
Ерлан, подняв стакан с яблочным соком, оглядел собравшихся вокруг стола.
– Пицца была замечательная, – начал он, слегка улыбнувшись. – Я хочу произнести тост в честь нашей замечательной мамы, которая сегодня доказала всему миру, что наука – это сила, и что за каждым великим достижением стоит человек, которому не страшны вызовы.
– Ура! Наша мама – молодец! – весело поддержала Жания, хлопая в ладоши.
Аида, игриво склонив голову, добавила:
– Так не пойдёт, я хочу подарка, подарка хочу!
Жания вдруг вспомнила о своём сюрпризе и с радостью воскликнула:
– У меня есть! – Она внезапно вскочила со стула и быстро побежала к себе в комнату.
Аида, с любопытством глядя на дочь, обратилась к остальным:
– Ну вот, видите, а где ваши подарки?
Санжар, усмехнувшись, предложил:
– Я могу тебе фокус показать.
Ерлан, слегка растерявшись, нашёлся:
– А я… А… Ну… Ты знаешь, я так сильно люблю тебя, что все слова теряют смысл.
Аида лишь покачала головой, всё ещё улыбаясь, и тихо добавила:
– Ладно, вечно ты так. Я шучу, не переживай.
В этот момент в комнату вбежала Жания, держа в руках картину. Её глаза светились гордостью, когда она протянула своё творение Аиде.
– Ух ты, какая красота! Что это, доча? – с восхищением спросила Аида, внимательно разглядывая работу.
– Это город! – гордо ответила Жания.
Аида восхищённо осмотрела изображение, затем передала картину Ерлану:
– Посмотри, твоя дочь нарисовала!
Ерлан взял картину и, рассматривая её, широко улыбнулся.
– Вот это здорово! Это же летающий город! – с удивлением и восхищением сказал он.
– Правильно, папа, это летающий город! – подтвердила Жания, поднимая руки вверх, словно пытаясь достигнуть воображаемого неба.
– Красиво, очень красиво, как всегда. Ты молодец, доча. Думаю, нужно повесить это куда-нибудь на видное место. Может, к тебе в комнату, Санжар? – предложил Ерлан, передавая картину сыну.
Санжар взглянул на картину, и его лицо озарилось улыбкой.
– Ха-ха, летающие города, летающие коровы! – пошутил он, слегка насмехаясь над работой сестры.
Жания тут же нахмурилась, и её глаза наполнились слезами. Она выхватила картину у Санжара, сжимая её в руках, и, не сказав ни слова, выбежала из комнаты.
Аида, наблюдая за ситуацией, мягко улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку:
– Ладно, не переживайте, не обращайте внимания. Это переходный возраст, девочка растёт, нормальный физиологический процесс.
Ерлан, всё ещё глядя в сторону, куда убежала Жания, вздохнул с лёгким сожалением:
– Всё равно, Санжар, ты уже взрослый, на пять лет старше сестры. Нужно быть немного мягче с ней.
Санжар кивнул, понимая свою оплошность, и тихо ответил:
– Хорошо, папа, я понял свою ошибку. Пожалуй, пойду к себе.
Ерлан улыбнулся сыну с одобрением:
– Давай, будь умницей.
Санжар поднялся из-за стола и медленно пошёл к своей комнате, размышляя над случившимся. Аида и Ерлан остались за столом, продолжая обсуждать прошедший день. Тёплый вечер, наполненный смешанными чувствами и мыслями, подходил к своему завершению, оставляя за собой чувство удовлетворения и ожидания чего-то нового.
1:7 Компьютерная игра. Санжар, оставив родителей на кухне, медленно поднялся по лестнице к своей комнате. Его мысли всё ещё блуждали вокруг недавнего ужина и обиды Жании. Он понял, что поступил неправильно, и теперь эта мысль тяготила его. Открыв дверь в свою комнату, он погрузился в привычный мир технологий и игр, где каждый элемент был тщательно подобран и настроен для продуктивной работы и отдыха.
Комната Санжара была наполнена уютом и атмосферой творчества. На столе стояли два монитора, которые мягко светились разноцветными огоньками, отражающимися в клавиатуре с яркой подсветкой. Плакат на стене с логотипом их совместной игры Unity of War напоминал о текущем проекте, над которым они с Лёшей работали уже несколько месяцев. Этот уголок был для Санжара местом, где он мог погружаться в мир, созданный его собственным воображением и техническими навыками.
Санжар сел за компьютер и быстро проверил, кто из друзей онлайн. Едва он открыл игру, как на экране высветилось сообщение от Лёши: «Привет! Давай тестить новую версию?»
Санжар набрал ответ: «Давай! Как у тебя дела, кстати?»
Unity of War быстро загрузилась, и их персонажи оказались в центре виртуального мира, заполненного динамичными боями и напряжёнными стратегиями. Это был сложный проект, требующий от них обоих не только технических знаний, но и креативного мышления. Пока они сражались с другими игроками, диалог между друзьями продолжался.
– Как у тебя учёба? – спросил Санжар, уворачиваясь от атаки противника, который неожиданно выпрыгнул из-за угла.
– Нормально, продолжаю погружаться в программирование, – ответил Лёша, его голос звучал сосредоточенно. – В КБТУ много задают, но это интересно. А ты как?
– У меня всё ок, – ответил Санжар, пробиваясь через вражеские линии. – Кстати, наша игра уже почти готова для тестирования. Как продвигается программирование?
– Идёт неплохо, но иногда возникают баги, – признался Лёша. – Вот и сейчас нужно будет кое-что подправить. Лагает в самый неподходящий момент…
Санжар услышал разочарование в голосе друга, когда игра неожиданно замедлилась, а затем на экране появился «лаг», заморозивший персонажей на месте.
– Вот, видишь? Опять эта проблема. Придётся снова копаться в коде, – Лёша тяжело вздохнул.
– Да уж, – Санжар почувствовал досаду друга. – Ладно, не переживай. Ты справишься, как всегда.
