Тот, кто утопил мир
Шелли Паркер-Чан
Fanzon. Наш выборСияющий император #2
На что ты пойдешь ради завоевания мира?
Чжу одержала громкую победу и теперь планирует захватить императорский трон.
Но не только она обладает амбициями такого масштаба. Куртизанка госпожа Чжан хочет заполучить трон для своего мужа, и она достаточно сильна, чтобы стереть Чжу с лица земли. Чжу придется рисковать и заключить опасный союз со старым врагом ? талантливым, но непредсказуемым генералом-евнухом Оюаном, который уже пожертвовал всем ради шанса отомстить Великому хану, убийце своего отца.
Есть еще один претендент, который приблизился к трону опасно близко. Презираемый всеми ученый Ван Баосян появился в столице, и его смертельно опасные придворные игры грозят поставить империю на колени. Баосян жаждет стать самым ужасным Великим ханом в истории и тем самым дискредитировать ценности монгольских воинов, которые его семья чтила больше, чем самого Баосяна. Все полны решимости добиться победы. Но когда желание затмевает собой целый мир, цена может оказаться слишком большой даже для самого безжалостного сердца…
Завершение поэтической дилогии о войне и судьбе в эпическом мире альтернативного Китая.
«Мулан» встречается с «Песней Ахилла».
Одна из 10 лучших фантастических книг года по версии The Washington Post.
«Еще лучше, чем первая книга… В этой дилогии прекрасно передана петля обратной связи, в которой персонажи подвергаются преследованиям, что доводит их до невыносимой жестокости, которая, в свою очередь, наполняет их ненавистью к себе. Они пытаются разорвать этот порочный круг, и нюансы, с которыми они изображены, заставляют нас болеть за них. В конце концов, как считает автор, власть принадлежит не самым безжалостным, а тем, кто наиболее преуспел в самопрощении». ? The Washington Post
«Самый тонко проработанный фантастический роман года… Предложение за предложением, проза автора не имеет себе равных в современной фантастике. Она настолько последовательна в своем развитии, настолько точна в своей последовательности, что даже самые мрачные моменты истории становятся захватывающими и жизненными». ? BookPage
«Замысловатое и опустошающее жестокое историческое фэнтези… Автор успешно соединяет сложные политические интриги в достойное завершение». ? Publishers Weekly
«Мощное историческое фэнтези, наполненное сложными персонажами, которые рискуют всем… Уделяя равное внимание сценам ожесточенных сражений и глубоким диалогам, эта книга, наполненная отчаянными решениями и жестокими поступками, захватывает и не отпускает». ? Library Journal
«Такой же захватывающий, эпический и потрясающе написанный роман, как и первый. Эта история будет держать вас в напряжении до последней страницы». ? Ms. Magazine
«Душераздирающая, эмоциональная история, которая одновременно шокирует и потрясает до глубины души. Финал дилогии использует каждое слово, чтобы поставить эту серию на карту как новое обязательное чтение в жанре фэнтези». ? Booklist
«Власть и империя исследуются сложными и порой шокирующими способами. От этой дилогии у вас перехватит дыхание». ? NPR
«Невероятно захватывающий роман, великолепно написанный, с увлекательными рассуждениями о власти и с поразительно свежим подходом к сочетанию фантастического и исторического… Подозреваю, что и через десять лет я буду думать об этой дилогии. В любом случае ? это достойное продолжение, яркое и увлекательное, герои которого, при всех их недостатках, никогда не теряют своего очарования». ? Locus
«Мрачное, часто жестокое и временами кровавое завершение дилогии». ? Paste
Шелли Паркер-Чан
Тот, кто утопил мир
Shelley Parker-Chan
HE WHO DROWNED THE WORLD
Copyright © 2023 by Shelley Parker-Chan
Fanzon Publishers
© М. Смирнова, перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
* * *
Герой – это тот, кто хочет быть собой.
Хосе Ортега-и-Гассет
Китай, 1356 г.
На двадцать третьем году правления Тогон-Тэмура, пятнадцатого Великого Хана монгольской империи Великая Юань, монголы потерпели такое поражение от внутренних врагов, что утратили власть над южными окраинами.
Всего лишь год спустя южане-повстанцы, известные как «Красные повязки», оказались на грани уничтожения от рук грозных защитников Юани: монгольского вождя Эсень-Тэмура из Хэнани и его генерала-евнуха Оюана. Однако под руководством своего нового вождя, молодого монаха-расстриги Чжу Чонбы, «Красные повязки» не только уцелели, но и нанесли такой урон противнику, что войска Юани вынуждены были отступить.
Пока Эсень-Тэмур и генерал Оюан собирали силы, ища поддержки у влиятельного, верного Юани клана Чжанов – торговцев солью, которым принадлежало восточное морское побережье, – Чжу Чонба поднимался все выше в иерархии «Красных повязок». Там он обрел сторонников, названого брата Сюй Да и жену Ма Сюин, а также нажил врагов, в том числе и среди предводителей движения. Несмотря на внутренние разногласия, возрожденные и воодушевленные успехами в борьбе с Юанью «Красные повязки» брали один южный город за другим, и главным их триумфом стал захват бывшей императорской столицы – Бяньляна, что на границе северных и южных земель.
Эсень-Тэмур и генерал Оюан, пользуясь поддержкой семейства Чжанов, приняли решение вернуть Бяньлян под власть Юани. Однако, втайне от Эсень-Тэмура, его неизменный спутник и друг заключил сделку с Чжанами. С помощью генерала Чжана и родного брата Эсень-Тэмура, господина Вана Баосяна, евнух-предатель убил Эсень-Тэмура в Бяньляне и встал во главе войска, объявив своей целью захват столицы и возмездие за смерть отца от рук Великого Хана.
Предательство генерала Оюана дало Чжу Чонбе возможность предать в свой черед. Он без всяких сожалений низложил Первого министра и Сияющего принца «Красных повязок» и сам возглавил повстанческое движение.
Чжу Чонба сделал своей новой столицей Интянь, расположенный на реке Янзцы. В придачу к титулу Сияющего Короля он принял императорское имя – Чжу Юаньчжан – и заявил, что обладает Небесным Мандатом.
Чжаны отреклись от Великой Юани и провозгласили свое богатое солью восточное побережье независимым царством со столицей в укрепленном Пинцзяне.
Последний, кто остался в живых из свергнутых предводителей «Красных повязок», утонченно-жестокий Чэнь Юлян, бежал от резни в Бяньляне и обосновался в Учане, выше по реке от земель Чжу Юаньчжана.
Господин Ван Баосян из Хэнани принял титул своего погибшего брата, Принца Хэнани, и заявил права на единоличное владение крупнейшим в Великой Юани поместьем, что прошло для многих незамеченным.
Такова была расстановка сил в мире на восемьдесят пятом году правления ханов, ведущих свой род от хана Хубилая, первого Великого Хана и императора-основателя вечной монгольской империи, Великой Юани.
Часть первая
1. Граница земель Чжу Юаньчжана и клана Чжанов
Восьмой месяц, 1356 г.
– Долгие раздумья тут совершенно излишни, – раздался женский голос из окна повозки, где колыхалась шелковая занавеска. – Что же вы медлите с ответом, Чжу Юаньчжан? Сбережем время…
Даже здесь, вдали от моря, равнина, на которую они взирали с вершины холма, вся искрилась солью. Словно сокровища царства, где правила женщина, сидящая в повозке, от избытка пересыпались через край. Южное лето горячим тигриным языком слизнуло мелкое озерцо, в иную погоду лежавшее на границе двух царств. Высоко над головами воинов волновались знамена, отбрасывая на равнину цветные блики. Желтые стяги повстанческой армии Сияющего Принца, зеленые – купеческого клана Чжан, который ранее служил империи Великая Юань, но этой весной отрекся от монгольских владык и захватил солеварни восточного побережья вместе с морскими торговыми путями.
Чжу Юаньчжан, чьи золотые царские доспехи и позолоченная деревянная рука спорили цветом с травой под копытами ее коня, наблюдала, как сходятся с подчеркнутой учтивостью два генерала. Их короткие полуденные тени полосовали соляную корку, крошащуюся под сапогами.
Со стороны казалось, что разница между ними невелика. Крылатые шлемы в наньжэньском стиле, пластинчатые доспехи. Полоски темной кожи впитывают солнце, а металлические нашивки на плечах в виде львиных голов, наоборот, – отражают свет, вспыхивая, точно сигнальные зеркала. Но для Чжу ее генерал – все равно что брат, пусть и не по крови. Даже с такого расстояния она бы их не перепутала. Вот Сюй Да – высоченный, и не скажешь, что монах, шагает широко и весело. Он напоминает юношу, стремящегося познать мир. А вот генерал Чжан. Он ниже ростом и уже в плечах, зато держится с достоинством человека, чей жизненный опыт равен опыту Чжу и Сюй Да, вместе взятых. Чжу имела возможность оценить, какую бурную деятельность он развил, когда его семья отреклась от Империи Юань. Всего за несколько месяцев он захватил все оставшиеся города к югу от Великого канала и перенес родовую столицу Чжанов в укрепленный Пинцзян на восточном берегу озера Тай. И теперь их царства разделяет лишь полоска равнины в излучине могучей реки Яньцзы, петляющей по пути к морю.
– Покоритесь мне, – попросила женщина за шелковой занавеской.
Голос у нее был с хрипотцой, низковатый, игривый. Таким бархатным голосом говорят за закрытыми дверями в спальне. В нем как будто таился намек: сейчас мы едва знакомы – но, может статься, узнаем друг друга поближе. Одна из тех уловок, которые действенны, лишь пока неясен скрытый под ними расчет. Чжу не только все понимала – она считала себя неуязвимой для плотских искушений. Однако проняло и ее. Любопытно. Ей никогда не приходило в голову, что женственность, которой она лишена, тоже может быть оружием. Стать мишенью – это для Чжу было в новинку. Впечатляет и забавляет почти в одинаковой степени.
На равнине два генерала склонили головы в знак уважения, передали друг другу ультиматумы с требованием капитулировать и разошлись, оставляя за собой цепочки голубоватых следов.
Наконец Чжу обернулась к собеседнице.
– Приветствую высокочтимую Мадам Чжан.
– Вижу, вы пренебрегаете моим титулом, – заметила та не без лукавства.
