Таверна "Золотой Дракон"

Таверна "Золотой Дракон"
Елена Горская
Что вы знаете о проблемах? А о драконах? Пока другие дети тянут с улицы котиков и собачек, мой сын притащил домой дракона! Да не простого, а настоящего императора, изгнанного из магического мира!
И как реагировать на такой сюрприз? Верно, успокоиться, взять все в свои хрупкие руки и… заставить этого заносчивого дракона помогать с делами в таверне! Злорадные конкуренты? Отпугнем! Свирепые банкиры? Добавим в их счета «огонька»!
Что? Магии нет? Так ты это, ручками-ручками!

Таверна "Золотой Дракон"
Елена Горская

Глава 1

Что вы знаете о проблемах? А о драконах? Пока другие дети тянут с улицы котиков и собачек, мой сын притащил домой дракона! Да не простого, а настоящего императора, изгнанного из магического мира!
И как реагировать на такой сюрприз? Верно, успокоиться, взять все в свои хрупкие руки и… заставить этого заносчивого дракона помогать с делами в таверне! Злорадные конкуренты? Отпугнем! Свирепые банкиры? Добавим в их счета «огонька»!
Что? Магии нет? Так ты это, ручками-ручками!

Глава 1.
– Валери! Там сорванец твой пожаловал, – крикнул со смехом Занку, заглядывая в мой маленький кабинет. – Сейчас всех посетителей оглушит.
Я оторвалась от бумаг и с недоверием глянула на своего помощника.
– Мама! Мам! – детский голосок разнесся веселой трелью по всему залу таверны и наконец долетел и до моих ушей.
Я швырнула в сторону ручку и быстро поспешила на крики.
Как и сказал Занку, у входной двери стоял мой семилетний сын. Светил своей кудрявой светлой макушкой и звонко голосил:
– Мама!
Торопливо поправляя передник и стараясь не смотреть на ошарашенных посетителей заведения, я поспешила к сыну. Завидев меня, он замолчал, и его личико озарилось лукавой улыбкой.
– Теобальд Арден, не я ли просила вас не заявляться в таверну через главный вход? – пожурила шутливо сына и, взяв его за руку, вышла вместе с ним на улицу. – Если я срочно тебе нужна, ты должен входить через кухню и затем сразу в кабинет!
– Но это же твоя таверна. Разве ты не можешь поменять правила? – обиженно надул губы Тео, потирая чумазую щечку. Я уже успела заметить огромную дыру, что красовалась на его новых штанишках, и тяжело вздохнула.
– Нет. Маленьким мальчикам запрещено появляться в таких местах.
Тео закатил глаза и обреченно вздохнул, демонстрируя мне свое детское несогласие. Но когда я улыбнулась и заключила сына в объятия, он оттаял.
– Что случилось?
– Я тебе сюрприз приготовил. Пойдем покажу! – Тео от нетерпения подпрыгнул на месте и радостно поспешил вперед по улице.
Шагая к дому, я гадала, кого увижу на этот раз? Котика? Собачку? Или, как в прошлый раз – целое гнездо с орущими птенцами?
– Обещай, что не будешь кричать, – вдруг серьезно заявил Тео, когда мы наконец оказались дома, и он подпер спиной дверь в ванную.
– Не буду. Ты, главное, покажи, что за питомца ты притащил на этот раз?
– Это дракон.
Я усмехнулась и потрепала сына по голове.
– Сколько раз тебе говорить, их не существует, Тео. И драконы, и магия остались лишь на страницах книг по истории. В нашем мире их больше нет. Кто там? Котик? Собачка?
– Нет, настоящий дракон! Он рассказал мне, что его наказали и изгнали из магического мира! – заявил горячо Тео и распахнул дверь…
Моя улыбка медленно сползала с лица, пока я с ужасом рассматривала «сюрприз» сына.
Это была не собачка. И, к сожалению, не котик. И даже не настоящий дракон.
В моей ванне, окутанной облаком пара, находился незнакомый мужчина!
Он сидел ко мне спиной, по-хозяйски раскинув свои мощные руки в стороны и откинув голову на бортик ванны. Длинные черные волосы свободно ниспадали вниз и доставали почти до пола.
– У нас нет служанок, но я привел маму! Она мне всегда помогает и тебе поможет, – мой сын как ни в чем не бывало впорхнул в комнату.
– Благодарю, мой милый друг, – низкий спокойный голос чужака привел меня в чувство.
– Тео! Иди ко мне! – процедила сквозь зубы, не сводя взгляда с ванны.
– Мама, это же дракон! Настоящий! Ему помощь нужна!
– Иди сюда, – повторила тихо, и Тео все же послушался. – Беги к Занку. Скажи, чтобы срочно явился сюда.
Не понимая, для чего мне так спешно понадобился помощник, мой сын все же с готовностью помчался по коридору. А я тихо закрыла дверь ванной и схватилась за тяжелую вешалку, стоявшую в углу.
– Женщина, не крадись, – протянул лениво незнакомец, когда я сделала шаг в его сторону. – Лучше прими со мной ванну и ублажи, как следует.
Мои глаза округлились от такой наглости.
– Ублажить?! – рявкнула я и опустила тяжелую вешалку на его плечо. – Проваливай из моего дома! Сейчас же!
Для лучшего усвоения угрозы я ударила вешалкой еще раз. Но она угодила в бортик ванны, потому что незнакомец шустро уклонился.
– Ты спятила? – заголосил он, оборачиваясь.
Крепко ухватившись за свое оружие, я с любопытством разглядывала лицо незнакомца. Мне удалось рассмотреть только его наглые карие глаза и аккуратный прямой нос, так как остальную часть лица скрывала густая черная борода. Длинные темные волосы незнакомца рассыпались по широким плечам, а в глазах застыло искреннее непонимание.
– Воспользовался ребенком, чтобы забраться в чужой дом! – крикнула я и снова опустила вешалку на плечо незваного гостя. – Проваливай, сказала!
– Да как ты смеешь?! – взревел грозно он и быстро выскочил из ванны, представ передо мной абсолютно… голым.
Я растерянно отступила на шаг назад и прижала вешалку к груди. Сдула с лица непокорную светлую прядь, продолжая глазеть на наглеца, что гордо распрямил плечи и бесстыдно демонстрировал мне свою наготу. Быстрым взглядом скользнула по рельефной мужской груди, по плоскому животу и сильным длинным ногам, стараясь не задерживать взгляд там, где не следует. И снова посмотрела в глаза этому нахалу.
Он стоял неподвижно, сурово сдвинув свои темные брови, и мне вдруг показалось, что в его карих глазах проскочили огненные искорки.
– Как я смею?! Это МОЙ дом! Я сказала, проваливай, – процедила сквозь зубы и снова замахнулась.
Он отскочил на несколько шагов назад и грозно закричал:
– Именем императора Туримара, последнего из рода Золотых драконов, урожденного Эйнара Вальгарда! Брось свое оружие, женщина! Я не хочу причинить тебе вред!
Я оскалилась. Так вот ты кто, мой незваный гость. Просто сумасшедший тип, который запудрил голову маленькому ребёнку. Ну, Тео… Сколько раз я говорила ему держаться подальше от незнакомцев.
Мои губы растянулись в притворно-милой усмешке, и на губах моего противника тоже появилась легкая улыбка. Было видно, что его напряжение спало…
– Бросаю! – объявила громко и, вложив в этот бросок весь свой страх за жизнь сына, запустила вешалкой в сторону незнакомца.
Я угодила ему в голову, и он, покачнувшись, безвольно рухнул на пол.


Глава 2
Занку подоспел мне на подмогу уже через несколько минут после того, как я одержала свою разгромную победу. Мое недавнее мужество исчезло, уступив место дикому страху, шоку и полному осознанию того, что этот чужак мог запросто меня убить. Я продолжала стоять посреди комнаты и ошарашенно глазеть на поверженного мной голого мужчину, пока Занку проводил его осмотр.
– Живой, – заключил мой грузный помощник и тяжело вздохнул. – Вот ведь Тео! Сорванец! Это ж надо! Притащил «зверушку», ничего не скажешь!
– А где он, кстати? – я наконец обрела голос.
– Я сказал ему в дом не заходить. Он играет в мячик на заднем дворе. И знаешь, он даже не противился, видать, осознал малец, в каком ты «восторге» от его сюрприза.
– А с этим «драконом» что будем делать? В жандармерию нам нельзя, сам понимаешь…
Занку подошел к куче одежды, беспорядочно лежащей на полу, и выхватил оттуда золотистый плащ. Небрежно набросил его на чужака, прикрывая наготу.
– А вещички-то у него дорогие, необычные, – заключил мой помощник, указывая на темно-коричневую одежду из мягкой кожи с огромными позолоченными вставками. – Ты погляди, ремни с золотыми пряжками, браслеты тяжелые… Видать, не простой он человек. Богатый. Может из столицы приехал?
– Это не отменяет того факта, что он сумасшедший. Он просил, чтобы я его ублажила. Хотя нет, не просил, а приказывал! Императором себя называл!
Наш разговор прервал громкий стук во входную дверь, что донесся до моего слуха.
– Я открою, – заявила встревоженно, гадая, кто пожаловал на этот раз.
Сеньор Бейли из банка по поводу долга? Или же снова этот противный старик Кингсли, владелец таверны «Рубин», со своими мерзкими угрозами и предложениями?
Но все оказалось гораздо хуже…
Когда я распахнула дверь, перед моим лицом возник мой главный кошмар – Герхард Броссар, начальник жандармерии. Многие девушки в нашем городе находили этого рыжеволосого типа с пронзительным взглядом загадочным и привлекательным. Но, к счастью, не я.
Как и всегда, Герхард сперва плотоядно осмотрел меня с ног до головы, и только потом произнес:
– Добрый день, Валери. Вы, как всегда, непристойно обворожительны.
– Зачем пожаловали? – в моей вежливости этому типу было давно отказано.
– По делу. Разрешите войти в дом?
Не дожидаясь моего ответа, он попытался протиснуться через дверь, но я не позволила.
– Что вам нужно?
В серых глазах Герхарда застыла злая усмешка. Он хитро сощурился, и его взгляд переместился на вырез моего платья.
– Я ищу одного странного мужчину. Высокий, бородатый, с темными длинными волосами. Отличительная черта в одежде – плащ золотистого цвета. Такие в наших краях не носят. Вы никого похожего не встречали?
– Нет, – отчеканила я, стараясь сохранить спокойное выражение лица. – А что случилось?
– Ко мне обратился наш кузнец. В обеденное время он возвращался на своей повозке из конюшни. И когда проезжал мимо поля, то на дорогу выскочил мужчина. Как сообщил кузнец, незнакомец кричал что-то похожее на заклинания, размахивал руками, будто пытался остановить повозку потоками воздуха. Ну и… угодил под колеса, – улыбка Герхарда становилась все шире и хитрее. – А вы же знаете нашего кузнеца. Добрейшей души человек! Он беднягу на повозку погрузил да в городок привез, чтобы лекарю показать.
– А при чем здесь мой дом, сеньор Броссар?
– Видите ли, Валери. Первое, что сделал незнакомец, когда пришел в себя – это поставил кузнеца на колени и начал угрожать ему казнью за покушение на жизнь императора.
– К-казнью? – у меня в глазах потемнело.
Кого мой сын притащил в дом?!
– Вы представляете? – вскинув свою рыжую бровь, усмехнулся Герхард. – А спас нашего кузнеца ваш Теобальд. Он успокоил сумасшедшего и увел его подальше, сообщив, что в городе есть таверна «Золотой дракон», которая создана специально для него! Так, я могу войти и осмотреть ваш дом? А потом поговорить с сыном?
– Проходите, Герхард.
Я чувствовала стремительное приближение новых крупных проблем.
Сейчас Герхард обнаружит в моей ванной этого обнаженного типа. Решит, что этот преступник мой любовник, и я его укрываю. Затем злорадно сообщит, что теперь репутация таверны «Золотой дракон» и его хозяйки погублена, но… Он такой «щедрый и добрый», что сможет замять это дело и сохранить мою репутацию! Всего-то нужно прыгнуть к нему в постель…
Герхард осмотрел гостевую комнату и наши с Тео спальни и двинулся дальше по коридору. Чем ближе он подходил к ванной, тем больше я нервничала. Мысленно молилась, чтобы мой верный помощник что-нибудь придумал. Ведь Занку частенько спасал меня из самых трудных и, казалось бы, безвыходных ситуаций.
– Кого там принесло, Валери?! – раздался громкий крик Занку, и мой огромный друг вышел в коридор, заполнив собой почти все пространство.
Я грустно улыбнулась ему, а вот Герхард всполошился. Его лицо вмиг стало расстроенным и сердитым. Вероятно, он планировал побыть со мной наедине гораздо дольше.
Занку, как и я, очень не любил нашу жандармерию. Ведь шесть лет назад, когда сожгли его дом, жандармы и палец о палец не ударили, чтобы найти виновника и заставить его понести наказание и компенсировать ущерб. Так добродушный Занку остался на улице.
У меня тогда тоже были не самые лучшие времена. Устав от однообразия и бытовых проблем, мой муж укатил покорять столицу. Он так же прихватил с собой все наши сбережения и мои украшения, а мою таверну, доставшуюся мне в наследство, заложил в счет своих карточных долгов. Так я осталась одна с ребенком на руках и почти без гроша в кармане. А через несколько месяцев мне пришли бумаги на развод, которые я с радостью подписала.
В тот момент мы с Занку нашли друг друга. Мне было жаль доброго улыбчивого толстяка, что скитался по городу в надежде укрыться от непогоды. Сперва я предложила ему пожить у себя, но он горделиво отказался. Тогда я заявила, что могу отдать ему две захудалые комнатушки на втором этаже таверны, но они нуждаются в серьезном ремонте. Занку согласился, но взамен предложил мне свою помощь в спасении таверны.
Так мы с ним стали одной семьей. Он заменил мне отца и всегда оберегал, как мог.
– А что у нас в ванной? – ненавистный голос вернул меня в страшную реальность.
Пока Герхард открывал дверь, я с ужасом поглядывала в сторону Занку, но мой помощник был абсолютно спокоен.
И через секунду я поняла, почему.
– Хм-м… И тут пусто, – заявил Герхард, шагая к кухне. – Зови мальчика, Валери. Мне необходимо его допросить.
– Я его позову, – спокойно отозвался Занку и повернулся к двери.
Уже через десять минут я с улыбкой провожала Герхарда Броссара, который остался недоволен как осмотром дома, так и разговором с Тео.
Благодаря Занку показания моего маленького сына выглядели очень убедительными. Тео сообщил, что проводил незнакомца до нашей таверны, но он так в нее и не зашел. Передумал. А потом просто отправился к выходу из города.
Когда дверь за Герхардом закрылась, я с облегчением вздохнула.
– Куда ты спрятал этого сумасшедшего, Занку?
– Запер его в кладовой и придвинул к двери кухонный шкаф.
– Спасибо тебе! – я запечатлела на его щеке звонкий поцелуй в благодарность за очередное спасение.
– Именем императора! Откройте эту темницу! – из кухни послышался приглушенный мужской рев, и я злобно усмехнулась.
– Конечно, сейчас откроем.