– Надеюсь, – Лёша звучал немного расстроенно. – Ладно, мне надо идти разбираться с этим. Потом ещё обсудим, как улучшить графику и звук.
– Окей, давай. Удачи, – сказал Санжар, выходя из игры.
Комната снова наполнилась тишиной, прерванной только шумом вентиляторов в компьютере. Оставшись один, Санжар погрузился в свои мысли. Обиды Жании и напряжение в отношениях с сестрой вдруг стали казаться более важными, чем баги в игре. Решив, что пора извиниться, Санжар встал и направился к двери, чтобы пойти к сестре и помириться.
1:8 Примирение с младшей сестрой. Санжар тихо подошёл к двери комнаты Жании и постучал, стараясь не быть слишком громким, но и не слишком тихим. Ответа не последовало. Он подождал пару секунд, затем постучал ещё раз, на этот раз немного настойчивее. Из-за двери раздался приглушённый, чуть капризный голос сестры:
– Чего тебе?
Санжар на мгновение задумался, как бы получше примириться с сестрой, затем хитро улыбнулся и предложил:
– Давай я тебе новый фокус покажу?
За дверью послышались быстрые шаги, и через несколько секунд Жания выбежала в гостиную, её лицо светилось от предвкушения. Она всегда обожала фокусы, особенно когда их показывал Санжар. Она села на пуфик, приготовившись к новому магическому шоу, её глаза буквально сияли от ожидания.
Санжар, довольный тем, что привлёк её внимание, встал напротив своей юной зрительницы. Он начал манипуляции с картами, ловко перетасовывая их в руках так, что они казались живыми, затем достал несколько других реквизитов из кармана – маленькие шарики, платочки, монетки. Жания не сводила с него глаз, её внимание было приковано к каждому движению брата.
С каждым моментом фокус становился всё более впечатляющим. Карты волшебным образом исчезали и появлялись снова, монеты неожиданно превращались в разноцветные шарики, а платочки завязывались в узлы сами по себе. Жания сидела, затаив дыхание, с широкой улыбкой на лице.
Однако их увлечение фокусами прервалось, когда из кухни донёсся голос Аиды:
– Дети, завтра рано вставать! Готовьтесь ко сну, завтра работа, университет и школа!
Жания, хоть и вздохнула, но её лицо всё ещё светилось улыбкой. Она посмотрела на Санжара и сказала с искренней благодарностью:
– Спасибо тебе, Санжар, было здорово.
Санжар, чувствуя, что настал момент, чтобы окончательно уладить отношения, протянул руку сестре и, улыбаясь, сказал:
– Мир?
Жания, всё ещё улыбаясь, энергично кивнула и крепко пожала руку брата. Это было их маленькое примирение, жест, который означал для них обоих больше, чем любые слова.
– У меня к тебе просьба, – начал Санжар, слегка волнуясь. – Можно я повешу у себя в комнате твою картину с летающим городом? Она мне действительно понравилась.
Жания прищурила глаза, её взгляд стал хитрым, но в нём не было ни капли обиды:
– Хорошо, возьми мою картину… но только если сыграешь со мной в шахматы.
Санжар удивлённо поднял брови, зная, что шахматы – не его любимая игра, но быстро согласился:
– Ладно, ради такой красивой картины я готов сыграть с тобой партию. Давай завтра.
Жания радостно вскочила с пуфика и побежала в свою комнату. Через мгновение она вернулась, держа в руках картину. Она вручила её брату с особым трепетом, словно передавала нечто драгоценное, а затем, сказав «Спокойной ночи», снова побежала обратно.
Санжар покрутил картину в руках, ещё раз полюбовавшись её деталями, и, с лёгкой улыбкой на лице, пошёл к себе в комнату. Он чувствовал, что сделал правильный шаг, помирившись с сестрой, и с каждым шагом по направлению к своей комнате эта мысль приносила ему внутренний покой и удовлетворение.
1:9 Погружение в сон. Санжар осторожно закрыл за собой дверь своей комнаты, оставив за ней вечернюю суету дома. Внутри царила тишина, нарушаемая лишь приглушёнными звуками ночного сада за окном. Комната была погружена в полумрак, который едва рассеивался светом от уличных фонарей, пробивающимся сквозь шторы. Санжар положил картину Жании на стол и задумчиво посмотрел на неё. Летающий город, изображённый его сестрой, казался одновременно простым и удивительно сложным, отражая внутренний мир самого Санжара в этот момент – полон противоречий и скрытых значений.
Он медленно подошёл к кровати и присел на край, чувствуя, как мягкость матраса приятно поддаётся под его весом. Мысли о прошедшем дне закружились в его голове: успех матери, неловкий момент с Жанией, технические трудности проекта с Лёшей. Всё это переплеталось, формируя сложную картину, как нитки в плотной ткани.
Санжар вспомнил слова отца, что будущее зависит от усилий и стараний каждого. Эти слова, хотя и простые, имели глубокий смысл, который начал доходить до него только сейчас. Ему всегда хотелось создать что-то значимое, оставить свой след в мире, доказать себе и другим, что он способен на большее. Проект с Лёшей перестал быть просто игрой – он стал воплощением его стремления к самореализации.
Его взгляд снова вернулся к картине. «Летающий город…» – подумал Санжар. В этом изображении было что-то притягательное, что-то, что заставляло задуматься о будущем. Возможно, в детской фантазии Жании скрывалась метафора их общих мечтаний – стремления к большему, к миру, где они смогут реализовать себя полностью.
Он осторожно взял картину в руки, чувствуя её хрупкость и одновременно её ценность. Это было не просто изображение, а символ их семейной связи, их надежд и желаний. Санжар поднялся и, найдя подходящее место на стене напротив кровати, аккуратно прикрепил картину. Теперь она стала частью его мира, его личного пространства, отражая те мысли и чувства, которые он сам пока не мог выразить словами.
