Ридлтаун

Ридлтаун
Эмма Хилл


Налейте себе чашку ароматного кофе, удобно устройтесь в кресле и насладитесь загадочной атмосферой городка Ридлтаун.Жители Ридлтауна ведут тихую и размеренную жизнь. Всё начинает стремительно меняться в Хэллоуинскую ночь. Сильный ветер приводит в их город двух странников: мужчину и женщину. Мужчина видит души людей и боится зеркал. Женщина- очаровательная ведьма, которая решила открыть в Ридлтауне магазин с магическими товарами и услугами.





Эмма Хилл

Ридлтаун





Глава 1


Легкая вечерняя прохлада подгоняла Эбби домой. «Тыковка, наверное, уже заждался. Придется объяснять ему, что долго не могла отделаться от слишком разговорчивой покупательницы. А так, как магазин работает до последнего клиента, то никуда не денешься». Эбби улыбнулась при мысли о Тыковке, который начнет завывать, как только услышит поворачивающийся ключ в замке.

Осень в Ридлтауне всегда была безупречной. Жители города никогда не жаловались на плохую погоду, сквозняки и бесконечные унылые дожди. Ридлтаун радовал горожан своими золотыми красками, укрывая улицы благородным ковром из листьев. Эбби Омен жила в этом городе с самого рождения. По крайней мере, так ей рассказывала мать. Эбби настолько любила Ридлтаун, что ни разу не выезжала за его пределы. Мягкий плед и чуть слышное потрескивание огня в камине с легкостью заменяли Эбби весь мир.

Эбби верила, что каждую осень рождается заново. Чистая энергия проникала в кровь и расползалась жидким огнем по венам. Сердце на секунду замирало, а затем снова начинало биться с еще большей силой и отдачей, постепенно замедляя ритм. Вся жизнь Эбби была связана с осенью: ее рождение и смерть матери. Недолгое существование на этом свете временами казалось Эбби бессмысленным. Но стоило закрыть глаза и вдохнуть свежий воздух Ридлтауна, как вся грусть улетала прочь, оставляя на губах горьковатое послевкусие шоколада.

«Привет, мой мальчик! Соскучился? Я торопилась, как могла», – Эбби поставила пакеты с продуктами на пол и присела на корточки. Обезумевший от восторга Тыковка положил свои большие рыжие лапы ей на плечи и, придавив толстеньким телом, стал нализывать лицо.

Тыковка отличался простодушным нравом и весил добрых сорок килограмм. Вытянутый нос вмешивался во всевозможные дела в доме и за его пределами. И все же, приготовление различных блюд и еда занимали Тыковку больше всего. Особую слабость пес питал к сливочно-шоколадному печенью. Стоило ему услышать волшебный хруст открывающейся пачки, как он бросал все дела и мчался навстречу гастрономическому счастью. Эбби встретила рыжего щенка в приюте, когда в одну из суббот августа решила прийти и пожертвовать небольшие сбережения. Это была любовь с первого взгляда и на всю жизнь. Карие глаза щенка загипнотизировали не хуже профессионала в этой области, и Эбби протянула руку, чтобы прикоснуться к своему счастью. Они были неразлучны уже три года, и с каждым днем Эбби любила своего малыша все сильнее.

«Сейчас заварим мой любимый чай, а ты получишь вкусные и полезные консервы для собак, – Эбби подхватила пакеты и отправилась на кухню. – Не надо подвывать, Тыква. Ты же в курсе, что доктор Мартин посадил тебя на диету и категорически запретил давать сладкое? Теперь забудь о шоколадном рулете и о печенье. Только здоровая еда, понял?»– Эбби погрозила собаке пальцем и засмеялась, услышав громкий и слишком протяжный вздох.

Затопив камин и переодевшись в пижаму, Эбби уютно устроилась на диване в гостиной. В руках она держала чашку с ароматным чаем. Рабочий день закончен, и можно наслаждаться долгожданной тишиной. В воздухе пахло корицей, гвоздикой и сочным апельсином. Эбби подождала, когда чай немного остынет, напитается запахами фруктов и специй и сделала глоток. Тыковка лежал и бросал укоризненные взгляды на чашку с чаем. Консервы с диетической индейкой не шли ни в какое сравнение с горячими булочками из кофейни Макса.

Эбби и Тыковка привыкли проводить вечера вдвоем. Безукоризненный мир за закрытой дверью, который решил остаться в маленьком уютном домике. Отсутствие мужа и детей не волновало Эбби и не мешало наслаждаться жизнью. Она была уверена, что выиграла в лотерею у Вселенной, когда впустила в свою жизнь собаку. Жизнь в таких случаях делится на «до» и « после». Тыковка научил ее радоваться простым вещам и игнорировать ошибки безумного мира. Иногда к ним забегала Джанет – лучшая и единственная подруга Эбби, с которой они вместе работали в магазине « Клетчатый плед». С Джанет они познакомились задолго до того, как стали продавать вещицы для дома «необыкновенной красоты».

***

– Что-то ты сегодня поздно, – Эбби отложила в сторону пачку льняных салфеток и подошла к Джанет. – Все в порядке? На тебе лица нет.

– Спенсер решил пожить один.

– В смысле, один? Он в курсе, что вы поженились всего два года назад? Он не может просто так взять и уйти, – Эбби заставила Джанет присесть на стул. – Пока магазин еще не открылся, ты успеешь выпить кофе и все рассказать.

– Я сама ничего не понимаю. Вчера ночью, когда мы уже лежали в кровати, он вдруг говорит, что снял квартиру и хочет пожить один, – прошептала Джанет со слезами в голосе.

– А ты что?

– Я решила, что он шутит, засмеялась и выключила свет. А утром, – Джанет всхлипнула, – я не обнаружила Спенсера дома и нашла записку. В ней он написал, что вернется через месяц и просит не искать его и не звонить. Эбби, как ты думаешь, он меня бросил? Что мне теперь делать? Ждать его?

– Не знаю, Джанет, – Эбби погладила подругу по голове. – У меня никогда не было серьезных отношений. Я не знаю, почему мужчины так поступают и что они этим хотят сказать. Может, они бросают вызов всему женскому роду и сообщают, что они все еще на свободе, не смотря на обручальное кольцо?

– Спенсер никогда не был похож на животное. Во всех смыслах этого слова. На какую волю он собрался? Он же там не выживет. Боже мой, с ним точно что-то случилось! Слушай, Эбби, а может, его приворожили, и он выполняет чью-то чужую волю, а?

–Знаешь что, Джанет, поменьше смотри ток – шоу о ведьмах и колдунах. Ридлтаун маленький город и я уверена, что через несколько дней мы узнаем, где поселился твой муж. Конечно, если он не решил обустроиться в лесу или в какой-нибудь пещере, как дикое и свободное животное.

– Да пошел он к черту! – Джанет стукнула маленьким кулачком по столу. – Пусть валит в свою пещеру и сидит там, пока его не сожрет кто-то по-настоящему дикий. Я лучше заведу себе кота, и точно буду знать, где он находится. Пора открывать магазин.

Эбби собрала волосы в хвост и поправила густую челку. По средам клиентов не так много, поэтому сегодня они с Джанет будут весь день расставлять новый товар. Мисс Гилмор, хозяйка магазина, заказала десять огромных коробок с хеллоуинскими подушками, подсвечниками, фигурками, чашками под печенье и т.д. В Ридлтауне считается дурным вкусом не завалить все витрины атрибутикой праздника. Эбби и Джанет предстояло сегодня расставить всю эту прелесть в магазине и оформить витрину керамическими и плюшевыми тыквами всевозможных цветов и размеров.

Эбби любила распаковывать коробки и пакеты с новым товаром, особенно перед Хеллоуином. Это, как разворачивать подарки к Рождеству. Ты открываешь шуршащие пакеты, коробочки и достаешь забавных плюшевых монстров; чугунные котелки с пентаграммой; маленькие метлы, размером с мизинец, которые в Ридлтауне принято вешать на дверные ручки. Считается, что, таким образом, ты защищаешь свой дом от темных сущностей, которые рады после Хеллоуина поселиться в твоем доме.

– Посмотри, какая прелесть, – Джанет достала из коробки подушку с вышитым на ней пятилистным клевером. – Тебе обязательно нужно ее купить. Ты знала, что клевер приносит удачу и указывает место, где спрятан клад? Может, хоть в этом году ты встретишь нормального парня.

– Прекрати, Джанет, – фыркнула Эбби. – Во – первых, пятилистных клеверов в природе не существует. Если честно, то я даже четырехлистник за всю жизнь в глаза не видела. Во- вторых, мне никто не нужен. Джанет, мне через месяц исполнится тридцать лет. Ты серьезно думаешь, что в таком возрасте можно встретить настоящую любовь?

– А почему нет? Вот я сейчас разведусь со Спенсером, и снова буду искать свое счастье.

–Не говори глупости. Ты любишь своего мужа. А мне хорошо с Тыковкой. Вот, кто мой настоящий мужчина.

– Тыковка не пригласит тебя на свидание и не затащит в постель. Вспомни, когда у тебя последний раз был секс? Ты скоро превратишься в печеную тыкву, которую никто не станет есть вместо десерта. Поверь мне, подруга, тебе срочно нужен любовник. Нельзя терять ни минуты. Сегодня после работы мы идем в бар.

– Ты с ума сошла?– засмеялась Эбби. – Ты хочешь найти мне любовника сегодня вечером?

– Зачем терять время, подруга? Я два года заботилась о Спенсере и о его полудохлом цветке, чтобы однажды ночью услышать, что он хочет на волю. Чертова скотина!

– Но я обещала Тыковке, что приду домой вовремя. Он очень волнуется, если я задерживаюсь. Знаешь, у меня идея: выпьем по бокалу вина у меня дома.

– Ладно. Если честно – я не очень люблю бары. А любовника мы тебе обязательно найдем, Эбби. Любовники валяются буквально везде. Это не ходовой товар. Они, конечно, пользуются спросом, но не таким, как потенциальные мужья. И потом, любовники быстро приходят в негодность.

– Ну, это смотря, какие любовники. Знаешь, есть такие старики, которые до самой могилы остаются…

– Стоп, – Джанет накрыла рот Эбби ладонью. – Не позволю тебе спать со стариком. Только этого не хватало. Фу! Господи!– не своим голосом закричала Джанет и закрыла лицо руками.

– Что случилось? Тебе плохо?

– Представила тебя в объятиях голого старика.

– Все, хватит, Джанет!– захохотала Эбби. Давай выпьем кофе. Я схожу за ним к Максу.

***

Эбби принесла два огромных стакана с тыквенным латте и пакет с шоколадными булочками. Им с Джанет повезло, что лучший кофе в городе продавался в кофейне неподалеку от их магазина. Стоило выйти на улицу и пройтись быстрым шагом, как через пять минут Эбби оказывалась в самом уютном и гостеприимном месте на свете, не считая собственного дома. Магический запах домашнего пирога, который всегда был в меню кофейни, заставлял быстрее войти внутрь и попросить Макса отрезать кусочек необыкновенного лакомства, которое отправит тебя прямиком в мир фантазий и безоблачного будущего. Когда ешь вишневый пирог, политый особым карамельным соусом, и маленькими глотками пьешь кофе с фермерскими жирными сливками, то жизнь кажется совсем простой и легкой.

***

Домой Эбби возвращалась одна. Джанет за полчаса до закрытия магазина передумала идти к ней в гости. Подруга ясно увидела, как «бедный и раскаявшийся Спенсер ждет у двери» и, доверившись своей женской интуиции и внезапно открывшемуся дару ясновидения, поспешила домой. Эбби лишь грустно улыбнулась, когда Джанет достала из сумочки тональный крем и стала нервно втирать его в кожу, пытаясь замаскировать красные пятна. Лицо и шея Джанет всегда покрывались красными пятнами от волнения. « Представляю, как он сидит на крыльце и грустно высматривает меня, – гордо заявила Джанет, пока подкрашивала ресницы. – Думаю, я сразу войду в дом, не взглянув на этого придурка. Пускай стоит у двери. Хорошо бы еще дождь пошел».

Эбби не верила, что Спенсер дожидается жену на крыльце с видом написавшего на ковер щенка, но отговаривать Джанет было бесполезно. Прохладный ветер гнал Эбби по улице, заставляя сильнее кутаться в пальто и прикрывать глаза. Никогда еще в Ридлтауне не было такого ветра. Он будто примчался из другой страны и мечтал быстрее столкнуться со спокойно-доверчивым воздухом городка. Черные тучи закрыли небо, и Эбби прибавила шаг. Когда не берешь с собой зонтик, обязательно промокнешь до нитки.

Тучи становились все чернее, угрожая опрокинуть на прохожих гигантские ведра с прохладной водой. У Эбби появился шанс добраться до дома в сухом пальто, но запланированный поход в магазин был в приоритете. Запасы еды в доме закончились и холодильник пугал своими пустыми полками, прежде всего Тыковку, который с недоумением пытался разглядеть хотя бы малюсенький кусочек сыра сегодня утром. Пустые полки вызывают непреодолимое желание съесть все и сразу в гигантских количествах. Эбби испытывала дикий голод и панику, стоило увидеть пустой холодильник. Как только он наполнялся едой – паника моментально исчезала и в желудке появлялась неизвестно откуда взявшаяся сытость.

Джанет пыталась убедить Эбби, что это серьезная психологическая проблема и подруге срочно нужно посетить психолога. « Не жди часа, когда ты станешь заедать свое горе огромными порциями бургеров и мороженым. Я знаю отличного психолога. Доктор Грин помог моей матери бросить курить. Правда, после этого она подала на развод, и мне пришлось целый год утешать отца».

Взяв тележку, Эбби зашагала вдоль рядов с продуктами. Сегодня на ужин вполне сгодится замороженная сырная пицца и бокал красного вина. Тыковка все еще сидел на диетическом корме и мог только глазами пожирать пакеты с продуктами. Эбби казалось, что после такого предписания, Тыква стал считать доктора Мартина чудовищем, который ненавидит весь собачий род и манипулирует хозяйкой. « Прости, милый мальчик, но сегодня на ужин у тебя очередная консервная банка с полезным составом».

Эбби выбирала медовые колечки для завтрака, когда почувствовала, что за ней наблюдают. Резко повернувшись, Эбби заметила неопрятного старика, который своими узловатыми пальцами пытался открыть бутылку с гелем для душа. Потертая шляпа полностью скрывала лицо незнакомца. Недовольно хмыкнув, старик бросил гель в тележку и покатил ее в противоположную сторону. Эбби взяла две пачки медовых колечек и отправилась в отдел кондитерских изделий. Затылок обдавало холодом, но она боялась обернуться и снова увидеть старика. Эбби слышала, как странный преследователь громко вдыхает воздух и шумно выпускает его наружу. Эбби показалось, что старик вдыхает ее запах. Может, действительно стоит показаться психологу. Случай со стариком в магазине придаст проблемам Эбби еще больше шарма.