– Как и вы – моим, – парировала Чжу. Обмен любезностями оживил ее. Упоение властью пополам с игрой бодрило ничуть не меньше, чем терпкая соль в воздухе, чем горячий вольный ветер, от которого трепетали знамена и бежали волны по травянистым склонам холмов. Она добавила в тон своей визави: – Ну, сдаваться, так уж настоящему владельцу титула… вашему царственному супругу. Я предпочла бы встретиться лицом к лицу с равным, а не беседовать с его почтенной женой сквозь завесу приличий.
Та делано рассмеялась:
– Не беспокойтесь, я сумею передать ваш ответ как положено. Мой супруг, может, и не блещет достоинствами, как говорят, но слабый мужчина в умелых руках жены – ее величайшая сила.
На шелке обозначилась тень – женщина подалась ближе. Понизив голос, она словно приглашала Чжу склониться с седла. Ощутить щекой ее дыхание, каждое движение губ, совсем близких, если бы не тончайшая преграда.
– Мне кажется, вы – сильный человек, Чжу Юаньчжан, но в слабой позиции. Какие у вас шансы против армии, превосходящей вашу? Против генерала, в котором признал равного даже юаньский генерал Оюан – а его боятся все… Сдавайтесь! Объединим силы под моей рукой. Не будем дожидаться, пока юаньцы двинут на нас войска с Первым Советником во главе. Выступим против Даду вместе! Завоюем столицу и трон. А когда мой муж станет императором, он дарует вам любой титул, на выбор. Кем желаете быть – князем, принцем?
Чжу сухо ответила:
– О, ну с таким-то титулом я точно войду в историю. Летописцы скажут, мол, великий был человек!
Она, как и Мадам Чжан, явилась в сопровождении воинов. Исключительно для проформы: переговоры – еще не битва. Впрочем, Чжу не питала иллюзий относительно своего положения. Ее пешее войско, состоявшее преимущественно из крестьян и бывших повстанцев, «Красных повязок», более чем вдвое уступало по численности хорошо снаряженному, профессиональному войску Чжанов. А за исключением столицы, Интяня, ни один из ее двенадцати южных городков не мог тягаться даже с самым бедным торговым городом из тех, что объединены каналами. Исход предполагаемой битвы был ясен. Чжу на месте Мадам Чжан тоже считала бы себя победителем и требовала сдачи.
Собеседница промурлыкала:
– Так вот чего вы хотите! Быть великим?
Ее тон был таким же плавным, как ласкающие движения пальцев по гладкой коже.
– Сдайтесь мне, и я все устрою…
Величия Чжу жаждала всю свою жизнь. Она четко осознавала, что никогда не пожелает ничего иного. Чжу выпрямилась в седле и посмотрела вдаль, на восток, где кончались владения Чжанов. Ветер дул ей в лицо, и от этого далекий песчаный горизонт вдруг приблизился и стал осязаемым, до боли реальным. Достижимым. Эта мысль наполнила Чжу невероятной радостью. Неподвижная, она словно бы воспарила над вершиной холма и испытала любопытное ощущение – перед ней предстал весь путь к ее будущему. С высоты орлиного полета было видно, что на этой дороге нет настоящих препятствий – лишь мелкие ухабы, которые едва ли станут помехой на пути к цели.
В упоении она ответила безликой женщине за занавеской:
– Я не хочу быть великим.
И замолчала, смакуя молчание Мадам Чжан, пока та лихорадочно размышляла, в чем просчет, отчего Чжу не поддается искушению. Обрубок ныл в тисках деревянной руки. Но такова была цена ее мечты. И боль, и ежедневные тяготы однорукого человека в мире двуруких – Чжу хватит сил вынести все. Хватит сил вынести что угодно, сделать что угодно во имя мечты.
– Тогда… – начала Мадам Чжан.
– Я не хочу быть великим, – повторила Чжу.
Ее жажда не знала границ, сияла точно солнце, заполняла всю, с ног до головы. Разве дано кому-нибудь понять, что значит чувствовать с таким размахом, желать чего-то всем своим существом?!
– Я хочу быть величайшим.
Сверкающие вихри из кристалликов соли скользили по голой поверхности равнины. Соль, поддерживающая жизнь, в такой концентрации становилась губительной для живого организма.
– Понимаю, – отозвалась Мадам Чжан спустя мгновение. В ее кокетливости появился пренебрежительный оттенок. Чжу представилось, будто дверь в личные покои захлопнулась у нее перед носом. – Я забыла, как вы молоды. Юнцы всегда чересчур честолюбивы. Они еще не познали пределов своих возможностей.
Крашеные ноготки постучали по внутреннему каркасу повозки: трогай! Когда повозка двинулась, Мадам Чжан произнесла:
– Мы еще встретимся. Но прежде позвольте сказать вам кое-что на правах старшей. Обратите свой взор на моего генерала там, внизу. Разве мало мир уважает его за учтивость, стать и победы? Подобный человек естественным образом занимает более высокое положение, чем другие. А вам стоило бы поразмыслить о своем статусе, Чжу Юаньчжан. Ваш вид, с такими-то недостатками, и без того едва выносят. Неужели вы думаете, что вас потерпят на троне? Только глупец рискнет всем ради невозможного.
Чжу проводила взглядом удаляющуюся по склону холма повозку. Если бы Мадам Чжан знала истинные масштабы физических недостатков Чжу – а это, учитывая особенности мужской анатомии, далеко не только широкие плечи или правая рука, – она, несомненно, сочла бы невозможными и нынешние достижения Чжу. Однако, если ты судьбой обречена желать недостижимого, есть обходной путь к цели. Чжу подумала весело и непокорно: «Измени мир так, чтобы невозможное стало возможным».
Интянь
Перед королевской четой на прогулке все расступались с поклоном, не смея задерживать. Но в окрестностях дворца повсюду в огромных количествах сновали строительные рабочие, и Чжу ощущала себя лодкой, пробирающейся по заболоченному пруду. Проходя мимо очередной постройки, стоявшей в бамбуковых лесах, она восхищенно заметила:
– А меня ведь здесь не было совсем недолго. Пришлось тебе потрудиться.
Ее супруга, Ма Сюин, одарила Чжу взглядом, полным глубокого возмущения:
– Конечно, пришлось! Когда ты сказала, что тебе нужен новый дворец под стать титулу, ты думала, он сам собой построится?
Стройка шла не только во дворце. Вернувшись в город, Чжу увидела, как возводят фундамент новых стен Интяня, проехалась по залитым солнцем улицам, усаженным молоденькими деревцами, которые дадут первую тень только спустя годы. Запах опилок, согретых солнцем, и легкий ветер беспрепятственно веют над стройкой, чистое небо выше и ярче, чем во всех местах, где Чжу доводилось жить. Возможности, скрытые в новизне, будоражили все ее существо.
Ма добавила:
– Между тем похоже, что это ты скакала аж до самой границы, только чтобы порисоваться.
Грандиозных объемов шелковое платье с вышивкой почти не стесняло ее шаг. Ма была из кочевых сэму, с незабинтованными, как у крестьянки, ногами. Поэтому двигалась она в несколько раз быстрее знатных наньжэньских женщин, ковылявших по Интяню под зонтиками от солнца.
Чжу не отставала:
– Лучше порисоваться, чем принять бой. Мадам Чжан это известно не хуже, чем мне. Она требовала, чтобы я сдалась.
– Что было бы разумно для вас обоих, – колко ответила Ма. – Впрочем, вы, конечно, ни о чем не договорились.
Но Чжу знала, что всегда будет жаждать большего. Отказаться от своего желания – все равно что перестать дышать.
– Разумно в сложившихся обстоятельствах. Вот поэтому мне нужно их изменить.
– Всего-то! – сказала Ма. – Вероятно, и войско удвоится, стоит только пожелать?
Чжу ей подмигнула:
– Может, и удвоится! Только мне понадобится твоя помощь.
Ма остановилась и в упор посмотрела на нее.
– Моя помощь?
– А что в этом удивительного? Ты – женщина больших способностей, – сказала Чжу. Заметила, как шумно вокруг – стук молотков, крики, – потом перешла на один из языков, которые изучала в монастыре (не имея практики), и спросила с жуткими ошибками:
– Ты же говоришь по-уйгурски?
Ма слегка опешила. Потом рассмеялась и ответила на том же языке:
– Лучше тебя, по-видимому.
Уйгурский имел отдаленное сходство с монгольским, отчего Чжу вспомнился генерал-евнух Оюан и его глуховатый чужеземный акцент, с которым он изъяснялся по-ханьски. Она всегда находила этот акцент довольно неприятным. Но слушать, как по-уйгурски говорит Ма, можно было дни напролет: чистая радость – найти новую черту в ком-то, кого уже так хорошо знаешь.
– Много лет на нем не разговаривала. Думала, что разучилась, – Ма снова перешла на ханьский. В ее взгляде читалась ностальгия. – Я выросла в Даду, мой отец был генералом юаньской центральной армии, и дома мы тогда разговаривали на своем родном языке, на кыпчакском. Но с монголами мы общались по-монгольски, а с другими сэму – по-уйгурски. Если знаешь хотя бы один из трех, остальные два освоить нетрудно. Однако ханьский – совершенно другой. Я двух слов на нем связать не могла, когда отец привез нас в Аньфэн и отдал меня в семью Го.
Ее отец предал Юань и присоединился к восстанию «Красных повязок» в Аньфэне, чтобы тоже быть преданным своими мятежными соотечественниками и погибнуть от меча генерала Оюана. Чжу больно резанула мысль о той жизни, которой Ма жила до их встречи. Обо всем, что ей пришлось пережить. Чжу не могла найти в себе особых сожалений о смерти ее отца, или даже обоих Го: Го-старшего и его сына, Малыша Го, неудачливого жениха Ма.
– Никто из них не понимал твоих дарований, – сказала она.
И осознала, что хватила через край – лицо Ма на миг исказилось болью. Да, она все еще их оплакивает. Не из-за родственных уз и не потому, что они были к ней добры, а просто по-человечески.
Сострадательность Ма являлась для Чжу загадкой даже теперь, спустя год семейной жизни. Иногда, когда они были близки, ей казалось, что понять возможно, возможно и почувствовать, словно понимание передается ей напрямую, через биение жалостливого сердца Ма. Но стоило им расстаться, все улетучивалось словно сон.