Санжар лёг на кровать, чувствуя, как усталость постепенно начинает охватывать его тело. Он продолжал смотреть на картину, позволив своим мыслям плавно перетекать одна в другую. Образы мелькали перед глазами: Лёша, сосредоточенно работающий над кодом; Жания, улыбающаяся после примирения; Аида, гордо держащая журнал Forbes; и отец, всегда готовый поддержать и дать совет.
Его глаза медленно закрывались, но перед тем как окончательно погрузиться в сон, в его сознании мелькнула мысль: «А что, если мечты о будущем действительно могут стать реальностью? Что, если летающие города – это не просто фантазия, а возможное будущее, которое мы сможем построить?»
С этими мыслями Санжар медленно погружался в сон. Он чувствовал, что впереди его ждёт нечто необычное, нечто, что откроет ему новые горизонты и приведёт к самым неожиданным открытиям. Картина Жании была последним, что он видел перед тем, как его сознание окончательно затихло, оставив его в сладостных объятиях сна, где его ждали удивительные приключения.
Глава 2. Перемещение в Изумрудную Эру
2:1 Человек в шляпе. Санжар потянулся, когда старенький, но надёжный Subaru Forester, плавно остановился у тротуара неподалёку от КИМЕПа. Утро едва начало расцветать, и первые лучи солнца ещё робко пробивались сквозь лёгкий туман, поднимающийся над городом. Прохладный утренний воздух, слегка отдававший свежестью и сыростью, наполнял лёгкие бодрящей энергией. Отец, Ерлан, повернулся к сыну, его лицо озарилось улыбкой, отражающей как гордость за сына, так и надежду на новый успешный день.
– Удачного дня, сынок. Не забудь про свои цели, – сказал Ерлан, нежно похлопывая сына по плечу.
– Спасибо, папа, – ответил Санжар, улыбаясь в ответ и аккуратно закрывая дверцу машины.
Закрыв дверцу, он на мгновение задержался, наблюдая, как отец медленно отъезжает, растворяясь в потоке машин, уже заполнивших городские улицы. Оставшись один на пустынной улице, Санжар глубоко вдохнул утренний воздух, ощущая, как он наполняет его энергией и свежестью. День обещал быть насыщенным, и он чувствовал себя готовым к любым вызовам, которые мог бы принести этот день.
Он начал свой путь по улице, ведущей к университету. Город ещё дремал, в воздухе висела тишина, нарушаемая лишь редкими звуками первых машин и голосами ранних прохожих. Проходя мимо знакомых зданий и витрин магазинов, Санжар не мог удержаться от лёгкой улыбки. Эти утренние прогулки к университету стали для него своего рода ритуалом, который помогал ему настроиться на учебный день, погрузиться в мысли и подготовиться к новым знаниям.
Подойдя к входу в КИМЕП, Санжар заметил несколько знакомых лиц. Однокурсники и друзья уже начинали свой день, обменивались приветствиями и короткими шутками, заполняя пространство знакомым и уютным шумом университетской жизни. Он чувствовал себя частью этого мира, где каждый день приносил что-то новое, где каждый момент был полон открытий.
Вдруг его взгляд зацепился за фигуру мужчины, сидящего на скамейке неподалёку от входа. Мужчина был одет в элегантный костюм, его лицо скрывалось под тенью широкой шляпы. В руках он держал газету, развёрнутую так, что Санжар видел лишь верхушку шляпы и руку с блестящим изумрудным перстнем. Перстень, казалось, привлекал внимание, переливаясь на солнце.
Санжар собирался пройти мимо, но, когда оказался достаточно близко, мужчина неожиданно заговорил, его голос был глубоким и уверенным:
– Молодой человек, у вас есть талант журналиста и писателя.
Санжар замер на месте, обернувшись на голос. Он увидел, что мужчина опустил газету, открывая своё лицо. Это был человек лет шестидесяти, с проницательными глазами и тонкими чертами лица. Он протянул руку, словно приглашая к знакомству.
– Рад знакомству, Санжар, – сказал мужчина с лёгкой улыбкой. – Меня зовут Ричард. Сегодня я впервые в вашем университете, меня пригласили прочитать лекцию о международной торговле.
Санжар, всё ещё удивлённый неожиданным обращением, протянул руку в ответ:
– Очень рад знакомству. Чем могу помочь? Вы не знаете, как пройти в аудиторию?
Ричард слегка покачал головой, его улыбка стала шире.
– Нет, спасибо, я уже знаю, куда мне идти, – ответил он с лёгким оттенком загадочности в голосе. – А вот вам, Санжар, возможно, понадобится моя помощь.
Санжар удивлённо поднял брови, не понимая, о чём идёт речь.
– Помощь? – переспросил он, пытаясь понять, куда клонит этот странный мужчина. – Я всего лишь студент второго курса, с международной торговлей никак не связан, – засмеялся он, стараясь разрядить ситуацию.
Ричард слегка наклонился вперёд, его голос стал тише, словно он собирался поделиться секретом:
– Ошибаетесь, голубчик. То, что я могу предложить, поможет не только вам, но и всему человечеству, – ответил Ричард, его голос прозвучал так, будто он знал что-то, что было недоступно остальным.
Санжар почувствовал лёгкое волнение, смешанное с недоумением. Его сердце забилось быстрее.
– Ну и что же это? – спросил он, пытаясь не показать своего волнения.
Ричард привстал и, склонившись к Санжару, тихо сказал, оглянувшись по сторонам:
– Я помогу вам совершить путешествие в будущее, на сто лет вперёд – в 3024 год. Ваше путешествие займёт всего пару минут, здесь, в 2024 году, никто не заметит вашего отсутствия.
Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Санжар почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он отскочил на шаг назад, его мысли закружились, пытаясь осмыслить услышанное.
– Извините, но мне пора. Это было интересно, но я опаздываю на занятие, – быстро проговорил он, чувствуя, как растёт его беспокойство.
– Конечно, Санжар. Ещё увидимся. До встречи! – с улыбкой ответил Ричард, вновь разворачивая свою газету.