***

Забрав покупки, Эбби поспешила домой. Не стоило долго играть с природой и надеяться на ее милость. Гулкие раскаты грома заставляли Эбби вздрагивать и ускорять шаг. Черные тени носились по всему Ридлтауну, протяжно воя и предупреждая об опасности. Тени раскидывали повсюду обрывки газет и пустые картонные стаканчики, стараясь показать наивному городку, какие силы иногда посещают праведных граждан.

Эбби приблизилась к дому и увидела слегка размытое очертание человека. Тень стояла у входной двери, будто пыталась войти без приглашения. На секунду сверкнула молния и тень исчезла. Эбби поставила пакеты на землю и нащупала в кармане ключи. На крыльце, естественно, никого не оказалось. И хотя Эбби не верила в духов, она облегченно вздохнула. Ключи выпали из рук и, наклонившись, чтобы их поднять, Эбби заметила большое черное перо. « Чего только не принесет ветер на порог дома». Эбби взяла перо в руку и отбросила в сторону.




Глава 2


Пятого октября в Ридлтауне начиналась ярмарка. Мэр позаботился о том, чтобы горожане провели выходные с пользой. Вся центральная площадь городка была украшена оранжевыми флажками и желтыми воздушными шариками. На ветках деревьев рабочие развесили маленькие звезды-лампочки, которые с наступлением темноты будут мерцать кристально-голубоватым светом. На площади возвели деревянную сцену с фиолетовым навесом. Были расставлены скамейки и оставлено место для танцев. Площадь манила мягким оранжевым светом, который отражался от расставленных повсюду тыкв. Местные и приезжие торговцы украшали свои палатки и расставляли заманчивый товар.

Эбби уже не спала, но открывать глаза не хотелось. Ей удалось крепко заснуть только под утро. Всю ночь в сны Эбби врывалось кошачье мяуканье и чьи-то холодные, липкие пальцы сжимали горло. Она просыпалась несколько раз: сначала ощупывала горло и кашляла, а затем включала свет и осматривала комнаты в доме, проверяя, не забрался ли уличный кот к ней дом. Тыковка мирно спал в своей лежанке и пару раз открывал глаза, чтобы проверить, чем занимается сумасшедшая хозяйка поздней ночью.

Утро всегда растворяет ночные кошмары, оставляя лишь напоминание – легкую мигрень. Эбби потерла виски и открыла глаза. Таблетка аспирина сделает свое дело, и бессонная ночь будет изгнана из памяти. Сегодня выходной и Эбби договорилась пойти на ярмарку вместе с Джанет. Она отыскала свои очки и отправилась на кухню. День не мог начаться без чашки черного кофе. Вдохнув густой аромат напитка, Эбби закрыла глаза, и сделала маленький глоток. Целый год Эбби играла в такую игру: представляла, как просыпается в одной постели с мужчиной. Она видела его черные густые волосы с легкой сединой и серые глаза. Эбби придумала даже имя – Харви. Чтобы не делал призрачный Харви в фантазиях Эбби, он всегда молчал. Молча варил кофе, молча целовал ее губы, молча и нежно гладил ее длинные светлые волосы.

Призрачный Харви был идеальным вариантом для нее. Эбби не хотела начинать серьезные отношения и выходить замуж. Стоило закрыть глаза, и идеальный мужчина появлялся по первому требованию. Он будет с тобой до самой смерти и никогда не уйдет сам, как это случилось с отцом Эбби. Мать тогда сильно переживала и Эбби поклялась, что никогда не влюбится.

***

–Не знаю, зачем каждый год устраивают эти ярмарки, – Джанет тоскливо разглядывала площадь.

– Ты же обожаешь праздники, – Эбби взяла подругу под руку. – Кроме того, обещали закатить развеселый концерт и танцы.

– Спенсер так и не вернулся.

– Я знаю.

– Вчера полночи я сидела на крыльце с накрашенными губами, кутаясь в его куртку.

–Мужчины странные, – Эбби поправила очки.

– Мы еще страннее. Выходить за них замуж, четко осознавая, что они могут уйти в любой момент.

– Ты выходила по любви, Джанет и была счастлива. Иногда я тоже хочу пожертвовать своим сердцем ради настоящего чувства.

– Лучше помоги собрать остатки моего сердца и крупицы достоинства. В ближайшие дни я планирую вытряхнуть из головы Спенсера, а заодно и все его вещи. Где тут наливают ананасовый пунш?

Эбби видела, как Джанет ощупывает взглядом площадь и людей. Чтобы не говорила подруга – она не теряла надежды встретить мужа или узнать сплетни о его местонахождении. Народ прибывал. Дети носились по площади, норовя сбить с ног самого сердитого прохожего. Повсюду пахло карамельными яблоками, апельсинами и шоколадом. Взрослые разбивались на кучки и мирно беседовали, одобрительно поглядывая на расшалившихся детей. Все праздники в Ридлтауне объединяли людей городка. Самый пожилой житель с удовольствием слушал рассказ подростка о том, какая музыка сейчас в моде. Одинокие женщины с помощью шестого чувства находили холостяков или разведенных мужчин. Семейные пары вспоминали молодость и целовались под сверкающими в сумерках деревьями.

– Как вам праздник? Я еще успею выпить стаканчик глинтвейна? – Макс улыбнулся Эбби и Джанет.

– Не знаю насчет глинтвейна, мы с Эбби сегодня пьем ананасовый пунш. Что-то случилось с кофейней? Почему ты притащился на праздник, Макс? Никогда раньше не ходил, – Джанет поправила волосы.

–Не слушай ее Макс. Мы рады тебя видеть, – улыбнулась Эбби. – С кофейней точно все в порядке? Понимаешь, я не переживу, если однажды мой любимый пирог и кофе исчезнут из Ридлтауна.

– Не волнуйтесь, девушки. С кофейней все в порядке. Я оставил там Нейтона. Он ответственный парень и отлично печет оладьи. Кроме того, все жители здесь. Как поживает, Тыковка?

– Грустит из-за диеты. Ты же знаешь, как он любит твои булочки с корицей.

–Сочувствую. Передавай от меня привет и вот эти злаковые булочки, – Макс улыбнулся и протянул Эбби бумажный пакетик. – Специально испек сегодня для Тыквы.

– Макс, ты прелесть!– Эбби засмеялась.

– Вот мне никто не печет злаковые булочки, – вздохнула Джанет и сделала большой глоток пунша из стаканчика. – Макс, а если я встану на четвереньки и гавкну пару раз, ты испечешь для меня пирог?

– Оставь свои грязные фантазии для мужа, Джанет, – подмигнул Макс. – Я угощу тебя пирогом просто так. Приходите ко мне в кофейню, когда вам наскучит пение местных знаменитостей.

– Ой, что это?– вскрикнула Эбби, открыв свою сумочку. – Откуда оно здесь взялось?

– Ты в курсе, что люди уже изобрели ручки? – хихикнула Джанет, когда Эбби достала из сумочки большое черное перо. – А чернильницу тоже прихватила?

– Понятия не имею, как оно туда попало.

– Может, влетело, когда ты открывала сумочку в прошлый раз, чтобы расплатиться за клубничный маффин?– спросила Джанет.

– Наверное, – растерянно пробормотала Эбби, рассматривая перо. Точно такое же лежало вчера на ее крыльце.

– Дай- ка его сюда, – попросил Макс. – Очень похоже на перо ворона. Моя бабушка говорила, что если ты нашел перо ворона на пороге своего дома – жди беды. Это значит, что тебя преследуют темные силы. Перо нужно закопать под старым дубом – тогда беда пройдет мимо.

– Не слушай его, Эбби. Перо случайно залетело в твою сумочку, – Джанет вырвала перо из рук подруги и бросила на землю, наступив на него ботинком.

– Ничто не заставит меня поверить в мистику и в потусторонний мир, – сказала Эбби, стараясь не замечать жалобный писк, который доносился из-под ботинка Джанет.

Концерт проходил весело. Местные музыканты старались во всю. Ритмичная музыка завораживала, и усидеть на месте было сложно. Джанет танцевала посреди площади с молодым высоким парнем. Это был сын местного булочника, Фил. Фил давно поглядывал на Джанет, но считал свои шансы нулевыми. Запретная страсть разрывала парня на части, рисуя в молодом воображении непристойные картинки. Фил знал, что Джанет замужем и поэтому не позволял себе никаких намеков и вольностей. Парень очень удивился, когда Джанет сама его разыскала и пригласила на танец. Ах, если бы судьба чаще вспоминала о нем и делала такие подарки! У Фила голова кружилась от запаха любимой женщины. Джанет позволила ему вдыхать аромат своих волос и осторожно восхищаться их красотой. Фил был младше Джанет на целых десять лет, и выглядел рядом с ней беспомощным девственником.

Эбби наблюдала издалека, как Фил нежно обнимает Джанет за талию. « Лишь бы она не натворила глупостей. Хотя, я бы с радостью посмотрела на нагулявшегося Спенсера, который застал свою жену в постели с другим. Так ему и надо!» Эбби встала со скамейки и отправилась домой. Подруга взрослая и разберется сама. Эбби ненавидела лезть в чужую жизнь и давать советы. Ошибки помогают сделать эту жизнь интересной и запоминающейся. «Если Джанет согрешит сегодня ночью – это ее дело. Я тоже с удовольствием позволила бы Харви делать со мной в постели все, что он пожелает».

***

« Почему ты не открываешься», – Эбби стукнула кулаком по двери и снова вставила ключ в замок. Ключ вел себя так, будто первый раз видел эту дверь. С четвертой попытки замок поддался, и Эбби смогла войти в дом. Тыковка выбежал навстречу, радостно размахивая хвостом. Первым делом пес позволил Эбби себя расцеловать, а потом стал настойчиво тыкать носом в пакет с булочками. « Это Макс тебе передал. При следующей вашей встрече поблагодари его, понял? Ну, на. Ешь свои булочки, и пойдем гулять », – Эбби погладила Тыковку по голове. Довольный пес управился с угощением за пару минут и последовал за хозяйкой на улицу. Спускаясь по ступенькам с крыльца, Эбби на всякий случай осмотрела ступеньки. Никаких перьев больше не было. Вдалеке все еще не смолкала музыка. Жителей Ридлтауна не просто было разогнать по домам после праздников. Все пытались выжать максимум веселья и беззаботности, чтобы воспоминания не угасли к следующей праздничной дате.




Глава 3


– Я не спала с Филом, – Джанет плюхнулась в кресло, которое никто не хотел покупать, считая его темно- красный цвет слишком вычурным в домашнем интерьере.

– Почему? – спросила Эбби, насыпая в вазочку леденцы в форме сердечек. – Слишком старый для тебя?

– Нет, он славный парень, – продолжала Джанет. – И красивый. Вот вышвырну вещи Спенсера и заведу отношения с Филом. Спенсеру он не нравится. А как у тебя с Максом? Ты пригласила его к себе?

– Не болтай глупости, Джанет. Я знаю Макса уже два года. Он прекрасный друг и отлично готовит кофе. У нас с ним ничего не может быть.

– Боюсь, что Макс так не думает. И вообще, ты так раскидываешься парнями, будто тебе восемнадцать и вся жизнь впереди. У тебя уже кто-то есть?

–Нет, конечно, – покраснела Эбби, вспомнив Харви. Даже лучшая подруга не должна знать, что кофе по утрам ей варит воображаемый любовник. Джанет точно отведет ее за руку к психологу.

–Макс классный парень. Если он тебе не нужен, то я подберусь к нему поближе. Разведенной женщине позволено все.

– Ты все еще замужем, – напомнила Эбби.

–Это почти решенный вопрос. Я сама себя с ним развела. Документы – формальность.

–Давай работать, Джанет. Мисс Гилмор поручила мальчишкам развесить по всему городу объявления о небывалых скидках в нашем магазине. Сегодня предстоит жаркий денечек.

– Надеюсь, она не забудет выписать нам премию в конце месяца. Мне нужно обновить гардероб и сменить прическу. Все, как в наивных мелодрамах, – Джанет поднялась с кресла и выпрямила спину. – Я – гордая и независимая женщина. Приготовьте ваши спины, мужчины Ридлтауна, я буду вытирать о вас свои новые туфли.

***

Эбби обожала свою работу, но сегодня мысли путались, и она долго думала, прежде чем ответить покупателям на простые вопросы о товаре. Сегодня ночью ей приснился Харви. Он улыбался и шептал: » Мы скоро встретимся. Время пришло». От этого сна Эбби пробирали мурашки. Харви впервые заговорил и его образ появился во сне. Раньше только Эбби могла его визуализировать. Образ Харви вдруг стал отталкивающим и холодным. Она до сих пор ощущала на левой руке его прикосновение.

Дверь распахнулась и в магазин влетела миссис Бренсон. Она тяжело дышала, будто пробежала с непривычки сразу три километра. Красная куртка была распахнута, а черный берет торчал из кармана. Миссис Бренсон замерла посреди зала и задышала ртом.

–Добрый день, миссис Бренсон, – Джанет приветливо улыбнулась. – Хотите посмотреть новые пледы из эко шерсти? Есть темно-зеленые. Ваш любимый цвет, – Джанет дотронулась до плеча Джоди Бренсон, женщина вздрогнула и закрыла рот.

– Да, – кивнула Джоди и неуверенно зашагала вслед за Джанет.

– С вами все в порядке? Может, принести воды? – Эбби впервые видела миссис Бренсон в таком растрепанном виде.

–Да, – снова кивнула Джоди и с отсутствующим видом стала щупать плед, который протянула ей Джанет. – Я возьму два.

–Отличный выбор. Я отнесу товар на кассу,– сказала Джанет. – Прогуляйтесь по магазину. Посмотрите новый товар. Сегодня у нас действует двадцатипроцентная скидка.

– Я возьму только пледы, – Джоди устало опустилась на предложенный Эбби стул, и сделала большой глоток воды. – Вы знаете, девушки, что я часто хожу в церковь и делаю пожертвования. Я чистый человек и почти уверена, что после смерти попаду в рай.

– Нам билетики не забудьте достать. Только вчера я дала слепому десять долларов, – Джанет протянула пакет с пледами миссис Бренсон. – Не пропадать же доброму поступку. Если будет нужно, то в воскресенье я смогу на пару минут забежать в церковь.

– А сегодня ночью мне приснился Дьявол в образе покойного мужа, – не обращая внимания на Джанет, продолжала Джоди. – Это было ужасно! Я проснулась, отыскала библию и положила под подушку. Дьявол хочет забрать мою душу. А вдруг он уже это сделал?

– Когда вы открыли входную дверь, мешок с деньгами уже стоял там? – спросила Джанет.

– Мешок с деньгами? – растерянно переспросила Джоди.

– Не слушайте ее, миссис Бренсон. – Лично я не верю в сны. Возможно, накануне вы посмотрели фильм, в котором говорили о Дьяволе, или услышали о нем. Сны являются лишь отражение пережитых событий и эмоций. Никакого Дьявола не существует.

– Но он мне раньше никогда не снился. Понимаете, Дьявол был очень похож на моего Джона, но я сразу поняла, кто скрывается за маской моего бедного мужа. Во сне все по-другому видится. Насквозь.