Чжу сменила тему. Большую часть своей жизни она убегала от прошлого, и неприятно назойливые чувства, такие как горе и ностальгия, по сей день вызывали в ней смутное желание спастись бегством.
– Можешь подыскать мне примерно дюжину сэму, которые говорят по-уйгурски? – спросила она. – Женщин тоже, если найдутся. И заодно… парочку верблюдов.
К ее удовольствию, эта просьба отвлекла Ма от горьких мыслей. Она обожгла Чжу недоверчивым взглядом.
– Ну кто откажется от верблюда-другого? Я уверена, умение с ними обращаться у тебя в крови, – весело сказала Чжу. – Еще мне понадобится шелк, столько свертков, сколько добудешь.
– Может, у тебя в крови умение обращаться с черепахами, ты же вылупилась из яйца! – воскликнула Ма. – Хорошо: сэму, верблюды, шелк. А также солнце, луна и сорочий мост через Небесную Реку в придачу. Когда ты едешь?
– Как можно скорее. Путь неблизкий. Надо будет сказать Сюй Да, чтобы начинал готовиться к походу. Но ты немножко ошиблась. – Стайка дворцовых служанок промчалась мимо. Завидев приближающегося Сияющего Короля со своей наложницей, они согнулись в глубоком поклоне. Чжу щелкнула пальцами, благосклонно дозволяя им встать. – Так будет правильно. Когда мы поедем?
Ма озадаченно нахмурилась.
– Разве я глупее этих Го, чтобы просмотреть одаренную женщину в собственном доме? – У Чжу мурашки по коже побежали от собственной дерзости. – Мы все сделаем вместе.
В памяти всплыло прекрасное, холодное, как нефрит, лицо, и все ее чувства разом откликнулись: вот подобный мне человек – ни мужчина, ни женщина. Обрубок руки отозвался фантомной болью.
– Чжу Юаньчжан, – сказала Ма вполголоса, чтобы случайные уши не подслушали, как непочтительно она обращается к Сияющему Королю. – Что ты задумала?
Чжу улыбнулась ей.
– Мне нужна еще одна армия в придачу к той, что есть. И мы направляемся за ней в Бяньлян.
После долгого молчания Ма сказала:
– Тот генерал-евнух…
– Не беспокойся.
– Не беспокоиться?!
– Я не суну голову тигру в пасть. Некоторые прошлые уроки пошли мне на пользу, хочешь верь, хочешь не верь. – Чжу рассмеялась. – Это мирная вылазка. Однако нам нужно действовать быстро. Поставь себя на его место: всю жизнь ждать своего часа, притворяясь, будто верен тем, кто убил твоих родных. Но вот обидчики мертвы, и наконец появилась возможность отомстить человеку, который в ответе за все твои страдания: Великому Хану. Тебе бы не терпелось действовать, верно? Генерал Оюан еще не покинул Бяньлян лишь потому, что Великий Хан проводит лето в Шанду, а в Даду не вернется до середины осени. Он выступит в тот же миг, как услышит, что Великий Хан вернулся. Нам нужно успеть в Бяньлян раньше.
Ма произнесла с глубоким подозрением:
– Мирная вылазка… Вы собираетесь предложить ему то же, что Мадам Чжан предложила вам?
– Не совсем. Но будет нескучно, обещаю.
Не успела Ма ответить, как раздался грохот, и облако пыли поднялось в небо там, где миг назад возвышалось старое здание.
– Спаси нас Будда, так стало еще хуже, чем было! – воскликнула Ма, когда кирпичи градом посыпались на площадь, где уже высились каркасы нескольких новых построек. – А точно нельзя было оставить все как раньше?
Воздух был полон кирпичной и желтой пыли, и знакомого, густого, точно рассол, запаха пороха. На мгновение сквозь пыльную пелену Чжу явилось видение грядущего Интяня: сверкающий град, чья кричащая, безвкусная, наглая новизна разом отменяет все былое.
Ее печать на обновленном мире.
Чжу пьянила скорость: она словно бежала изо всех сил туда, к степному горизонту.
– Поверь, Инцзы. Все будет замечательно.
2. Бяньлян
Эсеня похоронили у самой воды, где-то на длинном побережье Желтой реки. Дикие травы, пестревшие последними летними цветами, отвоевали себе землю, которую люди возделывали веками. Ничего, что сильнее напоминало бы родные степи Эсеня, их бескрайнее травяное море, Оюану найти не удалось. Вдалеке голубели выщербленные пики – не гор, а давно разрушенных внешних стен Бяньляна. Преклонив колени подле свежеприбранной могилы, Оюан почувствовал, что медленно погружается в топкую почву. Рано или поздно так же исчезнут стены Бяньляна, могила Эсеня, весь этот первозданный пейзаж. А первым уйдет он сам.
Накатила боль. Она его и не отпускала с того дня, как погиб Эсень. С каждым вдохом нестерпимая вспышка горя прерывала поток ци, связующий воедино дух и плоть, органы, кости. Все его существо словно разрывалось на части. Но самая невыносимая боль накатывала волнами, вот как сейчас. Застигнутый ею, он попадал в сердце беснующегося огненного урагана, в ловушку муки столь сильной, что та отсекала внешний мир. В такие моменты от него оставался лишь пылающий разум, замкнутый сам на себя в бесконечной, бесплодной попытке к бегству.
Коленопреклоненного генерала бросало то в жар, то в холод. На миг все вытеснила мысль: как же хочется, чтобы желтые волны сомкнулись над ним, остудили боль, а тело унесли в море. Только это невозможно. Сам не свой от боли, он все же сознавал: выход лишь один. Он выдержит, любой ценой, но выдержит. Просто потому что должен. Когда кончится лето и Великий Хан вернется из Летнего дворца в столицу, Оюан двинет войска на Даду и отомстит наконец тому, кто вписал их с Эсенем судьбы в узор мироздания и отнял у них право самим выбирать свою жизнь и свою смерть. Убийство Великого Хана станет последним деянием Оюана. И тогда весь ужас, что он сотворил и претерпел, обретет смысл.
Он поднялся на ноги. Тень его упала на траву, и та вдруг затрепетала. Жаворонки, у которых там оказалось гнездо, выпорхнули и умчались прочь. Чуть поодаль угадывалась бликующая водная гладь и покачивались метелки рогоза. В воздухе был разлит его луковый запах. Солнце припекало по-летнему. Но Оюан чувствовал, что подходит осень. Лето заканчивается. Скоро настанет время идти на Даду.
Солнце светило уже по-вечернему, когда показались нетронутые внутренние стены Бяньляна. Он подумал, рассеянно и отстраненно, что отсутствовал целый день.
– Генерал!
Всадник, поджидавший Оюана, нагнал его черную кобылу на въезде в ворота. Раздраженный помехой, тот оглянулся. Из шести наньжэньских командиров-заговорщиков, предавших монголов вместе с ним, осталось трое. Причем командир Гэн был самым незапоминающимся из всех. На его непримечательном лице, квадратном, как иероглиф «народ», читалось только общее стремление заговорщиков вернуть Великую Юань под власть исконных правителей. Как и остальные командиры, Гэн обрезал монгольские косички и теперь с гордостью закручивал волосы в узел на макушке, по-наньжэньски. Интересно, подумал Оюан, не смотрят ли на меня косо за отказ сменить прическу?..
Впрочем, какая разница. Ему-то, в отличие от них, наньжэнем уже не быть. Как будто эту часть души отрезали вместе с тем, что делает мужчину мужчиной.
Гэн умоляюще смотрел на него, и Оюан разозлился.
– Генерал, тут такое дело… командир Линь…
Говорил он не по-монгольски, а по-ханьски, подражая новому наньжэньскому командованию.
– Призываю вас безотлагательно встретиться с ним и разрешить вопрос. Со всем уважением…
Оюан растерялся: он бы даже в лицо этого Линя не признал. Так с чего бы уделять ему внимание.
– Мне-то ты зачем этим докучаешь? Пусть старший командир Шао разбирается.
Оюану припомнилось, какая судьба постигла двоих из шести заговорщиков. Он не питал теплых чувств к своему заместителю, но ценил его методы. Проблемы навсегда исчезали вместе с людьми.
Возражения Гэна он слушал вполуха. У ворот штаба в бывшей губернаторской резиденции оба спешились. Когда Оюан шагнул в треснувшие деревянные ворота, какой-то бродячий пес поднял голову и тихо заворчал.
Оюан знал, почему рычит собака. Потому же, почему птицы летят прочь от его тени, а огонь меркнет, когда он проходит мимо.
Это всё призраки.
Он их не видел – в отличие от тех, кто наделен Небесным Мандатом, как поговаривают. Но призраки шли за ним по пятам. С тех пор как погиб Эсень, они повадились сниться ему – родичи-мертвецы в изодранных белых одеждах взирали на Оюана пустыми черными очами. Ждали, пока он вернет им покой.
Ослепленный своей мукой, генерал подумал: «Скоро».
* * *
Нож Оюана легко полосовал козлиную кожу на ремешки взамен износившейся нащечной части уздечки. На маленьком столике, стоявшем рядом на постели, были разложены инструменты и горела свеча из пчелиного воска. Чинить сбрую – работа для конюха, но чем ближе был день выступления, тем чаще он брался за мелкие дела, чтобы время пролетало быстрее.
Оюан разогрел лезвие в пламени свечки. Размечать стежки на коже было проще незаточенной стороной раскаленного клинка. Он смотрел на затухающий огонь – и вдруг силой какой-то чудовищной алхимии запахи свечки, горячего металла и кожи слились в одно воспоминание – не конкретное, как с горечью подумал генерал, а в ощущение Эсеня. Тогда боль вернулась. И не было ей конца.
Едва понимая, что делает, ведомый инстинктом отчаяния, рефлексом, бездумным воплем о прекращении боли, Оюан закатал узкий левый рукав и плашмя приложил раскаленный металл к собственной коже.
Как же больно! Он уставился на руку в немой муке. Боль выжигала горе, пока сознание не обратилось в сплошной белый крик.