Глава 3
Эйнар
– Драконьи крылья! Как же болит, – бурчал я, одной рукой держась за огромную шишку на голове, а другой продолжая колотить в закрытую дверь.
Меня шатало из стороны в сторону. Несколько раз я ударился голым задом о твердые выступы, и вслед за этим столкновением мою маленькую темницу нарушал громкий звон железных посудин и битого стекла.
Наступив на что-то острое, я мучительно простонал и прижался лбом к единственному источнику света – тонкой щели в деревянной двери.
– Лучше бы они меня казнили, – процедил сквозь зубы, вспоминая лица тех, кто отправил меня в этот дикий мир. – А?рнабаху! – добавил тише, произнося заклинание разрушения, но ничего не произошло.
Я до конца никак не мог поверить в то, что меня лишили магических сил, дома и вот так просто вышвырнули за грань – в мир людей, которые и не подозревают о том, что магический мир до сих пор существует. Для них любая магия умерла еще много веков назад. Но я все же надеялся, что к дракону, угодившему сюда, они будут относиться с уважением. Да и мальчишка сказал, что их таверна называется «Золотой дракон». Не это ли подтверждение почтения?
С обратной стороны двери раздался неприятный скрежет, и мне показалось, что кто-то специально пытается меня оглушить.
– Кто ты и зачем пожаловал в мой дом? – раздался женский голосок, и я злобно оскалился.
Эта была та самая белокурая ведьма, которая заставила меня пережить полное поражение.
– Эйнар, – произнес я, называя свое настоящее имя. – Последний из Золотых драконов рода Вальгард. Выпусти меня, женщина. Я не причиню тебе вреда. Даю слово императора.
– Я же говорю, он сумасшедший! – воскликнула она, и я услышал быстрые удаляющиеся шаги.
– Да как ты смеешь?! – взревел я, обидевшись на оскорбление. – Никто и никогда не смел так высказываться в сторону драконорожденного!
– Эй, «император», ты там оденься! У нас тут малец под дверью, – пробасил грубый мужской голос, и я сощурился.
Неужели эта белокурая ведьма уже и стражу на подмогу позвала?
Я повел плечами, чувствуя, как между лопатками до сих пор болят шрамы – следы утраченных драконьих крыльев. Подбрасывая на полу разбитую посуду, я попытался найти в темноте свою одежду.
– Теобальд, ты тут? – спросил громко, борясь со штанами.
– Да, – сквозь щель до меня донесся детский шепоток. – Они не верят, что ты настоящий дракон. А еще сеньор Герхард приходил. Он хочет тебя в тюрьму посадить за то, что ты кузнеца чуть не казнил.
– Я уже в тюрьме, – ответил тихо, натягивая на себя расшитую рубаху и жилет с тяжелыми золотыми вставками.
Этот маленький кудрявый мальчишка был единственным, кто поверил в мой рассказ и отнесся ко мне с почтением. В отличие от его матери. Неужели в этом мире нет служанок, которые помогают мужчине снять напряжение? Что за дикие места?
– Я одет, – сообщил громко. – Открывайте.
Дверь резко распахнулась, и я сощурился, пытаясь привыкнуть к яркому солнечному свету.
Оценив комнату, заставленную кухонной железной утварью, я остановил свой взгляд на светловолосой ведьме, что стояла у длинного стола.
Она смотрела на меня своими огромными глазами. Голубыми и чистыми, как водопады моего мира. Хлопала своими длинными ресницами, изучая меня, как невиданную зверушку.
Я оценивающе скользнул взглядом по синему платью из легкой ткани, поверх которого был повязан темный передник.
Незнакомка казалась тонкой, как тростинка, а вот грудь у нее была что надо.
Поджав свои пухлые губки, она сморщила носик и воинственно вскинула острый подбородок.
Хороша. Очень хороша.
– Как твоё имя? – обратился я к незнакомке.
– Занку, – прогремел слева от меня мужской грубый голос, и меня рывком усадили на стул…
Я вскинул голову, оценивая наглеца, что проявил такую грубость. На секунду мне показалось, что он принадлежит к расе великанов.
Это был очень крупный тип. С большим животом и огромными грубыми руками. На темной, коротко стриженой макушке красовались небольшие залысины, а лицо покрывала густая короткая борода.
Вот только ростом он на великана совсем не походил.
– Рассказывай, – объявил он, совсем не дружественно хлопнув меня по плечу. – Кто ты такой?
– Я уже сказал.
– Откуда пожаловал, Эйнар, последний из Золотых драконов рода Вальгард? – на полном лице Занку появилась издевательская усмешка.
– Из магического Альтангора.
Незнакомка истерично расхохоталась, в который раз задев мою гордость. Только маленький Теобальд смотрел на меня обнадеживающе.
– Вы, люди, даже не подозреваете, что магический мир до сих пор существует! – рявкнул громко, сверля ведьму недобрым взглядом. – Это мы, драконы, создали мир людей! Раньше он был тюрьмой, куда мы отправляли мятежников и неугодных. Лишали их магии и выкидывали за грань.
– А что же тогда здесь делаешь ты, император? – спросила с усмешкой незнакомка. – Заблудился?
– Старейшие драконы захотели установить новую власть в нашем мире и забрать правление в свои руки. Они посчитали, что молодые драконы не справляются со своими обязанностями. Но я был с этим не согласен. Собрал соратников, чтобы устроить небольшой мятеж и отстоять наши права, но потерпел поражение. Меня приговорили к наказанию – вышвырнули сюда, в ваш мир.
Маленький Теобальд слушал мой рассказ с открытым ртом, иногда заглядывал за мою спину, и мне казалось, что он видит мои драконьи крылья, которых уже нет и быть не может.
– Нет, Занку. Надо срочно от него избавляться, – скомандовала женщина, крепче прижимая к себе мальчишку. – Мне и без этого сумасшедшего проблем хватает.
– Валери, послушай…
Огромный стражник подобрался к своей хозяйке и что-то тихо зашептал.
А я оценивал ее имя.
Валери…
Хм-м… Интересное и необычное, как и она сама.
Я разглядывал ее светлые кудрявые волосы и гадал, сколько же ей лет. Наверняка еще нет и тридцати.
Теобальд осторожно выбрался из захвата матери, пока она о чем-то тихо спорила с Занку, и подкрался ко мне.
– Я верю тебе, но они нет, – заявил он шепотом. – Занку считает, что ты головой сильно ударился, когда угодил под колеса повозки, и что тебе надо помочь. А мама все равно хочет от тебя избавиться.
Я с удивлением взглянул на спорящую парочку. Какой невообразимый контраст! Добродушный великан и красивая злодейка!
В нашем мире обычно мужчины отличались хладнокровием.
– …да и нам лишние руки в таверне не помешают, – донесся до меня голос Занку. – Крыша вон совсем прохудилась. А когда мы найдем его родственников, то отдадим им этого типа, а нам ещё и деньжата в карман упадут. С банком рассчитаемся.
Я ухмыльнулся. Родственники… Как же. Долго же они будут их искать!
– Ладно! – вскрикнула раздраженно Валери, вскидывая вверх руки. – Я тебя поняла, Занку. Но ты, видимо, забыл, что его ищут?
– С кузнецом я сам потолкую. А Герхард и не поймет, что это он. Мы сейчас этого «императора» пострижем, побреем да приоденем. За нашего сойдет! Скажу, что родственник ко мне приехал.
Мы с Теобальдом переглянулись. Я понимал, что этот малыш единственный человек, кому я могу довериться, и который может мне хоть что-то рассказать про этот дикий мир.
Идти мне все равно было некуда, но…
– Волосы и бороду трогать не разрешаю, – отчеканил я, покосившись в сторону Занку, что медленно обходил меня слева. – Нам нельзя их срезать. Это символ нашего могущества.
На лице Занку появилась широкая добродушная улыбка.
– Дай взгляну. Может действительно и так сойдет?
Превозмогая боль в спине, я поднялся на ноги. Гордо распрямил плечи и медленно покрутился, демонстрируя свое «могущество» во всей красе.
– Красиво, – объявил маленький Теобальд.
Я улыбнулся малышу и взглянул на Валери, ища в ее глазах лучики одобрения. Но, увы, она продолжала смотреть на меня пристально и настороженно.
И тут меня резко сбили с ног. Я оказался на деревянном полу, придавленный огромным телом Занку, голосящего прямо мне в ухо:
– Валери! Живо неси веревку! Человека из него делать будем.

Визуализация
Эйнар Вальгард
Дракон, угодивший в мир людей.

Валери Арден. Хозяйка таверны «Золотой дракон»

Теобальд Арден (Тео) – сын героини

Занку – добродушный помощник нашей Валери

Герхард Броссар – начальник жандармерии

Варгас Кингсли – хозяин таверны «Рубин» и главный конкурент


Таверна «Золотой дракон»


Глава 4.
Валери

Занку связал и утащил этого сумасшедшего в ванную, а я обреченно шлепнулась на табурет и спрятала лицо в ладонях.
Пусть я и уступила своему другу, но мне все же не нравилась его идея.
С одной стороны, нам в таверне действительно очень не хватало работников, как и денег, чтобы нанять новых. Дела в «Золотом Драконе» шли неважно, но я надеялась, что однажды удача нам улыбнется.
А с другой стороны – я не хотела, чтобы этот сумасшедший приближался к моему сыну.
Занку считал, что все его бредни о драконах – последствия сильной травмы, и что необходимо помочь бедолаге, сделав запрос в столицу на имя Эйнара Вальгарда.
И если к «императору» не вернется рассудок, то в любом случае мы найдем кого-нибудь из его родственников. А пока он уступит Эйнару одну из своих комнат в таверне и будет сам за ним приглядывать.
– Трусливый щенок! Развяжи меня! – послышался из ванной грозный вопль Эйнара. – Убери ножницы! Только попробуй!
Я услышала заливистый смех Тео и бросилась в коридор.
– Тео! – крикнула возмущенно. – Беги в свою комнату! Не подслушивай!
Мой маленький сорванец рванул по коридору со всех ног и, добравшись до нужной двери, юркнул в спальню.
Решив, что мне необходимо с ним поговорить, я поспешила следом. Но у двери ванной задержалась.
Услышав протяжное недовольное мычание, я поняла, что Занку заткнул бедолаге рот. Вероятно, именно сейчас пострадает длинная шевелюра «императора».
Оказавшись в спальне сына, я прикрыла дверь и улыбнулась.
Тео, как и обычно, прятался под одеялом и делал вид, что спит.
– Тео, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
– Ты его оставляешь? – донеслось из пухового «домика».
– Пока да.
Секунда – и одеяло отлетело в сторону, а Тео сел на постели и лучезарно улыбнулся.
– Эйнар сильный, мама. В своем мире он защищал важную магическую книгу и целый город. Он и нас сможет защитить!
– Тео…
Я присела рядом с ним на постель и потрепала по кудрявой макушке.
– Эйнар – настоящий дракон. Золотой. Ты видела его одежду? – горячо добавил он, а из моих легких вырвался обреченный вздох.
Как же легко ребенку поверить в любую сказку.
– Если надеть на осла золотое седло, Тео, это не сделает его породистой лошадью. Драконов не существует. Это чужак. А помнишь наше главное правило?
Мой мальчик тяжело вздохнул и виновато опустил голову.
– Да. Не разговаривать с незнакомцами и не приглашать их в дом.
– Вот именно. А ты нарушил сразу два, – я коснулась маленького подбородка, и на меня уставились виноватые ореховые глаза. – Поэтому, тебя ждет небольшое наказание. Ты больше не сможешь приходить в таверну без моего ведома.
– Ну, ма-а-ам…
– Теобальд, ты нарушил правила.
– И сколько времени будет длиться мое наказание?
– Неделю, – я решила, что этого времени будет вполне достаточно, чтобы Эйнар Вальгард навсегда убрался из городка.
Услышав такой небольшой срок, Тео повеселел и утвердительно кивнул.
– Ла?рэ тэ?пху о?гизид! – яростный рык и слова на незнакомом языке снова донеслись до наших ушей. – Огненное пламя! Оставь мою бороду в покое!
– Будешь уклоняться – и я задену твое горло. Видишь, какое острое лезвие? – послышался грозный голос Занку.
– И?дбаз! – Эйнар был очень зол. – Чтоб тебя феи по ночам ласкали!
Все затихло, и мы с Тео, переглянувшись, захихикали.
– Видишь, наш Занку на любого дракона управу найдет, – смеясь, я крепко прижала к себе сына и звонко поцеловала в макушку.
– А что Эйнар наденет? Вещи Занку ему будут слишком велики, – для убедительности Тео развел в стороны ручки.
Это был очень хороший вопрос…
Поэтому через пять минут мы с Тео уже сидели на чердаке и перебирали мужские вещи.
– А чья это одежда? – поинтересовался Тео, вытаскивая из старого сундука светлую рубаху в полоску. – Папы?
– Да, – я растерянно кивнула головой, боясь новых неудобных вопросов.
Когда Тео немного подрос и спросил, где его отец, я бессовестно ему солгала.
Не могла же я сказать семилетнему ребёнку, что его папа – подлец и негодяй, который бросил нас на произвол судьбы. А эти вещи – мусор, который не годился для его новой столичной жизни.
Поэтому, я наплела сыну небылицы о том, что его отец был великим кораблестроителем. Что имя «Коул Арден» знают в каждом городе. Что однажды он создал необычный корабль, который решил испытать сам. Судно попало в сильнейший шторм, и Коул бесследно пропал.
В глубине души я надеялась, что эта сказка для Тео навсегда останется нерушимой, и мой бывший муж никогда не посмеет вернуться в городок.
Выбрав подходящую одежду, мы с Тео поспешили вниз. Свернули в коридор – и резко остановились.
Там стоял Эйнар Вальгард, а за ним улыбающийся Занку.
– Теперь ты довольна, женщина?! – недовольный взгляд карих глаз прошил меня насквозь.
Я не знала, что сказать. Была поражена метаморфозами настолько, что потеряла дар речи.
Мой взгляд неспешно изучал уверенно прочерченные линии скул, носа, подбородка. Аккуратные губы, сжатые в тонкую линию. От его длинной темной шевелюры не осталось и следа. Ее сменила аккуратная стрижка. Эйнар оказался гораздо моложе, чем я думала. На вид ему было не больше тридцати пяти.
Он сверлил меня своими глазами цвета темного шоколада, был безумно зол и… очень красив.
Колокольчик моей интуиции наконец-то громко затрещал в голове, поднимая тревогу.
Зря я на это все согласилась!
Как собака, шестым чувством почуяла, что спокойствие мне теперь будет только сниться.
– Вот одежда, – я швырнула ее в мощную грудь Эйнара и, гордо развернувшись, поспешила прочь.