– Вам лучше пойти домой, миссис Бренсон и выпить горячий мятный чай, – ласково сказала Эбби.

–А если Джон опять придет ко мне в таком виде?– Джоди прижала к себе пакет.

– Тогда возьмите библию и тресните ему со всей силы по голове. Поверьте, после этого мистер Бренсон навсегда забудет дорогу к вашей кровати и будет себе спокойно лежать на кладбище дальше, – сказала Джанет, помогая Джоди застегнуть куртку.



– С головой миссис Бренсон явно что-то случилось,– сказала Джанет, когда за покупательницей захлопнулась дверь. – Ты видела, в каком виде она сюда влетела? На минуту я подумала, что Джоди сошла с ума.

–Перестань, Джанет, – Эбби поправила очки. Она вспомнила черные перья и странного старика. – Глупости все это.

– Разве можно так не верить в мистику? – Джанет мечтательно запрокинула голову к потолку и ее черные кудрявые волосы коснулись поясницы. – Неужели в детстве тебя не пугали призраки и чудовища, которые обязательно появятся в комнате, стоит только выключить свет?

–Ты только что издевалась над библией.

– Это другое. Можно не верить в церковь и всякое такое, но невозможно не верить в волшебство и магию. Бывают дни, когда кажется, что меня прокляли. Я серьезно тебе говорю, Эбби! Прекрати смеяться, – Джанет бросила в подругу подушку.

– Тогда берегись Дьявола с лицом мистера Бренсона. Скоро он будет разгуливать по Ридлтауну.

–Шути- шути. На днях я куплю огромную пачку шалфея и очищу свой дом дымом. К тебе я тоже намереваюсь зайти. Нужно подготовиться. Скоро Самайн. Самая мистическая ночь в году.

– И мой день рождения, – выдохнула Эбби.

***

Эбби сняла очки и отложила в сторону книгу. Читать о сестрах Оуэнс безумно интересно, но после прочтения двенадцатой страницы глаза стали закрываться сами собой. Джанет подсунула сегодня ей эту книгу. Эбби заметила, что после ухода Спенсера подруга стала все больше интересоваться травяными сборами, мистическими романами и целыми днями говорила о том, что чувствует приближение беды. В этом городе все с ума посходили со своей интуицией и вещими снами. Неделя прошла с тех пор, как она вызывала в своей памяти Харви. Во сне «муж» тоже больше не приходил.

Эбби на несколько минут прикрыла глаза и вслух произнесла имя « Харви». «Будто щелкаешь пультом от телевизора и ждешь, когда загрузится изображение». Силуэт Харви мелькнул черной тенью, так, что Эбби окутало нестерпимым холодом, и исчез. Эбби сделала еще одну попытку наладить контакт, но потерпела поражение. Харви упорно не желал возвращаться в ее голову. Натянув одеяло до самых глаз, Эбби боролась с желанием остаться в тепле или пойти на кухню и сварить себе какао с корицей, кардамоном и гвоздикой. Она закрыла глаза и попыталась погрузиться в сон, повторяя фразу: « Я самая счастливая на свете. Моя жизнь интересная и спокойная».

В камине догорали дрова, а еле-заметные искорки пытались напомнить жильцам этого дома, что силы огня заканчиваются и через несколько минут исчезнут совсем. Спокойствие невесомым одеялом накрыло Эбби и Тыковку, сообщая миру, что эти двое заслужили отдых после всех невзгод, произошедших за их короткую жизнь. Все проблемы были вычеркнуты на время из небесного дневника памяти и, даруя покой и безмятежность, в дом бесшумно проник дух защиты. Он коснулся спутанных волос Эбби и дотронулся до рыжей спинки Тыковки, который жалобно поскуливал во сне, вспоминая дни из приютской жизни.




Глава 4


– Ты слышала что-нибудь о магазинчике, который открылся на месте старой пекарни? Говорят, там продаются необычные и жутко винтажные вещицы. Давай сходим туда завтра, – Джанет протянула Эбби ее любимый тыквенный латте. Сегодня на работу Джанет надела обтягивающую красную кофту и длинную черную юбку в пол. Этот образ практически подходил под определение « добропорядочный», но все «портил» сексуальный вырез на юбке, который при ходьбе открывал длинные спортивные ноги Джанет.

– Я согласна. Все равно на эти выходные у меня не было планов.

– Отлично. Кстати, тебе не надоело носить этот серый свитер и джинсы? Ты в этом и спишь?

– Отстань, Джанет! – Эбби с любовью посмотрела на жесткие рыжие шерстинки, которые прилипли к свитеру. – Я ношу то, в чем мне комфортно. Мне наплевать, какое впечатление я произвожу.

–Такое ощущение, что ты просто прячешься за своей серой одеждой. Ты боишься, что тебя заметят. Я вот не боюсь себя показать.

– У тебя прекрасная фигура и ты такая смелая. Не понимаю, как ты пережила новость о том, что Спенсер уволился с работы и уехал в другой город, – Эбби стряхнула крошки печенья с джинсов. Во время обеда им разрешалось вывешивать табличку « Закрыто» на входную дверь магазина. Полчаса подруги могли пить кофе и болтать, не опасаясь, что покупателям срочно потребуется коврик ручной работы в ванную, лампа со звездным небом или « не знаю, что подарить жене на годовщину».

– Сплетни по городу разлетаются быстро, – Джанет раскрошила печенье в руке и высыпала крошки на стол. – Долго от них прятаться не получится. Сколько не запирай дверь, ядовитые сплетни, вперемешку с наигранным сочувствием, разобьют твое окно и сердце. Знаешь, что самое обидное во всей этой истории? – Джанет сделала паузу и тяжело вздохнула, сцепив руки в замок. – Он сбежал от меня к женщине, которая на десять лет старше него. Весь город только об этом и говорит, – Джанет отшвырнула от себя пачку печенья. – Не смей меня жалеть!

– Даже не думала. Ты из тех женщин, которых жалостью можно уничтожить.

– Спасибо! – Джанет достала ярко-красную помаду и зеркальце. – Красный – это цвет страсти. Он не дает шанса ни одной слезинке. Смотри, что я спрятала в кармане.

– Это косточка авокадо? – Эбби взяла в руки идеально гладкий шарик. – Ты собираешься выращивать авокадо? В принципе, правильно. Нужно найти себе занятие по душе и тогда можно забыть о проблемах.

– Ничего я не собираюсь выращивать. Как такое могло прийти тебе в голову? У меня погибли все цветы, которые я купила на садовой ярмарке в прошлом году. Помнишь, когда я хотела, чтобы в доме была живая энергия? Кроме того, цветы и горшки были такими стильными. Были.

–Зачем тебе тогда косточка авокадо?

– Я прочитала, что если съесть авокадо и носить после этого косточку рядом с собой, то меня найдет страсть и любовь. Советую и тебе запастись авокадо.

– Я терпеть не могу авокадо, – Эбби отдала косточку Джанет, которая подула на нее и бережно спрятала в карман.

***

Жители Ридлтауна обожали, когда в их городе открывались новые магазины. Чаще всего это означало, что в тихий городок приехал гость из другого штата, который польстился на прелесть неторопливой провинциальной жизни. Гостей приводил сюда пряный осенний воздух с легким ароматом горького миндаля. Природа торопилась одарить жителей Ридлтауна последними яркими красками, перед тем, как их город на несколько месяцев погрузится в кристально – белое царство.

Гости открывали новые магазинчики, жили всю осень и зиму, а весной их неизменно тянуло в те места, откуда они прибыли. Суета больших городов открывала новые грани в сознании приезжих, и они уносились прочь, забыв о том, что всю жизнь мечтали о покое. За несколько лет в Ридлтауне нашли свой душевный покой всего лишь пять человек, одним из которых был Макс. Жители знали, что осенью в их Ридлтаун слетятся доверчивые мотыльки, и на несколько месяцев можно приютить новых людей, выслушать интереснейшие истории о других городах и жизни, а в ответ- угостить их городскими легендами и домашними пирогами.

Новый магазин назывался» Базилик». Его открыла некая Сильвия Херридан. Магазин готовился к открытию целый месяц. Жители городка деловито посматривали, как рабочие устанавливают новую деревянную дверь, выкрашенную в фиолетовый цвет, как подвозят огромные коробки и старинную мебель. Сама Сильвия Херридан поселилась на соседней улице и уже успела подружиться с соседями. Это была невысокая худенькая женщина с длинными седыми волосами, которые она все время носила распущенными. Волосы отливали серебром и блестели, когда солнце дотрагивалось до Сильвии своими теплыми лучами. Кожа Сильвии была гладкая и только у глаз собирались еле заметные морщинки. Яркие зеленоватые глаза смотрели по-детски наивно. Казалось, что Сильвия доверяла все людям на свете, без исключения. Чаще всего Сильвия появлялась на людях в длинном черном платье, перевязанным на талии белым тканевым ремешком.

Жители городка терялись в догадках, пытаясь определить, сколько на самом деле лет Сильвии. Почему-то этот вопрос чаще всего люди задают незнакомцам. В этом кроется тайный смысл: зная точно возраст человека, можно соотнести его с той картинкой, которая возникает перед глазами. Человек может выглядеть или не выглядеть на свой возраст. Жизненный путь оставляет нестираемые следы на лице и теле: либо ты делишься светом, который рвется наружу; либо говоришь всему миру, что твоя жизнь слишком простая и обычная и тебя оставляют в покое.

Сегодня на магазин повесили деревянную вывеску с зеленой надписью» Базилик». На двери Сильвия повесила листок, на котором от руки было написано, что магазин откроется завтра в десять утра. Жители, которые подходили к фиолетовой двери, чтобы прочитать объявление, утверждали, что от магазина пахнет ванилью. Хотелось перечитывать объявление и вдыхать сладкий запах, от которого на сердце становилось легко и весело, как в детстве. Сильвия держала все в тайне и никому не говорила, какой товар будет продаваться в « Базилике». Местные жители уже успели привязаться к Сильвии и на всякий случай придумали план, как уговорить ее остаться в Ридлтауне навсегда.

***

Эбби и Джанет сидели за столиком в кофейне Макса и ели потрясающие блинчики со свежей малиной и шоколадным соусом. Мисс Гилмор разрешила им уйти с работы на час раньше, и грех было не воспользоваться возможностью провести этот час в уютном месте, наблюдая, как за окном люди спешат домой. Эбби закрыла глаза от удовольствия, наслаждаясь вкусом блинчиков. Сладости были ее слабостью. В конфетах, пирожных, в плитках молочного шоколада спряталось детство и любовь кондитера к своему делу. Детство в приюте было сложным, и взрослая Эбби считала сладости обратным билетом в украденное детство.

– О чем задумалась? – спросила Джанет.

– Не поверишь – о блинчиках. Никогда не ела ничего вкуснее.

– Ты так каждый раз говоришь. Самое противное, что ты не толстеешь. Я вынуждена через день совершать утренние пробежки, чтобы хоть иногда позволить себе набить желудок десертами, а ты просто ешь и все.

– Да. Попрошу Макса принести мне еще блинчиков и домашнее клубничное мороженое с шоколадной крошкой. А ты много не ешь. Тебе завтра рано вставать на пробежку.

– Как вам блинчики? – подошел Макс. – Супер тонкие, заметили? Нейтон рецепт придумал. Обожаю этого парня.

– Блинчики просто супер, – улыбнулась Джанет. – Собиралась облизать тарелку, а тут ты подошел.

–Не стесняйся. Для владельца кофейни это большая честь. Только боюсь, что не отмою твою красную помаду от тарелки.

– Принеси мне, пожалуйста, еще порцию блинчиков и фирменное клубничное мороженое,– попросила Эбби.

– Хорошо. А тебе, Джанет?

– Пожалуй, выпью еще чашку зеленого чая с мелиссой. Кстати, Макс, завтра мы с Эбби идем на открытие нового магазина « Базилик». Ты слышал о нем?

– Что-то припоминаю. А что там продают?

–Загадка. Хозяйка магазина упорно хранит свою тайну, но намекнула, что там будет много старинных вещей.

– Не знаю. Я не любитель странных магазинов. Но, обещаю подумать. Извините, но мне пора на кухню.

– Он точно в тебя влюблен, Эбби. Я такое всегда подмечаю. Спорим, что завтра он явится к открытию « Базилика»?

– Оставь Макса в покое, – Эбби водила пальцем по краю чашки.– Я никогда не влюблюсь. Мне суждено умереть старой девой, и знаешь, я ни капли об этом не жалею.

– Это все из-за мамы?– Джанет накрыла своей рукой руку Эбби.

–Мне ее очень не хватает.

Посетителей в кофейне стало больше. Почти все столики были заняты парочками. Никто не желал проводить субботний вечер в компании с телевизором и огромным пакетом с чипсами. Эбби осмотрела зал и убедилась, что молодых девушек и парней в кофейне не было. Женщины « слегка за тридцать» влюбленными глазами смотрели на своих ухажеров и мысленно планировали семейный бюджет. Эбби сторонилась такого счастья. Она предпочитала надеть теплые носки в комплекте с пижамой из меха плюшевого зайца и, взяв огромную красную чашку с какао, удобно устроиться на диване. Просмотр наивной мелодрамы заставлял слезы катиться по щекам в особо трогательные моменты. Эбби стеснялась проявления своих чувств и быстро вытирала слезы рукавом пижамы. Ей постоянно казалось, что за ней в этот момент кто-то подсматривает, и она не хотела, чтобы ее застали врасплох.

Эбби испытывала страх перед «настоящими отношениями». Она всеми силами и кучей доводов отгоняла от себя мысли о семье, но они, преследовали ее с каждым годом все чаще. Тяжелые воспоминания о детстве всегда вмешиваются во взрослую жизнь. Их невозможно запереть в шкафу и выкинуть ключ в реку, их не сможет стереть ни один психолог, они повсюду следуют за тобой тенью.

Уходить из кофейни не хотелось. Макс сумел создать непринужденную атмосферу, где каждый посетитель чувствовал себя «в своей тарелке». Стены из красного кирпича, массивные деревянные балки на потолке и большой электрический камин – позволяли расслабиться и смотреть на проблемы, находясь под воздействием вкуснейшего кофе. Старый уличный кот по кличке Пончик неспешно разгуливал между столами, выбирая место поинтереснее, потом сел напротив камина. Выждав несколько минут, кот свернулся калачиком и тихо мурлыкая себе колыбельную, заснул. Год назад Пончик заглянул в кофейню и сделал это место своим вторым домом. Первое место занимала улица. Несмотря на седую морду и ободранный хвост, Пончик еженедельно участвовал в рыцарских турнирах с другими котами. В кофейне стояла банка для чаевых, в которую благодарные клиенты бросали деньги. На бумажных купюрах часто можно было увидеть надпись карандашом: « Для Пончика». Этим не могли похвастаться дорогие рестораны и кафе. Посетителей у Макса всегда хватало. Весь Ридлтаун знал и любил здесь бывать.