Задолго до того как Оюан стал солдатом, привычным к любым физическим неудобствам, раскаленный нож превратил его в того, кто он есть. Такая боль была ему знакома. Он знал, что эту боль – в отличие от той, другой – можно пережить. Тяжело дыша, он отнял клинок от запястья. Вдоль браслета, собранного из нефрита и золота из кос Эсеня, протянулся ужасный ожог. В голове все нарастал и нарастал белый вопль. Оюан позволил себе раствориться в нем. Теперь вместо разума пылало тело, начисто стирая его личность вместе с чувствами.
Он не знал, сколько длилось забытье. Кажется, долго.
– Генерал.
Тот рывком обернулся. В дверях стоял Шао. И давно он там стоит? На коленях у Оюана лежала забытая уздечка. Он одернул рукав, с мрачным стыдом пряча ожог и браслет. Рука все еще саднила.
Шао вошел. Видимо, счел, что приглашения не требуется, учитывая, сколько раз он впустую окликал Оюана. За ним вошли Гэн и командир Чу, еще один соучастник заговора. Оюан встал. Без доспехов, не успев прийти в себя. Больше похоже на противостояние, чем на собрание. Он вдруг осознал, что до сих пор сжимает в руке нож.
– Генерал Оюан, – произнес Шао, не отдав ему честь.
Взгляд его скользнул по ножу. Он иронично и в то же время понимающе улыбнулся. Кривая улыбка командира напомнила Оюану взмах меча. Но Шао всегда такой, может, он и не заметил, чем занят генерал.
– Вы не получили моего сообщения?
Спохватившись, генерал вспомнил, как отмахнулся от молодого солдата. Когда же это было? Утром, наверное. А уже перевалило за полдень.
– Сейчас вы здесь, – кратко ответил он. – В чем дело?
– Сегодня утром командир Линь со своими инженерами не присутствовал на перекличке в казармах. – Договорив, Шао всегда замирал с приоткрытым ртом, как щука, готовая цапнуть.
Кажется, Гэн что-то говорил на днях насчет командира Линя… или Чу?
– То есть?
– То есть командир Линь, который просил вас о встрече три дня назад, чтобы обсудить разногласия, но не был услышан, решил дезертировать.
Оюан встретился неприязненным взглядом с Шао. Его совершенно не интересовали кадровые проблемы. Ему было душно и яростно хотелось, чтобы его оставили одного.
– У нас еще три инженерных подразделения, не так ли? Не понимаю, в чем сложность.
Гэн и Чу принялись неуверенно переминаться с ноги на ногу, но Шао так просто не собьешь. Помедлив, он ответил:
– Ожидание сложно дается даже лучшей из армий. Вашаже армия состоит из рекрутов, которые совсем недавно замарали руки хладнокровным убийством собственных командиров. Им бессмысленно надеяться на награду. И тут они видят, как уходят сразу сто человек. Поверьте, никакая верность не удержит остальных.
Под прямолинейным ответом скрывалось презрение, вызванное очевидным фактом: евнух, вроде Оюана, едва ли способен завоевать уважение полноценных мужчин, не говоря уж об их верности.
– Хотите, чтобы они остались, – дайте им что-нибудь взамен.
– Независимость наньжэней от монголов – уже награда, – твердо сказал Оюан.
Шао скривил губы еще сильнее. Его высокие материи не впечатляли.
– Не забывайте, что они, при всей своей преданности, – всего лишь обычные люди. Им нужно кормить собственные семьи, – вставил Чу. Оюана он невыразимо раздражал. Что-то бесило в его мягком, круглом, как у сурка, лице. А может, всему виной излишняя учтивость, чересчур вкрадчивая походка… Так и хочется врезать.
– Помните прошлогоднее наводнение? – добавил Гэн. – В Хэнани почти все крестьяне остались без урожая. Кто работает на Принца Хэнани, как-то еще выкрутились. Ведь Господин Ван простил наши долги. В других местах людям пришлось тяжело. Если вы сможете заплатить рекрутам золотом, шелком, солью – чем-нибудь, что можно отослать семьям, – они останутся.
Оюан смутно помнил, как Ван Баосян позаимствовал у него солдат – копать канавы. Очевидно, Господин Ван ныне Принц Хэнани. Теперь, когда Эсень и Оюан исчезли из его жизни, он, наверное, пересчитывает золото и нянчится с крестьянами, ища способ повысить урожайность. Генерал желчно подумал: «Ну, Вану-то все оказалось на руку».
– Пустые слова. У нас нет золота. И шелка. И соли тоже нет.
– Мы можем их добыть, – кратко ответил Шао. – В пределах досягаемости лежат несколько городов Чжу Юаньчжана. Когда он перенес свою столицу из Анфэня в Интянь, окраины остались без защиты. Мы легко возьмем эти города и добудем все, что нужно.
– И отложим наступление на Даду? – огрызнулся Оюан. – Нет уж!
Ярость начинала его душить при одной только мысли о том, чтобы ждать, ждать еще.
– Довольно! Пошлите за ними вдогонку небольшой отряд легковооруженных всадников. Пусть выследят этих дезертиров, сдерут шкуру со всех до единого, а трупы развесят на стенах. Говорите, людям нужна причина для верности? Ну вот им и причина!
Он повернулся к гостям спиной и сел. Огонек свечи затрепетал на фитильке и опал – это нож погрузился в пламя. Когда лезвие прогрелось и Оюан снова взялся за кожаный ремешок, командиры уже ушли.
* * *
– Почему повсюду битая черепица?! – рявкнул Оюан с порога зала, который служил им штабом. Неизвестно почему, передний двор был весь усыпан обломками, как после землетрясения.
Совещавшиеся тесным кругом Шао, Гэн и Чу подняли головы. Шао произнес фальшиво-приятным голосом:
– Отвечаю на вопрос генерала: так люди выразили свою благодарность за новые украшения, которые вы развесили вокруг города. Полагаю, черепицу кидать легче, нежели камни.
Горячий ветер залетал в здание, неся с собой отвратительный запах мертвечины, помоев и дыма, но у Оюана был крепкий желудок. Он тяжело взглянул на Шао:
– Однако дезертиров больше не было. До них дошло.
Шао не без сарказма отозвался:
– Да уж.
И кинул Оюану свиток с донесением.
– Только что доставили, от северной разведки. Вам понравится.
Оюан чуть не уронил футляр, извлекая письмо, так заколотилось сердце. Он с трудом сосредоточился на монгольской вязи и прочел то, что ожидал: «Великий Хан возвратился из Летнего Дворца. Он снова в Даду».
От волнения в голосе прорезались омерзительные писклявые нотки, но генералу было не до того. Он превратился в того грязного безумца, скитающегося по улицам, равнодушного ко всеобщему отвращению.
– Вот оно. Теперь можно попрощаться с этим дерьмовым городком. Главный Командир Шао! Готовьтесь к выступлению!
С этими словами Оюан вышел. Ему стало до странного легко. В движении тоже придется терпеть боль. Но теперь хотя бы можно было надеяться на близкий конец. Надо только еще чуточку продержаться, а там он отдохнет…
Оюан не замечал, что Шао вышел вслед за ним, пока тот не окликнул:
– Генерал!
Посреди пустого длинного коридора Оюан удивленно обернулся. Шао смотрел на него с ненавистью. Оюан опешил. Шао никогда не вызывал у него доверия. Однако тот всегда делал вид, будто признает субординацию. Открытое выражение неприязни – это что-то новенькое и тревожащее.
Шао холодно произнес:
– Слушайте меня. Я понимаю, вы собрались сложить голову в Даду, но необязательно всем об этом знать. Как, по-вашему, поступят солдаты, когда осознают, что их гонят на верную смерть? Если боевой дух упадет еще сильнее, мы даже до Даду не доберемся, не то что до Великого Хана. Хотите оценить масштабы бедствия? Выйдите к воинам из главных ворот, увидите, чем они вас встретят. Я скажу чем: гробовым молчанием!
– Да нужны мне их приветствия, – ответил Оюан с внезапной яростью. – Мне нужно повиновение. Один раз я уже заставил их подчиняться. И опять заставлю.
Шао, вместо того чтобы почтительно опустить глаза, не отвел взгляда. Отказ повиноваться пробудил в Оюане внезапное желание ударить его. Захотелось выбить непокорность из Шао кнутом, как из новобранцев.
– Шао Гэ, я вот иногда думаю… У вас ведь еще нет Мандата, верно? Что-то он к вам не спешит. Как считаете, может, это знак? И мне надо поискать другого союзника для похода?
Они с Шао никогда подробно не обсуждали, какую именно выгоду тот надеется получить от их союза. Но, с отвращением подумал Оюан, и так ясно.
Губы Шао побелели.
– Вы меня на испуг не возьмете. Я знаю, как вам важно попасть в Даду. Вам не удастся это сделать без меня и войска.
Он смерил Оюана яростным взглядом сверху вниз. Сидя на лошади, они были равны, но на земле разница в росте бросалась в глаза. Ледяное выражение лица Шао напомнило Оюану ту партию в вэйци, сыгранную дождливым днем. Тогда он в последний раз видел командиров Яня и Бая живыми. Узнав, что план вызывает у них сомнения, Оюан бы просто их отпустил. Но Шао оказался иного мнения. Уже тогда он служил исключительно самому себе.
Единственное, что не давало им вцепиться в глотку друг другу, – это взаимная нужда, которую оба прекрасно сознавали.
– Сейчас командую я, – отчеканил Оюан. – Выполняйте мои приказы, и мы избежим неприятностей. Подготовьте войско к походу, даже если придется забить насмерть половину солдат на глазах у оставшихся. – Он не потрудился скрыть презрение в голосе. – А когда мы доберемся до Даду, обещаю – вы получите трон.
3. Ханбалык (Даду)
– Так, значит, вы – новый Принц Хэнани. Должны признаться, ваш брат подходил нам больше.
Ван Баосян простерся ниц, потом аккуратно поднялся на ноги и увидел, как апатичные черты Великого Хана исказились от отвращения, столь хорошо знакомого Баосяну. Пожалуй, это своего рода достижение. Великий Хан всеми силами избегал любых волнений, словно валун, врастающий в склон холма все глубже и глубже с каждым годом. Взгляд Баосяна скользил по обрюзгшим щекам Сына Неба вниз, к ушам с длинными мочками, а оттуда – еще ниже, к обвисшим косам. За спиной у Хана разевали пасти золотые драконы, извиваясь на резной спинке деревянного трона.