Глава 5
Эйнар
Я был зол и безумно голоден.
А еще мне казалось, что я не выживу в этом мире.
Шагая следом за Занку, я с отвращением смотрел на вещицы, которые мне пришлось на себя надеть. Мне не нравилась ни эта странная белая рубаха в тонкую синюю полоску, ни грубый черный жилет, от которого горела грудь. Ни скучные серые брюки, которые жутко кололись и едва прикрывали щиколотки. Вопреки советам Занку, я натянул на ноги свои сапоги из мягкой кожи, чтобы хоть как-то скрыть это безобразие.
Никогда я не ощущал себя настолько разбитым. Постоянно касался руками коротких волос и гладкого подбородка. Нервно теребил в карманах свои золотые браслеты, которые меня заставили снять, и сверлил недобрым взглядом спину толстяка.
– Значит так, Эйнар, – заговорил Занку, оборачиваясь. – Для всех ты мой двоюродный племянник. Приехал к любимому дяде из Фортсайда.
– Это где?
– Это столица, – Занку настороженно покосился в мою сторону. – Аки тебя хорошенько наш кузнец своей повозкой покалечил. Неужели совсем ничего не помнишь?
Я промолчал.
Решил, что больше нет нужды убеждать кого-либо в своей правде. Проще разговаривать и спрашивать совета у того, кто мне верит. По крайней мере, маленький Теобальд все равно знает гораздо больше об этом мире, чем я.
Двигаясь по брусчатке, я крутил головой по сторонам, изучая ряды безликих деревянных домов с треугольными крышами.
Такие же небольшие и одноэтажные, как и жилище моего маленького друга, что не шло ни в какое сравнение с моим дворцом. Я отметил не только маленький размер комнат, но и стоящую там мебель с потертой обивкой, узкие обшарпанные шкафы и странные грубые кровати с железными спинками. А ванная комната и вовсе нуждалась в серьезном ремонте. Краны заржавели, медная ванна была погнута в нескольких местах, даже небольшому ковру на полу требовалась срочная замена.
Все в доме Теобальда мне казалось каким-то серым, блеклым, навевающим тоску.
А, возможно, я просто привык к роскоши дворца, его огромным светлым комнатам, где все усыпано позолотой и укрыто роскошными коврами?
– Здесь ты будешь работать, – Занку остановился перед небольшим зданием из дерева и камня и с издевкой добавил: – Место как раз для тебя.
Я уставился на обшарпанную деревянную вывеску с огромной надписью: «Золотой дракон» и ухмыльнулся. Вот они, превратности судьбы.
Люди называют таверны в честь драконов, а потом заставляют их здесь работать.
– Я ничего не умею, – сознался честно. – Моя бывшая должность не подразумевала такой труд.
«А в остальном справлялась магия», – добавил мысленно.
– Ничего. Я всему научу и расскажу. Жить будешь тоже здесь.
– Я голоден, – заявил без обиняков. – Очень голоден.
– Что ж… – Занку ступил на скрипучую ступень и толкнул массивную дверь. – Сейчас что-нибудь приду…
– Сеньор Занку! – разлетелось по всей улице, и я обернулся.
Прижимая к груди небольшую папку, к нам спешил тощий молодой человек.
– Твою таверну! – обреченно вздохнул Занку и, закрыв дверь, поспешил вниз по ступеням. – Сеньор Бейли! Я рад вас видеть. Только сегодня думал заглянуть к вам в банк.
Мой желудок взбунтовался. Или это свирепствовал во мне дух дракона. Но голод становился все сильнее с каждой секундой.
Как и злость на этого тощего типа, что нас задержал.
Я с недовольством рассматривал его скучный серый наряд и черную шляпу. На его худом лице красовались большие круглые очки, что в разы увеличивали его раскосые глаза, а под носом находились самые отвратительные усики, которые я когда-либо видел. Как у кролика.
Он улыбнулся – и я поморщился. Приторно-любезная улыбка сделала его вид еще более жалким.
– Сеньор Занку, я не нашел вашу хозяйку, – протараторил «кролик». – У нее образовался долг перед банком. Передайте ей, что если она не погасит его до конца недели, то я буду вынужден направить жалобу в жандармерию.
– Сколько? – вздохнул тяжело Занку.
Я начал притопывать ногой, нервно поглядывая на тощего идиота, что копошился в своих бумажках со скоростью раненого нага.
– Вы задолжали банку за три месяца, – наконец объявил он. – С вас триста лир.
– Послушайте, сеньор Бейли, может мы с вами как-то уладим этот вопрос? Может вы снова предоставите нам маленькую отсрочку?
– Это невозможно! Вы уже брали отсрочки! Я больше не могу ждать!
Почти двадцать минут Занку пытался договориться с этим тощим чудиком. А я становился все более свирепым от острого чувства голода. В какой-то момент мне захотелось просто разорвать этого типа в клочья, чтобы быстрее добраться до еды.
– Чего он хочет? – едва сдерживая гнев, я обратился к Занку.
– Мне нужны деньги! – оживился чудик. – Сеньорита Валери задолжала банку. И я не уйду отсюда, пока не получу свои деньги.
Я оказался рядом с ним в считанные секунды. Схватил его за скучный серый жилет и поднял в воздух, чтобы иметь возможность видеть эти испуганные раскосые глаза.
– Вы отвлекаете нас от очень важного дела, – процедил сквозь зубы. – Может вы уберетесь отсюда, пока я вас не прикончил?
– Я без денег не уйду…
Он продолжал тараторить о каких-то займах, долгах, лирах, а мой желудок продолжал бунтовать. Я понятия не имел, что такое лиры и как они выглядят. В нашем мире все оплачивали золотом и серебром. Стиснув зубы до скрипа, я вытащил из кармана один из своих золотых браслетов и всунул его в рот этому зануде, мгновенно оборывая поток несуразицы, что он нес.
– Вот так гораздо лучше, – заключил я, выпуская его из своего захвата.
Он побледнел. Испуганно отступил назад, продолжая, как верная собачка, сжимать между кривых зубов мой браслет.
– Тут оплата за месяц вперед, сеньор Бейли? – раздался за моей спиной голос Занку. – Все верно?
Чудик наконец достал браслет и покрутил его в руках. Снова согласно кивнув, он помчался прочь, лишь изредка оборачиваясь.
– Как ты его, Эйнар! Быстро на место поставил! Спасибо за помощь, мы тебе все вернем, – Занку хлопнул меня по плечу, и я устремил на него свой бешеный взгляд.
Занку понял все без слов и, тихо выругавшись, потащил меня в таверну.


Глава 6.
Валери

Я долго не могла прийти в себя.
Сидела за рабочим столом и бездумно смотрела на цифры. Не могла сосредоточиться на расчетах, потому что все мои мысли занимал этот сумасшедший «драконище».
– Проблем мне мало, – буркнула раздосадовано, перебирая внушительную стопку бумаг.
Сегодня нам в тринадцатый раз отказали в выдаче лицензии на продажу хорошего вина. А это означало, что богатые клиенты, предпочитающие более качественные напитки, у нас в таверне так и не появятся.
Мельник, словно почуяв, что ассортимент у нас так и не изменится, поднял цену на свой эль в два раза.
И теперь я пыталась сократить расходы на закупке продуктов и немного видоизменить меню. Так оттуда исчезло несколько мясных блюд, но добавились каша и капуста.
Откуда именно у моих проблем «растут ноги», я прекрасно знала.
Источником многих наших бед являлся Варгус Кингсли – владелец таверны «Рубин», что находилась на главной улице. Жадный старик скупил уже все таверны в городке и теперь хотел заполучить еще и мой «Золотой дракон». Ведь это было единственное заведение, расположенное на выезде из Бакстона.
Только благодаря случайным путникам, рабочим и пьяницам, которых часто выдворяли из городка, мы еще худо-бедно держались на плаву. А еще нас спасали танцы и представления, которые устраивались по субботам за пределами городка. К нам бегали толпы горожан, чтобы разгорячиться для танцев. Ну, а после – опять спешили в «Золотой дракон», чтобы продолжить веселье.
Вот только субботний ажиотаж часто приносил нам не только хорошую прибыль, но и дополнительные расходы из-за сломанной мебели и разбитой посуды, пострадавших в драках.
Даже несмотря на убытки, мы с Занку могли бы вернуть таверну к жизни, если бы не мой конкурент. Старик Кингсли имел большие связи. Пакостил, чтобы мы поскорее обанкротились, и у меня не оставалось иного выхода, как согласиться на его мерзкое предложение.
Порой у меня действительно опускались руки, но Занку не позволял мне сдаваться.
Убеждал меня, что старик не вечный, и однажды наши проблемы закончатся. Главное – выдержать.
– Валери, я только что встретил сеньора Бейли, – сообщил Занку, появившийся в дверях.
– Ох, – я тяжело вздохнула и обреченно опустила голову на стол. – Сколько мы ему должны?
– Нисколько, – объявил радостно Занку. – Эйнар закрыл набежавший долг и заплатил за месяц вперед.
Меня словно током встряхнуло.
Я вскинула голову и с недоверием уставилась на своего друга.
– Кто? – мой голос надломился.
– Ну, «император» наш. Он банкиру золотом долг оплатил. Браслет свой отдал.
– Вот так просто взял и отдал ему золотой браслет? – это не укладывалось в моей голове.
Еще совсем недавно он свирепствовал в моем доме, называл меня ведьмой и кидался угрозами в сторону Занку! А тут вдруг превратился в добряка, решившего погасить мой долг? У него действительно такие сильные проблемы с головой?
– Ну, не совсем так. Сперва он напугал беднягу. А потом, чтобы заткнуть его – вставил ему в рот свой браслет. Это было очень эффектно, скажу я тебе, – на лице Занку появилась широкая улыбка. – Эйнар сделал то, что очень давно хотел сделать я. Но, по понятным причинам, не мог.
Я мучительно простонала и снова опустилась на стул. Одна проблема решилась, вторая создалась…
Сеньор Бейли был очень гадким человеком, но имея превосходство в виде денег, он привык к тому, что все перед ним лебезят. И любая грубость в его сторону – это как войти на эшафот, увидеть веревку и гадать, затянется она на твоей шее, или же тебя помилуют.
Я бы никогда не стала связываться с сеньором Бейли, если бы не острая необходимость закрыть карточные долги бывшего мужа и выкупить таверну раньше, чем это сделает мой конкурент.
– Где он? – спросила тихо.
Несмотря на возможные новые проблемы, я должна была поблагодарить Эйнара за помощь и сообщить ему, что при первой же возможности верну ему деньги.
Ответ Занку не понадобился. Из кухни, граничащей с моим маленьким кабинетом, раздался сердитый голос Эйнара.
– Почему еда не появляется в тарелке?! Женщина, что это за заклинания?!
Мы с Занку поспешили на громкие звуки, и я очень надеялась, что сейчас не лишусь еще и кухарки.
– Позвольте, я положу вам обед! – послышался перепуганный голос Пруденс. Как только мы оказались на кухне, Занку поспешил успокоить пожилую кухарку, что с нескрываемым ужасом поглядывала в сторону Эйнара, сидящего за столом.
Он крутил в руках деревянную тарелку, осматривая ее со всех сторон, и тихо бормотал:
– Ва?лео, зтарту?, кари?псио.
– Что случилось?
Мой голос привлек внимание Эйнара. Он с шумом опустил тарелку на стол и ехидно поинтересовался:
– Что это за странные заклинания на тарелке, которые не дают еду?
– Это обычные царапины, – я забрала тарелку у этого сумасшедшего и передала ее Пруденс.
Пока кухарка накладывала еду, я хмурилась все сильнее. Возмущения Эйнара заставили меня снова задуматься.
А может он историк? Тогда это объясняет, откуда у него все эти странные познания об императорах, драконах и заклинаниях.
Ведь история гласила, что наш мир – Альтангор, раньше был полон магии. Любой предмет обладал магическими свойствами, а на земле жили драконы, маги, эльфы, феи, великаны и ещё множество других магических рас.
Причина, по которой магия вдруг исчезла, была неизвестна никому. Над разгадкой этой тайны уже много веков трудятся все великие умы нашего мира. Историки до сих пор находят разные необычные предметы с выгравированными на них символами. Поговаривают, что это маги наносили заклинания прямо на предметы, чтобы все расы могли пользоваться артефактами правильно.
Но маленькое зерно сомнения все же закралось в мою душу. А что, если Эйнар говорит правду? Что, если магический мир и вправду существует, но мы – люди, об этом не знаем?
Но я быстро отмела эту мысль, понимая, что встаю на одну ступень с этим сумасшедшим.
Да и все историки мира не могут ошибаться.
Магии больше не существует. И точка.
– Вот, – я поставила перед Эйнаром тарелку овсяной каши. – И спасибо тебе за то, что погасил долг перед сеньором Бейли. Я обязательно все верну.
Эйнар не ответил.
Мне показалось, что его совсем не интересует утраченная драгоценность. Он не сводил своего пронзительного взгляда с еды и морщил нос.
– Почему мясо выглядит таким… пожеванным? – спросил он тихо.
Я бы сказала, обреченно.
Мои губы тронула улыбка. Нет, он все же очень странный.
– Потому, что это каша, – ответила с улыбкой и поспешила прочь.
Но уже в дверях остановилась и снова посмотрела на беднягу, который подобно Тео, подпер голову рукой и возил вилкой по тарелке, оставляя «заклинания».
– Эйнар, спасибо еще раз за помощь. И да, на ужин у нас будет жаркое с овощами, – я широко улыбнулась и чуть тише добавила: – Не пожеванные.


Глава 7.
Эйнар

Моя комната была маленькой и абсолютно неуютной. Тут скрипело все: деревянный пол, ножки одиноко стоящего в углу стула, дверцы узкого и абсолютно пустого шкафа.
Я лежал на железной кровати с матрасом, набитым соломой и луговыми травами, и считал минуты до того времени, как крикливые посетители таверны наконец-то разойдутся по домам и подарят мне надежду на сон.
А ещё я думал…
Размышлял о том, почему старейшины убили мой драконий лик, забрали магию, а память оставили?
Чтобы я мучился, вспоминая свой большой дворец, роскошную мягкую постель, огромную теплую ванну и остальные блага, которых теперь я был лишен навсегда?
Больше всего я скучал по магическим тарелкам и кубкам, с помощью которых всегда можно было получить вкусную разнообразную еду.
Хватало только одного заклинания!
А здесь… Еда была пресной, невкусной, да и выглядела так, словно кто-то уже ел ее до меня. Даже эль, который мне любезно предложил выпить Занку за ужином, я и вовсе выплюнул назад. Гадкое мерзкое пойло!
Неужели у Валери совсем нет вкуса? Надо завтра получше расспросить этого добродушного толстяка, почему в таверне такая отвратительная еда. Я не могу поверить, что в этом мире нет ничего съедобного!
А еще я хотел навестить своего маленького друга. Расспросить его, как устроен этот мир, и какие здесь обычаи. Ну и, возможно, узнать парочку секретов о его красивой маме, и как найти с ней общий язык.
Холодность Валери очень сильно задевала мою мужскую гордость.
Пока я составлял план «развлечений» на завтра, в таверне становилось все тише и тише… И ощутив дикую усталость, которую не ощущал никогда ранее, я наконец уснул.
– Эйнар! Просыпайся, опоздаем к завтраку!
Громкий бас заполнил всю комнату, и я поморщился. Приоткрыл один глаз, разглядывая Занку, замершего в дверях.
– Я же только что уснул… Уже просыпаться? Сколько времени?
– Шесть утра, – толстяк лучезарно улыбался, а я мучительно простонал.
– Это же еще ночь, – заявил сонно и посмотрел в маленькое окошко с мутным стеклом. За ним едва пробивался рассвет.
– Вставай, у нас работы много.
Занку громко хлопнул дверью, окончательно пробудив мое сонное сознание, и мне не оставалось ничего другого, как встать с постели.
К моему удивлению, даже после ночи, проведенной на жестком матрасе, шрамы на спине болели гораздо меньше. Возможно, через пару дней я и вовсе перестану ощущать физическую боль от потери крыльев?
Я подобрался к маленькому зеркалу, висящему на стене, и поморщился, осматривая свою выбритую физиономию.
– Отвратительно, – пробормотал я, хватаясь за маленькую расческу, которую любезно оставил мне Занку.
Зачесывая назад волосы, я смотрел на свое отражение и злился… Мне казалось, что от моего прошлого величия и силы не осталось и следа. Даже волос и бороды лишили, изверги!
Никогда я не чувствовал себя таким уязвимым, как сейчас…
Хотя понимал, что мне повезло, что я познакомился с мальчишкой, и он привел меня сюда. По крайней мере, у меня сейчас есть крыша над головой и еда… Пусть и отвратительная.
– Я подавлял мятежи, правил огромным городом и был хранителем магической книги! – я с яростью трепал свои короткие волосы. – Неужели старейшины думали, что смогут меня сломить? Что я пропаду здесь? Драконий коготь им в горло! Не бывать этому!
Я со злостью отшвырнул в сторону маленькую расчёску, понимая, что готов побороться за свое место в этом мире. В конце концов, живут же здесь как-то без магии!
Моя ярость быстро сменилась удивлением, когда, взглянув на свое отражение, я увидел маленькие огненные искорки, пляшущие на темном зрачке.
– Что за…
Я прилип к зеркалу почти вплотную, чтобы разглядеть получше это странное явление, но отблески вдруг исчезли.
– Да чтоб вас! – рявкнул громко и нахмурился.
Мне казалось, что мое воображение дразнит меня. Издевается…
Но искорки в глазах вдруг опять вспыхнули и так же стремительно потухли.
– Драконьи игры! Это же частички магии! – я вглядывался в свои глаза, испытывая острое чувство радости.
Совсем небольшие частички, но они есть!
Широко улыбаясь, я бросился к одежде. И пока натягивал на себя вещи, гадал, на что остался способен.
Раз есть частичка магии – значит, она должна работать. Но как?
– Элониа?то, бухта?мэ, – я тихо перечислял все слабые и простые заклинания. Зная, что на исполнение чего-то серьезного этой капли магии точно не хватит.
Мои усилия не увенчались успехом. Но я сдаваться не собирался.
– Что же еще? Что я пропустил? – я метался по маленькой комнате из стороны в сторону и бездумно щелкал пальцами, подгоняя поток мыслей.
И боковым взглядом вдруг увидел слабое пламя между указательным и большим пальцем, что так и остались сомкнутыми после щелчка…
Маленький, но яркий огонек. Очень похожий на пламя свечи.
Я развел пальцы – огонь потух. Снова щелкнул – и пламя над ними снова появилось.
– Это шутка такая, да?!
Я не мог поверить в то, что у меня осталась только дурацкая способность, которой я баловался в детстве, зовя ее «магией свечи».
– Я жду тебя на кухне! – поторопил меня Занку, и я поспешил к двери, надеясь на то, что все же выживу после завтрака.