Сейчас Пончик сидел на коленях Джанет и напевал свои гипнотические мантры, погружая девушку в легкий транс. С каждым днем кот становился все нахальнее и толще, но это никого не смущало. Макс устал объяснять сердобольным кофеманам, что Пончик чаевых получает больше, чем все официанты в Ридлтауне и не нужно приносить ему отбивные из индейки, свежую говядину и специальный корм для стареющих котов.

–Он так меня успокаивает, – Джанет погладила кота по голове, и тот прибавил громкости. – Может мне тоже завести?

– Это все равно, что завести ребенка. Ты уверена, что готова к этому?– Эбби сняла очки и смотрела на огонь в камине, который из-за близорукости казался большим оранжево-красным пятном. Нужно возвращаться домой. Они с Джанет не заметили, как пролетел час. Эбби была приятна мысль о том, что дома ее ждут. Ждут со всей любовью и нетерпением, на которые способно только по-настоящему любящее сердечко.

– Нет,– Джанет откинула прядь с лица. – Просто я сейчас вспомнила, что мне придется возвращаться в абсолютно пустой дом. Никто не ждет, когда я ввалюсь с тяжеленными пакетами из супермаркета. Никто не потребует свой ужин и не спросит, где я шатаюсь после работы.

– Многие люди об этом мечтают, – Эбби опять подумала о Тыковке и о том, что он, наверняка, сидит у двери, навострив уши, и изредка топает передними лапами, ожидая хозяйку.

– Я не знаю, к какой категории отношусь. Иногда мне кажется, что я спокойно проживу одна, меняя любовников. А сегодня я готова спрятать Пончика под пальто и принести домой.

– Макс тебе убьет. Это его кофейный кот. Если хочешь – оставайся ночевать у меня. Я постелю в гостиной. Тыква тебя обожает и обязательно припрется на диван, чтобы согреть и зализать тебя до потери сознания.

– Спасибо, Эбби. В следующий раз – обязательно. Я должна победить страх одиночества и пустого дома. Если станет совсем плохо – украду Пончика.

***

Эбби была практически сбита с ног, когда открыла дверь. Рыжая фурия вылетела навстречу, размахивая хвостом и открыв пасть, из которой лились слюни. Визг радости стоял такой, что Эбби быстрее закрыла дверь, опасаясь, что на улицу начнут выбегать встревоженные соседи. » Я тоже по тебе очень соскучилась, Тыковка. Посмотри, что передал тебе Макс. Низкокалорийные булочки с морковью. Полезно и я уверена, что вкусно». Эбби отдала две булочки Тыковке, которые моментально исчезли в большой пасти. « Ты в курсе, что нормальные животные еду пережевывают, а не сразу глотают? Пошли на прогулку. Сегодня потрясающий вечер, Тыква».

***

Когда прогулка была окончена, и Тыковка съел свой ужин, Эбби решила принять ванну перед сном. Хотелось поваляться в ароматной пене, которая пахнет сладким персиком и выпить бокал холодного белого вина. Эбби открыла краны и налила душистую пену. Немного подумав, она высыпала в воду полпачки морской соли и слегка помешала воду рукой. « Сейчас схожу на кухню за вином и наконец-то расслаблюсь». Дверь в ванную Эбби предусмотрительно закрыла, чтобы рыжий наглец не забрался туда раньше и не начал лакомиться пеной.

Эбби заскочила в спальню, чтобы сбросить одежду и взять пижаму. Она не понимала, как можно спать только в трусах или вообще без всего. Джанет рассказывала, что это полезно и естественно. « Я чувствую себе по-настоящему свободной, только когда сплю голой. Я даже в футболке не могу спать – она меня душит. Попробуй Эбби. Ты вообще можешь гулять голой по квартире». Эбби прислушалась к совету подруги и в один из вечеров решила лечь спать без всего. Через минуту она начала яростно чесаться и почувствовала судороги в ногах. Эбби медленно сосчитала до десяти, но состояние не улучшилось. Тогда она вскочила, нацепила белую пижаму с розовыми сердечками и улеглась в кровать, которая в ту же секунду перестала быть местом пыток.

Эбби собрала волосы в пучок и осторожно начала погружаться в горячую воду. Мурашки побежали по всему телу, как только вода накрыла ее до самой шеи. Эбби закрыла глаза и тихонько застонала. Внезапно появился образ Харви, который оказался с ней в одной ванне. В его серых глазах отражалось пламя свечи, а слегка полноватые губы растянулись в приветливой улыбке. Сегодня Харви был дружелюбен и настроен на романтическое свидание. Эбби хотелось, чтобы он поцеловал ее в шею и сказал, как он по ней скучал. Он не появлялся в ее видениях уже целую неделю. Эбби ждала его ласк.

Вдруг она почувствовала, как ее ноги свело от холода. Эбби вскрикнула и открыла глаза. К ее удивлению, видение не исчезло: напротив нее сидел Харви, который больше напоминал тень. Эбби, боясь пошевелиться, смотрела в глаза Харви, которые светились холодным светом, и слышала его тихий, но пугающий голос: « Спасибо, что позвала меня. Скоро я приду к тебе». Эбби вскрикнула и со всей силы стукнула ногой по воде. Часть воды вылилась на белый коврик ручной работы, который Эбби только вчера купила в своем магазине с огромной скидкой и поклялась беречь, как сокровище. Видение испарилось, оставив после себя легкий запах лосьона после бритья. Эбби выскочила из ванны, надела халат и, оставляя мокрые следы босых ног, добралась до кухни. Там она налила себе вино и жадно выпила весь бокал. Тыковка с понимающим видом лег на пол и принялся облизывать мокрые ноги Эбби. « Все хорошо, милый. Сейчас я выпью еще немного вина, наберусь смелости и пойду в ванную, чтобы навести там порядок. Это все дурной сон. Духов не существует. Джанет права: мне нужно посетить психолога. На следующих выходных обязательно запишусь на прием».

Когда порядок в ванной был наведен: потушены свечи, выдернула пробка из ванны, коврик засунут в сушилку – Эбби выдохнула с облегчением. В доме кроме нее и Тыквы никого нет. Богатая или как наверняка подумает психолог, БОЛЬНАЯ ФАНТАЗИЯ на почве неудовлетворенных сексуальных желаний, сыграла с Эбби злую шутку. Она протянула руку, чтобы взять рамочку с фотографией мамы. С тех пор, как Эбби передали эту фотографию, появилась многолетняя привычка желать матери спокойной ночи. Рамка была сделана из дерева, покрытого голубой краской. В некоторых местах краска облупилась, но Эбби предпочитала оставить все, как есть. Она не хотела закрашивать трещинки и потертости: рамка старела вместе с ней.

Эбби взяла рамку, собираясь пожелать маме сладких снов и прикоснуться губами к портрету за стеклом, когда увидела, что вся фотография затянута стеклянной паутиной. Словно чьи-то дьявольские руки уронили дорогой сердцу портрет на пол, и ударили по нему молотком. Эбби почувствовала боль в сердце и аккуратно вытащила портрет из обезображенной рамки. Мама была красива, как всегда: длинные светлые волосы, чуть светлее, чем у Эбби, рассыпались по плечам; темно-серые глаза смотрели строго и любяще; губы слегка приоткрыты, будто хотели улыбнуться, но не решались на такой шаг.

« Кто мог разбить стекло? Неужели Тыква? Сейчас он у меня получит. Стоп. Как Тыква мог уронить портрет, а потом поставить его на прежнее место?» Эбби снова почувствовала дикий озноб и надела поверх халата теплый свитер. «Нужно срочно выбросить стекло. Завтра куплю новое. Не знаю, что происходит в этом доме, но выяснять это сегодня ночью я не желаю».

Эбби выбросила стекло и постелила себе на диване в гостиной. В спальню возвращаться не хотелось. Тыковка улегся в ноги, слегка придавив их своим упитанным телом, но Эбби не стала возражать. Она знала, что собака никого не подпустит к ней. Кроме того, Эбби читала, что собаки видят духов и начинают рычать или скулить. Эбби прислушалась к мирно храпящему Тыкве, улыбнулась и закрыла глаза.




Глава 5


– Ты знала, что злые силы очень боятся базилика? Если рассыпать сухой базилик на пороге, то зло не проникнет в дом. А если рассыпать по дому, то…

– То Тыква это все засосет, как пылесос, – перебила подругу Эбби. – К чему ты мне все это рассказываешь?

– Вчера я размышляла, почему Сильвия именно так назвала свой магазин. Она слишком необычная женщина, чтобы делать все без смысла. Я начала копаться в Гугл справочниках и нашла много интересной информации про базилик. Ты даже себе не представляешь, насколько это магическое растение. Ты знала, что раньше ведьмы готовили из него напиток, который помогал им отправиться в полет.

–Сейчас на планете много такого, от чего не только можно отправиться в полет, но также сесть в тюрьму.

– Это не наркотики. Понимаешь? – Джанет фыркнула. – Хотя, Боже, кому я все это рассказываю! Ты же ни во что не веришь. Знаешь, обычно в фильмах показывают человека, который ни во что не верит, эдакий зануда и атеист. Так вот, к нему обязательно приходят демоны, чтобы доказать обратное, – Джанет расстегнула бежевый плащ и сняла перчатки. Сегодня она надела темно-зеленую водолазку, которая удивительно оттеняла ее карие глаза, и черные джинсы. Джанет явно не собиралась никого соблазнять провокационными вырезами и яркими цветами.

– Извини, Джанет, – Эбби плотнее закуталась в куртку. – В последнее время мне кажется, что я живу не своей жизнью. Ты говорила про классного психолога. Можешь дать мне его номер?

– Конечно, – обрадовалась Джанет. – Ларри тебе понравится.

– Отлично, – Эбби прибавила шаг. Теплое пальто и шапка сейчас бы не помешали. Она не понимала, почему все сегодня одеты, как поздней весной. Мимо прошла группа парней в футболках и шортах, а ее предательски трясло от холода. Эбби пожалела, что согласилась пойти в « Базилик». Нужно было притвориться больной и остаться дома в компании с горячим ромашковым чаем.

Магазин распахнул свою фиолетовую дверь для покупателей и любопытных глаз. Над дверью висел большой венок из трав и засушенных цветов. По бокам разместились винтажные кованые фонари, которые обещали освещать ночные улицы Ридлтауна мягким желтым светом. Деревянный пол из грубых досок практически полностью был закрыт коврами ручной работы с этническими рисунками. Хотелось снять кроссовки или осенние кожаные ботинки и пройтись по этому великолепию босиком.

Джанет смело пошла вперед и принялась осматривать полки и шкафы с товаром. Эбби плелась следом, с удовольствием вдыхая неповторимый медовый запах трав. Она запрокинула голову и увидела, что с потолка свисают пучки высушенных трав, цветов и ягод. « Так вот откуда доносится этот волшебный аромат». Ее уже не трясло от холода. Эбби расправила плечи и расстегнула куртку.

Вдоль стен стояли стеллажи, на которых в аккуратном порядке были расставлены стеклянные банки и баночки с неизвестными семенами и плодами. В отдельном шкафу заняли свое место крошечные старинные шкатулки с загадочными знаками на крышках. Там же лежали деревянные и металлические жезлы, котелки и ступки. Глаза разбегались от украшений из камней и непонятных малюсеньких флакончиков, от которых исходил дурманящий аромат. Джанет хватала все подряд, подносила к носу, вдыхала завораживающие запахи и кружила по магазину, точно ненормальная в день рождественских скидок.

Эбби с интересом разглядывала круглый серебряный медальон с кровавым рубином в середине. Он открыла крышку медальона и увидела зеркало. Эбби мельком взглянула на свое отражение и захлопнула крышку. Раздался легкий щелчок. Эбби провела пальцами по гладкой поверхности украшения и положила его обратно на полку. Она не любила старые зеркала и всегда обходила их стороной на барахолках. Несмотря на свое неверие в потусторонний мир, старинные зеркала внушали Эбби необъяснимый страх. Она помнила, как огромное зеркало в медной раме, которое висело в спальне матери, упало со стены и разлетелось на мельчайшие осколки. На следующий день мама умерла. Зеркало мать купила в комиссионном магазине и очень гордилась тем, что ему больше ста лет. С тех пор Эбби была уверена, что старые зеркала притягивают в дом смерть.

По случаю открытия магазина, Сильвия надела на голову ярко-синюю повязку. Волосы, как всегда были распущены, и холодный синий цвет еще сильнее подчеркивал серебряный блеск волос. В стиле одежды Сильвия решила всех поразить: неизменное черное платье она сменила на узкие черные джинсы, которые дополнила свободной зеленой рубашкой. На указательном пальце красовалось серебряное кольцо с огромным пауком, ползущим вверх. Фигура у Сильвии была потрясающая. И опять у горожан возник вопрос: сколько ей лет? Седые волосы и подтянутая фигура двадцатилетней девушки.

Сильвия радостно улыбалась посетителям магазина и любезно объясняла предназначение трав и настоев. Все, без исключения, женщины, хватали при входе плетеные корзинки, в которые интересно было складывать товар. Мужчины скептически осматривали витрины и качали головами, когда их жены и подруги начинали охать, примеряя подвески и браслеты. Корзинки наполнялись бутылочками с розовой водой, ароматическими маслами и душистым мылом из натуральных трав. Особой популярностью сегодня пользовались красные травяные свечи для привлечения любви. Сильвия упаковывала купленный товар в белые бумажные пакеты с изображенным на них базиликом.

– Как тебе магазин? – Джанет положила в свою корзинку парочку красных свечей, браслет из горного хрусталя и несколько упаковок травяного чая для привлечения любви. – Что касается меня, то я в полном восторге! Именно такого магазина не хватало Ридлтауну. Это просто женский рай.

– Магазин и правда интересный, – Эбби посмотрела на одинокий флакончик ароматического масла, лежащий в корзинке. – Только это все…

– Не твое, – закончила за подругу Джанет и закатила глаза. – В каждой женщине живет ведьма. Нам природой дано разбираться во всяких травах и варить приворотное зелье. Вот увидишь, я куплю книгу с рецептами приворотных зелий и испробую на всех мужчинах Ридлтауна. Потом останется выбрать себе самого достойного, – Джанет сощурила глаза и оглядела зал. – Берегитесь, мужчины, – слишком громко крикнула Джанет и несколько мужских голов с любопытством повернулись в ее сторону.

– Прекрати, Джанет, – хихикнула Эбби. – Всех этих самцов затащили сюда жены. Одинокий парень добровольно сюда не зайдет.

– Почему не зайдет? – спросил знакомый голос.

– Макс, ты все-таки пришел? – Эбби покраснела. – Я имела ввиду, что магазин с травами и украшениями будет больше интересен женщинам.

– Вы столько мне рассказывали про открытие, а про то, что магазин для женщин сообщить забыли, – Макс огляделся по сторонам. – О, я вижу мужчин с несчастными лицами. Все не так плохо.

– Прекрати, Макс,– оборвала его Джанет. – Тут много товаров для мужчин. Например: винтажное кресло-качалка, серебряные карманные часы, мыло, шампуни на травах. Кроме того, есть готовые сборы трав, которые помогут найти свою вторую половинку.