Санжар пробормотал слова прощания и быстрым шагом направился к университету. Его сердце всё ещё билось быстрее обычного, а мысли хаотично метались в поисках логического объяснения случившемуся. Он оглянулся, чтобы убедиться, что мужчина не идёт за ним, но Ричард уже был погружён в чтение газеты, как будто ничего не произошло.
Дойдя до аудитории, Санжар остановился перед дверью, стараясь успокоить своё дыхание и собраться с мыслями. Перед ним был обычный учебный день, но что-то внутри подсказывало, что этот день станет началом чего-то необычного, того, что сможет изменить его жизнь навсегда.
2:2 Странное перемещение. Санжар, ещё слегка потрясённый странной встречей с Ричардом, быстро пересёк внутренний двор КИМЕПа и направился к зданию, где должно было начаться занятие по кинематографии. Едва войдя через стеклянные двери, он ощутил прохладу от кондиционера, который резко контрастировал с тёплым утренним воздухом снаружи. На мгновение он задержался, пытаясь успокоиться и переключиться на предстоящие занятия, но мысли о встрече с Ричардом никак не отпускали его.
Он направился к лестнице, ведущей на второй этаж, где находился зал для кинематографии. Лестница была широкой, с мраморными ступенями, слегка освещёнными утренним светом, проникающим сквозь большие окна. Санжар поднимался по ней, размышляя о предстоящем просмотре фильма, стараясь отвлечься от странных событий, произошедших утром.
Кинематографический зал был одним из его любимых мест в университете. Здесь царила атмосфера погружения в искусство, где каждый фильм становился предметом детального анализа и обсуждения. Санжар всегда с нетерпением ждал этих занятий, поскольку они позволяли ему глубже проникать в мир кино, разбираться в тонкостях сюжета, режиссёрских находках и операторской работе.
Но когда он вошёл в коридор, ведущий к залу, его взгляд сразу же привлекла фигура, стоящая в дальнем конце. Это был тот самый Ричард, которого он только что встретил у входа в университет. Санжар остановился, чувствуя, как лёгкая дрожь пробежала по телу. «Как он мог так быстро оказаться здесь?» – думал он, медленно приближаясь к фигуре. Казалось, Ричард стоял здесь специально, чтобы снова встретиться с ним, как будто хотел доказать, что его странное предложение – это не просто слова, а реальная возможность.
– Ах, вот и вы снова, – произнёс Ричард с мягкой улыбкой, когда Санжар подошёл ближе. В его голосе звучало лёгкое довольство, словно он был рад видеть удивление на лице молодого человека. – Надеюсь, я не слишком напугал вас?
Санжар почувствовал, как его сердце вновь начало биться быстрее. Он пытался подобрать слова, но в голове было только одно – как этот человек оказался здесь так быстро?
– Нет, конечно, – ответил Санжар, стараясь не выдать своё волнение. – Просто предложение было… неожиданным, вот и всё.
Ричард кивнул, словно понимая все сомнения, которые терзали Санжара.
– Это естественно, – сказал он, глядя прямо в глаза молодого человека. – Не каждый день вам предлагают путешествие во времени. Но, поверьте мне, это предложение имеет гораздо больше смысла, чем может показаться на первый взгляд.
Санжар смотрел на Ричарда, чувствуя, как его внутреннее напряжение нарастает. Это было как наяву, но в то же время всё казалось нереальным, словно он оказался в центре какой-то фантастической истории, в которую сам ещё не готов был поверить.
– Знаете, – продолжил Ричард, делая шаг ближе, – мир изменяется с каждым годом, и порой, чтобы понять, куда он движется, нужно взглянуть на него из будущего. Вы ведь интересуетесь не только тем, что происходит сейчас, но и тем, что будет дальше?
Санжар молча кивнул, не зная, что сказать. Он был уверен, что перед ним стоит человек, знающий гораздо больше, чем он может себе представить. Но этот человек предлагал ему что-то, что выходило за рамки обычного понимания, что-то, что могло изменить его жизнь.
– Я предлагаю вам увидеть будущее своими глазами, – продолжил Ричард, его голос стал почти гипнотическим, словно он действительно обладал способностью заглядывать за завесу времени. – Представьте себе, как ваши знания и понимание того, что грядёт, могут повлиять на ваш сегодняшний день, на ваши решения, на ваши мечты.
Санжар, чувствуя, как его голова наполняется всё большим количеством вопросов, медленно покачал головой. Он понимал, что предложение звучит заманчиво, но одновременно и невероятно.
– Простите, Ричард, – произнёс он наконец, стараясь говорить как можно увереннее. – Я не могу принять такое предложение. Я студент, у меня есть свои обязанности, занятия. Это слишком… невероятно.
Ричард слегка нахмурился, но затем его лицо снова приняло дружелюбное выражение.
– Я понимаю, – сказал он, с уважением кивая. – Это непросто – сделать такой выбор. Но знайте, что предложение остаётся в силе. Если вы передумаете, я буду рад помочь вам увидеть то, о чём другие могут только мечтать.
Он снова протянул руку Санжару, и тот машинально пожал её, ощущая на мгновение холодную твёрдость перстня, который вновь напомнил ему о загадочности этого человека.
– Надеюсь, что мы ещё увидимся, – сказал Ричард, прежде чем повернуться и направиться по коридору в сторону лекционной аудитории.
Санжар остался стоять на месте, чувствуя, как сердце медленно начинает биться в нормальном ритме. Он взглянул на часы и понял, что пора идти на занятие. Но что-то в этой встрече продолжало беспокоить его, словно лёгкое дуновение ветра, которое невозможно поймать или объяснить.
Забежав в аудиторию с последними студентами, Санжар пытался сосредоточиться на занятии, но мысли о странной встрече не отпускали его. Его товарищи весело обсуждали что-то и шутили, преподаватель, посмотрев на часы, встал из-за стола и начал занятие:
– Всем привет. Итак, прошу тишины и внимания. Сегодня наше занятие будет посвящено…
Но Санжар всё ещё был мыслями там, в коридоре, где странный мужчина в шляпе предложил ему заглянуть в будущее, и он никак не мог избавиться от чувства, что этот день станет началом чего-то большего, чем он мог себе представить.