Двор вернулся в Ханбалык и обнаружил столицу в объятиях не по сезону жаркой осени. Даже высоко поднятые стропила Зала Великого Сияния не спасали. У Баосяна во рту остался едкий вкус северных пустынь. Из чувства противоречия он вырядился на первую аудиенцию при дворе в свое любимое платье кричащего салатового цвета, который его отец ненавидел до невозможности. Теперь все плыло перед глазами – ткань была плотная, зимняя. Но упасть в обморок перед Великим Ханом он не мог себе позволить. Вместо этого Баосян выудил из рукава веер и принялся им обмахиваться. Отделанные серебром стены ханской резиденции замелькали в ответ. Рельефный металл отбрасывал слишком много бликов – мнилось, что по углам зала, в тени, собираются бледные силуэты.
Великий Хан задержал взгляд на веере, которым жеманно обмахивался Баосян, и скривился. Это выражение Баосян видел на лицах окружающих всю свою жизнь. Словно само его существование оскорбляет человеческое достоинство. Словно их чести каким-то образом угрожает упрямая, строптивая женственность Баосяна.
Волной взметнулся гнев. В последнее время, начиная с… с тех событий… собственный гнев представлялся ему темным океаном, неустанно бушующим внутри него. Довольно одного-единственного повода, чтобы ярость и ненависть выплеснулись, точно цунами. Трудно представить, что так было не всегда. Его завораживала всеобъемлющая сила тьмы. Как она уничтожает, как поглощает все вокруг. И по-другому уже не будет, ибо, в отличие от прочих эмоций, эта – не проходит. Вот и насмешки Великого Хана тонут в черном море, а он, Баосян, упивается ими с широкой приветливой улыбкой. Давай-давай. Унижай меня.
Не только Великий Хан презирал его. С кресел ступенькой ниже Драконьего трона на Баосяна взирали еще три недружелюбные физиономии. Он узнал Главного Советника – главнокомандующего центральной армии Великого Хана и любимую ханскую наложницу, Госпожу Ки. Они едва удостоили его взглядом. Но третья! Уж она-то его заметила. Ее неприкрытая ненависть поразила Баосяна. Голову Императрицы венчала высоченная красная шляпа – головной убор знатных монгольских женщин. На кукольном личике, затененном полями шляпы, читалась жажда мести. Причем совершенно непоэтичной. То была уродливая ненависть, тяга порезать врага на куски.
Он знал, что заслужил, но не помнил толком, чем именно. Нет, Баосян, конечно, не забыл, что сделал: уничтожил младшего брата Императрицы, Алтана, и поставил клеймо предательства на всю его семью. Кажется, это было даже весело. А вот то, что произошло позже, врезалось ему в память. От него отреклись. Ложно обвинили в убийстве отца. И он отправился, невольно, в полном неведении – по крайней мере, поначалу – по пути, который привел к гибели брата.
Старший брат. Это не шутки. Баосяна поглотила вспышка черного гнева. Эсень, безупречный принц-воин. Образец монгольской культуры – умом, телом и духом. До самого последнего вздоха не знавший ни насмешек, ни отвергнутости, ничего, кроме всеобщей любви. Любивший весь мир в ответ, всех, даже собственного убийцу. Всех, кроме одного человека, в чью порочность он верил без тени сомнения.
Баосян не был отцеубийцей, но, пройдя путь предательства до конца, стал порочным и бесчестным, каким его всегда считал Эсень. И оказался вполне достоин ненависти.
Баосян знаком подозвал слугу с золотым орлом на запястье. Пьяный от гнева, он был почти уверен, что хорошо скрывает собственные чувства.
– Великий Хан, окажите честь своему недостойному слуге, примите этот скромный дар! Пусть он и покажется вам нестоящей мелочью, мой брат Эсень-Тэмур дорожил им как великим сокровищем. Брат безмерно любил нашу Великую Юань и отдал жизнь за родину. Я смею надеяться, что память о его верности порадует Великого Хана.
Императрица вдруг ядовито поинтересовалась:
– Обноски мертвеца в подарок Великому Хану?
Кончик ее высокой шляпы качнулся, как разъяренный страус. Несмотря на все титулы, она была обыкновенной монгольской девушкой – круглолицей, румяной, с узкими губами. Накрашенные по последней моде, они казались еще тоньше. Всем известно – Императрицей она стала благодаря вкладу своего отца, военного губернатора Шаньси, в оскудевшую казну. Знали и то, что Великий Хан ей не благоволит, предпочитая Госпожу Ки.
– Поместье Принца Хэнани некогда было так богато, что могло содержать войска. А теперь тебе даже не по карману сделать Великому Хану достойный подарок? – Она смерила убийственным взглядом Баосянова слугу в поношенной одежде. – Неужто ты ухитрился растерять не только семейную честь, но и богатства?
В воздухе произошла неуловимая перемена: ошибка врага привлекла чье-то внимание. В то же мгновение Госпожа Ки подалась вперед и тепло улыбнулась Баосяну. Ошеломительное преображение: высокомерная неприязнь сменилась чистой благосклонностью, не обманувшей, впрочем, Баосяна. Конечно, дело тут совсем не в нем.
– Принц Хэнани принес самый благородный дар, – произнесла фаворитка Великого Хана. Она говорила по-монгольски с очаровательным корёсским акцентом. Будучи матерью взрослого принца, она уже давно вышла из юного возраста, но ее утонченность навела Баосяна на мысль, что, стоит ему отвернуться, она примет свой истинный облик – превратится в драгоценный камень или белую цаплю. Госпожа Ки улыбалась, но ее внимание, острое, как кинжал, было направлено на Императрицу.
– Любой мужлан при деньгах может купить дорогую вещицу. А этот дар не имеет цены, он от сердца.
От двери донесся молодой мужской голос:
– Может, верность Эсень-Тэмура и не знала границ, зато о его здравом уме этого не скажешь. – Широкоплечий дворянин в мятом шелковом наряде для верховой езды вразвалочку вошел в зал, мимоходом бросив на Баосяна взгляд, полный отвращения. – Только идиот мог доверить командование войском евнуху, этой суке-маньцзи. Получил, что заслужил.
Он приблизился к трону и склонился в неглубоком поклоне.
– Приветствую Великого Хана. Приветствую Главного Советника. Приветствую Императрицу и Госпожу Ки.
Великий Хан окинул молодого придворного неприязненным взглядом. Императрица, забыв о Баосяне, ядовито поинтересовалась:
– Интересно, что за важное дело у Третьего Принца, если он смеет отвлекать Великого Хана от развлечений?
Третий Принц, единственный оставшийся в живых сын Великого Хана и предположительный наследник, выпрямился, не спрашивая разрешения, и отвел косы от лица с аккуратно подстриженной бородкой. Его выразительные губы, формой напоминавшие изгиб лука, вызвали у Баосяна в памяти странно-жестокие лица статуй Будды из южного вассального царства Чам. Принц заметно вытянулся с их прошлой встречи, которая произошла полтора года назад, на той кошмарной Весенней охоте. Уже не мальчик, но муж. А все будто мальчик ждет Небесного Мандата, ждет титула наследного принца. Мандат никак не желал снизойти на него. Уже и в провинции дворяне шептались, что, наверное, избранный Небом принц пока не родился. Ведь Императрица еще молода.
Госпожа Ки едва взглянула на своего сына. Лаская взглядом Великого Хана, она промурлыкала:
– Мне сказали, Третий Принц провел утро на охоте. Уверена, его опоздание связано с тем, что он стремится превзойти Великого Хана на этом поприще. К несчастью, Великий Хан задал такую планку, что другим трудно ее взять.
– Вот как, – сказал Великий Хан, смягчившись. – У нас не было намерения усложнять юноше жизнь. Лучше вознаградим его за старания.
И он воскликнул:
– Мы даруем орла Эсень-Тэмура сыну Госпожи Ки, Третьему Принцу!
Госпожа Ки грациозно опустилась на колени, а Третий Принц ухмыльнулся и подошел погладить орла, сидевшего под мешком на сжатом кулаке слуги. Но смотрел он не на птицу, а на Баосяна, всем видом выражая готовность к драке, точно молодой олень, красующийся первыми рогами. Знакомый холодок предупредил Баосяна об опасности.
– Приветствую Третьего Принца, – сказал он с поклоном.
– Принц Хэнани, – испытующий взгляд Третьего Принца скользнул по Баосяну, с открытым презрением задержавшись на всем, что оскорбляло его вкус: узел волос в наньжэньском стиле, не по-монгольски длинный нос, гладко выбритые худые щеки… изящное платье, мягкие ладони ученого. Баосян вспомнил, как этот же взгляд преследовал его во время Весенней охоты Великого Хана. Почти так же смотрели на Баосяна другие юнцы за миг до удара. Почти. Третий Принц снова взглянул на лицо Баосяна. Глаза под мальчишески длинными ресницами вспыхнули отвращением:
– Я тебя помню.
Да уж еще бы. Тьма в сердце Баосяна удовлетворенно заколыхалась. Я тебя тоже помню.
Ласкающая рука Третьего Принца замерла на птичьей спине. В очертаниях пальцев сквозила некая подростковая незавершенность.
– Твой брат был не чета тебе. Но не можешь же ты оказаться таким бесполезным, как говорят. Не против, если попрошу тебя об услуге? – Он улыбнулся в предвкушении злой забавы. – Подержи для меня орла, пока я надену перчатку.
В ту же секунду Баосяна перенесло в отцовский птичник, в день, когда двенадцатилетний Эсень посадил сокола на руку маленькому Баосяну. В нос ударил пыльный запах соломенной трухи и сухого отрыгнутого меха. Он пытался не поддаваться страху, но дерганые движения птицы пугали на каком-то первобытном уровне. И чем сильнее Баосян нервничал, тем неистовей плясала птица на его сжатом кулаке. Затем сокол опрокинулся назад и повис вниз головой на ножных путах, вереща от ярости и ужаса. А он стоял и трясся, пока разочарованный и злой Эсень короткими фразами успокаивал и распутывал птицу. Больше всего ему было стыдно за собственную глупость. Что он осмелился надеяться на утешение, словно его ужас мог иметь для Эсеня такое же значение, как и страх птицы.