– Я вижу, ты целую корзинку набрала этих трав. На полках что-нибудь еще осталось? Дай шанс другим женщинам, Джанет.

– Смейся, смейся, болван! Пойду, возьму еще пару пакетиков шалфея. Он отпугивает противных продавцов кофе, – Джанет подмигнула Эбби и пошла вглубь магазина.

– Не слушай Джанет, Макс. Она не хотела тебя обидеть, – Эбби поправила очки, которые все время норовили свалиться с носа. – У нее сложные времена.

– Я слышал про Спенсера. Редкостный козел!– Макс наблюдал, как Джанет надевает на голову оранжевую повязку и вертится перед зеркалом.

***

Вернувшись домой, Эбби первым делом переоделась в белую пижаму с хэллоуинскими тыквами и налила себе мятный час с кружочком апельсина. Вдыхая свежий и умиротворяющий аромат напитка, который густым паром поднимался от чашки, Эбби закрыла глаза. Она была рада, что вернулась домой после шоппинга. Любимый серый диван с кучей красных подушек манил лечь на него и не вставать весь день. Сегодня вечером в гости обещала нагрянуть Джанет. После вчерашней ночи, Эбби не хотела оставаться одна. Девичник с бутылкой красного вина, выпитой у камина и сдобренный женскими жалобами и надеждами на будущее.

Джанет пришла ровно в девять и принесла с собой пирожные со свежей клубникой и сливочным кремом. Тыковка со всей бдительностью, присущей ответственному охраннику, проверил коробку с принесенным угощением и жалобным взглядом уставился на Джанет. « Нет, мой милый толстячок, – засюсюкала она. – К сожалению, пирожные не для тебя. Зато, я принесла тебе вкусную косточку. Держи». Тыковка гордо прошествовал в гостиную, неся в зубах огромную кость.

Джанет сняла пальто, и Эбби не смогла сдержать улыбку: подруга была в белой пижаме с хэллоуинскими тыквами.

– Как тебе? – засмеялась она, кивая на точно такой же вечерний наряд Эбби. – Я подумала, что девичник нужно проводить в комфортной домашней одежде.

– Полностью согласна. Хорошо, что мы пользуемся одним интернет – магазином.

Пока Джанет устраивалась в гостиной и развлекала Тыкву разговорами о безуспешных поисках нормального парня, Эбби открывала вино на кухне и раскладывала крошечные сэндвичи с индейкой и домашним сыром на большой деревянной тарелке. Пирожные Эбби решила оставить в коробке. Раз в этот вечер позволено чревоугодие и запрещены мысли о диете, Эбби достала из холодильника утиный паштет и жирные кусочки копченой форели. Как приятно на время забыть о запретах и просто наслаждаться отличной компанией и вкусной едой.

Все угощение было расставлено на журнальном столике, а Эбби и Джанет устроились на полу. Дрова в камине тихо потрескивали, а неторопливое колыхание пламени притягивало взгляд. Джанет вытянула свои длинные ноги и застонала от удовольствия.

–Господи, до чего же у тебя уютно и хорошо. Почему я так редко у тебя бываю, Эбби?

– Не знаю, – Эбби сделала глоток вина и взяла пирожное. Вкус спелой клубники таял на языке, оставляя легкое сладкое послевкусие.

– Обожаю пить вино, сидя у камина. Это как в лучших рождественских мелодрамах, где все идеально, все счастливы и проблемы исчезают с появлением снега. Где же найти идеального принца, который не кинет тебя при первых трудностях? Неужели все фильмы о любви это выдумка? Не желаю в это верить! За любовь!– Джанет подняла бокал с вином. – А ты когда-нибудь влюблялась по-настоящему, Эбби?

– Мой идеальный мужчина живет у меня в голове. Так меньше хлопот.

–Это что-то новенькое. Почему ты мне раньше ничего не говорила? – Джанет сурово посмотрела на подругу и погрозила пальцем. – Нельзя встречаться с выдуманным парнем. У вас это уже было? Что ты там себе нафантазировала? Немедленно рассказывай.

– Прекрати, Джанет! – Эбби бросила в подругу подушку. – Это не просто эротические фантазии. Понимаешь, мне кажется, что я в него влюбилась.

– Доктор Грин тебе в помощь. Кстати, ты уже записалась на прием?

– Пойду к нему в следующие выходные.

– Я не буду спрашивать, как зовут твоего парня, хотя на сто процентов уверена, что в твоих фантазиях он не только тебе представился, но еще и с мамой познакомил.

– Зачем я тебе рассказала, – Эбби налила еще вина.

– Потому что ты напилась, подруга. Я знаю, чем тебе помочь. Я сейчас вернусь, – Джанет поставила бокал на стол, поднялась с пола и вышла из гостиной. Тыковка замер с открытой пастью, скосив глаза в сторону, потом бросил косточку и отправился следом.

Джанет вернулась, неся в руках красную любовную свечу из магазина «Базилик».

– Мне нужен подсвечник и спички.

– Что ты задумала? – удивленно спросила Эбби.

– Сейчас мы зажжем свечу и нарисуем в голове образ идеального мужчины. Если верить рассказам Сильвии – мужчина материализуется через несколько дней. Давай попробуем. Что нам мешает?

– Ты же знаешь, как я ко всему этому отношусь.

– Это просто эксперимент, Эбби. Ну, пожалуйста, сделай это ради меня, – Джанет умоляюще сложила руки на груди. – И ради Тыковки. Ему необходимо мужское воспитание. Он такими глазами смотрит на Макса, будто ждет, когда тот позовет его на утиную охоту.

– Хорошо,– сдалась Эбби. Сейчас принесу подсвечник, а ты пока возьми спички на камине.

Подруги выпили еще по бокалу вина, и Джанет зажгла свечу. Из-за того, что свеча вся была обмазана душистым маслом и посыпана измельченными травами, пламя не хотело разгораться, а потом засияло бело – синим светом, оглушая комнату звонким потрескиванием. Эбби на всякий случай отсела подальше от свечи и закрыла глаза. Джанет последовала примеру подруги. Несколько минут в гостиной стояла полная тишина, нарушаемая чавканьем Тыквы, который отодвинулся от свечи еще дальше и продолжил грызть кость.

Эбби невольно представила Харви, и сердце слишком сильно забилось от волнения. Она попыталась взять себя в руки и мысленно стала перечислять качества, которые хотела бы видеть в идеальном мужчине: красивый, уверенный в себе, интересный, здоровый, необычный. Эбби сама не заметила, как впала в легкий транс и начала мечтать о том, чтобы встретить любовь в реальном мире, несмотря на свои внутренние страхи и клятвы об обратном.

Джанет шевелила губами и еле слышно шептала полную характеристику будущего мужа. Только себе она могла признаться, что снова хочет выйти замуж и состариться с «мечтой» вместе. Идеально, конечно, еще и умереть одновременно, лежа в уютной постели и держась за руки. Джанет представляла темноволосого простого парня, который примет ее со всеми недостатками и будет смеяться над ее шутками. История их знакомства должна быть настолько необычной, что о ней они будут вспоминать всю жизнь и отметят этот день в личном календаре семейных праздников.

Эбби открыла глаза и посмотрела на Джанет, которая медленно раскачивалась из стороны в сторону и улыбалась. Давно уже Эбби не видела свою подругу такой умиротворенной и счастливой. После ухода Спенсера Джанет стала похожа на вулкан, готовый взорвать без предупреждения. Ее броня состояла из колких замечаний и насмешек, которые периодически вылетали из разбитого сердца. Эбби была уверена, что суровая и независимая Джанет по ночам рыдает в подушку, умоляя Вселенную обратить на нее внимание и подарить настоящую любовь. В отличие от Эбби, Джанет нуждалась в мужчине. Она не могла надолго оставаться одна.

Эбби сидела, как мышка и боялась пошевелиться. Ей нравилось смотреть на счастливую Джанет. В смешной пижамке и с раскрасневшимися от жара камина щеками, Джанет была похожа на маленькую девочку, которой неведомы горести и несправедливость мира. Она сидела в позе лотоса, положив ладони на колени. Нет ничего прекраснее человека, снова поверившего в чудеса. Эбби перевела взгляд на свечу, которая почти догорела. Пламя пыталось выжить, и судорожно дергалось, становясь все меньше и меньше. Красный воск исчезал, оставляя после себя в воздухе аромат трав и меда.

– Долго я так просидела? – Джанет заморгала.

–Час, – Эбби взяла сэндвич. – Я проголодалась!

– Мне было так хорошо, что не хотелось выходить из этого состояния. Не думала, что в моей голове столько всего интересного. Можно неделями не включать телевизор. Мне кажется, что я вошла в транс. Столько раз слышала об этом от просвещенных, что сейчас почти уверена, что сама там побывала.

– Ты просто заснула после вина, – засмеялась Эбби. – Знаю я таких просвещенных. Обычно они собираются субботними вечерами в барах и впадают в транс от стакана виски.

– А сама, что напредставляла? На что угодно готова поспорить, что пока я сидела с закрытыми глазами, ты читала новости.

– Не твое дело, Джанет. Налить тебе еще вина?

– Конечно.

– Я так рада, что ты ночуешь сегодня у меня,– Эбби протянула Джанет кусочек хлеба с утиным паштетом и оливкой.

– Я тоже рада. Надеюсь, что ритуал сработает. Не хочу жить одна. Знаешь, Эбби, если бы Спенсер вернулся и попросил прощения – я бы его простила.

– Не вздумай! – Эбби с грохотом поставила бокал на стол. – Он обманул тебя и уехал с другой женщиной. Такое не прощают.

– Такое не прощают в двадцать пять. В тридцать пять прощают.

– Ритуал сработает. Я уверена. Забудь об этом козле, подруга.

– Поднимем бокалы за новую главу в нашей жизни и за идеальных мужчин!– громко произнесла Джанет, встав с пола.

–За новую главу! – присоединилась Эбби.

Тыковка в знак согласия выплюнул кость и пару раз громко гавкнул, поглядывая на Джанет. Невозможно не заметить, кто в этой комнате идеальный мужчина. Расчет оказался верным, и пес получил кусочек сыра и поцелуй в нос.




Глава 6


До Хэллоуина оставалось всего три дня, и Эбби волновалась. Она уже отпросилась с работы до второго октября. Джанет уговаривала ее закатить вечеринку и пригласить побольше незнакомых мужчин, чтобы ритуал сработал, но Эбби только качала головой. Она терпеть не могла свой день рождения. Ее мама умерла первого октября рано утром, когда весь город отдыхал после ночных гуляний. Эбби в ту ночь исполнилось десять лет.

В день рождения Эбби рано ложилась спать, выключив свет и засунув в уши беруши. Никаких сладостей для детей, никаких ритуальных развлечений, никаких подсвеченных окон. Наряженные дети обходили ее дом стороной, передавая из года в год историю, что в этом доме живет девочка, которую каждый Хэллоуин похищают ведьмы и возвращают домой только через три дня. Эбби не принимала поздравления, подарки и старалась обходить эту тему стороной. Тем не менее, сам Хэллоуин ей очень нравился. Тыквы, уютные вязаные носки и пестрые пижамы, тыквенное пряное печенье и многие другие атрибуты праздника. Эбби придумала отмечать его заранее. Она украшала дом гирляндами в виде скелетов, надевала на подушки праздничные наволочки с изображением Джека, вешала на камин бумажных летучих мышей. На столе стояла огромная тарелка с несколькими видами печенья. Никто не знал, сколько сил требовалось Эбби, чтобы пережить первое октября. Воспоминания о прощальном поцелуе матери терзали душу Эбби и заставляли стонать и вертеться на кровати в дикой агонии. Эти приступы преследовали Эбби каждый год и не давали шанса к ним привыкнуть. Каждый раз боль была невыносимой.

***

В магазине сегодня было оживленно и Эбби с Джанет отменили свой обеденный перерыв. Жители Ридлтауна каждый год хотели украсить свой дом к празднику по-особенному и поэтому скупали все новинки, начиная с салфеток с изображением « Семейки Аддамс» и заканчивая чайниками в виде тыкв и черепов.

– Не хочешь после работы зайти в «Базилик»? Сильвия решила работать до десяти вечера. Все новички в бизнесе думают, что чем дольше рабочий день, тем больше клиентов успеют прийти, – Джанет покачала головой.

– Но ведь это и правда работает, – уставшая Эбби присела на стул. Покупатели решили дать им возможность немного передохнуть перед следующим нашествием. – Почти все магазины Ридлтауна работают до восьми вечера. У Сильвии целых два часа, чтобы дождаться покупателей.

– А ты никогда не думала открыть собственный бизнес? –Джанет принесла две кружки с чаем. – Можно представить, что ты делаешь что-то значимое и полезное в своей жизни.

– Если честно – думала, – Эбби сделала глоток чая и мечтательно улыбнулась. Когда я была еще маленькой, я представляла, что у меня будет магазин « Счастливый нос».

–Это что-то новенькое. Надеюсь, ты не перенесла свои наивные детские мечты во взрослую жизнь?

– В магазине будет продаваться все для праздника, – продолжала Эбби. В ее глазах появился особый блеск, который выдает внутреннего счастливого ребенка.– Там будут колпачки со специальными надписями, праздничная одежда, лакомства, шарики, мясные торты, шампанское и много чего еще. Владелец собаки приходит в магазин и выбирает праздничные товары для своего питомца. Поводов для праздника полно: рождение щенков, беременность, день рождения или Рождество.

– Никогда не встречала раньше ничего подобного. Идея мне понравилась.

– Когда-нибудь я решусь и сделаю это. Часть вырученных средств я буду отдавать в приют для животных. Иногда я думаю, что будет после моей смерти? Не было ли мое существование на Земле бесцельным и пустым? Я думаю, что каждый человек, отдающий частичку доброты и оказывающий посильную помощь нуждающимся, способен улучшить этот мир.

– Это все очень мило и трогательно, Эбби, но, по-моему, ты витаешь в облаках. Отвези в приют корм и успокойся. Не обязательно открывать бизнес. Помимо красивых флажков и шариков с изображение щенят, ты должна вести бухгалтерию, сотрудничать с налоговой, пожарными и кучей незнакомых и требовательных людей.

–Забудь все, что я тебе сказала. Это просто мечты.

– Так мы идем после работы к Сильвии?

– Ты же не отстанешь от меня? – улыбнулась Эбби.

–Отлично! Ты настоящая подруга.

***

Перед походом в «Базилик», Эбби и Джанет зашли к Максу, чтобы выпить кофе с черничным чизкейком. День был тяжелым и уставшие подруги мечтали посидеть в спокойной обстановке и насладиться десертом. Им достался маленький диванчик у камина, на котором уютно устроился Пончик. Он слегка поворчал, когда понял, что он теперь здесь не один, зевнул пару раз, успокоился и снова заснул.

Макса в кофейне не оказалось. Об этом Эбби сообщил Нейтон, когда принес чизкейк и кофе. Пожелав приятного аппетита, он удалился, а Джанет еле слышно вздохнула. В кофейне практически никого не было, несмотря на то, что за окном стало прохладно и темно. Яркие окна кофейни и чудесные запахи, должны были гипнотизировать людей и, не давая им опомниться, приводить сюда.