2:3 Курсовая работа. Санжар поспешил к своему месту в аудитории, заметив, что студенты уже заняли свои места и тихо обсуждали предстоящее занятие. Огромный экран, занимающий всю переднюю стену, уже был готов к показу фильма, и лёгкий приглушённый свет в зале создавал атмосферу предвкушения. Он быстро сел на своё место рядом с товарищем, который коротко кивнул ему в знак приветствия.
Преподаватель, профессор Мирас, известный своей страстью к киноискусству и тщательным подходом к анализу фильмов, встал за кафедру. Он был невысоким, но обладал впечатляющей харизмой, и его присутствие сразу привлекало внимание всей аудитории.
– Доброе утро, студенты, – начал он, оглядев собравшихся. – Сегодня у нас будет не просто просмотр фильма, но и глубокий анализ одного из самых значимых произведений в жанре научной фантастики. Я выбрал этот фильм не случайно. В нём поднимаются вопросы, которые касаются не только технологий, но и философии, морали и того, что значит быть человеком.
Профессор сделал паузу, давая студентам время осознать важность предстоящего занятия.
– Сегодня мы будем смотреть фильм «Бегущий по лезвию» Ридли Скотта. Этот фильм – не просто культовый в мире кино, он затрагивает темы, которые остаются актуальными и в наше время. Я хочу, чтобы вы обратили внимание на то, как фильм исследует границы между искусственным интеллектом и человеческой душой, на его визуальный стиль и атмосферу.
Санжар почувствовал лёгкое возбуждение. «Бегущий по лезвию» был одним из его любимых фильмов, и теперь у него появилась возможность взглянуть на него с новой точки зрения – как студенту, которому предстоит сделать критический анализ.
Когда свет в аудитории приглушился, Санжар устроился поудобнее в кресле, приготовившись к просмотру. На экране начали появляться начальные титры, и через несколько мгновений вся аудитория погрузилась в мрачный и дождливый мир футуристического Лос-Анджелеса.
Фильм начался, и Санжар полностью погрузился в происходящее на экране. Каждая сцена была тщательно продумана, каждая деталь воссоздавала атмосферу будущего, где технологии и человек пересекаются в сложной сети моральных и этических вопросов. Санжар обратил внимание на то, как свет и тени создавали напряжение, как камера следовала за героями, улавливая их эмоции, и как музыка Вангелиса подчёркивала атмосферу отчаяния и поиска смысла.
Фильм всё больше увлекал его, заставляя задуматься о глубине вопросов, поднятых режиссёром. Он мысленно возвращался к словам профессора, когда в фильме поднимались темы природы человеческого существования, идентичности и сознания. Эти темы, казалось, касались чего-то очень личного, заставляя Санжара задуматься о своём собственном месте в этом мире и о будущем, которое может быть не таким уж далёким.
После окончания фильма свет в аудитории снова зажёгся, и профессор Мирас встал, чтобы завершить занятие.
– Надеюсь, что этот просмотр вызвал у вас много мыслей и вопросов, – сказал он, оглядывая собравшихся студентов. – Я жду от каждого из вас критический анализ этого фильма через неделю. Пожалуйста, обратите внимание на детали, на которые, возможно, вы не обращали внимания ранее, и попробуйте взглянуть на них под другим углом.
Профессор сделал паузу, а затем добавил:
– Кроме того, напоминаю вам о вашей первой курсовой работе. Вы должны написать фантастический рассказ к концу семестра. Ваша задача – создать абсолютно новый сюжет, чего ещё не видел наш мир. Прошу вас подойти к этому заданию с полной серьёзностью.
Санжар почувствовал лёгкое беспокойство. Написать критику на фильм, который он так хорошо знал, не казалось ему трудным заданием, но придумать совершенно новую историю… Эта задача была гораздо сложнее. Все идеи, казалось, уже были использованы, и найти что-то действительно новое и оригинальное казалось почти невозможным.
Он встал с места, следуя за другими студентами, которые покидали аудиторию, и его мысли начали крутиться вокруг задачи, которую профессор только что поставил перед ними. В голове крутились отрывки из фильма, вопросы, которые он хотел бы обсудить в своей работе, и образы, которые могли бы стать основой для нового рассказа.
Санжар направился к спортивному залу, где у него было занятие по физкультуре. Он шёл, размышляя о том, как найти ту самую идею, которая сможет поразить и его самого, и его преподавателя. Но пока в его голове царил хаос, он надеялся, что ответ придёт сам собой в нужный момент.
2:4 Командная игра. Санжар медленно шёл по коридору, ведущему в спортивный зал, глубоко погружённый в свои мысли. Идея, которую профессор давал им на прошлой лекции – написать фантастический рассказ с абсолютно новым сюжетом, – не давала ему покоя. Он пытался придумать что-то действительно уникальное, но каждый раз его идеи казались уже реализованными в каком-то фильме или книге. В голове крутились образы из только что просмотренного «Бегущего по лезвию», но они, хотя и были вдохновляющими, не давали ему желаемой новизны.
Когда он вошёл в раздевалку, там уже кипела жизнь. Студенты переодевались в спортивную форму, обсуждая свои планы на выходные, предстоящие соревнования и, конечно, последние новости из мира спорта. Санжар машинально переоделся, почти не замечая окружающих, и направился в зал, где их уже ждал тренер.
Спортивный зал был просторным, с высокими потолками и большими окнами, через которые проникал яркий дневной свет. Пол зала был идеально выровнен и готов для предстоящей игры. В центре зала была натянута волейбольная сетка, и ребята начали разминаться, перебрасывая мяч друг другу.
– Сегодня у нас волейбол, – объявил тренер, собрав студентов в круг. Он был крепким мужчиной с седыми волосами, но энергичным и бодрым голосом. – Но не просто волейбол. Мы будем работать над командной игрой, взаимодействием и тактикой. Важно не только как вы играете индивидуально, но и как вы работаете вместе.