Глава 8.
Эйнар
Покончив с отвратительным завтраком, после которого я все еще продолжал чувствовать голод, Занку потащил меня на крышу таверны. Всунул в руки небольшой молот и сверток острых железных наконечников.
Двадцать минут он показывал, как нужно с ними управляться и, к моему удивлению, такая работа вызвала во мне живой интерес.
Почти до полудня я без передышки орудовал молотком, чувствуя силу в своих руках. Не магическую, а настоящую. Ту, что не мог ощутить в полной мере раньше.
Единственное, что мне мешало – это палящее солнце. Природа уже вовсю готовилась к осени, но было безумно жарко.
Стоило мне скинуть с себя жилет и рубашку, как Занку рассмеялся:
– Сегодня в таверне будет женский день. Уверен, что все столики на улице будут заняты. Глядишь, скоро тебя женим.
Я усмехнулся, глядя на покрытое испариной лицо Занку.
– Благодарю, но мне пока жена не нужна. Я только чуть больше года назад развёлся… Сразу двенадцать раз.
– Чего?
– Ничего, – я схватил в руки молот, несколько досок и жменю тонких железок и двинулся к заднему краю крыши.
Понимал, что лучше не рассказывать Занку о моем императорском гареме, который я распустил четырнадцать месяцев назад. Он точно этого не поймет.
Мой взгляд зацепился за стройную женскую фигурку, мельтешащую внизу – на заднем дворике таверны. Валери ходила туда-обратно, считая деревянные бочонки, выставленные в высокие неровные ряды вдоль забора, и делала записи.
Я подобрался к самому краю и улыбнулся. Она снова отступила назад и остановилась почти прямо подо мной, открывая великолепный вид сверху.
Надо было быть слепым, чтобы не оценить красоту этой женщины. И ее непростой характер.
Валери хотела казаться серьезной, холодной, деловой и смелой, но…
Я видел в ней просто красивую женщину, которая пытается примерить на себя мужскую роль. И не понимал, зачем она это делает.
– Добрый день, – из-за угла таверны вышел рыжеволосый тип и ленивой походкой подобрался к Валери.
Незнакомец не увидел меня, но я отлично заметил, как испугалась этого внезапного появления сама Валери. Она прижала к своей груди документы и встрепенулась.
– Герхард, – раздался ее негромкий голос. – Чем обязана?
– Зашел поздороваться, – сообщил этот тип.
– Теперь начальник жандармерии заходит в каждую таверну или только сюда?
Услышав имя жандарма, я ухмыльнулся. Так это тот самый тип, который хотел посадить меня в тюрьму?
Герхард сделал еще несколько шагов к Валери – она отступила и оказалась между неровными рядами бочек.
– Валери, а что с вашей лицензией на продажу вина? – Герхард облокотился на один из деревянных бочонков, закрывая ей выход и еще больше загоняя в ловушку.
Я напрягся. Мне совсем не нравилась сложившаяся ситуация, как и обещание, которое я дал утром Занку. Он просил меня никого не трогать и никуда не лезть, чтобы не создавать новых проблем.
– Отказано, как всегда, – голос Валери прозвучал раздраженно. – Но вы же уже и так об этом знаете, Герхард? К чему такие вопросы?
На высокомерной физиономии жандарма появилась мерзкая улыбка.
– Но и вы, очевидно, знаете, что я могу помочь в решении этого вопроса, – его гадкая ручонка потянулась к вырезу женского платья. – Стоит только согласиться на мою помощь…
Валери ударила наглеца по руке и гордо вскинула голову, но я почувствовал ее уязвимость в этот момент.
Видел неуверенность и страх в каждом движении. Она боялась, но умело пыталась это скрыть.
А я, при виде этой картины, взбесился.
– Герхард, спасибо за предложение, но я, как всегда, откажусь, – процедила она сквозь зубы. – Разрешите пройти?
Валери попыталась протиснуться между бочонком и этим типом, но он резко прижал ее к забору.
– Да что же ты такая несговорчивая! – рявкнул этот настырный тип, полностью закрывая собой худенькую фигурку Валери.
Я видел, как она пытается вырваться из этого захвата, как он тянет к ее тонкой шее свои губы…
– Прости, Занку, – прошипел я злобно и схватил длинную доску. Понимал, что нарушаю данное слово, но в этот момент мне было на это наплевать.
Остановившись на самом краю крыши, я швырнул свое деревянное «копье» в этого рыжего идиота.
– Посторонись! – крикнул громко, конечно же, уже после того, как доска угодила в спину жандарма.
Он выгнулся от внезапного удара и, упав на колени, громко взвыл от боли.
Валери, не теряя ни секунды, выскочила из ловушки и отбежала на три метра от своего мучителя. Ее взгляд обратился на крышу и, заметив меня, она растерялась.
Осмотрела меня с ног до головы и, едва заметно кивнув в знак благодарности, поспешила скрыться в таверне.
– Идиот! – завопил жандарм, обернувшись и вскидывая на меня свой разъяренный взгляд.
– Соскользнула, – сообщил я, пожав плечами. – Я думаю, что вам пока сюда лучше не ходить. Мы тут крышу ремонтируем. Мало ли, в следующий раз вообще прибьет.
Жандарм сощурился, разглядывая мой голый торс и кривясь от боли, а затем громко поинтересовался:
– А вы кто такой? Я раньше не видел вас в городе.
– Это мой племянник, – ответил Занку, что уже оказался рядом, пропустив весь «спектакль». – Приехал ненадолго из столицы, погостить да с делами помочь.
– Не знал, что у вас есть племянник, – процедил сквозь зубы жандарм, продолжая сверлить меня таким же ненавистным взглядом, как и я его.
– А вы разве спрашивали меня когда-нибудь о семье, Герхард?
Я смотрел на этого рыжего гаденыша и злился.
Во мне пробудились мои инстинкты. Пусть я больше не владел магией, но я владел своей головой и отлично умел защищать.
– Может вы хотите нам помочь? – я подкинул в воздух молоток, ловко словил его и «мило» оскалился. – Я с радостью приму помощь.
Лицо Герхарда искривилось от злобы и, продолжая держаться за спину, он поспешил убраться прочь.
Не успел я вернуться к работе, как надо мной навис Занку.
– Эйнар, с Герхардом Броссаром шутки плохи. Он начальник жандармерии. Что ты ему сделал? – поинтересовался он тоном недовольного учителя.
Вместо ответа я вскинул голову и спросил, сощурившись:
– А где муж Валери?
Занку на миг растерялся. Видно не ожидал, что я отвечу вопросом на вопрос.
– У маленького Теобальда ведь есть отец? – добавил я.
– Есть. Но Валери предпочитает не затрагивать эту тему, – Занку схватился за молоток и поспешил вернуться к работе.
– Почему?
– Отец Тео – предатель и подонок, – он с остервенением принялся вбивать в доску гвоздь. – Валери действительно любила своего мужа, верила ему. А он бросил ее, когда Тео едва исполнился год. Набрал втайне долгов, прихватил последние сбережения и сбежал в столицу. Знаешь, Эйнар, – Занку тяжело вздохнул. – Он даже с ней не объяснился. Просто сбежал, как трус. А через несколько месяцев прислал документы на развод.
– И она подписала?
– Да. Валери гордо поставила подпись и в этот же день отправила документы обратно в столицу. А этим же вечером я слышал, как громко она рыдала в своём кабинете. Она ведь действительно даже не поняла, почему с ней так поступили…
– Возможно, он просто ее не любил? – я принялся орудовать молотком по гвоздю. – У меня была похожая ситуация.
– Ты сбежал? – усмехнулся Занку.
Я сел на крыше и улыбнулся.
– Нет. От меня сбежали.
– Да неужто?
– Да. Ее звали Джейлин. Она была дочерью ведьмы. Тогда я был не просто влюблен в нее, я был ею одержим. Джейлин не хотела примерять роль супруги императора, но я очень хотел завоевать ее сердце. Покупал украшения, дорогие одежды, заботился о ней, защищал и, как мальчишка, устраивал сюрпризы. И еще в доказательство своих чувств подарил ей магическую карту – «ключик», открывающий двери в любой магический город. Меня могли казнить за это, но я хотел, чтобы она чувствовала себя свободной со мной. А в итоге… Она все равно сбежала. Да ещё и за грань – в ваш мир людей. Долгое время я думал, что дело во мне. Что я что-то упустил… От тоски я даже начал собирать в свой гарем похожих на нее женщин, решив, что одна из них когда-нибудь сможет мне ее заменить. А чуть больше года назад я понял, что окончательно заигрался, и любви-то на самом деле уже и в помине нет. Только воспоминания, за которыми я гоняюсь, как за призраком. А знаешь, как я это понял? – я улыбнулся Занку, что смотрел на меня не мигая. – Когда однажды на меня посмотрели, как на чудовище. А я ведь никогда им не был.
Я замолчал, глядя на ошарашенного Занку. Он тихо прицокнул и прошептал:
– Вот тебя накрыло-то, парень. Может тебя все-таки лекарю показать?
Я рассмеялся, понимая, как же тяжело мне будет держать язык за зубами.
– Не надо, – я хлопнул его по плечу и снова схватился за молоток.

Глава 9.
Валери
Я быстро заскочила в свой кабинет. Подперла спиной закрытую дверь и крепко прижала к груди документы.
– Твою таверну, – выругалась тихо и крепко зажмурилась, пытаясь успокоить бешеный стук сердца. – Откуда он такой взялся?
В этот момент я думала совсем не о жандарме. А о мужчине, что стоял на крыше таверны, гордо расправив плечи. Полуобнаженный и воинственный. С поистине императорской выправкой и бесстрашием в глазах.
Эйнар Вальгард был мечтой для любой женщины. Высокий, мускулистый. Красивый, как принц из детских сказок, которые я читала Тео.
Его ярко выраженная индивидуальность и магнетизм пробуждали во мне давно позабытые женские инстинкты. В самом сокровенном уголке моих мыслей, скрытом от всех, возникли очень постыдные картины.
Я шумно вздохнула и, прикусив губу, лукаво улыбнулась.
– Мне нравится, когда ты улыбаешься, – раздался детский голосок.
Я испуганно встрепенулась, ощутив себя так, будто меня поймали на месте преступления, и посмотрела за свой стол.
За горой бумаг виднелась знакомая светлая макушка. Маленькая ручка схватилась за очередной лист и водрузила его поверх «бумажной горы».
– Тео! – возмутилась я и двинулась к сыну. – Что ты здесь делаешь? Ты не помнишь о наказании?
– Уроки закончились раньше, и я решил забежать к тебе в гости и помочь. Вот, порядок навожу, – он невинно похлопал своими глазками и добродушно улыбнулся. – Пришел через кухню, как ты и просила.
– Вернее, проскользнул? – уточнила с улыбкой. – Я не видела тебя на заднем дворе.
Теобальд шумно вздохнул и опустил голову, расстроенный тем, что я так быстро раскусила его маленькую ложь.
– Я хотел увидеть Эйнара, – в конце концов решил сознаться Тео, слезая со стула и уступая мне место. – Он обещал мне рассказать о магическом мире.
Я ласково погладила сына по голове и улыбнулась, стараясь скрыть истинные чувства. Я боялась, что из-за недостатка отцовской любви Тео слишком сильно привяжется к Эйнару. И когда «император» уедет, то мой маленький мальчик будет очень страдать.
После недавней сцены, развернувшейся на заднем дворе, я поняла, что Эйнар не собирается причинять вред ни мне, ни Тео. Да и с Занку они поладили. А у моего помощника всегда была хорошая интуиция на опасность.
– Он с Занку чинит крышу, – сообщила я, выискивая на столе чистый лист. – Когда они освободятся, я напомню Эйнару о его обещании.
– Да?
– Конечно.
Я снова лгала сыну.
Бессовестная…
От этого мне было не по себе. Но я просто хотела уберечь своего мальчика от ненужных привязанностей. Да и себя тоже…
Ведь симпатия между мужчиной и женщиной – это очень взрывоопасно.
Сегодня у костра греются оба, а завтра кто-то один сгорит дотла. А я не хотела снова проходить через эти страдания.
Поэтому, наконец, найдя чистый лист бумаги, я кинулась писать письмо в столицу. В Главный отдел розыска.
Указала имя и возможную фамилию нашего «императора», сообщила о потере памяти, и даже вкратце описала всю несуразицу, что он нес. Внизу сделала приписку о своем предположении, что возможно Эйнар Вальгард – историк. В таком случае, отдел розыска точно сделает запрос в Сообщество историков. И нам останется только ждать.
– Сейчас мы с тобой сходим на почту, Тео, и отправим очень важное письмо, – пробормотала себе под нос.
Мне никто не ответил.
Я вскинула голову, осмотрела пустой кабинет и приоткрытую дверь.
– Вот сорванец…
Быстро запечатав конверт, я поспешила на задний двор, откуда доносились радостные возгласы моего сына.
Но уже в дверях замерла, когда увидела Тео, сидящего на бочке, и Эйнара, стоящего рядом с ним. Мой новый работник, к счастью, уже был в рубашке, но пуговицы застегнул лишь до половины груди. Я нервно сглотнула и на секунду мне захотелось снова спрятаться в таверне.
Преодолев приступ паники, я все же выбралась на улицу. Мой маленький сын активно болтал ногами в воздухе и о чем-то тихо шептал своему «дракону». Эйнар выглядел серьезным и собранным, будто действительно внимал каждому слову Теобальда.
Заметив меня, Тео мигом соскочил с бочки и замолчал.
Отлично! У этих двоих уже и секретики появились!
– Тео, пойдем! – крикнула я, и Эйнар обернулся.
Под прицелом этих необычных карих глаз на меня накатила новая волна паники, все тело бросило в жар. Я быстро схватила сына за руку и поспешила прочь. Но еще долго ощущала на себе пристальный мужской взгляд.
– А мы куда? – спросил Тео, и я замедлилась, наконец заметив, что он едва успевает за мной.
– На почту. А потом зайдём к сеньоре Хийзе. Она должна уже вернуться из деревни.
– Я не хочу снова быть с няней! Я уже взрослый! Она слишком старенькая, мне с ней неинтересно!
Я тяжело вздохнула. Сеньора Хийза была одинокой старушкой и моей бесплатной няней. Я помогала ей продуктами и лекарствами, а она присматривала за Теобальдом. Она души не чаяла в мальчике. Вот только Тео с ней действительно было скучно. Сеньора Хийза любила читать, а Тео хотел бегать. В этом их интересы совсем не совпадали.
– Зато так я буду знать, что город в безопасности, – я рассмеялась, а Тео обиженно поджал свои губки. – Ты был без няни всего два дня, а уже поставил на уши весь Бакстон.
– А может моей няней станет Эйнар? – предложил Тео, и в глазах его вспыхнул лукавый блеск.
– Нет.
– Но почему?
– Потому, что у них с Занку много работы.
Я мысленно решила, что отправлю письмо срочной доставкой. Тогда уже к завтрашнему вечеру оно должно оказаться в столице.
– Я бы мог им помогать, – не унимался мой сын. – А по вечерам Эйнар бы играл со мной в мяч или ходил на рыбалку. Занку ведь некогда.
– Нет.
Тео тяжело вздохнул и от досады с силой пнул ботинком небольшой камень.
Тот пулей влетел прямо в большое окно пекарни.
Звон битого стекла разнёсся по всей улице.
Я ошарашенно посмотрела на мелкие осколки, лежащие на земле, перевела растерянный взгляд на перепуганного булочника, что так и замер с подносом свежей выпечки в руках, и повернулась к сыну.
Тео поднял брови домиком и взглянул на меня виновато.
– Ой-ой, – прошептал он тихо и неуверенно улыбнулся.