– Протяни руку, – мягко сказал Третий Принц. Баосян, почтительно опустивший глаза, ощутил укол презрения. Детская жестокая игра. Ребенок не понимает, насколько он предсказуем и как уязвим. В удовлетворении Баосяна появился острый оттенок жестокости. Я тебя насквозь вижу.
Он вытянул левую руку, не защищенную ничем, кроме шелкового рукава. Не было смысла протестовать, никто бы не вступился. Ясное дело, все они хотят того же, что и Третий Принц: полюбоваться, как Баосяна наказывают без причины.
Птица, бесцеремонно пересаженная на новую, незнакомую ей жердочку, тревожно вцепилась Баосяну в руку. Когти, толщиной с его палец, пропороли рукав. Пока не до крови. Но он знал, какую рану могут нанести орлиные когти. Вопреки всем усилиям, в душе Баосяна шевельнулся страх.
Третий Принц взял перчатку у слуги Баосяна и стал медленно натягивать ее. Он пристально наблюдал за своей жертвой – чем отвратительней, тем притягательней, не так ли? Баосян пытался не обращать внимания на шевеление орлиных когтей, на распахнувшийся клюв. Его прошиб холодный пот. Третий Принц хотел лишь напугать его, а не покалечить, но от этого было не легче. Он стыдился собственной слабости и страха. Правильно люди говорят – он слабак. Однако глубже страха плескался, вздымая волны, океан черного гнева.
Натянув перчатку, Третий Принц выждал еще одну томительную минуту, а потом сноровисто снял птицу с рукава Баосяна. Глаза недобро блеснули:
– Премного благодарен. Этот подарок мне по душе. Только… – он взглянул на лохмотья рукава Баосяна в притворном изумлении, – …ваше прекрасное одеяние испорчено! Жалость какая. Когда будете переодеваться, советую выбрать более подходящий цвет. – Следующее слово Принц протянул с удовольствием: – Персиковый.
Персик надкусанный.Эти слова висели в воздухе, когда он уходил, улыбаясь, с орлом Эсеня на руке.
Восемь царапин горели на левой руке Баосяна. Он спрятал руки в рукавах, подождал, пока сердце перестанет колотиться. Яркий страх улетучился, и обнажилась тьма – гуще и чернее прежнего.
– Принц Хэнани! – Главный Советник носил такую же красно-коричневую мантию, что и любой другой юаньский чиновник, но в его непринужденном голосе звучала власть. Все знали, что Главный Советник – сила, стоящая за троном. – Ваш подарок пришелся кстати. Что привело вас ко двору?
Это было долгожданное возвращение на нужную почву. Баосян сложил руки, поклонился и скромно кашлянул:
– Ваш слуга смеет надеяться в меру своих скромных дарований послужить Ханбалыку и нашей славной Империи. Хотя умения мои недостойны похвалы, я имею некоторый управленческий опыт. Пока был жив мой брат, я вел дела в хэнаньской провинции.
Это была завидная должность, самая высокая в ключевой провинции Великой Юани, пусть и странноватое занятие для отпрыска царских кровей.»А с другой стороны, – горько подумал Баосян, – сколько в приемыше-полукровке драгоценной крови?»
– Если поместье Принца Хэнани находится в таком запустении, как можно предположить по одежде его слуги, мы едва ли можем счесть умения Принца исключительными, – фыркнула Императрица. – Может, он в своем невежестве даже не знает, что чиновников назначают в начале года? Или думает, что, за неимением свободной должности, мы придумаем новую специально для него? – Ее карминовая улыбка ясно говорила: и не надейся.
После минутного раздумья Главный Советник произнес:
– А как насчет той недавно освободившейся должности в Министерстве доходов? Заместитель Министра.
Баосян безрадостно улыбнулся про себя.
– Главный Советник шутить изволит. – Императрица прожигала Баосяна убийственным взглядом. – Он же позорит весь двор самим фактом своего появления здесь! Как можно сделать такого человека Заместителем Министра?
Госпожа Ки грациозно обернулась к Великому Хану. Золотой феникс в ее волосах, знак благосклонности Великого Хана, вспыхнул на солнце.
– Ваше Величество, Принц Хэнани обладает высочайшими достоинствами. Что и говорить, явись он просить назначения в другое время года, ему могла бы достаться и более высокая должность. Он ведь, в конце концов, принц крови.
То, как откровенно она пользовалась своим влиянием на Великого Хана, обескураживало. Когда Великая Юань потеряла доступ к соли клана Чжан, это укрепило позиции Госпожи Ки: ее родина, царство Корё, теперь стала главным источником этого драгоценного вещества. Госпожа Ки улыбнулась Императрице:
– Ну что вы, не стоит отвергать тех, кто стремится приумножить славу нашей Великой Юани.
Главный Советник бросил взгляд на Великого Хана, и тот согласно махнул рукой.
– Принц Хэнани, – произнес Главный Советник. – Непоколебимая верность вашей семьи и приверженность защите нашей Великой Юани завоевали мое уважение и благодарность. Хотя чувства мои, несомненно, лишь слабая тень ваших, я был глубоко опечален смертью Эсень-Тэмура. Поскольку вы не в состоянии пойти по его стопам, вы можете занять должность Заместителя Министра и, не посрамив память брата, служить Великой Юани в соответствии со своими способностями.
Внезапная ярость перехлестнула всякую радость от успеха. Главный Советник смеет думать, будто понимает, какие чувства вызвала у Баосяна смерть Эсеня.
Дрожа от злобы, он простерся ниц, что символизировало благодарность. На краю зрения пульсировали бледные вспышки – наверное, игра света на рельефных посеребренных стенах.
– Тысяча благодарностей Главному Советнику и Великому Хану!
Обозленный, он желал показать свою ярость, темную, кипящую силу, волнами бьющуюся о заслон внутри него.
Знал бы ты, что я на самом деле чувствую и чего хочу, от жалости твоей вмиг не осталось бы и следа.
* * *
– Досточтимый Принц, – приветствовал Баосяна его секретарь Сейхан, едва тот шагнул за высокий порог Зала Великого Сияния в тень колоннады. Там было не жарко. Баосян уже буквально сварился заживо в своем салатовом одеянии. Из зала, который представлял собой передние покои резиденции Великого Хана, открывался вид на слепяще-белые мраморные площадки, крест-накрест перечеркнутые лестницами, ведущими во всех направлениях. От яркого света болела голова. Баосян поморщился. Сейхан искоса взглянул на него своими ледяными светлыми глазами и лукаво добавил по-персидски:
– Или мне стоит величать вас Заместителем Министра?
– Все благодаря тебе, – отозвался Баосян на том же языке. – Трудно было?
– С заместителем-то? Не особо.
Мысль о почившем предшественнике Баосяна не волновала. Она была абстрактной, как строчка в учетной книге: человек сводился к скромному количеству золотых таэлей, потраченных на то, чтобы от него избавиться.
– Должность Министра и непыльная, и больше подходит принцу крови, – сокрушался Сейхан. Он был сэму, выходец из далекого Хорезма на западе. Темная борода наполовину скрывала его угловатое, некрасивое лицо, но ястребиный нос не спрячешь. Он много лет был правой рукой Баосяна и близко к сердцу принимал обиды, нанесенные господину.
– Заместитель Министра – это же пустое место.
Они неторопливо прогуливались по колоннаде. Усталого Баосяна мутило от изнуряющей жары. Под жгучим солнечным оком черепичные крыши Дворцового Города искрились пестрой мозаикой кораллово-красных, темно-зеленых, лазурных оттенков. Под крышами виднелся высокий край белокаменной стены. Ханбалык, столица, выстроенная Ханом Хубилаем в честь собственной победы, была царицей городов. На подступах к ней путников встречали широко раскинувшиеся окраины с усадьбами, постоялыми дворами и веселыми домами. Затем из-за горизонта выплывала массивная городская стена с одиннадцатью укрепленными воротами, за которой скрывался внешний город. Сердцем внешнего города был Императорский Город с ухоженными парками и озерами, созданный для увеселения правящей семьи. И лишь внутри него прятался, как косточка в абрикосе, белостенный Дворцовый Город, где, сверкая, вставала из мраморного моря резиденция Великого Хана. Шагая по тени дворца, равного которому размахом не было меж четырех океанов, Баосян подумал, что все это должно вызывать благоговение. А он чувствовал только отвращение к новизне. Лазурно-голубые флаги Великой Юани колыхались над далекими белыми стенами. На фоне затянутого дымкой неба они казались миражом.
Спустившись на площадь, Баосян и Сейхан столкнулись с группой служанок, бегущих впереди паланкина, который тащили на плечах гаремные евнухи. Процессия поравнялась с ними и приостановилась. Императрица свысока испепелила их взглядом. Ее лицо, подсвеченное снизу отраженным от площади светом, казалось белым, как у голодного призрака.
– Позвольте дать вам совет, Принц Хэнани. Дворец – это совсем не то же самое, что ваша жалкая маленькая провинция. Возвращайтесь домой, иначе пожалеете.
Евнухи унесли ее прочь. Дворцовые евнухи были рабами из вассальных государств вроде Корё, но Баосян с приливом ненависти вспомнил генерала Оюана. Паршивый евнух, сколько ему доставалось любви и заботы, Баосяну даже не снилось. А эта неблагодарная скотина, разрушив до основания жизнь Баосяна, упивается жалостью к себе.
– Иметь Императрицу своим врагом нехорошо. – Угловатые черты Сейхана еще больше заострила тревога. – Она, может, и не в фаворе, но власть у нее есть.
Баосян мрачно рассмеялся.
– Как думаешь, сколько времени у меня есть на поиски покровителя? Когда она подошлет ко мне своих людей? Счет на недели или дни?
– Досточтимый Принц, – спросил бледный и мрачный Сейхан. – Зачем мы здесь?
– Не приходило ли тебе в голову, что я намерен спасти Великую Юань от самой себя?
Сейхан одарил его красноречивым взглядом.
– Не сомневаюсь, Принц Хэнани на это более чем способен.
Баосян заметил с сарказмом:
– Но ведь похоже, что они действительно собираются просто явиться на поклон к Мадам Чжан и попросить у нее царство обратно.
Уж, конечно, Главный Советник был опечален гибелью Эсеня. Без Эсеня и его прихвостня-предателя Оюана – то есть без хэнаньской армии, сдерживающей мятежных южан, – лишь центральная армия Главного Советника удерживала Великую Юань от падения. А эту армию на юге не задействовали более десяти лет. Возможно, Советник почувствовал, в какой опасности находится Империя. Вспомнив безвольного Великого Хана и змеиное кубло его наложниц, Баосян подумал, что Советник чуть ли не единственный, кто все понимает.