Санжар с энтузиазмом встал в одну из команд. Волейбол всегда был одним из его любимых видов спорта. Он с нетерпением ждал возможности отвлечься от своих мыслей и просто насладиться игрой, освободив голову от тяжелых раздумий.
Игра началась. Мяч стремительно летал над сеткой, передаваясь от одного игрока к другому. Санжар быстро погрузился в игру, чувствуя, как его тело синхронизируется с движениями товарищей по команде. Каждый удар, каждый прыжок был скоординирован и чётко выверен. Тренер внимательно наблюдал за ними, иногда выкрикивая советы и указания.
– Отличная работа, Санжар! – крикнул тренер, когда он удачно забил очко. – Но помни: игра – это не только сила, но и стратегия. Ты должен видеть не только мяч, но и позицию всех своих товарищей по команде и противников.
Санжар кивнул, обдумывая слова тренера. Игра продолжалась, и он начал замечать, как важно было сотрудничество между игроками, как каждая передача и каждый удар были частью единого плана, который развивался прямо на их глазах. Волнение и азарт, которые возникали в процессе игры, заставляли его забывать обо всём остальном. Он наслаждался моментом, каждый раз стараясь лучше понимать своих партнёров по команде и предугадывать их действия.
Но мысли о рассказе всё же не отпускали его. Он начал проводить параллели между игрой и своей задачей: найти ту самую идею, которая станет ключевым элементом его истории, как хороший пас в волейболе. Он понял, что ему нужно мыслить не только об отдельных деталях, но и о том, как они сочетаются, как одна мысль может подхватывать другую, создавая единое целое.
С каждым новым розыгрышем, Санжар всё больше чувствовал, как его сознание очищается, как внутренние барьеры, мешающие найти ту самую идею, медленно растворяются. Командная игра заставляла его думать шире, выходить за рамки привычного, искать решения в коллективе.
Когда тренировка подошла к концу, Санжар был уставшим, но удовлетворённым. Он понимал, что игра помогла ему немного отвлечься и посмотреть на задачу под другим углом. Тренер похлопал его по плечу, поздравляя с хорошей игрой, и Санжар, ещё немного задержавшись на площадке, размышлял над тем, как спорт может помочь в решении творческих задач.
Его следующим пунктом был кастинг новых членов клуба, и, чувствуя лёгкое волнение, он направился в раздевалку, чтобы освежиться и подготовиться к следующему испытанию дня. Он знал, что впереди его ждёт ещё много интересного, но как именно это повлияет на его поиски новой идеи, оставалось загадкой.
2:5 Работа в клубе. Санжар, чувствуя лёгкую усталость после насыщенной тренировки, направился в клубную комнату, где предстояло провести кастинг новых членов для студенческого клуба «KIMEP TIME». Хотя его мысли всё ещё блуждали вокруг задачи, поставленной профессором – написать фантастический рассказ с абсолютно новым сюжетом, – он знал, что сейчас нужно сконцентрироваться на текущем деле.
Клубная комната встретила его своей привычной оживлённой атмосферой. Просторное помещение было залито ярким дневным светом, струившимся через большие окна. В центре комнаты стояли несколько столов, за которыми уже расселись члены клуба, обсуждая предстоящее мероприятие. На стенах висели постеры с предыдущими выпусками журнала, фотографии с мероприятий и афиши прошлых встреч клуба. В углу комнаты виднелся проектор, уже настроенный на демонстрацию презентаций кандидатов.
– Привет, ребята! – энергично начала Лана, президент клуба, когда Санжар вошёл в комнату. Её жизнерадостный голос моментально привлёк внимание всех присутствующих. – Сегодня у нас важный день – кастинг новых членов нашего клуба. Уверена, что все пришли с отличным настроением и готовы к продуктивной работе.
Санжар приветливо кивнул в ответ и занял своё место за одним из столов. Для него работа в клубе всегда была чем-то особенным – здесь он мог реализовать свои творческие амбиции, обсудить идеи с единомышленниками и участвовать в проектах, которые действительно имели значение. Сегодня он был настроен серьёзно, ведь им предстояло отобрать тех, кто станет частью команды и будет вместе с ними создавать новый контент для журнала.
В комнату начали заходить кандидаты, один за другим представляясь и рассказывая о своих интересах. Атмосфера становилась всё более напряжённой, каждый кандидат старался произвести на членов клуба впечатление, надеясь на одобрение и заветное место в команде.
– Здравствуйте, меня зовут Алина, – начала одна из претенденток, входя в комнату. Она держалась уверенно, но в её голосе ощущалась лёгкая нервозность. – Я всегда увлекалась журналистикой и хочу развивать свои навыки, работая над статьями и проектами вместе с вами. У меня есть несколько идей, которые я хотела бы реализовать в вашем клубе.
Санжар внимательно смотрел на Алину, отмечая её искренность и стремление к самореализации. Она рассказывала о своих предложениях с энтузиазмом, и это произвело на него положительное впечатление.
Когда Лана предложила членам клуба высказаться, Санжар первым решил озвучить своё мнение:
– Мне кажется, Алина действительно заинтересована в работе клуба и может внести значительный вклад в наши проекты. Её идеи свежи, и я думаю, что она сможет быстро адаптироваться в команде.
Остальные члены клуба поддержали его мнение, и после короткого обсуждения было решено принять Алину в клуб.
Кастинг продолжался, и каждый новый кандидат вызывал у Санжара всё больший интерес. Некоторые претенденты были более опытными, другие – полны энтузиазма, но с меньшим опытом. Важно было найти баланс и выбрать тех, кто сможет эффективно работать в команде, принося новые идеи и энергию в их деятельность.
Санжар всё больше погружался в процесс, стараясь объективно оценить каждого кандидата, ведь от их выбора зависело будущее клуба и его проектов. Ему было интересно наблюдать за тем, как каждый претендент проявляет себя, как раскрываются их личности и как они взаимодействуют с текущими членами клуба. Он отмечал про себя, кто из них обладает креативным мышлением, кто может предложить нестандартные решения, а кто способен вдохновить остальных на новые свершения.