Глава 10
Эйнар

К десяти часам вечера я почувствовал дикую усталость и… голод. Он не исчез даже после ужина. Капуста с мясом, как обозвал этот ужас Занку, была все такой же отвратительной и безвкусной. Да и мяса я там практически не заметил.
И это неудивительно…
Потому что я своими глазами видел, как кухарка Валери ворует продукты и прячет их в маленьком перекошенном бочонке, стоящем в углу заднего двора.
В течение всего дня кухарка таскала туда мясо, овощи, хлеб и масло. И делала это именно тогда, когда Занку спускался с крыши, чтобы выполнить другие поручения Валери.
Вероятно, она совсем забыла о моем присутствии.
Валери я решил пока ничего не говорить. Решил подождать пару дней и понаблюдать за воровкой, чтобы убедиться, что не ошибся. К тому же Валери весь день пыталась меня избегать. А вечером и вовсе закрылась с Занку в кабинете, чтобы обсудить какой-то важный вопрос по поводу пекарни.
Поэтому, воспользовавшись моментом, я решил навестить своего маленького друга.
Днём Тео пожаловался мне, что он на неделю наказан, и попросил меня прийти к нему в гости.
Правда, я решил сделать это тайно, понимая, что это вряд ли понравится Валери.
Оказавшись рядом с нужным домом, я миновал крыльцо и обошел его справа. Лавируя между деревянных высоких ящиков, я заглядывал в маленькие окошки. Только в двух из них виднелся тусклый свет.
Я осторожно заглянул в первое окно и увидел там худенькую старушку, что сидела в кресле с книжкой в руках. А вот во втором окне заметил маленькие пятки, торчащие из-под одеяла.
Я тихо постучал по стеклу. Не прошло и пяти секунд, как в окне появилась кудрявая шевелюра Теобальда. При виде меня его лицо озарила счастливая улыбка, и он быстро распахнул окно.
– Эйнар! – в его голосе было столько радости, что это согрело мне сердце. – Ты пришел!
Я уже и не помню, когда в последний раз видел такие живые эмоции. Обычно со мной все всегда были сдержанны и серьезны. Кто бы мог подумать, что в чужом мире я найду настоящего друга в лице семилетнего мальчишки?
Я оперся спиной на деревянный ящик и улыбнулся.
– Пришел. Но думаю, что твоей маме лучше об этом не знать.
– Угу. Особенно после того, как я разбил окно в пекарне, – протянул с тяжелым вздохом малыш. – А ты что сегодня делал?
Я рассказал Тео о приобретенных умениях, отметив, что и без магии вполне справляюсь. А еще я щелкнул пальцами и продемонстрировал ему «магию свечи» – кроху затерянной во мне магии.
– Ого! – детское личико озарилось искренним восторгом.
Тео зачарованно смотрел на маленькое пламя, пляшущее между моих пальцев.
– Вот они, остатки императорского величия, – усмехнулся я. – Но и эта способность, вероятно, скоро исчезнет. Ведь в вашем мире магия жить не может.
– А может твое умение маме показать? Тогда она поверит, что ты – настоящий дракон, – предложил Тео и уже без энтузиазма добавил: – Ну или решит, что ты – фокусник…
– Это кто?
– Тот, кто создает разные иллюзии и чудеса, очень похожие на настоящую магию! К нам в Бакстон однажды приезжал настоящий фокусник, и мы ходили на выступление. Хоть Занку и говорил, что это все обман, а мне очень понравилось. И маме тоже. Правда, она тогда сказала Занку, что все равно лучшего фокусника, чем мой папа, не найти. Вот только я не понимаю, почему мама обозвала его фокусником, ведь папа строил корабли.
– Возможно, корабли были волшебными, – я подмигнул Тео, решив, что не хочу затрагивать эту тему, чтобы не сболтнуть лишнего. Ведь я понятия не имел, какие еще сказки об отце живут в этой детской головке.
– Эйнар, а расскажи еще о своем мире, – попросил мой маленький друг, усаживаясь поудобнее на узкий подоконник. – Каким городом ты правил?
– Эдан. Это очень красивый город. Яркий, с множеством различных цветов, с разноцветными фонтанами, которые бьют прямо из земли. Там живут маги, эльфы, ведьмы и множество других магических рас. Я правил им более тридцати лет.
Тео посмотрел на меня с недоверием.
– А сколько же тебе лет?
– По драконьим меркам шестьдесят шесть, а если считать по людским, то тридцать три. Драконы живут долго.
– Ты старый, – объявил спокойно Теобальд. – И маме аж двадцать девять!
– Тоже много?
– Угу, – протянул он с хитрой улыбкой. – А семья у тебя есть?
– Я последний из рода Золотых драконов. Отца убили мятежники, когда я был совсем маленьким. На наших землях очень неспокойно.
– Получается, у тебя совсем никого там не осталось?
– Нет.
Теобальд посмотрел на меня с жалостью, и я не смог не улыбнуться. Поистине, чистая душа…
– А рассказать тебе, почему именно старейшины меня наказали? – спросил тоном заговорщика. – Это ведь не только из-за попытки мятежа.
Глазки Тео вмиг загорелись любопытством.
– Конечно, расскажи!
– Меня наказали за то, что я потерял один важный магический камень и серьезно нарушил закон.
– А какой закон?
– Любой человек, угодивший в магический мир, должен быть незамедлительно казнен, – я устало откинул голову назад, рассматривая темное небо. – А пятнадцать месяцев назад в моем городе оказались настоящие люди.
– Самые настоящие? Как мама, я и Занку?
– Угу, – протянул с улыбкой. – Всего их было четверо. Трое чудаковатых мужчин и одна красивая девушка по имени Каролина. Они случайно угодили к нам через небольшую магическую брешь, которую мы – драконы – не успели залатать, – я усмехнулся, вспомнив, сколько хлопот доставила мне эта четверка.
– И ты их не казнил? – Тео подался вперёд.
– Нет. Хотя, признаюсь, потом очень хотелось… Особенно, когда старейшины узнали о моей оплошности. Но в тот момент эти люди показались мне беззащитными чудиками, и я решил, что они все равно долго не протянут в магическом мире. Мужчин я просто выгнал из города, а девушку решил забрать к себе в гарем. Но не прошло и дня, как они обвели меня вокруг пальца.
– Как?
– Они все благополучно удрали, прихватив с собой Камень Дракона – важнейшую из драгоценностей. Мне пришлось за ними гоняться, чтобы вернуть свой медальон.
– Догнал? – Тео заметно напрягся.
– Да. Но все равно не казнил. Да и Камень Дракона тогда использовал не по назначению… В общем, я просто отправил беглецов обратно домой, в мир людей. А старейшинам солгал, что дело сделано, – я тяжело вздохнул, вспоминая, как мне неделю пришлось оправдываться за свои деяния на совете.
Здесь, в мире людей, эта четвёрка могла бы мне конечно помочь. Вот только где их искать, я понятия не имел.
– Эйнар, а старейшины поверили тебе?
– Нет. Они потребовали вернуть им Камень Дракона. А когда я сказал, что камня у меня нет – они решили снять меня с поста императора. Был созван общий совет, где решение принимали все драконорожденные правители. Тогда меня помиловали – и оставили у власти. Все же заслуг у меня было гораздо больше, чем ошибок. Но старейшинам это не понравилось, и вскоре они решили поменять полностью всю власть в мире. Мы втайне были к этому готовы и уже готовились оказать сопротивление, но мятеж закончился, так и не начавшись. Меня наказали в назидание остальным. Старейшины хотели донести до всех, что даже сильнейший из молодых драконов должен платить за свои ошибки и чтить законы. Поэтому, я здесь.
Тео слушал мой рассказ с открытым ртом.
– И ты умел превращаться в настоящего дракона? – восторг в его голосе был неподдельным.
– Да. Но предпочитал использовать только крылья.
– Здорово! – воскликнул мой маленький друг и тут же задал абсолютно неожиданный для меня вопрос: – А что такое гарем?
Я рассмеялся. Истинный мужчина растет. Я рассказал ему столько всего, а его заинтересовал именно гарем.
– Это когда у мужчины много жен, – ответил с улыбкой. – Чуть больше года назад я его распустил. Иным словом – развелся.
– А сколько у тебя было жен? – Теобальда, казалось, совсем не смущает такая деталь в моей биографии.
– Двенадцать.
Глаза Тео распахнулись от ужаса, и, протянув тихое «ого», он покрутил пальцем у виска.
Я не выдержал и громко расхохотался.
– Ты прав, Тео, в те времена я не очень дружил с головой.
– Я, например, никогда не женюсь! – объявил он горячо. – Вон у нашего плотника есть жена, так она его каждый день колотит! Я своими глазами видел, как она его из нашей таверны вытаскивает за шиворот и бьет метлой прямо на улице. А тебя сильно били твои двенадцать жен?
– Нет, я же был императором. Они радовали меня по вечерам, благодарили за то, что я им дал дом, еду и красивую одежду.
О более взрослых деталях я, конечно, умолчал. Рано еще мальцу такие вещи говорить.
– А-а-а-а-а, – протянул Тео, словно понял что-то очень важное. – Ты им помог, как мама тебе?
– Можно сказать и так.
– Значит, по законам твоего магического мира ты теперь жена для моей мамы и должен радовать ее по вечерам?
– Не совсем.
Я закашлялся и посмотрел на мальчишку. Понял вдруг, что я действительно не отблагодарил Валери за помощь. Но какие здесь действуют законы? В нашем мире если женщина спасла мужчине жизнь, он должен ее ублажить и заплатить золотом.
– Тео, а как здесь благодарят? – спросил задумчиво.
– Говорят «спасибо», но это слишком просто и скучно. Иногда платят деньги. Мне как-то мельник дал одну лиру за то, что я помогал ему катить пустые бочки к телеге.
Я сощурился, понимая, что вместо незнакомых денег могу использовать золото. Этой светловолосой красавице точно понравится такой жест.
– А еще?
– М-м-м… – Тео задумчиво почесал свой маленький подбородок и, выкрикнув восторженное «О!», заявил: – Занку по вечерам к нашей портнихе ходит. Надушится, помоется, наденет новую одежку и уходит, сказав маме: «Пойду порадую свою красавицу. Поблагодарю за новую рубашку. Утром приду».
Я вопросительно вскинул бровь. Так, значит, наши законы не сильно-то и отличаются? Эта мысль меня очень порадовала. Ведь я бы с радостью «благодарил» Валери каждую ночь.
– Хм… – протянул задумчиво и быстро поднялся на ноги. – Тео, мне пора.
– Ты придешь завтра?
– Обязательно, – я улыбнулся своему маленькому другу на прощание.
Звеня в кармане золотыми браслетами, я направился прямиком к заднему двору таверны. Я надеялся, что Занку уже покинул кабинет. Потому что мне не терпелось хорошенько «отблагодарить» Валери.