Пока Джанет и Эбби без спешки доедали десерт, в кофейню зашел мрачный Фил. Он замер в дверях, блуждая взглядом по залу и отыскивая самое уединенное место. Его растерянный взгляд остановился на Джанет, и от мрачности не осталось следа. Фил радостно улыбнулся и помахал Джанет рукой, не решаясь подойти к их столику.

– Он меня стесняется, – заметила Эбби. – Может, мне выйти в дамскую комнату?

– Не вздумай! Не хватало, чтобы этот малолетка сел со мной рядом.

–Когда ты прижималась к нему на празднике осени, тебя не интересовал его возраст.

–Я выпила два ведра ананасового пунша. Я бы прижалась и к восьмидесятилетнему мистеру Паттерсу. Будь добра, не смотри в его сторону, – зашептала Джанет, сосредоточенно ковыряя ложкой чизкейк.

Фил сел за столик напротив их диванчика и не сводил глаз с Джанет. Он все бы отдал, чтобы Эбби вдруг встала и вышла, оставив их наедине. Это был идеальный момент: в кафе никого нет, и он полон решимости пригласить Джанет на свидание. Но все портит ее глупая подруга. Неужели она не видит, что ему необходимо услышать голос любимой женщины и без разрешения дотронуться до ее руки? Фил опять нахмурился и попросил Нейтона принести ему кофе со сливочным ликером.

– Пойдем отсюда быстрее, – с раздражение прошептала Джанет. – Я спиной чувствую, как он на меня таращится.

– А вдруг это ритуал со свечей подействовал? Ты же сама хотела встретить любовь, как можно скорее. Держись за него, подруга. Видимо Фил – твоя судьба.

– Замолчи, Эбби! Доедай свой пирог и пошли скорее. Мне нужно задать несколько вопросов Сильвии.

– Теперь ты попросишь у нее свечи, которые отпугивают малолеток? Повезло Сильвии: ее бизнес быстро пойдет в гору с такими постоянными покупателями, как ты.

Джанет торопливо надела пальто, погладила Пончика и, не замечая расстроенного взгляда Фила, вышла из кофейни. Эбби плелась следом. Ей было жаль парня, и на прощание она помахала ему рукой. Фил хмыкнул и отвернулся. Он был уверен, что Эбби подговорила подругу сбежать из кофейни. «Надо зайти в этот странный магазин, – подумал Фил, – и посмотреть, что там продается». Он видел Сильвию и решил, что она очень похожа на ведьму. А ведьмы не прочь продать приворотное зелье. Это их работа.

***

Джанет и Эбби быстро дошли до «Базилика» и обрадовались, когда увидели, что в магазине расхаживали только две посетительницы. В одной из них Эбби узнала свою соседку, мисс Баркли. Мисс Баркли славилась замкнутостью и нежеланием лишний раз выходить из дома. Что заставило затворницу выйти в начале девятого из дома и пойти в «Базилик», в магазин с товарами не первой необходимости?

Эбби поздоровалась с мисс Баркли и получила в ответ кивок головы и приветливую улыбку. Осторожно заглянув в плетеную корзинку, Эбби увидела, что соседка сложила туда шесть пачек чая от депрессии.

Сильвия приветливо поздоровалась с ней и Джанет. Эбби на секунду показалось, что она услышала голос матери, который перенес ее на двадцать лет назад, когда все было хорошо, и врачи говорили, что рак можно победить. Иногда Эбби сама удивлялась, откуда девятилетний ребенок столько всего помнит. Но маленькой Эбби уже тогда казалось, что она прожила целую жизнь и порядочно от нее устала. Эбби тряхнула головой, избавляясь от воспоминаний, и снова вернулась в магазин. Сильвия упаковывала покупки мисс Баркли, попутно давая советы, как правильно заварить чай и объясняла, почему его лучше пить после горячей ванны. Мисс Баркли достала маленький блокнот, карандаш и старательно все записывала, шевеля губами.

В магазине был приглушенный свет, отчего казалось, что попал в особенное место, где тебе раскроют тайны: только попроси. В левом углу магазина стояло темно-синее кресло и маленький белый столик, на который Сильвия поставила пять ароматических свечей. Эбби устало опустилась в кресло и вдохнула аромат пряного апельсина. Она дала обещание Джанет пойти с ней в « Базилик», но не давала обещания делать покупки. Эбби наблюдала, как подруга складывает в корзинку чудодейственные бальзамы для тела и травяные настойки для продления молодости. Эбби восхищалась способностью Джанет искать волшебство там, где его и быть не может, но магазин был ей не очень интересен.

– Тебе не интересен мой магазин, – Сильвия взяла стул и села рядом с Эбби. – Не помешаю?

– Конечно, нет, Сильвия. Что вы! Я… Мне нравится ваш магазин. Он такой чудесный. Такого в Ридлтауне еще не было, – стала оправдываться Эбби. Сильвия застала ее врасплох, прочитав мысли. «Неужели я произнесла это вслух? Теперь точно придется покупать в этом магазине шесть пачек чая от излишней болтливости».

– Ты полюбишь этот магазин. Понимание знаков судьбы всегда приходит с опозданием, – Сильвия накрыла своей ладонью руку Эбби.

Эбби не отдернула руку, а наслаждалась теплом ладони чужой женщины. И снова она почувствовала присутствие матери. Стоит закрыть на минуту глаза, и окажешься дома. Мама сварила какао и зовет тебя пить его, сидя на полу у камина. На полу расстелен толстый шерстяной плед. Маленькая Эбби любила разглядывать на нем рождественские картинки.

– У меня все отлично. Спасибо за заботу Сильвия.

– Я вижу, что тебя мучают сны, – Сильвия поймала взгляд Эбби и не собиралась отпускать.

– Если вы про темные круги под глазами, то это ерунда. Я вчера поздно легла спать, – Эбби убрала руки со стола и засунула в карманы кофты.

– В снах к тебе приходит черный человек.

– Ладно, – сдалась Эбби. – Не знаю, как вы это делаете, но мне действительно снятся пугающие сны с красивым мужчиной и у него черные волосы. Вы это имеете в виду?

– Я предупреждаю, что тебя преследует черный человек. И чернота эта внутри, а не снаружи. Опасайся его. Он причинит тебе много горя.

– О чем вы говорите, Сильвия? – разозлилась Эбби. – Как человек из снов может сделать мне больно? Я знаю отличия реального мира от выдуманного. Я живу в реальном.

– Сейчас ты думаешь, что я чокнутая, которая не понимает, что говорит. Пройдет совсем немного времени, дорогая Эбби, и ты вспомнишь наш разговор и попросишь помощи. Я всегда буду рядом.

– Моя мама говорила, что всегда будет рядом, – Эбби опустила голову. Сегодняшний вечер воспоминаний выбил почву из-под ног.

– Твоя мама не обманула тебя, Эбби. Она всегда рядом. Разве ты не чувствуешь ее присутствие?

– Чувствую, – вынуждена была согласиться Эбби.

– Вот, возьми, – Сильвия протянула Эбби черный бархатный мешочек на веревочке. – Когда станет совсем страшно или плохо – надень этот амулет на шею, и окажешься в безопасности.

– А что в этом мешочке? – спросила Эбби.

– Там заговоренные травы, сила которых отпугивает зло.

– Я уже говорила, что не верю в колдовство. Это глупости.

– Не отказывайся от подарка. Я желаю тебе добра. И Джоан тоже, – тихо добавила Сильвия и отошла от Эбби.

Эбби трясущейся рукой положила мешочек в сумку и посмотрела вслед Сильвии. Только что эта странная женщина произнесла имя матери. Эбби потерла виски и встала с кресла. Нужно найти Джанет и отправляться домой. Сегодняшний вечер полон событий, которые пугают сильнее, чем конец света. Эбби не могла унять дрожь в руках, поэтому засунула их поглубже в карманы.

Джанет настолько была занята покупками, что не заметила подошедшую подругу.

– О, это ты? Смотри, сколько я всего накупила! Хватит до самого Рождества. А у тебя даже корзинки в руках нет!?

– Я устала, Джанет.

– Ты действительно плохо выглядишь. Ты заболела? Давай я куплю тебе чай от простуды. Сейчас. Потерпи. Я видела его на третьей полке справа.

– Джанет, остановись, – Эбби успела схватить подругу за рукав и притянуть к себе. – Мне не нужен чай от простуды. Я просто устала и хочу домой.

– Зануда, – проворчала Джанет.– Ладно. Сейчас я оплачу покупки, и идем домой.

–Спасибо. Я подожду тебя на улице. Здесь слишком жарко.




Глава 7


Эбби родилась ровно в двенадцать часов ночи. Ни минутой позже. Этот переходный период из одного измерения в другое, который способен уловить лишь самый чуткий человек, подарил Эбби способности, о которых она не догадывалась. Самый мистический день в году открывает свои тяжелые скрипучие ворота и позволяет духам выйти в мир людей. Радости их нет предела. Можно снова посетить места, в которых ты родился и умер. Серые неприметные тени кружат по всей Земле и заглядывают в окна живым, пугая их до смерти.

В ночь Самайна и до второго ноября может случиться все, что угодно. Не стоит пугаться простых духов. Они носятся по местам особо значимых воспоминаний, представляя, что у них снова есть тело. Мрачные тени демонов выходят за ворота тоже. Они навещают тех людей, которым хватило безумия их призвать. Демоны преследуют свои цели и главное их желание – остаться на Земле, как можно дольше. Они принимают любые образы и прячутся за масками, пока их не разоблачат и не отправят обратно. Есть и хорошая новость: демонам редко удается остаться в мире людей после Хэллоуина. Их засасывает обратно черная воронка.

Некоторые люди зажигают свечи и жгут сухую полынь, надеясь таким образом отпугнуть демонов от своего дома. Кто-то загадывает заветное желание, глядя на огонь свечи и верит, что оно сбудется в ближайшие месяцы: духи все слышат и только затем приходят в этот мир, чтобы угодить человеку. Большая ошибка! Загаданное желание исполнится с точностью наоборот. Духи любят шутить и обманывать. Это их праздник и они обязательно накажут человека, который попытался ими манипулировать. Принесите духам дары – печенье, свежий хлеб, вино – и спокойный год вам обеспечен. Ничего не просите и получите многое.

В Самайн рождаются и умирают избранные. Нельзя победить судьбу и отказаться от своего предназначения. Сила мысли и сила слова способны перевернуть мир. Эбби сидела в кресле и смотрела на портрет мамы. Новое стекло было вставлено в прежнюю рамку. Один конец нити, которая связывает жизнь и смерть держал Эбби, другой конец нити находился в руках матери. Эбби сделала глоток вина и поставила бокал на столик. Она наслаждалась тишиной и блеском свечей. Эбби верила, что каждый Хэллоуин дух матери приходит в этот дом и находится здесь до второго ноября.

Вчера вечером Джанет вручила Эбби подушку с пятилистным клевером и пожелала счастья. Эбби прижала к себе подушку и расплакалась. Она старалась сделать это максимально тихо, чтобы не разбудить Тыковку: он терпеть не мог, когда Эбби плакала, выл и предпринимал попытки запрыгнуть ей на спину.

Сегодняшний вечер получился особенно грустным. Не помог фильм « Фокус – покус», который Эбби смотрела каждый год, закутавшись в плед. Эбби боялась признаться самой себе, что недавний разговор с Сильвией выбил ее из привычной жизни. Когда посторонние люди вторгаются к тебе в душу и расковыривают старые раны – невольно начинаешь их ненавидеть. Предсказания Сильвии – полная чушь. Гадать можно только внушаемому человеку, который подстроит свою дальнейшую жизнь под предсказания. Эбби не относила себя к наивным людям и никогда не просматривала даже гороскопы.

« Все, хватит плакать. Возьми себя в руки, включи комедию и выпей еще вина. Сегодня день рождения. Тридцать лет – это рубеж, который необходимо перешагнуть с честью и с минимальным количеством слез». Эбби и сама не понимала, что такого страшного в цифре тридцать, но поддавшись общей панике закрытого клуба « мне скоро тридцать», она расстроилась. В тридцать принято подводить итоги прожитых лет и достижений. Если ничего существенного не произошло, то стоит начинать паниковать и собственноручно ускорять события. Нет детей, мужа, престижной работы, интересного хобби и, вдобавок ко всему, вес слишком далек от идеала – составь супер план по изменению жизни на год и активно внедряй его в жизнь.

Эбби встала с дивана, сильнее закуталась в плед, и вышла на улицу. Тыковка, отчаянно зевая, поплелся следом. Вдали слышались детские голоса, лаяли собаки, и пахло карамельным попкорном. До двенадцати оставалось полчаса. Эбби решила немного прогуляться и встретить день рождения на улице. Под открытым черным небом не так ощущается одиночество. Эбби присела на корточки и прижала к себе Тыковку, который положил голову ей на плечо. Эти двое устремили взгляды в черное беззвездное небо и мысленно поблагодарили Вселенную за то, что они есть друг у друга.

***

Эбби вскочила с постели, как только услышала звук будильника. Сегодня у нее назначена встреча с психологом. Доктор Грин обещал принять ее в одиннадцать часов. Эбби никогда раньше не обращалась к таким специалистам и очень боялась. Эта встреча напоминала сдачу экзаменов в старшей школе. Твои умственные способности проверяют тестами, заданиями и на основании этого делают вывод о твоих умственных способностях и о твоем развитии. Эбби была уверена, что доктор Грин поставит ей низший бал, если она неправильно ответит на вопрос, что она видит на листке с черной кляксой.

« Я плачу деньги и хочу услышать, что полностью здорова, но нахожусь под незначительным стрессом, который легко убрать». Эбби надела удобные синие джинсы, которые были ей слегка великоваты и серый свитер. Волосы она собрала в хвост на макушке и подкрасила ресницы тушью. Надев очки, Эбби посмотрела на себя в зеркало и пообещала сходить на коррекцию зрения или хотя бы купить линзы. Она давно собиралась отказаться от очков и изменить прическу. Джанет откровенно ей говорит, что с образом «серой мыши» пора заканчивать и тридцать лет подходящий возраст. « Куда уже дальше?»– спрашивала Джанет.

***

Ветер сегодня бушевал нешуточный. Эбби застегнула куртку и наклонила голову вниз, чтобы листья не летели в лицо. Ридлтаун было не узнать. Людей на улице не видно. Повсюду валяется мусор: конфетные фантики, обрывки оберточной бумаги, ленточки, сдутые воздушные шарики, кожура от апельсинов и прочий хлам. Эбби неодобрительно покачала головой и наступила ботинком во что-то липкое и отвратительно воняющее. « Черт возьми! Кто-то славно вчера отметил праздник и поделился своим ужином с тротуаром. Что здесь вчера творилось?» Эбби достала из сумочки салфетку и протерла обувь. Ридлтаун всегда славился своими чистенькими улочками и слишком идеальными газонами. Не было ни одного хозяина, который бы не убирал за своей собакой, когда та приделала делишки. Дети знали, что швырять мусор на дорогу – вверх невоспитанности и божья кара неминуема.