Когда последний кандидат покинул комнату, Лана снова взяла слово:
– Отличная работа, ребята! Я думаю, мы сделали хороший выбор. Теперь у нас есть новые члены, и впереди нас ждёт множество интересных проектов.
Санжар кивнул, чувствуя удовлетворение от проделанной работы. Он знал, что в клубе всегда найдётся место для креативных идей и талантливых людей, и это его вдохновляло. Однако усталость после дня начала сказываться. Он решил, что ему нужно немного отдохнуть и подкрепиться, прежде чем вернуться к размышлениям о задании по кинематографии.
Санжар направился к небольшой кафешке на территории университета, надеясь на минуту тишины и спокойствия, чтобы собраться с мыслями и настроиться на продуктивную работу в дальнейшем.
2:6 Встреча в кафешке. После насыщенного дня, наполненного событиями и размышлениями, Санжар направился к небольшой кафешке на территории университета, чтобы немного отдохнуть и перевести дух. Пространство кафешки манило своей тихой, спокойной атмосферой. Здесь можно было на время забыть о всех заботах и просто насладиться моментом уединения.
Кафе было почти пустым. Лишь несколько студентов сидели за своими столиками, погружённые в учебные материалы или неторопливую беседу с друзьями. Свет, пробивающийся через большие окна, мягко освещал интерьер, создавая ощущение уюта. Санжар заказал себе сэндвич и стакан свежего сока, надеясь, что это поможет ему восстановить силы перед возвращением домой.
Пока его заказ готовился, Санжар случайно заметил знакомую фигуру за одним из столиков у окна. Это был Ричард, который, казалось, был полностью погружён в чтение книги. В одной руке он держал тонкую, почти прозрачную чашку с чаем, из которой медленно поднимался ароматный пар.
Санжар на мгновение задумался, стоит ли подойти к нему. Их последняя встреча была странной, и мысли о сказанном тогда Ричардом не покидали его. Но любопытство взяло верх, и, получив свой заказ, Санжар направился к столу, за которым сидел Ричард.
– Привет, не возражаете, если я присоединюсь? – спросил Санжар, стараясь говорить уверенно и непринуждённо.
Ричард поднял глаза от книги и, увидев Санжара, добродушно улыбнулся:
– Конечно, садись, Санжар. Как прошёл твой день?
– Спасибо. День был насыщенным, – ответил Санжар, присаживаясь напротив Ричарда и делая глоток сока. – Сегодня у нас был кастинг в клуб, а также занятие по кинематографии. Много всего.
– Это звучит как интересный день, – сказал Ричард, слегка наклоняясь вперёд, показывая, что ему действительно интересно. – Ты изучаешь кинематографию?
– Да, – ответил Санжар, немного оживляясь. – Сегодня мы смотрели фильм «Бегущий по лезвию». А потом профессор задал нам написать критический анализ. Но самое сложное задание – это придумать новый фантастический сюжет. Кажется, что все идеи уже написаны.
Ричард, услышав это, усмехнулся, как будто эта проблема была ему хорошо знакома.
– Иногда кажется, что всё уже придумано, но на самом деле каждая идея может быть новой, если взглянуть на неё под другим углом. В кинематографии, как и в жизни, многое зависит от перспективы.
Санжар задумался над этими словами, чувствуя, что в них заключена некая мудрость. В тоне Ричарда было что-то успокаивающее, что вселяло уверенность и вдохновение.
– Вы говорите о перспективе… – начал Санжар, ощущая, как его мысли вновь возвращаются к предыдущему разговору с Ричардом. – Как вы думаете, что может изменить наше восприятие реальности?
Ричард на мгновение замолчал, подбирая слова, как будто отвечал на вопрос, который давно готовил.
– Наше восприятие изменяет опыт, – сказал он наконец, его голос стал глубже и серьёзнее. – Когда ты видишь вещи, которые кажутся невероятными, твой ум открывается новым возможностям. Знания, которые ты получаешь, могут изменить тебя и твой мир.
Эти слова произвели на Санжара сильное впечатление. Он чувствовал, что Ричард говорит не просто общие истины, а что-то более глубокое и личное.
– Я иногда думаю о том, что мы живём только в настоящем, но не задумываемся о будущем, – признался Санжар, делясь своими внутренними размышлениями. – А ведь будущее – это то, что определяет наши сегодняшние решения.
Ричард кивнул, его взгляд стал задумчивым, как будто он согласился с мыслью, которая долго зрела внутри него.
– Ты прав, Санжар. Но что, если бы ты мог увидеть это будущее? Что, если бы ты мог узнать, к чему приведут твои решения? Это могло бы помочь тебе понять, что на самом деле важно.
Санжар замер, обдумывая услышанное. Слова Ричарда словно замкнули круг его мыслей, помогая понять, чего ему действительно не хватало.
– Вы имеете в виду… путешествие во времени? – спросил он, едва веря своим ушам.
Ричард усмехнулся, но на этот раз его улыбка была загадочной, как будто он знал что-то, чего Санжар пока не мог понять.
– Именно. Путешествие во времени – это не просто возможность увидеть будущее. Это способ понять, как оно связано с настоящим, и как ты можешь повлиять на него.
Сердце Санжара забилось быстрее. Его разум подсказывал, что всё это невозможно, но нечто внутри него, возможно, детское любопытство или жажда приключений, подталкивало его к согласию.
– Вы хотите сказать, что… я могу это сделать? – спросил он, сдерживая волнение.
Ричард кивнул, его лицо оставалось спокойным.
– Я могу показать тебе, как это работает. Это будет не просто рассказ, Санжар, а настоящая история. Ты увидишь будущее своими глазами.
Волнение, смешанное с любопытством и трепетом, охватило Санжара. Он почувствовал, как что-то внутри него меняется, как будто дверь, о которой он даже не знал, теперь приоткрыта, и он стоит на пороге неведомого.
– Хорошо, – сказал он наконец, принимая решение. – Я готов попробовать.
Ричард добродушно кивнул и доел свой сэндвич, как будто всё это было обычным делом.