Глава 11.
Валери

Почти час мы с Занку спорили по поводу разбитого окна в пекарне. Даже впервые друг на друга кричали. Занку заявлял, что булочнику досталось по заслугам. Ведь он отказался работать с нашей таверной, отдав предпочтение моему конкуренту. А Теобальд – настоящий молодец и наказал этого типа за жадность.
– Да он и за стекло потребовал пятьдесят лир. За обычное стекло! – Занку яро жестикулировал руками и метался по моему кабинету. – Валери, это в два раза выше рыночной цены.
– Оно очень большое! И булочник сразу отказался от нашей помощи в замене. Сказал, что работникам платить надо.
– Это старик Кингсли сказал заломить ему такую цену. Я уверен! – мой друг ткнул в меня пальцем, и я от злости поджала губы. – Пошли его куда подальше, Валери, и дай этому жадному кретину только двадцать пять лир на покупку нового стекла.
– Он обратится в жандармерию, Занку. Это замкнутый круг.
– Тогда дай Эйнару двадцать пять лир и отправь его в пекарню. Уверен, конфликт с булочником сразу будет исчерпан. Наш император ещё и тридцать лир назад принесет.
– Занку! – рявкнула я и шлепнула ладонью по столу. – Ты себе что, ручную собачку завел, которую решил натравливать на всех подряд?
– Дракона, – буркнул Занку, немного сбавив обороты. – Гвоздь мне в спину! Валери, да неужели ты не понимаешь, что для всех этих гиен мы – просто добыча, которую им нравится изводить и загонять в ловушку? Они ведь понимают, что таверна – это все, что у нас есть. И если мы потеряем ее – ты и Тео останетесь без средств к существованию, а я снова окажусь на улице.
– Ну и к чему ты клонишь? – я откинулась на спинку стула и посмотрела на него сощурившись.
Занку облокотился о мой стол двумя руками и подался ближе.
– Надо показать им, что теперь у тебя есть настоящая защита. Эйнар отлично подходит на эту роль.
– Нет, – я яро замотала головой.
– Да-а-а, – протянул он тоном заговорщика и широко улыбнулся. – Ты сама мне сегодня поведала, что он этого гнусного жандарма в мишень превратил. А ты вспомни хоть одного человека, кто посмел поступить так с Герхардом Броссаром и наказания не понес? Этот рыжий засранец побоялся. Потому что увидел в Эйнаре достойного противника.
– Да вы с Тео словно с ума сошли с этим «императором»! – закричала, вскакивая на ноги. – Неужели ты не понимаешь, что мы не можем объявить войну всему городу.
– Я и не говорю – всему городу. Только тем, кто объявил войну нам. Выбирай, Валери, либо ты, как мышка, всю жизнь будешь удирать от котов, либо ты научишь их себя уважать.
– Лучше быть умной мышкой, чем бегать перед разъяренными кошками, чтобы они тебя быстрее сожрали. У меня есть сын, Занку. Не забывай. И Тео нужна мать, а не хозяйка таверны.
Занку вперил в меня недобрый взгляд, и в кабинете повисло молчание. Я с вызовом смотрела ему в глаза, он – мне.
В какой-то миг мне казалось, что мой друг снова готов разразиться гневной тирадой, но…
– Дело твое, – процедил он сквозь зубы и, развернувшись, зашагал к двери. – Только на те двадцать пять лир, что ты переплатишь булочнику, ты могла бы купить что-нибудь для Тео.
Занку с силой захлопнул дверь, а я рухнула на стул. Поверженная, как после настоящего боя. И безумно злая на саму себя…
Подперев руками голову, я не мигая смотрела на мелкие царапины столешницы, гадая, как правильно поступить.
Занку был прав отчасти. С одной стороны, я действительно могла бы потратить эти деньги на Тео. А с другой – таким способом я всегда покупала нам спокойствие.
Мой друг рассуждал как мужчина: объявить войну, наказать, дать отпор. Я же думала, как женщина, как мать, которая была не готова поставить на кон жизнь сына и свою какую-никакую стабильность.
Ведь Занку не учел одного. Что произойдет, если мы проиграем? Что будет со мной, если Теобальд пострадает из-за моих амбиций? Нет. К такому риску я была не готова.
Когда через пятнадцать минут в дверь раздался стук, я вынырнула из потока своих мыслей. Была уверена, что это снова Занку.
Пришел потому, что взвесил все «за» и «против» и понял, что был не прав.
– Входи, – произнесла громко. – Надеюсь, ты…
Я резко замолчала, когда увидела, что в кабинет проскользнул Эйнар.
Он закрыл за собой дверь и, сверля меня своими колдовскими глазами, двинулся к столу.
– Что случилось? – спросила отстраненно и горделиво уткнулась носом в первую попавшуюся на глаза бумагу.
Когда на мой стол опустились четыре массивных золотых браслета, я с непониманием уставилась на Эйнара.
– Спасибо, – произнес он негромко.
– Что это?
– Моя благодарность за то, что ты дала мне крышу над головой и еду. И не прогнала. Ведь мне некуда идти.
Я с недоверием посмотрела на браслеты.
– Мне это не нужно, Эйнар. Эти украшения – твои. И стоят целую кучу денег.
– Это от чистого сердца, – Эйнар ловко подвинул браслеты ко мне ближе. – Тебе они нужнее, чем мне.
Мои брови приподнялись от удивления. Он что, настолько богат, что вот так просто дарит мне украшения? Да они же стоят целое состояние! Мне этого хватит, чтобы закрыть почти весь оставшийся долг перед банком!
– Бери, Валери, – добавил Эйнар, будто почувствовал, что я колеблюсь. – Это мой подарок.
– Спасибо, – пробормотала смущенно и неуверенно провела пальчиком по гладкой золотой поверхности, до сих пор не веря всему происходящему. – Но это действительно очень…
Я подняла глаза на Эйнара, и мои брови от удивления поползли вверх. Он смотрел прямо мне в глаза и медленно – пуговица за пуговицей – расстегивал свой жилет.
– Что ты делаешь? – я невольно вжалась в спинку стула.
– То, что должен был сделать ещё вчера. Отблагодарить тебя, как следует.
В этот момент слово «отблагодарить», произнесенное низким грудным голосом, заиграло совсем новыми красками.
Мужской жилет оказался на полу, и Эйнар потянулся к пуговицам рубашки. Ситуация обострялась с каждой секундой.
И тут я все поняла.
Занку! Вот настырный тип! Это он его отправил! Решил показать мне защитника во всей красе? Сыграть на женских инстинктах? Не выйдет!
– Помедленнее, – протянула с хищной улыбкой, глядя на то, как красивые мужские пальцы ловко сражаются с мелкими пуговицами.
– Ты принимаешь мой подарок? – спокойно спросил Эйнар, продолжая смотреть исключительно мне в глаза.
– Конечно. Я просто не люблю спешку. Мне нравится наблюдать.
Эйнар кивнул и продолжил свое маленькое представление.
Чем больше моему взору открывалась голая мужская грудь, тем меньше мне нравилась игра, которую я затеяла.
Я с интересом смотрела на гладкую смуглую кожу, изучала рельефные мышцы и плоский живот с тонкой полоской волос, уходящих вниз – за пояс брюк. Нервно сглотнув, я облизала пересохшие губы и заерзала на стуле.
Я, конечно, видела обнаженного мужчину. И даже делила с ним постель. Все-таки я была замужем более двух лет. Но после развода я не строила отношений, не заводила любовников. На это у меня были свои причины, но сейчас во мне проснулись скрытые желания и дикое любопытство.
– Покрутись, – попросила хрипло, все еще выдерживая ход своей игры.
Эйнар спокойно раскинул руки в стороны и выполнил мое желание, позволив изучить рельефы мышц его широкой спины.
Но когда его руки легли на ширинку брюк, я поняла, что заигралась. А он, сумасшедший драконище, и не думал останавливаться! Как далеко он хотел зайти?
– Хватит! – я поднялась на ноги. – Передай Занку, что я оценила его старания, но у вас ничего не выйдет.
– Занку? Ты о чем? – Эйнар посмотрел на меня исподлобья, и в этот момент он показался мне ещё сексуальнее. – Я пришел к тебе сам.
Мои глаза распахнулись от осознания собственного промаха. Взгляд упал на золотые браслеты.
Этот мерзавец, значит, хотел меня золотом подкупить и…
Я, как ошпаренная, выскочила из-за стола и схватила тяжёлые мужские украшения.
– Так! – я ткнула золотыми вещицами в мужскую грудь. – Забирай их и шагай отсюда! Решил, раз я нуждаюсь в деньгах, то и под юбку разрешу заглянуть?
Эйнар ловко прижал мою руку с браслетами к своей голой груди и зафиксировал своей огромной ладонью.
Сощурившись, заглянул в глаза и улыбнулся. Мое сердце колотилось, как сумасшедшее, а от волнения засосало под ложечкой.
– Так нельзя, Валери, – произнес он шепотом. – В моем мире если кто-то согласился принять подарок, то назад пути нет…
Ощущая под пальцами горячую гладкую кожу, я смотрела в его гипнотические глаза и понимала, что этого мужчину мне не обыграть.
В Эйнаре чувствовалась такая уверенность, что хватило бы на весь Бакстон. Словно он всегда отдает отчёт своим действиям, как бы глупо он не выглядел. Хотя, с его львиной грацией даже этот маленький спектакль с раздеванием выглядел величественно.
– Я пришел тебя отблагодарить, а не покупать, Валери, – добавил Эйнар, пристально изучая мое лицо. – Здесь нет подвоха.
– Ладно, – вздохнула тихо, ощущая, как поднимается во мне волна дрожи. – Я заберу браслеты, но только если ты сейчас уйдешь.
Красивые губы Эйнара тронула лёгкая улыбка. Он бережно отодвинул прядь моих волос, заставив сердце биться ещё быстрее.
– Ты ведь начала принимать подарок. Так прими его полностью, Валери. Не оскорбляй меня.
– Ты о чем?
– Об этом.
Эйнар подался вперёд, уничтожив незначительное расстояние, которое нас разделяло. И, обхватив мой затылок рукой, поцеловал.


Глава 12.
Эйнар

Валери напоминала мне вино. Крепкое, терпкое, и безумно вкусное с первого глотка…
Переместив ладонь на ее поясницу, я подтянул Валери к своей груди и углубил поцелуй. Едва не зарычал от удовольствия, когда она тихо простонала и ответила мне. Чувствовал, как ее коротенькие ноготки впиваются в мои голые плечи, и как слабеет ее тело…
Не прерывая поцелуя, медленно зашагал к столу, и остановился только когда Валери уперлась в столешницу ягодицами.
Я понял причину моего влечения к Валери.
Темперамент.
Она отличалась от всех знакомых мне женщин. За этим красивым лицом и потрясающими голубыми глазами скрывалась очень волевая и сильная натура. Но в то же время я видел в ней другую сторону: нежную, хрупкую, женственную.
Впервые мне срывало крышу от вкуса женских губ, и от движений маленького язычка. Все казалось каким-то… настоящим. Не наигранным. Валери целовала меня, но делала это дразняще… Заставляла теряться в догадках, с кем она борется: со мной, или с собой?
Когда она оперлась о стол руками и прогнулась в пояснице, я последовал за ней.
А потом в мой висок угодило что-то тяжелое. Голову мгновенно пронзила тупая боль.
Одновременно с этим Валери с силой укусила меня за губу и вскинула вверх колено… Область паха обожгло такой сильной болью, что удар в висок мигом отошёл на задний план.
Тройное нападение.
Мои руки стремительно переместились на пострадавшее достоинство, и, стиснув зубы, я тихо выругался.
– Драконьи игры! Что ты творишь?!
Я повержено опустился на колени и, пыхтя от безумной боли, уткнулся головой в ее юбку.
Но женские пальчики коснулись моего колючего подбородка, и Валери заставила меня поднять голову.
Я взглянул на нее исподлобья. Она напомнила мне гордую взъерошенную птичку. Лицо раскраснелось, губы припухли, потемневшие глаза блестели, а кудрявые волосы растрепались.
Но как она на меня смотрела!
Это был победный взгляд.
Взгляд королевы.
– Ну и как тебе на коленях, император? – спросила с издёвкой Валери.
– Признаюсь, необычно, – я шумно втянул в лёгкие воздух, пытаясь усмирить боль.
– Значит так, – тон ее голоса вызвал на моем лице слабую улыбку. Таким важным и холодным тоном я обычно приговаривал к казни. – Ещё раз протянешь ко мне свои руки или губы, и будешь жить с бродячими собаками на городской помойке. Ясно? А это… – Валери потрясла перед моим носом золотыми браслетами, что до сих пор держала в своих дрожащих пальцах. – Этот подарок я, пожалуй, приму. Как компенсацию за твою наглость.
Она демонстративно надела их на свое тонкое запястье. Они были ей очень велики, но в каждом ее движении скользило столько гордости и уверенности, что я не выдержал:
– Браслеты и так были уже твои. Это ведь мой подарок.
– Вот и славно, – прощебетала «королева» и прошмыгнула мимо меня. – Мне пора закрывать таверну. А ты иди и выспись, как следует. У тебя завтра много работы.
– Конечно, – я широко улыбнулся через боль, слушая громкий стук ее маленьких каблучков.
Впервые я встретил равную себе. И даже несмотря на свой проигрыш, я не ощущал себя поверженным. Потому что сегодня я понял две важные вещи.
Первое – маленький ребенок совсем не подходит на роль учителя и советчика.
Второе – что теперь я ещё сильнее хочу заполучить себе эту женщину. Со всеми ее тараканами, проблемами и скрытой чувственностью.
И я обязательно её заполучу. Даю себе слово императора.
Через десять минут я худо-бедно выбрался на задний двор и обогнул таверну. Добравшись до темного угла, куда едва пробивался свет уличного фонаря, и находились горы пустых бочонков, я устало плюхнулся на один из них.
Решил, что прохладный ночной воздух быстрее приведет меня в чувства и освежит голову, чем замкнутое пространство маленькой комнатушки.
– Не задалось свидание? – слева от меня раздался тихий смешок.
Я повернул голову на звук, изучая темный мужской силуэт. Незнакомец лежал на земле, прямо у темной стены таверны.
– Нет, – ответил с усмешкой.
– Я так и знал, – заявил «силуэт», неспешно поднимаясь с земли.
Когда на моего собеседника упал тусклый свет фонаря, я смог его разглядеть. Это был обычный пьяница. За сегодняшний день я уже успел насмотреться на мужчин, что валялись вдоль улицы и спали возле таверны.
И этого худого старика с длинными седыми волосами и бородой тоже уже подметил, когда мы с Занку чинили крышу. Днём он спал в кустах напротив таверны.
Одежда старику была велика и выглядела так неопрятно, будто он надевал ее впопыхах.
Размахивая из стороны в сторону бутылкой, он неуверенно двинулся ко мне.
Опустился рядом и оперся спиной о соседний бочонок.
– Ослепление страстью не знает границ, – ухмыльнулся незнакомец и протянул мне бутылку.
– Мне только что показали эти границы, благодарю, – пробормотал, принимая предложение и в тысячный раз потирая ушибленный пах.
Мой взгляд задержался на дороге, по которой злобно вышагивала Валери. Она спешила в сторону дома и что-то тихо бормотала себе под нос. Разгневанная и взъерошенная, как дикая кошка.
Я едко усмехнулся. Кажется, мой «подарок» все же не оставил ее равнодушной.
– Такими женщинами, как Валери, хотят обладать многие мужчины, – вдруг заявил мой собеседник, заметив мой заинтересованный взгляд. – Но этих гордых красавиц не взять штурмом или наступлением. Так ты одержишь горькое поражение.
– И как же к ним тогда подобраться? – я сделал глоток и, к своему удивлению, обнаружил, что напиток не плох. Совсем не похож на то мерзкое пойло, которым меня угощал Занку.
– Их можно только заслужить. Стать для них настоящим мужчиной. Угадывать их эмоции, дать защиту и подарить спокойствие. Только так. Как, кстати, твое имя, император?
Я сощурился, не понимая, откуда старик столько знает. Меня взволновала его проницательность. Может у него есть какой-нибудь особенный дар?
– Эйнар. Но откуда вы знаете, что я…
– Да тебя так Валери кличет, – ухмыльнулся пьяница. – Я тут в бочках частенько прячусь, чего только не слышу и не вижу.
– А как вас зовут?
– Лайз.
Я протянул старику его бутылку, но он снова подвинул ее ко мне.
– Пей. Это облегчит боль. Сильно она тебя приложила, да?
– Угу.
Я сделал очередной глоток, искоса поглядывая на своего собеседника.
– Я Валери знал ещё девчонкой, – заявил вдруг Лайз. – Мы хорошо дружили с ее отцом. Валери взяла красоту матери, а вот характер у нее поистине отцовский.
– А куда делись ее родители?
– Валери росла с отцом. Мать ее умерла лет двадцать назад. Тогда в Бакстон хворь сильная пришла и скосила много народу. Чтоб сбежать от чумы, я тогда из городка в столицу подался. Почти пятнадцать лет в большом городе прожил, хотел карьеру построить…Но, не срослось. Вернулся обратно в Бакстон, да от одиночества и тоски к бутылке прикладываться начал.
– И отец Валери тоже умер?
– Да. Ей лет двадцать тогда было, – поведал Лайз с грустью. – Я ещё тогда в столице жил. Это мне люди потом рассказали, – он забрал из моих рук бутылку и сделал несколько жадных глотков. – На красивую сиротку с хорошим наследством открылась настоящая охота. Тогда же к ней и Коул Арден захаживать начал. Вскружил голову нашей Валери да замуж позвал, – в голосе Лайза промелькнули нотки отвращения. – Поговаривают, что и женился-то он на ней ради денег. А когда взять больше нечего было – упорхнул на поиски новой выгодной любви, оставив на память о себе лишь Тео и долги.
– Вот выродок, – вырвалось у меня.
Я искренне не понимал, как можно было оставить такую красивую женщину и чудесного мальчика! А как же ответственность?
Я, конечно, тоже не без греха.
Собирал себе в гарем женщин, похожих на первую любовь. Но они почти все добровольно шли на этот шаг. С радостью и великим желанием стать женой императора, чтобы получить все блага. У нас просто были взаимовыгодные отношения. Я пользовался ими, они – моей казной. Всё честно.
Но ни одну из них я не наградил ребенком. Потому что не представлял никого из них в роли матери. Да и себя отцом тогда не видел.
Шорох на заднем дворе привлек мое внимание. Я заглянул за угол таверны и оскалился, когда увидел кухарку Валери.
Оглядываясь по сторонам, она быстро вытащила из своего тайника ворованные продукты, сложила их в плетёную корзинку и накрыла платком.
– Вот ты и попалась, – заявил, хитро сощурившись.
Решил, что завтра обязательно сообщу об этом Валери или Занку.
– Я и в «Золотой дракон» только из-за Валери и заглядываю. Чтоб хоть парой лир ее поддержать, – продолжал секретничать Лайз. – Но еда здесь отвратительная.
– Не могу не согласиться, – я ухмыльнулся и сделал глоток из бутылки. – Я вообще начал сомневаться, что где-то существует вкусная еда.
Лайз рассмеялся.
– Эх, парень. Чтобы готовить вкусные блюда нужен талант. Кто-то из простых продуктов создаст чудо, а кто-то и из изысков сотворит ерунду.
– Мой желудок уже не очень верит в чудеса. Возможно, вам довелось где-нибудь отведать вкусную еду?
– Довелось, – Лайз издал грустный смешок, и голос его задрожал: – Последний раз пять лет назад. Как вернулся из столицы – я к кухне не подхожу. Только пью свою вишневую настойку, а ем в таверне Валери. Вкус к жизни потерял. Больно мне, понимаешь? Я же им свой талант даровал! Добился карьерных высот, работал в лучшем ресторане столицы! А они меня, как собаку… Пинком под забор. Обвинили в попытке отравить важного гостя, а потом ещё и кражу продуктов на меня повесили. А я бы никогда! Клянусь! – мой собеседник расплакался и яростно ударил себя кулаком в грудь. Вероятно, выпитый алкоголь обострил чувства. – Понимаю, что это кто-то из своих подставил… На место мое, видать, метил.
Я удивлённо уставился на пьяного Лайза, над которым его эмоции окончательно взяли верх. Перегнулся к нему, заглянул в лицо, пытаясь угадать, сколько же ему лет. Вот только сделать это в темноте было невозможно.
Он продолжал твердить что-то о вечном позоре, о потерянной мечте, а у меня в голове крутилась только одна эгоистичная мысль: «Он повар! Неужели я нашел того, кто наконец сможет меня вкусно накормить?».
– Сидите здесь, Лайз. Я сейчас вернусь.
Я рванул со всех ног по дороге. В ту сторону, куда недавно упорхнула кухарка Валери.
Увидев вдалеке грузную фигуру Пруденс, что деловито вышагивала с корзинкой краденных продуктов, я ускорился. В голове, как у голодного животного, были мысли только о еде.
– А ну стоять! – рявкнул я, когда оказался в трёх метрах от кухарки.
Она испуганно оглянулась, и я одернул сам себя, изменив тон с приказного на «человеческий».
– Пруденс, остановитесь.
– Эйнар! – воскликнула кухарка, прижав руку к своей пышной груди. – Вы меня напугали.
– Я не хотел, – я мило улыбнулся и приобнял ее за плечи. – Решил вас немного проводить.
– О, это ни к чему! Я сама!
Пруденс взволнованно поправила свой чепец и отскочила на шаг назад.
– На улице темно. Я провожу. Давайте вашу тяжёлую корзинку понесу. Вы такая молодец! Еще и в магазинчик забежать успели? Они в городе работают допоздна?
Я потянулся к корзине – Пруденс, словно молодая девица, ловко отскочила на несколько шагов назад.
– Я сказала, не стоит!
– Ну я же мужчина. Не упрямьтесь, – я ухватился за корзинку. – Я всего лишь хочу вам помочь.
– Да отстаньте вы от меня!
Я стиснул зубы от злости. Вот как с ними общаться, если человеческий язык они не понимают?
Что ж… Придется применять старые проверенные методы.
– Даю вам три секунды на то, чтобы признаться, что в корзине, – предупредил раздраженно. – Дальше из галантного мужчины я превращусь в злого дракона. Раз…
Пруденс потянула на себя свое украденное добро.
– Два…
– Я пожалуюсь сеньорите Валери!
– Три.
– И расскажу все Занку!
– Ну, я предупреждал.
Резким рывком я притянул к себе не только корзинку, но и кухарку, вцепившуюся в нее мертвой хваткой.
– За воровство в моём мире принято отрубать руки, – произнес раздраженно. – Давайте я сперва загляну в вашу корзинку, а потом осмотрю ваши руки, Пруденс.
– Не надо! – взмолилась кухарка и, бросив свою плетёную ношу, поспешила вперёд по улице.
– Так, значит, вы все же воровка? – крикнул вслед и улыбнулся.
Она бежала быстро, как маленький Теобальд. Я приоткрыл корзинку и заглянул внутрь, проверяя содержимое.
– Хм… Да она, оказывается, украла больше, чем я думал, – пробурчал себе под нос и, прижав к груди свой добытый трофей, двинулся обратно к таверне.
Лайз сидел на том же месте и до сих сетовал на жизненную несправедливость. Я присел перед ним на корточки и нахмурился.
Понимал, что сейчас упрашивать Лайза снова встать к плите – без толку. Он слишком зациклился на жалости к себе.
– Лайз, я думаю, что вы мне лжете, – заявил, пытаясь в темноте понять его реакцию. – Вы никакой не талантливый повар. Просто пьяница, который забивает мою голову нелепыми сказками.
Я поморщился от отвращения к самому себе. Нет, я все же бесстыдник. Так играть на чужих чувствах. Но я тут же успокоил свою совесть тем, что во всем виноват голод.
– Ч-что? – он повернул голову в мою сторону, и его голос дрогнул.
В этот момент я думал только о том, чтобы снова не стать свидетелем пьяных мужских слез.
– Я говорю, что не верю вам. Вы не выглядите, как повар.
– Да я! Я в столице, знаешь, кого кормил?! – он завелся моментально. – Что ты знаешь обо мне, щенок?!
– То, что вы не сможете приготовить ни одного вкусного блюда. Все это ложь. Или вы хотите доказать мне обратное?
Я подвинул ему в ноги корзинку.
– Что это?
– Продукты.
Лайз замешкался.
– Так я и думал. Вы просто лжец, который рассказывает всем жалостливые истории.
Я потянулся к корзине, чтобы забрать ее, но Лайз оттолкнул мою руку. Я не видел его глаз, не видел выражения лица, но ясно почувствовал его обиду и злость.
– Я докажу. Но только для того, чтобы услышать от вас извинения, Эйнар. Я открыл вам душу, а вы окунули меня в грязь.
Он неуверенно поднялся на ноги и, подняв с земли плетёную корзинку, шаткой походкой двинулся к дороге.
– Или вытащил из грязи, – пробурчал я, двигаясь следом.