Эбби решила, что вчера всему городу бесплатно наливали алкогольные напитки и поэтому сегодня никто не смог выйти на работу. «Нужно позвонить Джанет и узнать, как прошел праздник. Она наверняка выходила вчера из дома». Ветер только усиливался, угрожая поднять Эбби в воздух и унести прочь из города вместе с кучей мусора. Эбби то и дело отрывала от куртки прилипшие обертки от шоколадок и бросала их в мусорные баки.

***

Доктор Грин оказался приятным сорокалетним мужчиной с короткими светлыми волосами и аккуратной бородой. Голубые глаза глядели с детской веселостью и добротой. Именно такой взгляд должен быть у специалиста, который хочет, чтобы ему раскрыли душу и рассказали самые жуткие воспоминания и пугающие привычки. На нем был темно-синий свитер и коричневые брюки. « Слава богу, – подумала Эбби, присаживаясь в предложенное кресло. – Я боялась, что доктор будет в костюме или еще хуже – в белом халате. Тогда я бы точно не смогла и рта раскрыть».

– Как добрались, мисс Омен? – спросил доктор Грин, сев в кресло напротив Эбби.

– Странно слышать, когда меня называют мисс Омен.

– Я буду называть вас Эбби. И если вам будет удобно, зовите меня Ларри.

– Спасибо, Ларри, – улыбнулась Эбби.

– Запомни, Эбби, мы стали друзьями, как только тебе потребовалась моя помощь. Ты должна полностью доверять мне, – Ларри пристально посмотрел на Эбби и дождался, когда она тоже посмотрит ему в глаза. – Отлично. Контакт налажен. Что тебя тревожит, Эбби? Рассказывай все, что считаешь нужным.

– Последнее время мне страшно. Мне кажется, что меня преследуют и ходят ночью по дому. Я встречаю странных стариков, и кто-то подкидывает мне черные перья в сумку. Я не верю в мистику, и думаю, что мне нужны успокоительные или что вы там выписываете от переутомления.

–Ты живешь одна? – спросил Ларри, когда Эбби выплеснула поток информации и уставилась на свои руки.

– Я живу с Тыквой. Это моя собака, – поспешила объяснить Эбби, когда доктор Грин удивленно приподнял правую бровь.

– Ах, собака, – улыбнулся одними глазами Ларри. – Это прекрасно, Эбби. У тебя есть родственники?

– Моя мама умерла от рака, когда мне исполнилось десять лет, – начала рассказывать Эбби не поднимая головы. – Она умерла рано утром первого ноября. В мой день рождения. Меня отправили в приют. А папа? Он бросил маму, когда она забеременела. Обычная история. Я страдала не больше других приютских детей. Каждый ребенок прятал тяжелые воспоминания, которые послужили поводом для отправки в приют.

– Ты никогда не была замужем и, судя по всему, старательно избегаешь мужчин.

– Я не хочу, чтобы с моим ребенком случилось то, что произошло со мной. Рак очень часто передается по наследству и моего ребенка отправят в приют, как меня двадцать лет назад.

– Брак может быть без детей,– доктор Грин записал что-то в свой блокнот.

– Знаю, что может.

– Не все мужчины похожи на твоего отца. Запомни это Эбби. Прошлое будет преследовать тебя до тех пор, пока ты не закроешь дверь туда навсегда.

– Вы будете показывать мне картинки с кляксами? Задавайте ваши вопросы из дурацких тестов, которые подходят абсолютно всем,– нервно и громко произнесла Эбби.

– Тебе не нужны тесты, Эбби. Тебе нужно выговориться. Если захочешь, ты все сможешь изменить и построить новую жизнь. Твои « ночные гости» и преследования – страхи, которыми ты наполнила свою жизнь. Эти страхи сопровождают тебя с десяти лет и с каждым годом становятся все сильнее. Прогнать их сможешь только ты.

–Мне нужны таблетки.

–Таблетки на время заставят тебя поверить, что страхи пропали, но стоит прекратить их принимать, и ты сойдешь с ума от невыносимой боли. Выписать рецепт? – Ларри потянулся к столу за бланком. – Больше тебе мои консультации не пригодятся.

– Нет, – крикнула Эбби. – Я… Вы правы. Я боюсь своего прошлого и еще сильнее боюсь с ним расстаться. Это все, что у меня есть: старая сумка с воспоминаниями.

– Я помогу тебе ее бросить.

– Спасибо, – Эбби вытерла слезы и подняла голову. – Я смогу.

***

Эбби вышла от доктора Грина в странном состоянии: у нее не осталось сил на переживания. Ураганный ветер испарился в неизвестном направлении, и в Ридлтауне снова сияло теплое осеннее солнце. Внутренний голос Эбби молчал и видимо был в шоке от всего произошедшего. Она и сама не понимала, как могла рассказать такое и еще расплакаться при постороннем мужчине. «Главное, не рассказывать об этом Джанет». Эбби решила выпить кофе и зайти за покупками в зоомагазин « Пушистик». У Тыквы закончились запасы еды. Нужно заказать тридцать килограмм сухого корма из индейки и взять пару баночек говядины с овощами.

«Сначала к Максу. Если я не выпью черный кофе – сойду с ума». Эбби перешла дорогу и молилась, чтобы кофейня была открыта. Она помнила, что творилось с утра в Ридлтауне, и боялась, что Макс тоже вчера от души повеселился на празднике. « Если я упрусь носом в закрытую дверь, то отправлюсь к нему домой».

***

– Я так рада, что кофейня открыта, – Эбби радостно плюхнулась на стул и сняла куртку.

– Моя кофейня не работает только по воскресеньям, – нахмурился Макс.

– Именно поэтому, я ненавижу воскресенья. Приходится пить кофе из банки и доставать молоко из холодильника. А еще сыпать корицу, которая вечно просыпается на стол.

– Я давно советовал тебе купить недорогую кофемашину.

– Помню. Когда я научусь не ломать технику и читать инструкции – обязательно обзаведусь этой штуковиной. Принеси мне огромную чашку черного кофе, Макс. Если я сейчас не сделаю глоток –умру от недостатка энергии.

– Вы с Джанет – мои главные клиенты. Никто не плюет на свое здоровье так, как вы. Ты сегодня завтракала?

– Я выпила чашку фукофе и …

– Я понял. Прекращай пить свой фукофе, и переходи на апельсиновый сок и тосты с авокадо.

– Где ты взял рецепт этого завтрака? – Эбби скривила рот. – Только ленивый не говорит о пользе авокадо и не пихает его во все блюда подряд.

– Принесу тебе злаковую булочку с мягким сыром. Кто, если не я, позаботится о тебе? – вздохнул Макс.

– И кофе.

« Может, Ларри прав и действительно стоит посмотреть по сторонам. Мне всего тридцать лет и еще не поздно создать семью. Макс классный парень и отлично готовит. У него свой бизнес и он обожает животных. Плюс: Тыковка от него без ума». Эбби смотрела, как Макс быстро обслуживает посетителей и дарит каждому искреннюю улыбку. « Джанет уверена, что я нравлюсь Максу. Но нравится ли он мне, как мужчина?» Эбби сделал глоток ароматного кофе, и помотала головой. Макс замечательный парень, но стоит представить, как он обнимает и целует в губы, так хочется бежать от него и никогда больше не видеть.

Откусив кусочек горячей булочки, на которой медленно плавился сливочный сыр, Эбби поняла, насколько она голодна. Желудок радостно подпрыгнул до самого горла, слегка успокоился и опустился на прежнее место. Эбби чуть не застонала от удовольствия, но быстро закрыла рот рукой. Никто не должен догадаться, что у нее сейчас был гастрономический оргазм.

– Вижу, булочка тебе понравилась, – заметил Макс, подливая Эбби кофе.

– Она великолепна! – с набитым ртом ответила Эбби. – Пожалуйста, Макс, принеси еще! Я не встану из-за стола, пока не почувствую отвращения к твоей выпечке.

– Этого никогда не случится. Поверь моему опыту.

Пока Эбби наслаждалась второй булочкой в кафе зашли два подростка, которые бурно обсуждали вчерашнюю ночь.

– Ты тоже видел вчера, как на небе сверкнула молния? Она была такая огромная! Никогда такого не видел – громко восхищался парнишка в слишком огромной черной куртке.

– И ровно в двенадцать ночи! – поддакнул второй подросток, усаживаясь на диванчик.

– А то, что она была красная, тебя не шокирует?

– Не знаю! По-моему, я где-то читал про такое.

– Не завирайся, Эд. Ты ненавидишь книги.

–Значит, по телевизору видел. Чего ты цепляешься к словам? Сам то, что прочитал? Журнальчик для взрослых? – Эд громко расхохотался.

–Заткнись, Эд! – оборвал его друг. – Я только сейчас понял, что нужно было эту красную молнию сфотографировать и отнести снимок в газету. Я слышал, что за интересные фотки платят большие деньги.

Эбби без удовольствия доела вторую булочку и, расплатившись, выскочила из кофейни. Подслушанный разговор ей не понравился. Эбби не могла объяснить почему, но она поверила, что подростки видели красную молнию ровно в двенадцать ночи. Когда тебя начинают окружать странности – очень тяжело их игнорировать. Они, словно ядовитый туман, проникают во все щели твоего дома и наконец, пробираются через нос в твою голову и отравляют изнутри.

Доктор Ларри посоветовал проговаривать все происходящие странности, пропускать их через себя и отпускать на волю, навсегда выкинув из головы. Эбби проговорила про себя « красная молния», почувствовала сильный озноб и потрясла головой, пытаясь освободиться от ненужных страхов. Доктор Ларри советовал переключаться, поэтому Эбби поспешила в « Пушистик». В зоомагазине было полно покупателей, которые души не чаяли в своих питомцах и могли часами рассказывать забавные истории из их жизни. Эбби нравилось ходить между рядами с игрушками, яркими мисками ручной работы и замирать у стены с одеждой. В порыве чувств Эбби купила в прошлом году Тыковке красную рождественскую толстовку с Рудольфом на спине. Тыква молча позволил себя нарядить и, когда довольная Эбби понеслась на кухню проверять духовку, в которой запекалась утка, Тыковка стянул с себя кофту и спрятал под диван.

Эбби катила белую тележку с черными пятнышками «долматинца» и представляла, как открывает свой магазин. Это было страшно и очень волнующе. Точно придется выйти из зоны комфорта, которую Эбби так боялась потерять. Идея о собственном магазине придавала сил и помогала отвлекаться от проблем и страхов. Это, как читать мантры: ты сосредотачиваешься на словах и звуках и не позволяешь мыслям нарушить это таинство.

В тележке уже лежали пять банок корма и две упаковки печенья из говядины. Эбби прошла отдел с поводками и ошейниками, дошла до игрушек и прихватила плюшевого белого медвежонка: Тыковка был к ним неравнодушен и за неделю разделался с предыдущим «другом». Разглядывая ботинки для собак, и умиляясь крошечным размерам и шнурочкам, Эбби твердо решила заставить Тыкву носить хотя бы носки. Зимой полы в доме были холодными. Эбби переживала, что Тыкве некомфортно бегать по полу и поэтому он целыми днями валяется на диване. Других объяснений нет. Эбби назвала это: «зимне-диванная спячка с отвлечением на еду».

Эбби уже направлялась к кассе, когда увидела Его. Сердце забилось слишком сильно, и Эбби почувствовала, что теряет сознание. Кое- как взяв себя в руки, она отошла и спряталась за стеллаж. Выглянув, она увидела Харви. Ее Харви из мыслей и снов. Эбби слышала про материализацию мыслей и другую подобную чушь. Джанет постоянно об этом рассказывала, но не стоило принимать это всерьез. «Наяву он еще прекраснее. Будет, что рассказать доктору Грину. Может, сфотографировать этого парня, а то Ларри мне не поверит и будет и дальше сваливать всё на страхи и фобии?» Эбби полезла в сумочку за телефоном и, подняв голову, вскрикнула.

– Извините, я вас напугал?– приблизившись, спросил Харви.

– Немного, – пробормотала Эбби. Она не могла оторвать от него взгляд. Длинные черные ресницы подчеркивали глубину и без того темно-серых глаз, а чувственные губы приветливо ей улыбались.

– Меня зовут…

– Харви, – прошептала Эбби. – Я знаю.

– Том, – засмеялся незнакомец. – Меня зовут Том Рейдж.




Глава 8


Ворвавшись в дом, Эбби села на пол прямо у входной двери. Дыхание настолько сбилось, что она не могла говорить. Лёгкие горели огнем, а в затылок кто-то колотил огромными кулаками. Тыковка стоял в стороне и поскуливал, виляя хвостом. Настроение хозяйки было настораживающим и лучше несколько минут понаблюдать издалека, чем нарваться на неприятности. Тыква прокручивал в голове, не натворил ли он чего и пришел к выводу, что не помнит.

«Жутко хочу пить», – Эбби поднялась с пола и, похлопав Тыкву по голове, прошла на кухню. После встречи с Томом, домой она бежала. Эбби казалось, что за ней гонятся все не догулявшие призраки Самайна. И Харви-Том был из их числа. « Либо мысли и правда материальны, либо я сошла с ума». Эбби не могла поверить, что все это не сон. Том улыбался и говорил таким сексуальным голосом, что продавцы замерли и смотрели в их сторону. Эбби стало неловко от всего этого, и она поспешила оплатить покупки и уйти из магазина. Только сейчас, разбирая пакеты, она вспомнила, что не заказала корм для Тыквы. «Шансы, что я встречу Его снова не велики, но всякое может случиться. Зайду в « Пушистик» завтра».

Эбби размышляла: стоит ли рассказывать обо всем Джанет. Хотя, рассказывать было еще нечего. Встретила парня из сна. Имя не совпадает. Внешность похожа. Номер телефона Том не взял и не предложил выпить кофе. «Значит, он видит меня в первый раз». Эбби налила мятный чай в огромную стеклянную чашку и залезла в кресло, подтянув к себе ноги. Она вертела телефон в руках, не решаясь набрать номер подруги. Такие знаки судьбы нельзя оставлять без внимания. Джанет верила во всю эту чепуху, а Эбби чувствовала себя несмышленым малышом, который на все говорит «нет».

Джанет взяла трубку после второго гудка и, услышав нервное: «Привет! Можешь ко мне приехать?», быстро оделась и отправилась к Эбби. По дороге к дому подруги Джанет забежала в кондитерскую и купила шоколадно-вишневый рулет. Джанет свято верила, что любое горе можно заесть свежим воздушным бисквитом, а радость отметить тем же. «Побегаю завтра на тридцать минут дольше», – утешила себя Джанет, вдыхая манящий аромат горького шоколада.

***

– Что случилось? – спросила Джанет, бросив пальто на стул. – Макс приходил и позвал на свидание?

– Сколько раз тебе говорить, оставь Макса в покое. Он тут совершенно ни при чем, – тяжело вздохнула Эбби.

– Тогда, кто при чем? – Джанет достала рулет из коробки и взяла протянутый Эбби нож. – Мой длинный нос утверждает, что здесь точно замешан мужчина.