– Тогда идём, – сказал он, поднимаясь с места.
Они вместе покинули кафешку, направляясь по коридору университета. Ричард начал объяснять Санжару основные принципы работы машины времени, подводя его всё ближе к предстоящему решающему шагу. Лёгкий шум студентов и приглушённые голоса создавали фон, но Санжар уже не слышал их – все его мысли были заняты тем, что могло произойти дальше.
2:7 Перемещение во времени. Санжар и Ричард медленно шли по длинному коридору университета, их шаги тихо отдавались эхом от стен, как будто само здание было свидетелем того, что собиралось произойти. Легкое волнение охватывало Санжара, каждое слово Ричарда вызывало в нём смесь любопытства и сомнений. То, что казалось фантазией, теперь обретало вполне реальные очертания.
Ричард шёл рядом с ним, его шаги были уверенными, и он продолжал объяснять принципы работы машины времени с таким спокойствием, как будто это была самая обычная лекция.
– Машина времени, о которой я говорил, была изобретена в 2066 году, – начал Ричард, его голос был ровным и глубоким, словно он обсуждал исторический факт. – Для её работы требуется огромное количество энергии. Представь себе: чтобы сдвинуть тебя на сто лет вперёд, необходимо использовать столько же энергии, сколько нужно, чтобы обеспечить целый город электричеством на неделю.
Санжар слушал, погружаясь в каждое слово. Он пытался представить себе масштабы этого изобретения, но всё равно это казалось чем-то невероятным. Ему было трудно поверить, что путешествие во времени возможно, но голос Ричарда звучал так уверенно, что сомнения начинали постепенно таять.
– Но почему так много энергии? – спросил Санжар, пытаясь понять скрытую логику этого устройства.
– Всё дело в том, что машина времени не просто перемещает тебя вперёд или назад во времени, – продолжил Ричард, слегка наклоняясь к Санжару, чтобы его слова лучше запомнились. – Она создаёт вокруг тебя отдельное пространство, где время движется иначе. Ты буквально существуешь вне времени, пока происходит переход.
Они подошли к лифту, и Ричард нажал кнопку вызова. Двери лифта плавно открылись, словно приглашая их внутрь.
– Заходи, Санжар, – сказал Ричард, кивая в сторону открытых дверей. – Ты переместишься один, а я останусь здесь. Внутри ты увидишь зелёную кнопку с цифрой 3024.
Санжар подумал, что это обычный лифт университета, на котором он каждый день поднимается и опускается, поэтому он смело вошёл. Но когда его взгляд остановился на панели, он заметил что-то необычное: зелёная кнопка, которой там не должно было быть, притягивала взгляд, словно зов.
– Это твоё путешествие, Санжар, – сказал Ричард, его голос был мягким, но решительным. – Нажми на кнопку.
Санжар почувствовал, как его сердце учащённо забилось. Он стоял, взвешивая все за и против, но любопытство и желание увидеть будущее взяли верх. Он медленно протянул руку и нажал на зелёную кнопку, ощущая, как его пальцы слегка дрожат.
Лифт плавно тронулся с места, и свет внутри начал меняться. Белый свет постепенно переходил в мягкий зелёный, создавая вокруг загадочную атмосферу. Санжар ощущал лёгкую вибрацию под ногами, как будто лифт перемещался не просто вверх, а в другое измерение, в котором время перестало существовать в привычном ему виде.
Через десять секунд лифт остановился, и двери медленно открылись, обнажив перед ним нечто необычное. Перед Санжаром распростёрлось белое облако, в котором мерцали большие зелёные стрелки, указывающие вперёд. Облако казалось плотным и таинственным, словно скрывало в себе что-то важное.
Санжар сделал шаг вперёд, чувствуя, как его охватывает это странное облако. Он услышал, как за ним закрылись двери лифта, и понял, что назад дороги уже нет. Его окружала тишина, только мягкое шуршание воздуха раздавалось вокруг.
Сначала Санжар думал, что это был туман, но постепенно начал осознавать, что стоит на стеклянном полу, через который виднелась картина земли. Он застыл на месте, осознав, что парит на высоте около 5 километров над землёй. Дыша учащённо, он опустился на четвереньки и начал разглядывать пейзаж внизу.
Перед его глазами раскрывался невероятный вид: зелёные леса, чистые реки и озёра, стаи птиц медленно летели над поверхностью земли. Солнце ярко светило, пробиваясь сквозь редкие облака. Всё выглядело так спокойно и безмятежно, но что-то было не так. Где дороги? Где поселения? Где дым и пыль? Не было ни самолётов, ни заводов, ни разрытых карьеров – ни единого признака человеческой деятельности.
– Куда я попал? – прошептал Санжар, пытаясь осмыслить происходящее. – Меня обманули? Я попал в прошлое?
Он перевернулся и лёг спиной на стеклянный пол, охваченный чувством неопределённости и страха. Это было не то будущее, которое он ожидал увидеть. Это было что-то другое, нечто, что выбивалось за пределы его понимания. Санжар стоял на пороге нового мира, и только время покажет, что он откроет перед ним.
Глава 3 Летающий город
3:1 Встреча с Русланом. Санжар лежал на спине, на прозрачном стеклянном полу, глядя в небо, которое было настолько голубым и безмятежным, что казалось почти нереальным. Воздух был наполнен свежестью, которую Санжар никогда раньше не ощущал. Казалось, что каждая его молекула несёт в себе нечто новое, что он не мог понять. Все вокруг него было настолько спокойным, что это казалось странным. Он чувствовал, как его сердце медленно бьётся, пытаясь осмыслить всё, что произошло за последние несколько минут.
В его голове крутились вопросы: где он? Что это за место? Как он сюда попал? Но самое главное, что это за будущее, о котором говорил Ричард? Всё казалось настолько нереальным, что он начал сомневаться в своих собственных ощущениях. Может быть, это был сон? Может быть, он всё ещё находился в лифте, ожидая, когда двери откроются и он снова окажется в университете?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71067007?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.