Глава 13
Эйнар

– Эй, дружище. Это за тобой, видать, пришли, – кто-то сильно потряс меня за плечо.
Я приоткрыл один глаз, пытаясь понять, что происходит, и кто решил потревожить мой сон.
Первое, что я увидел – это помятую физиономию своего нового друга и его спутанные длинные волосы. Он сидел передо мной на коленях, а значит…
Драконья задница! Я что, спал прямо на грязном полу кухни?!
Вот это поистине стремительное императорское падение. С каждым днём всё хуже и хуже.
Я тихо застонал, чувствуя спиной холодную твердую поверхность. Попытался повернуться, но ощутил такую дикую боль в затекших мышцах, что эта затея показалась мне дурацкой.
Я не помнил, чем закончилось наше скромное пиршество с Лайзом. Помнил только, что еда была такой же превосходной, как и его вишнёвая настойка.
– Отойдите, – раздался знакомый женский голосок.
Когда перед моими глазами возник подол длинной синей юбки и черные туфельки на каблучках, я снова застонал. Только не это… Кажется, покорение женского сердечка на сегодня придется отложить.
– А ну, вставай, драконище! – мыс женской туфли угодил в мой бок. – Живо!
Валери была настроена очень недружелюбно.
Ее громкий возмущенный голос окончательно пробудил мое сознание и, вместе с тем, лёгкую головную боль. Мне казалось, что я до сих пор пьян.
Приняв сидячее положение, я вскинул голову и обратил свой туманный взор на Валери.
Нет, ну до чего же хороша!
Даже вот такая злая.
Она уперла кулачки в свои стройные бока и, поджав губы, сверлила меня бешеным взглядом.
Я не хотел даже думать о том, какое жалкое зрелище сейчас представляю. Самое главное, что я больше не ощущал того дикого голода, что преследовал меня уже несколько дней.
– Что ты сделал с Пруденс?! – прошипела Валери.
– Чего? – я не сразу сообразил, о ком речь.
– Где моя кухарка?! – взревела разгневанная красотка, и я поморщился от новой порции громких звуков. – Она не вышла на работу!
Отрывки вчерашних воспоминаний вспыхнули в голове. Я вспомнил, как отвоевывал украденные продукты у воровки, как Лайз привел меня в свой не уютный домишко и сотворил на кухне настоящее съедобное чудо.
– Значит, спит дома, – ответил спокойно. – Иди пни ее, как меня. Тем более, есть за что.
– Я уже была там! Она уехала из Бакстона на рассвете! – в мое лицо полетела маленькая мятая бумажка. – Читай!
Я ухмыльнулся и поднял записку, продолжая слушать гневную тираду Валери.
«Сеньорита Валери, простите за то, что уезжаю не попрощавшись. Но ваш новый работник вчера хотел меня убить. Ради спасения собственной жизни я вынуждена покинуть Бакстон. Решила, что моя помощь пригодится сестре в Керисе. Ваша Пруденс».
– Вот обманщица, – пробурчал я, выкидывая записку. – Я просто сказал, что отрублю ей руки. А от этого ещё никто не умирал.
Я посмотрел на Валери и, по выражению ее лица, понял, что ляпнул не то.
Совсем не то.
– Ты что…? – пискнула она, и ее голубые глаза округлились ещё больше.
– Я не это хотел сказать, – я поморщился от боли в мышцах и медленно поднялся на ноги. – Вчера я увидел, что она ворует продукты.
– Ложь! Пруденс работала ещё с моим отцом! Я знаю её с детства! – возразила Валери, гневно сверкнув глазами. – Она не воровка!
Из моих лёгких вырвался тяжёлый вздох. Отлично.
Преступник сбежал, а у меня никаких доказательств.
– Теперь понятно, почему таверна в долгах, – буркнул раздраженно и, найдя глазами свой жилет, поднял его с пола. – Отвратительная еда, мерзкое пойло, слепая хозяйка, которую обворовывают все, кому не лень. Или так в вашем мире проявляется доброта? Ты думаешь, где сэкономить, чтобы твоя кухарка могла воровать продукты и на этом подзаработать?
– Ну, знаешь…
Мы с Валери столкнулись взглядами. И я не понимал, то ли она готова вот-вот расплакаться, то ли влепить мне затрещину.
– Я осталась без кухарки!
– У меня на примете есть замечательный повар, – я кивнул в сторону Лайза, подпирающего обшарпанную стену.
Валери посмотрела на моего нового друга, и ее брови приподнялись от удивления. Возможно, Лайз и был знаком с ее отцом, вот только Валери его или не узнала, или попросту не вспомнила.
Лайз, как заколдованный замер у стены и так же ошарашенно смотрел на Валери.
Сейчас я не мог назвать моего «спасителя» стариком. Он был ровесником Занку. Но неопрятная одежда, сильная худоба, одутловатое от огромного количества выпивки лицо и длинные седые волосы делали его гораздо старше на вид.
– Он отлично готовит! – я решил разбавить своей репликой затянувшееся молчание. – Я уже проверил.
Выругавшись себе под нос, Валери бросилась к выходу. Напоследок придушив меня взглядом, она громко заявила:
– Чтоб я вас в таверне больше не видела!
Когда входная дверь за ней закрылась, я повернулся к перепуганному Лайзу.
– Это она мне, – я равнодушно махнул рукой. – Чего стоишь? Одевайся. Пойдем к одному добродушному великану. Он точно сможет достучаться до этой красивой злодейки. Заодно сделает из тебя человека.
Лайзу почему-то не очень понравилась моя идея. Возможно, он не хотел расставаться с бутылкой и вечным самобичеванием.
Мне пришлось еще целый час убеждать его, что иногда людям приходится начинать все сначала. И это совсем не страшно. Главное – не опускать руки.
Я даже решил посвятить его в свою тайну и рассказать о том, кто я на самом деле.
– Получается, мы вдвоём будем учиться жить заново, – поддержал я своего нового друга, который, к моему удивлению, поверил в мой рассказ.
Это и радовало, и огорчало одновременно. Было как-то обидно, что мне верят только пьяницы и дети.
Я отвел Лайза в «Золотой дракон» и нашел Занку. Он сразу сообщил, что Валери сейчас заняла место кухарки, и что мне лучше пока не показываться ей на глаза.
– Я просто хотел помочь, – обратился я к Занку. – Ваша кухарка мало того, что готовила отвратительно, так ещё и продукты воровала. Я вот, настоящего повара нашел. Он в вашей пресловутой столице готовил.
Занку уставился на Лайза и тихо хохотнул. Да уж… Внешний вид моего друга действительно не внушал доверия.
Но помощник Валери все же оказался более сговорчивым. Проявил мужскую солидарность.
Лайза ожидала та же участь, что и меня.
Занку грубо усадил его на стул и устроил настоящий допрос: где работал, сколько опыта, что умеет.
– Эх! Пёс с вами! – махнул рукой Занку и, схватив бедолагу за шиворот, поволок на второй этаж таверны – делать из него человека. – Эйнар, и ты себя в порядок приведи. Ванну прими и переоденься. Наша портниха пару рубашек да брюк тебе передала. По размеру.
– Передай ей ночью мои благодарности, – крикнул вслед, улыбаясь.
Занку громко расхохотался.
– Ну, Тео… Чтоб он так буквы запоминал.
Я нашел ванную на втором этаже таверны.
Маленькая и ужасно узкая комнатка без окон, в центре которой стояла небольшая железная ванна, а рядом с ней стул. Вероятно, раньше в этой комнате была обычная кладовка. Потому что запах пыли и сырости всё ещё витал в воздухе.
Но мне так не терпелось смыть с себя грязь и освежиться, что было наплевать на внешний вид комнаты.
Три часа спустя я уже сидел на кухне и, подкидывая вверх яблоко, наблюдал за тем, как «обновленный» Лайз ловко управляется с обедом. На его коротко стриженной голове красовалась маленькая шапочка, а новые вещи скрывал длинный передник.
Пусть на его гладковыбритом лице и виднелись последствия сильного пьянства, но на губах играла такая счастливая улыбка, что мое настроение улучшилось в разы.
– Как дела? – в кухню впорхнула моя красивая злодейка, и я улыбнулся, окинув заинтересованным взглядом ее стройную фигурку.
Валери оттаяла почти сразу, как увидела Лайза в новом облике. Вероятно, она все же вспомнила его.
С интересом взглянув в сторону плиты, она повела своим маленьким носиком. Оттуда шел поистине великолепный запах.
– Все хорошо, Валери, – оживился Лайз. – Обед будет в срок. Я могу завтра приготовить рыбный суп. Он не требует большого количества продуктов, но нужна рыба.
– Вам ее Эйнар словит.
Она испытывающе посмотрела в мою сторону, и я пожал плечами.
– Попробую. Но я не знаю, где находится озеро. Может я возьму с собой Тео? Мне будет веселее, и он покажет дорогу.
– Нет.
Такой категоричный и быстрый ответ вызвал у меня удивление. Я вернул на место яблоко и подобрался ближе к Валери.
– Ты что до сих пор на меня злишься? – спросил тихо, глядя в красивые голубые глаза. – Я же просто хотел помочь.
Валери стойко выдержала мой пронзительный взгляд и, поджав губы, заявила:
– Ты ведёшь себя так, Эйнар, что мне порой хочется тебя придушить. С твоим появлением я не просто сижу, я уже поселилась на «пороховой бочке». То банкира запугаешь, то жандарма покалечишь, то угрожаешь всем без разбору, одариваешь меня золотом, а потом лезешь целоваться… В следующий раз не забудь посоветоваться со мной, когда в твоей голове опять возникнет какой-нибудь благой порыв.
Валери гордо развернулась и помчалась прочь из кухни, а я довольно улыбнулся и крикнул ей вслед:
– Ты же сама говорила, что я не дружу с головой! Что с меня взять?! И целовать красивую женщину – не преступление! Даже сумасшедший это понимает! И ты, между прочим, мне ответила!
– Иди кошке под мышку, понял?! – раздался гневный женский крик из маленького кабинета.
– Она точно к тебе неравнодушна, – рассмеялся Лайз, которого очень впечатлило наше общение с Валери. – Тебя только что послали в далёкие недружелюбные края, Эйнар.
– Отмучился уже. Хватит, – ухмыльнулся я и зашагал к плите. – Так, и что у нас сегодня на обед?