– Заместитель Министра – пустое место, – согласился он. – Однако самая опасная фигура – та, о которой никто не знает, что она в игре.
Помедлив, Сейхан осторожно спросил:
– А в какую игру вы играете, досточтимый Принц?
Баосяну мигом вспомнились нависшие над ним презрительные лица. Казалось, достаточно одного их недоброго взгляда, чтобы он съежился и пропал с глаз долой. На деле же каждая капля неприязни только подпитывала черный океан внутри него. Баосян с ненавистью в голосе выпалил:
– Все смотрят на меня, как будто я враг рода человеческого. Позорище. Насмешка над всем, что ценят монголы. Да им и не снилось, на что я способен.
Баосян почувствовал, как бешено бьется сердце. Он хотел царапнуть по поверхности, но резанул слишком глубоко и выставил свое безобразие на всеобщее обозрение. Выражение лица Сейхана стало еще более сдержанным. Наверное, в душе ему противно. Баосян не мог его винить в этом. Кому хочется прикасаться к чужой открытой ране, рискуя заразиться?
В ярости от стыда, Баосян развернулся на каблуках и направился в сторону ближайших ворот, ведущих из Дворцового Города.
– Где там эта должность, за которую я столько заплатил?
* * *
Министерство доходов, как и все прочие министерства и секретариаты, располагалось в центральной части Ханбалыка, в Коридоре Тысячи Ног, на широкой улице, соединявшей главный вход в Императорский Город, массивные ворота Чонтянь со стороны юга и средние ворота в южной стене Ханбалыка. На взгляд Баосяна, которого смертельно раздражало все вокруг, здание министерства со своими голубыми карнизами и позолоченными коньками крыш выглядело таким же чистеньким новоделом, как и вся столица в целом. Единственное, что здесь было старше монголов, – гибискус, рыжим пламенем окаймляющий дорогу.
– Как недолговечна красота этих деревьев!
Баосян подпрыгнул. Старый коренастый монгол в чиновничьей красно-коричневой мантии, с седыми косичками, торчащими из-под лакированной муслиновой шляпы с длинными выступами с обеих сторон, подкрался к нему незаметно – башмаки у него были подбиты войлоком. Он продолжил по-монгольски с местным акцентом:
– Через недельку-другую вся улица будет усыпана листвой по колено.
Тут до Баосяна дошло, кто перед ним, и он быстро поклонился.
– Приветствую досточтимого Министра.
– Принц Хэнани!
Министр Доходов оценил взглядом узел волос в сеточке тончайшей серебряной филиграни, по-наньжэньски закрепленный заколками с жемчужными наконечниками, землистый цвет лица смертельно усталого человека, платье салатового цвета и обувь в тон. Благодушное выражение лица, окаймленного жидкой седой бородкой, не изменилось ни на йоту. Наверное, это его обычное состояние, как мрачность у Оюана.
– Наш новый Заместитель Министра! Удивили вы нас. Ну, добро пожаловать. Вы не голодны? Жарко слишком для этого времени года, вам не кажется? Не припомню такой осени с той поры, когда был юнцом вроде вас. Давайте присядем, а я прикажу служанке принести нам напиток, который любят на юге, ну как его там… с красными финиками и медом. Очень освежает! Наньжэньцы умеют бороться с жарой.
Министр, не умолкая, похромал внутрь. От этой болтовни у Баосяна создалось впечатление, что столичные чиновники целыми днями пьют чай и сплетничают, поэтому рабочая суета в коридорах министерства его удивила. Они миновали библиотеку, комнаты для хранения учетных книг и жалоб, комнату, где слуги растирали чернила, и еще одно помещение, битком набитое чиновниками. Все до единого были сэму, так как наньжэням гражданская служба воспрещалась. Они так бодро щелкали счетами, что бумага в окнах дрожала. Дома, в Аньяне, было то же самое. Баосян почувствовал болезненный укол ностальгии. Но чернота уже была внутри него, и он знал, что пути назад никогда не будет.
По темноватой внешней галерее, а потом вверх по небольшой лесенке Министр провел его в здание с зарешеченным фасадом. Внутри располагался просторный отдельный кабинет со столом, заваленным бумагами, и угрожающим количеством шатких книжных полок.
Сам Министр садиться не стал.
– Передохните минутку! Старик выпил слишком много чашек чая, а мочевой пузырь уже не тот. – Он подмигнул и, прихрамывая, пошел обратно к выходу. – Опыт подсказывает мне, что нужно заняться этим сейчас, чтобы потом мы могли посидеть вволю.
Баосян бегло огляделся. Из одной двери в другую тянуло сквозняком. С одной стороны, тут было попрохладней, с другой – сильно пахло сухим навозом и хлебом. После спокойных окрестностей загородной резиденции Принца Хэнани город буквально атаковал его.
На столе, поверх моря бумаг, лежала учетная книга, как бы нечаянно оставленная в общей кипе, чтобы совершенно случайно попасться ему на глаза. Баосян пролистал ее и не без удивления увидел страницы, испещренные аккуратными вычислениями в качестве образца, и пустые страницы, ожидающие его ответа. Он вспомнил обезоруживающую болтовню Министра. Интересно, сколько чиновников уселось в это кресло, даже не притронувшись к книге?
– Вы ее нашли! Не слишком переживайте. Это испытание все проваливают, так составлены вопросы.
Рядом возникла служанка с запотевшим кувшином, одинаковыми пиалками и блюдом с засахаренными фруктами в каждой выемке. Она бросила на Баосяна веселый взгляд, словно предчувствуя его панику, на ее щеках обозначились ямочки. Девушка поставила поднос на захламленный столик и удалилась. Баосян просмотрел задания, и его губы искривились в улыбке.
Министр вернулся быстро – для честного испытания даже слишком быстро. Он проковылял к креслу, взглянул на ответы нового заместителя, еще блестевшие черными свежими чернилами. Баосян поймал момент, когда отвращение старика – а оно было, пусть и скрывал он его лучше прочих! – превратилось в уважение.
Уважение как пощечина. Баосян всю жизнь хотел, чтобы его уважали за таланты, а не презирали. Оказывается, этого было так легко добиться?.. Но слишком поздно.
Он резко спросил:
– Неужели вы думали, что я рассчитывал бить баклуши на такой должности?
Министр взглянул на него.
– Никто не ждет, что дворянину понадобится жалованье, а уж чтобы он за деньги работал… Особенно если это Принц Хэнани, чье поместье достаточно богато, чтобы десятилетиями обеспечивать Великой Юани защиту от южных мятежников. Я предположил, что вы бездарь, промотавший все свое состояние. А оказалось, вы небесталанны. Так зачем же вы уехали из Хэнани, Ван Баосян?
Чернота в сердце Баосяна всколыхнулась у дна, как вода, что вот-вот закипит.
– Мне просто не хотелось там оставаться.
Лицо Министра смягчилось.
– Понимаю. Ваш отец и брат. Мне очень жаль.
Баосяна это возмутило. Ему не нужна была доброта. Как и жалость. Возмущение перешло в ожесточенное презрение. Именно такой сочувствующий дурак ему и пригодится. Человек, готовый подавить отвращение ради талантов Баосяна, найти им применение.
– Да, – согласился он. – Ужасно жаль.
Кувшин запотел. Ладони намокли, пока Баосян разливал напиток по пиалкам. По идее, он должен быть сладким, но оказался безвкусным. Пришлось пить через силу.
Министр не без труда поднялся на ноги.
– Какая все-таки удача, что вам досталась эта должность! Я сыт по горло декоративными аристократами. Надо будет поблагодарить Главного Советника за то, что отправил ко мне знающего человека. Учитывая, что творится в последнее время с нашей Великой Юанью, помощь мне будет кстати.
– За этим я здесь, – вежливо ответил Баосян. Но на миг углы комнаты заколыхались, и на краю зрения полыхнуло белым.
Когда он наконец выбрался на волю, Сейхан уже ждал с лошадьми. Солнце, застывшее точно над западными укреплениями Ханбалыка, косо освещало пламенные верхушки платанов и заливало улицы золотом.
Баосян направил коня по Коридору Тысячи Ног в сторону Императорского Города. Сейхан удивленно спросил:
– А домой вы не собираетесь?
Баосяном владело чувство слишком мрачное, чтобы называть его предвкушением.
– Мне еще надо кое с кем встретиться.
– С членом императорской семьи? – Сейхан поднял брови. – Вас ожидают?
– Это вряд ли, – ответил Баосян.
* * *
Резиденция располагалась в охотничьих угодьях на далекой западной окраине Императорского Города. Ее теневой силуэт, на фоне которого горело золотом шелковичное деревце, возвышался над внутренним двором. Местный управляющий стоял меж деревянных колонн главных ворот, встречая гостей. Не успел слуга открыть рот, как Баосян холодно приказал:
– Если он еще не вернулся, проводи меня внутрь.
– Чей это дворец? – нахмурившись, спросил Сейхан.
Слуга ответил:
– Дворец Изобильных Благословений – резиденция Его Высочества Третьего Принца.
К востоку раскинулось темнеющее озеро, которое они с Сейханом пересекли по мраморным мосткам. На скалистом островке посреди озера возвышался холм, увенчанный пагодой. Леса, озера и охотничьи угодья, скрытые за стенами Императорского Города, не уступали диким, но казались – а по сути, и были – не вполне настоящими. Баосян знал: куда ни глянь, тут все завозное и обустроенное на радость императорской семье, начиная с земли для насыпного холма и заканчивая озерной рыбой. Воздух дрожал от стрекота цикад.
Баосян вспомнил, с каким выражением лица Великий Хан смотрел на своего сына. Самая знакомая вещь на свете – ненависть отца к собственному сыну, не за поступки отпрыска, а за самую его сущность. Предвкушение Баосяна приобрело несколько садистскую остроту, направленную на себя самого в той же степени, что и на Третьего Принца. Он подумал: я тебя насквозь вижу.
Баосян сказал Сейхану, по чьему лицу читалось, что он пришел к неутешительному выводу:
– Подожди здесь.