– Замешан. Но не совсем обычный мужчина.

– Не пугай меня, Эбби! – театрально закатила глаза Джанет. – Ты влюбилась в нашего единственного священника? И когда ты поняла, что жить не можешь без пастора Джексона? Тебя заводят его проповеди или унылый скрипучий голос?

– Развратная женщина, – вздохнула Эбби, – у тебя нет ничего святого. При чем здесь пастор Джексон?

– А кто тогда?

– Его зовут Харви, но представился он как Том.

– Ничего не понимаю, – Джанет удивленно заморгала ненакрашенными ресницами.

« Никогда не видела ее без туши, – заметила про себя Эбби. – Лак на ногтях облупился, седые волосы появились. Это особенно заметно на черных волосах. Что происходит? Неужели она все еще страдает по Спенсеру? Удобно ли спрашивать такие вещи у лучшей подруги?» – отвлеклась Эбби.

– Подруга, ты в порядке? Очнись, – Джанет потрясла Эбби за плечо.

– В порядке.

– Тогда почему у тебя такое лицо, будто ты проглотила пучок чужих волос?

–Задумалась немного.

– Рассказывай про странного парня, у которого десять имен,– нетерпеливо отозвалась Джанет и отправила в рот огромный кусок рулета. – Когда я волнуюсь, то ем, как конь.

– Этот парень снился мне во сне. Я тебе говорила, – начала Эбби. – Его зовут Харви.

– Выдуманный парень, – кивнула Джанет с набитым ртом.

–Да. А сегодня я встретила его в «Пушистике», и он представился Томом. Теперь понимаешь? Он настоящий!

– Ты уверена, что это тот же самый парень? На свете много похожих людей.

– Он не местный. Никогда его раньше не видела в Ридлтауне, – Эбби отодвинула от себя тарелку с рулетом и посмотрела на Джанет. Больше всего она боялась, что подруга начнет смеяться. Эбби нужен был совет, что делать дальше: искать парня мечты или забыть встречу в зоомагазине, как страшный сон.

– А о ком ты думала, когда мы зажигали любовную свечу? – слишком громко спросила Джанет и подпрыгнула на стуле.

– Не помню, – покраснела Эбби.

– Ты думала о Харви, – медленно произнесла Джанет и покачала головой. – Теперь все ясно.

– Что ясно?

– Ты попала, подруга. Ритуал сработал и теперь Том – твоя судьба. Он вечно будет с тобой. Даже если ты надумаешь его выгнать – он будет стоять под окнами твоего дома и петь жалостливые песни. Тыковка будет ему подвывать. Соседи пожалеют Тома, а тебя назовут « бездушной тварью». От такого позора тебе придется уехать на другой конец света. Это дорого. Где взять деньги на билет? О! Это ужасно!

– Ты серьезно!? Не верю своим ушам!

– Ты права. Весь город будет думать, что ты бездушная тварь.

– Прекрати называть меня тварью, – обиделась Эбби. – Ты думаешь, это все ритуал? Не может быть! У тебя же не появился парень из мечты.

– Где-то мой герой уже прощается с родными и близкими и собирает чемоданы. Главное – верить в свое счастье и посылать к черту скептиков с их теориями разоблачения чудес. Давай о тебе. Он взял твой номер телефона?

– Нет, – разочарованно вздохнула Эбби. – Он такой красивый, Джанет. Если бы ты только его видела! Знаешь, мне кажется, я умру, если он больше не появится. Вдруг он был проездом в Ридлтауне?

– Если это твоя судьба – он найдет тебя, – уверенно произнесла Джанет. – Где же ползает моя судьба? Опиши мне его.

– Он такой высокий, – начала Эбби, – у него темно-серые глаза, черные волосы и длиннющие ресницы. На нем была черная водолазка и черное пальто. Я еле сдержалась, чтобы не провести рукой по его волосам. В своих мечтах постоянно так делала. Знаешь, Джанет, у меня сейчас такое чувство, будто он меня бросил.

– Что за чушь?

– Я понимаю, что это звучит глупо, но я на него обиделась за то, что он меня не узнал.

– Подруга, не путай выдумки с реальностью. Твой вымышленный Харви, не одно и то же с реальным Томом. Давай, проверим: твоя он судьба или нет. Завари чай с тремя палочками корицы и добавь несколько ломтиков спелой груши. Выпьешь этот чай и ситуация прояснится.

– Это еще откуда? Советы бывалой травницы?

– Я купила книгу в магазине Сильвии. Там простые рецепты на все случаи жизни. Сильвия сказала, что такая книга никому не повредит. Попробуй, Эбби! Пора уже признать, что магия существует.

– Может у меня опухоль мозга и мне все это привиделось? Никакого Тома нет?

– Я сама сделаю чай, – Джанет встала со стула и укоризненно посмотрела на Эбби.– Когда все сработает – тебе будет стыдно. Я вытравлю из тебя последние капли сомнений.

– Надеюсь, – Эбби тепло посмотрела на подругу, которая суетилась у плиты. До десяти лет Эбби верила в чудеса и надеялась, что мама выздоровеет и у них снова будет маленькая уютная семья. Вера уходит с наступлением непреодолимых проблем. Все настолько прозаично и обыденно, что нет смысла увлекаться сказками. Эбби верила только в чистоту души и хотела сделать этот мир добрее.

До Эбби долетел согревающий аромат корицы, и она зажмурила глаза. Если не открывать их, то можно представить, что на кухне хозяйничает мама. Через пять минут она позовет пить молоко с домашним ванильным печеньем.

– Чай готов, – сообщила Джанет.

***

Том Рейдж сидел у камина и курил сигару. Легкий дымок струился в потолок, оставляя после себя приятный запах табака. Том был доволен, что попал в Ридлтаун. Жители городка не знали, что такое настоящее зло и несчастья. Как и всякий, удаленный от цивилизации городишко, Ридлтаун манил своей наивностью взглядов на жизнь. Жители города редко выезжали за его пределы и выстроили свои правила жизни, которые граничили с детской неосведомленностью.

Тому не приходилось еще бывать в таком городе. Прошлые свои годы он провел в мегаполисах и был весьма впечатлен гадливостью большей части населения. Гнилые души и пороки, которыми люди больших городов были обвешаны, словно дорогими украшениями, умиляли Тома. Он находил весьма забавным знакомиться с такими людьми и заставлять их думать, что они завоевали мир с помощью своих денег.

Жирные и потные руки грешников тянули к Тому свои лапы, чтобы продемонстрировать благородство и значимость. Рейдж хохотал им в лицо, принимая комплименты и пресмыкание. Неприлично богатый человек, каким являлся Том, мог позволить себе играть с судьбами людей и давать обещания, о которых забывал через минуту. Не церемонься с существом, которое слишком громко кричит о своей человечности: значит руки его уже до самых плеч вымазаны греховной вонючей жижей.

В Ридлтауне Том решил вести себя иначе, и не показывать, насколько он богат. Достаточно рассказать про наследство, удачно вложенное в ценные бумаги, и лишних вопросов у местных жителей не останется. От слуг тоже придется отказаться. Том уже успел узнать, что в Ридлтауне никогда не слышали о слугах и помощниках по хозяйству. Исключение составляли няни для детей, которыми подрабатывали в основном подростки.

Том потушил сигару и сделал маленький глоток черного кофе без сахара. Он терпеть не мог сладости. От одного запаха шоколада начинала кружиться голова, а руки сводило судорогой. Завтра он должен снова « случайно» встретиться с Эбби и пригласить ее куда-нибудь. Том знал, что она этого ждет. Эбби была доверчива, как все жители городка, и по-своему красива. В Эбби был спрятан потенциал роковой женщины, который необходимо разбудить. «У нее никогда не было мужчины. Тридцатилетняя девственница. Это слишком бросается в глаза».

Том снял дом недалеко от Эбби и въехал в него первого ноября. Когда весь город отсыпался после празднования Хэллоуина – Рейдж получал ключи от дома. Он не знал, сколько времени пробудет в этом городе, но хотелось бы задержаться надолго. Множество дел, которые в будущем обеспечат свободой, нужно успеть сделать в срок. Том выбрал небольшой двухэтажный домик, хозяйка которого умерла в прошлом году. Он втянул носом воздух и почувствовал цветочный запах мисс Паркер. Ее душа не собиралась так рано покидать этот город и нагло разгуливала по дому. « Моему дому», – тихо прорычал Рейдж и снова прикурил сигару. Дым на время отгоняет духов, и они тихо сидят в уголке, готовясь снова бродить по дому, как только почуют свежий воздух.

«Скоро я выставлю тебя вон. Твое время вышло, и ты не имеешь права шляться по дому. Слышишь меня? Убирайся прочь!» Духи злили его своим присутствием. Это соседство напоминало, что миры живут в тесной взаимосвязи и нужно соблюдать определенные законы и правила. Том отправился в спальню, где стояли неразобранные чемоданы. В одном из них он хранил черное зеркало. Том аккуратно достал из чемодана льняной мешочек, в котором лежало зеркало, и маленький пузырек из темно-коричневого стекла.

Спустившись в гостиную, где дух мисс Паркер бывал чаще всего, Том достал зеркало из мешочка и положил его отражающей поверхностью на стол. Открыв пузырек, он вдохнут насыщенный и тяжелый запах беладонны и черного амаранта. Сочетание этих трав сводит с ума от силы, которую они имеют над живыми и мертвыми. Том огляделся вокруг в поисках настырного духа и перевернул зеркало. Гладкая черная поверхность ничего не отражала. Густая темнота поглощала все изображения, стоило им дотронуться до поверхности зеркала. Том взял пузырек и капнул три капли загадочной жидкости на зеркало. Через минуту он увидел, как поверхность зеркала превращается в воронку, которая с каждой секундой раскручивается все сильнее. По дому пронесся жуткий стон, разрывающий человеческие барабанные перепонки в клочья.

Том захохотал и поднял зеркало над головой. Разъяренный призрак носился по дому, сшибая стулья и опрокидывая посуду. Вылетев через распахнутые ворота Самайна, и попав домой, мисс Паркер надеялась, что останется здесь навсегда. Она слишком любила свое жилище и не собиралась сдаваться. Такой шанс нельзя было упустить. Стон усилился, моля хриплым голосом о пощаде, а через пять минут все стихло. Том опустил зеркало и выдохнул. «Открытый портал в Хэллоуинские дни дает духам напрасную надежду на воскрешение. Самые упрямые иногда и правда застревают в этом измерении и не хотят возвращаться обратно. Приходится от них избавляться проверенными способами. Прощайте, мисс Паркер. Надо было вести себя тише».

Том открыл кран с холодной водой и помыл зеркало. Аккуратно протерев его бумажным полотенцем, он убрал зеркало обратно в мешочек. « С домом разобрались, теперь нужно заняться Эбби Омен». Вторая встреча должна состояться завтра. Эбби нужно время, чтобы успокоиться, посплетничать с подругой и понять, что она умрет, если больше не встретит Тома. Сегодня она слишком взбудоражена и Том не сможет в полной мере насладиться ее наивностью и неопытностью в любовных вопросах. « Пусть немного помучается, а завтра я заполучу ее, не прилагая никаких усилий».

***

После того, как весь чай был выпит, Джанет сообщила, что ей срочно нужно домой.

– У меня важные дела.

– Ты не можешь вот так уйти, – Эбби попыталась отнять у подруги пальто. – А если Он сейчас позвонит в дверь? Ты же хотела его увидеть.

– Нет, Эбби. Сегодня Том не появится. Я все же надеюсь, что твой парень не сбежал из психушки, и не выслеживает женщин, возвращающихся домой из зоомагазина.

– Что у тебя за дела? – не успокаивалась Эбби. – Я все тебе рассказываю.

– Не играй в маленькую обиженную девочку, – Джанет погладила Тыковку по голове и подмигнула подруге. – Настанет день, и я обязательно тебе все расскажу. Не забудь, что нам завтра на работу.

– Я помню.

– Ты не одна, – Джанет будто прочитала мысли подруги. – У тебя есть Тыква и я. Звони, только если тебя попытаются убить.

– Спасибо, что приехала, Джанет, – Эбби чмокнула подругу в щеку и закрыла дверь.

Джанет даже лучшей подруге не могла признаться, что во время ритуала представляла Спенсера. Прошло несколько недель, после откровенного предательства, но Джанет не только не забыла мужа, а еще умудрилась соскучиться по нему. Никто не говорил, что будет просто порвать отношения, которые к тому же не были до конца завершены: не было объяснений, слез, скандала, оправданий и что там еще говорят при разрыве отношений. Никто не прислал Джанет документы на развод. Формально – она оставалась в статусе жены. Она ругала себя за проявление слабости и пыталась скрыть от всех истинные чувства.

« Никому не интересны мои переживания. Спенсера в городе многие считают сволочью и с жалостью мне об этом напоминают. Иногда я думаю, как женщины умудряются прощать мужчин после измены, а теперь сама оказалась на их месте и представляю нашу встречу». Джанет предпринимала все возможные попытки притянуть в дом мужа. Вся кухня была завалена открытыми пакетами с травами, которые Джанет купила в «Базилике». На руке, не снимая, она носила браслет из аметиста, а под подушкой, вместе с мешочком лаванды, лежала фотография Спенсера. Джанет считала все это проверенными, безопасными средствами и отказывалась делать приворот.

Придя домой, Джанет прошлась по пустым комнатам. Спенсер забрал вторые ключи от дома с собой, оставив Джанет надежду на свое неминуемое возвращение. Она представила, как он тихонько прокрадется в дом среди ночи и застанет ее в кровати. «Он разбудит меня поцелуем и стоя на коленях, признается в любви. Я смогу простить. Уверена, что смогу», – Джанет прижала к себе фотографию Спенсера. По всему дому были расставлены благовония, привлекающие позитивные изменения. Джанет взяла с камина спички и зажгла пять пирамидок. Дом сразу наполнился тяжелыми запахами сандала и розы. Сильвия предупреждала, что изменения начнутся, когда Джанет будет к этому готова. Бесполезно торопить события и заставлять их произойти к определенному времени. Во Вселенной действует закон отторжения: чем сильнее ты давишь, тем дальше отплывает твоя лодка с надписью «Мечта» и «Мне срочно надо».




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70904734?lfrom=390579938) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Ридлтаун Эмма Хилл
Ридлтаун

Эмма Хилл

Тип: электронная книга

Жанр: Любовно-фантастические романы

Язык: на русском языке

Издательство: Автор

Дата публикации: 20.07.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Налейте себе чашку ароматного кофе, удобно устройтесь в кресле и насладитесь загадочной атмосферой городка Ридлтаун.Жители Ридлтауна ведут тихую и размеренную жизнь. Всё начинает стремительно меняться в Хэллоуинскую ночь. Сильный ветер приводит в их город двух странников: мужчину и женщину. Мужчина видит души людей и боится зеркал. Женщина- очаровательная ведьма, которая решила открыть в Ридлтауне магазин с магическими товарами и услугами.

  • Добавить отзыв