Глава 14.
Валери
Уже три дня я с удивлением наблюдала за тем, как оживает зал таверны. Слухи о вкусной еде по приемлемой цене уже медленно расползались по городку. И пусть наш зал ещё не был забит под завязку, но дневная выручка заметно увеличилась.
Я с нетерпением ждала выходных и надеялась, что после субботних танцев новость о вкусной еде в таверне «Золотой дракон» разлетится по всему Бакстону с огромной скоростью.
Я больше не злилась на Эйнара. Но все равно старалась держать с ним дистанцию.
Признаюсь, с каждым днём это было сделать все труднее.
Во-первых, я не могла выбросить из головы наш поцелуй. Мама дорогая, как он целовался! Мое тело мгновенно реагировало на каждое движение его губ, языка и смелое прикосновение рук. Я до сих пор не могла понять, как у меня хватило решимости и сил ему противостоять в тот вечер…
Во-вторых, я узнала, что по вечерам Эйнар тайно ходит в гости к Теобальду. Сидит часами возле окна его спальни и рассказывает ему свои императорские сказки.
Увидела эту парочку абсолютно случайно, когда засиделась на работе. Теобальд так задорно хихикал с этих сказок, что я не осмелилась их прервать. Просто стояла у забора и слушала эти тихие перешептывания. Как бы я ни пыталась оградить Теобальда, он тянулся к Эйнару. И я ничего не могла с этим поделать. Поэтому наказание для Тео было снято раньше, и теперь он вместе со своим драконом ходил на рыбалку.
Ну, а в-третьих, как бы я ни стремилась избегать Эйнара, он все время находился рядом. То поможет бочку откатить, то продукты пересчитать, то воды из колодца натаскать и порядок в кабинете навести.
Я убеждала его, что сама делала это всю жизнь и справлюсь со всем! Но Эйнар молча делал мою работу и награждал меня строгим и суровым взглядом.
Он был очень странным.
Не таким, как Коул или другие мужчины.
Эйнар был лишён этой противной хитрости. Был слишком прямолинеен, прост и логичен. За каждым его предложением стояли мощные аргументы, на которые я ничего не могла возразить.
Он был мужчиной, который не обращал внимания на мои крики и глупые обиды, просто молча продолжал действовать.
Я понимала, что моя наигранная холодность к нему была нелепой потребностью защититься. Ведь я не хотела, чтобы обо мне снова судачили по всему Бакстону.
Я до сих пор помнила те дни, когда осталась одна с маленьким Тео. Опозоренная. С кучей долгов и без мужа.
Это стало грандиозной новостью в городе. Обнищавшую владелицу таверны «Золотой дракон» бросил муж! Каждый день эта история все больше и больше обрастала слухами.
Я до сих пор помнила каждое мерзкое предложение, что получала от мужчин, когда выходила на улицу с Теобальдом.
Некоторые предлагали ублажить их за пару лир, чтобы я не сдохла с голоду. Некоторые заявляли, что могут показать мне, что они гораздо лучше Коула в постели. В спину мне летели злобные комментарии о том, что я никудышная любовница, поэтому от меня и сбежал муж.
Ещё бы… Коул Арден был любимчиком в городе. Сердцеедом и красавчиком.
Женщины ненавидели меня за то, что он выбрал меня. А мужчины недолюбливали за то, что я выбрала не их, и они упустили сиротку с хорошим приданым. Поэтому и злорадствовали от души, когда Коул в счёт своих карточных долгов заложил мою таверну, управлением которой занимался во время моей беременности и после родов. Злорадствовали и молодые девушки, которые оправдывали гнусный поступок своего фаворита, обвиняя меня во всех грехах и недостатке женственности.
Именно эти слухи придали мне решимости вернуть отцовскую таверну и свое доброе имя. Но сделать это оказалось гораздо сложнее, чем я думала.
Поэтому рядом с Эйнаром я испытывала лёгкую панику. Боялась, что снова совершу ошибку и вернусь в те страшные времена, когда не могла спокойно выйти из дома.
– Занку сказал, чтобы я сходил с тобой в банк, – в мой кабинет заглянул Эйнар.
– Я собираюсь использовать твой подарок и полностью закрыть долг, – созналась честно. – Я думаю, что справлюсь и…
Я как обычно хотела сказать «сама». Но вспомнила, что сеньор Бейли очень не любит терять свои проценты. Поэтому преграда в досрочном возвращении долга банку все же может возникнуть.
– Пойдем, – я пожала плечами и едва сдержала улыбку, когда на лице Эйнара отразилось удовольствие.
Словно кота впервые погладили по шерсти, а не против.
Через пятнадцать минут мы шагали по улице, сопровождаемые любопытными взглядами горожан.
Эйнар решил сообщить мне, что наш эль – это мерзкое пойло, и мельник должен ещё доплачивать мне за то, что я покупаю у него эту гадость. Предложил разбавить ассортимент хотя бы вишнёвой настойкой Лайза, сообщив, что она гораздо качественнее.
– На ее продажу тоже нужна лицензия, Эйнар. А лицензию мне, увы, не выдают.
– Почему?
– В местном управлении сидит Родди Броссар – зять моего конкурента и старший брат уже знакомого тебе жандарма. По закону продавать крепкие напитки можно только в тридцати процентах питейных заведений в городе. Во избежание распространения пьянства.
– То есть сейчас пьяниц в вашем городе нет? – подметил он саркастично. – Да они же как поваленные деревья по всей улице валяются!
Я улыбнулась.
– Таков закон, увы. И я в число счастливчиков, по понятным причинам, не вхожу. Поэтому, это гиблая затея.
Эйнар протянул тихое «хм-м» и задумчиво почесал подбородок.
– Только не вздумай никого запугивать, – предупредила я, увидев, как в глазах Эйнара вспыхнул хитрый огонек.
Он очаровательно улыбнулся мне. Настолько мило, что я вспомнила о Тео. Мой малыш вел себя точно так же, если что-то задумал.
– Я и не собирался, – протянул он лениво.
Громкий мужской смех раздался на всю улицу, и я внутренне поежилась. Прямо возле банка, вальяжно подпирая фонарный столб, стояли двое знакомых мне мужчин. Бывшие дружки Коула. Эта парочка когда-то даже была вхожа в наш дом.
Их липкие, мерзкие взгляды задержались на мне, и, отпустив едкую шуточку, они снова громко расхохотались.
Мне стало очень стыдно перед Эйнаром. На миг я действительно ощутила себя прокаженной и падшей.
Я попыталась перейти на другую сторону улицы, но рука Эйнара легла на мое запястье, и он подтянул меня к себе.
– Вот же банк. Впереди, – произнес он спокойно, но в голосе послышались стальные нотки.
Глубоко вздохнув, я попыталась взять себя в руки. Но стоило нам миновать неприятную мужскую компашку и подняться на крыльцо, как до моего слуха донеслась новая реплика.
– Эй, Валери! Ты завела себе охранника? Зачем же платить ему деньги? Мы с Энди с удовольствием охраняли бы твою сокровищницу под юбкой. День и ночь! По очереди!
Я стиснула зубы, чувствуя, как сильный румянец заливает лицо.
Эйнар мигом остановился и сощурился.
Так злобно, что мне стало страшно. Я каждой клеточкой почувствовала его напряжение.
– Пошли, – я дернула его за рукав и потащила за собой в банк.
Мне не хотелось новых проблем.
Поэтому, когда Эйнар все же последовал за мной, я с облегчением выдохнула.
Сеньор Бейли, как я и предполагала, был не очень доволен тем, что долг будет погашен раньше установленного срока, и он потеряет проценты. Но глядя на суровое лицо Эйнара, стоящего за моей спиной, он заявил, что пойдет мне навстречу, и долг будет закрыт.
Я так обрадовалась этому, что быстро уселась за его рабочий стол. С трепетом смотрела на то, как сеньор Бейли подготавливает нужные бумаги на подпись. Всё-таки Занку был прав. Присутствие Эйнара рядом стало облегчать мне жизнь.
Я повернулась, чтобы с благодарностью улыбнуться своему «спасителю», но Эйнара и след простыл.
С ужасом глянув на входную дверь, я перевела испуганный взгляд на банкира.
– Б-быстрее можно? – попросила я, заикаясь.
– Секундочку, Валери. Я тоже проявлял к вам терпение, – заявил сеньор Бейли, разглядывая новые договора.
Следующих десять минут для меня показались вечностью…
Как только была поставлена подпись на последней бумаге, я помчалась на улицу, как ошпаренная. А открыв дверь банка, замерла…
Картина, открывшаяся мне, повергла в шок.
В десяти метрах от высокого крыльца банка лежал один из моих обидчиков. Неподвижный и сильно избитый.
А второй ещё пока не потерял сознание. Эйнар сидел на нем сверху и наносил удары, ускоряя этот процесс.
Он выглядел разъяренным, как дикий зверь. Впечатывал с силой каждый удар и злобно что-то шептал своему противнику.
Звук свистка привел меня в чувство. Я взглянула налево и увидела Герхарда Броссара, спешащего в сторону банка в компании своих жандармов.
Перескакивая через несколько ступеней, я быстро спустилась вниз и оказалась рядом со своим свирепым защитником.
– Эйнар! – крикнула в панике.
Он повернул ко мне голову и улыбнулся, демонстрируя окровавленные зубы и кровоподтек на лице.
– Валери, ты вовремя, – произнес он и схватил своего полуживого противника за волосы. – Перед тобой хотят извиниться за оскорбление.
Друг Коула еле сфокусировал на мне свой взгляд и, выплюнув окровавленный зуб на землю, мучительно простонал:
– Прости.
– Вот и славно, – Эйнар швырнул его обратно на землю и неспешно поднялся на ноги.
– Именем закона! Вы арестованы! – закричал Герхард и, не сбавляя бег, сразу же поспешил к нам.
Я невольно встала впереди Эйнара, закрывая его собой.
– Нет!
Жандарм остановился напротив меня, и на его раскрасневшийся мерзкой физиономии расплылась довольная улыбка.
– Валери, отойди в сторону.
Я отрицательно замотала головой и попыталась найти руку Эйнара за своей спиной.
– Он избил этих людей! – Герхард ткнул пальцем в два неподвижных тела. – Он должен ответить по всей строгости закона!
– Он защищал меня! – я была в шаге от того, чтобы расплакаться.
Понимала, что Герхард не станет разбираться, кто прав, кто виноват. Ему выпал замечательный шанс отомстить Эйнару за удар доской.
– Схватить его! – Броссар отдал приказ своим людям, и я закричала.
Семь жандармов накинулись на Эйнара и сбили его с ног. Заковали его руки в наручники и потащили вперед по улице.
Со слезами на глазах я наблюдала за этой картиной и испуганно встрепенулась, когда мой подбородок сжали мужские пальцы.
Герхард ухмыльнулся, глядя мне в глаза.
– Я вижу, тебя очень беспокоит его судьба, Валери? Что ж… Мое предложение ещё в силе.
Я с отвращением ударила его по руке и помчалась по дороге.
Но стоило мне достигнуть ступеней главного входа таверны, как эмоции окончательно взяли надо мной верх. Я уселась на крыльцо и, спрятав лицо в коленях, разревелась.
Не обращала никакого внимания ни на посетителей, снующих туда-сюда, ни на проезжающие мимо повозки.
Впервые кто-то так самоотверженно пытался защитить мою честь. И впервые, я совсем не понимала, что мне делать.
Я злилась на себя, на Эйнара, проклинала этих языкастых типов и Герхарда Броссара.
Понимала, что должна вытащить Эйнара из отдела до того, как его отправят в прибрежную тюрьму.
Стерев с лица слезы, я подняла голову и глубоко вздохнула. Надо что-то придумать. В конце концов, мы с Занку выбирались и из более сложных ситуаций.
Напротив таверны остановился дорогой черный экипаж. Я мигом вскочила на ноги и поправила платье.
– Боги, я отбил себе весь зад. Зачем ты потащил меня в эту дыру, старик?! Если здесь не будет хорошей выпивки и женщин, я объявлю тебе забастовку, – послышался недовольный голос, и дверца экипажа распахнулась.
Оттуда высунулась мужская рука, сжимающая золотую трость, а уже через секунду на землю спрыгнул молодой мужчина.
Его русые волосы были в лёгком беспорядке, а на красивом лице застыла маска скуки и печали. Он быстро огляделся вокруг и, заметив меня, лучезарно улыбнулся, демонстрируя ряд ровных белых зубов.
– Красивая женщина у таверны – рай для моей души, – объявил довольно он и одернул вниз свой измятый пиджак. – Анхель, так уж и быть, я остаюсь.
Из экипажа охая и держась за поясницу, выбрался полноватый мужчина лет пятидесяти. Промокнув платком лысеющую макушку и лоб, он деловито поправил круглые очки и задержал на мне взгляд.
Возле нашей таверны впервые были такие важные и, судя по одежде и аксессуарам, дорогие гости. Кто они?
– Добрый день, – произнес громко он. – Нам нужна хозяйка вот этой чудесной таверны. Вы случайно не знаете, где ее найти?
– Это я, – ответила неуверенно.
– Вот это везение! – воскликнул жизнерадостно молодой человек и поспешил ко мне.
Схватив мою руку, он галантно прикоснулся к ней губами.
– Вам говорили, что вы безумно красивы?
В ответ я ошарашенно кивнула, продолжая рассматривать незнакомца.
– Мое имя Нэйтан, – продолжил он. – А ваше?
– В-валери.
– Своей красотой вы разбили мне сердце, Валери. Я у ваших ног.
– Нэйтан! – недовольно окликнул своего друга мужчина в очках. – Мы здесь не за этим!
– Анхель, почему вы вечно все портите?! – закричал Нэйтан, обернувшись. – Вы можете хоть раз помолчать?!
После того, как Анхель негромко выругался и обозвал моего галантного нового знакомого «падшей собакой», я улыбнулась. Странная все же компания.
Нэйтан тяжело вздохнул и, громко стукнув своей золотой тростью по деревянному крыльцу, спросил:
– Валери, вы видели императора? Бородатый длинноволосый тип, похожий на бандита. Он ещё с головой не в ладах. Возможно, гарем пытался собрать или казнить кого. Эйнаром кличут.
– Да. Он тут.
– Я же говорил! Говорил! – закричал Анхель и принялся выбрасывать из экипажа чемоданы.
– А золото при нем было? – поинтересовался тихо Нэйт.
– Д-да.
Меня бросило в холодный пот. Если эти мужчины – родственники Эйнара, то сейчас меня могут обвинить в том, что я выманила у него золотые украшения. А вернуть браслеты я не смогу, потому что они уже в банке.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70878926?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Таверна Золотой Дракон  Елена Горская
Таверна "Золотой Дракон"

Елена Горская

Тип: электронная книга

Жанр: Юмористическое фэнтези

Язык: на русском языке

Издательство: Литнет

Дата публикации: 14.07.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Что вы знаете о проблемах? А о драконах? Пока другие дети тянут с улицы котиков и собачек, мой сын притащил домой дракона! Да не простого, а настоящего императора, изгнанного из магического мира!

  • Добавить отзыв