Пока он ждал в приемной, слуги зажгли вокруг лампы. Ожидание было долгим. Уже стемнело, когда снаружи послышались неразборчивые голоса и вошел Третий Принц.
На один ужасный миг Баосяну почудился Эсень. Таким, каким он был не на краю гибели, а еще до начала похода – нескладный юнец, который вечно рисовался, точно дарил другим возможность собой полюбоваться.
Баосян вскочил и поклонился:
– Приветствую Третьего Принца.
Тот плюхнулся в кресло, не ответив на поклон. Состроил гримасу отвращения, но не смог скрыть интереса к Баосяну, столь сильного, что тот ощутил слабый отклик. Так синяк пульсирует болью.
– А мы что, сегодня еще не здоровались, Принц Хэнани? Тебе не хватило? Или пожаловаться пришел? Не понравилось мое приветствие? – По губам, изогнутым точно лук, пробежала улыбка. Видимо, ему грело душу воспоминание об унижении Баосяна. – Сказал бы лучше спасибо, что досталось платью, а не руке.
Какой хороший подарок – встретить здесь, в безжалостном дворце, человека, которого можно читать как книгу. Баосян спросил мягким, точно прикосновение, голосом:
– А тебе нравится видеть меня испуганным?
Лицо Третьего Принца дрогнуло. Так мимолетно, что Баосян понял: принц даже не осознал, что тело его выдало.
– Нравится? Да мне противно видеть мужика, который ведет себя как ты. Ну, по крайней мере, ты получаешь по заслугам.
– А я это заслужил? Всего лишь тем, что боюсь? – Вопрос прозвучал горше, чем хотелось Баосяну. Третий Принц презирал его за тот страх, который лежит на поверхности. Но самому Принцу – глубоко в душе, куда никто, как он думал, не в силах заглянуть – было еще страшнее.
– Не валяй дурака. – Дыхание Третьего Принца участилось. Ему не терпелось ударить до крови, пусть и словами. – Все знают про второго сына Чаган-Тэмура. Сына, который ложится под мужчин. Бедный Чаган! Мы не понимали, как он вообще терпит тебя, невероятный позор для семьи. Ему это чести тоже не делало.
Он ел Баосяна глазами, ждал реакции. Все это выглядело так жалко. Третий Принц полагал, что его слова бьют точно в цель, ведь ему самому было бы обидно услышать подобное в свой адрес. На большее воображения не хватало.
Как же они все ненавидят Баосяна за извращенность, а у него и в мыслях подобного никогда не было.
Баосян заметил:
– Вижу, моя слава бежит впереди меня.
– Так и будешь стоять столбом и глотать оскорбления? – Третий Принц недоверчиво наморщил лоб.
– А ты ждал, что я с тобой подерусь? Если думаешь, что меня волнует фамильная честь – или даже моя собственная, – ты не знаешь моей репутации. – Баосяна охватило злое возбуждение. Как легко оказалось притворяться тем, кем его хотят видеть. – Зачем мне отрицать твои слова? Это же правда.
Загар у Третьего Принца был послабее, чем у Эсеня. Под бородкой тут же проступил румянец. Баосян сделал шаг ему навстречу.
– Я – именно такой, каким меня все считают. А ты это понял еще в Хичэту, на Весенней охоте, верно? Как только впервые увидел меня. Еще до того, как узнал, что обо мне болтают…
Третий Принц рявкнул:
– Да на тебя посмотреть достаточно! У тебя на лбу написано, чем ты балуешься. Что тебя заводит.
– Да. Вот такой я извращенец! – Тысяча чужих голосов из прошлого говорила устами Баосяна, разжигая его злобу. – Вообрази все эти постыдные, бесчестные поступки, от которых в отвращении отшатнется любой нормальный мужчина. Представь, какое наслаждение я от них получаю.
Третий Принц не сводил с него глаз. Колотится ли у него сердце? Сердце самого Баосяна билось спокойно, как никогда. Он предвкушал дальнейшее без капли возбуждения. В нем осталась только густая чернота гнева. Он добавил шелковым голосом:
– Подумай, зачем я сюда явился.
Он быстро шагнул вплотную к Третьему Принцу и положил руку ему на колено.
Принц уставился на него расширившимися глазами, но тело выдало молодого человека, отвечая на неловкое прикосновение Баосяна. Того захлестнуло садистское ликование. На меня смотреть стыдно? Себя постыдись… Еще секунда. Затем Третий Принц взвился над креслом и ударил его кулаком в лицо.
Каким-то чудом Баосян удержался на ногах. В ушах звенело. Щека горела огнем. Это он тоже проходил, и не раз: очередной воин демонстрирует свое физическое превосходство, пока жертва корчится от боли. Разве не все они отметились по очереди? Сначала его отец, а потом остальные воины – все, кроме Эсеня. Вот в чем ирония. Эсеня всю его жизнь учили наносить раны, но ему никогда не требовалось бить Баосяна, чтобы причинить тому боль.
Ну что, братец, научился я в конце концов давать сдачи?
– Жить надоело? – выплюнул Третий Принц. Вместо румянца он пошел гневными пятнами. Но и гнев его был предсказуем: яростная, инстинктивная попытка оправдаться – это все извращенность Баосяна, и ничего более, сам я ничего не чувствую и не хочу. Хочет и позорится Баосян, а я тут ни при чем.
Вряд ли это что-то меняло. Признал Третий Принц свои наклонности или нет, его отец уже смотрел на сына с ненавистью.
Баосян опустился на колени. Принц не шелохнулся.
Любимая куртизанка Баосяна в Аньяне была очень сведуща в поэзии и умела его рассмешить, но ее истинный талант был в другом. Он помнил, как прохладные рукава скользили по коже, пока он изнывал от нетерпения. Легкие, словно бабочка, прикосновения, склоненная голова… Казалось, это было невообразимо давно. Осколок безмятежных дней до того, как все рухнуло.
Впрочем, и тогда жизнь не была спокойной. Еще миг он предавался ностальгии – а потом с головой окунулся во тьму.
Третий Принц ухмыльнулся:
– Посмотри на себя – умоляешь, чтобы тебя унизили. Да ты вообще хуже всех. Выбирая, кого пнуть первым, уличного пса или тебя, я выбрал бы тебя.
Баосян взглянул на его юное жестокое лицо, в обрамлении ниспадающих воинских кос, и с трудом скрыл презрение. Воины так гордятся своей стойкостью перед лицом физической боли, но не могут вынести ни минуты того позора, на который обрекают Баосяна при любой возможности. Он зло подумал: «Ну и кто из нас сильней?»
– Верно, – согласился он. – Я хуже всех.
* * *
Снаружи Сейхан протянул ему платок. По дороге Баосян прижимал его к ссадине под глазом. Распухшие губы пульсировали болью. И только у западных ворот Императорского Города Сейхан наконец произнес с завидным спокойствием:
– Итак, сын врага моего врага – мой друг. Он обещает вам свое покровительство?
– За то, что я один раз поиграл на флейте? Нет! – Сам процесс его не вдохновлял, однако боль в губах и челюсти вызывала ощущение достигнутой цели. – Но со временем – да. Он молод, а я даю ему то, на что он никогда не рассчитывал. Ему просто нужно привыкнуть.
– И сколько он будет привыкать? – Судя по виду, Сейхан пытался оценить намерения Императрицы и шансы Баосяна выжить без могущественного покровителя. Сколько он продержится – неделю, две, четыре?
Баосян издал короткий смешок:
– Понятия не имею!
Они бегло показали деревянные пропуска чиновников стражам у ворот и перешли через ров в городскую часть Ханбалыка. Несмотря на необъятные размеры города, его улицы отличались такой прямизной и шириной, что, стоя у одной городской стены, можно было увидеть противоположную – за исключением тех мест, где обзор заслонял Императорский Город. По ночам улицы бурлили повозками, всадниками, пешеходами. А ведь до того момента, как Мадам Чжан перекрыла Великий канал, в городе, вероятно, проживало в два, в три раза больше людей. Сейчас это трудно вообразить.
Новое обиталище Баосяна располагалось в скромном закрытом дворике, в чиновничьем квартале, недалеко от внешней западной стены. Неприметная кирпичная ограда отсекала гомон торговцев снедью на суетной улице у Ворот Пинчжэ. В пустынном дворике на ветках хурмы зеленели бочками немногочисленные плоды. Внутри все было еще печальней. Кроме пары-тройки личных принадлежностей, остальные пожитки Баосяна ждали своего часа в запертых сундуках посреди гостиной.
Сейхан оглядел их с неудовольствием.
– У вас целая комната набита золотом, а вы зачем-то выбрали такую халупу. Здесь страшнее, чем у прокаженного за пазухой.
Баосян понимал его чувства. Резиденция в Аньяне отвечала вкусу хозяина до мелочей: изящная мебель, керамика, рисунки. Все это там и осталось.
– Не стесняйся. Можешь на собственное жалованье обставить тут все в привычном тебе стиле.
Сейхан бросил на него кислый взгляд и вышел. Аудиенция у Третьего Принца взбодрила Баосяна, но теперь, в окружении избранных сокровищ из прошлой жизни, усталость мстительно накатила с новой силой. Было ясно: даже если прилечь на какую-нибудь из местных чудовищных кроватей в северном стиле и ухитриться задремать, пробуждение наступит спустя несколько минут. Выспаться, пусть даже только сегодня, хотелось больше жизни. Бесконечные бессонные ночи выматывали, превращали существование в пытку.
Комната медленно остывала. Знакомый холодок струился от стен, поднимались дыбом волосы на загривке – Баосян мгновенно понял, что Эсень здесь. Развернулся рывком. Сердце заколотилось сильно, до тошноты. Присутствие Эсеня всегда ощущалось безошибочно, более реальное и сильное, чем при жизни. У Баосяна от него все поджилки тряслись.
Позади него клубилась стайка призраков, и пыль сияла вокруг них, как гало. Их глаза слепо смотрели сквозь спутанные пряди распущенных волос, белые лохмотья висели неподвижно, будто на статуях. Но на них ему как раз было плевать. Взгляд в бесплодной ярости скользил по безжизненным лицам, ища одно, знакомое. Лицо того, кто прятался.
Это бесило не меньше, чем постоянные пробуждения – раз за разом, до слез.
– Я знаю, что ты здесь! – закричал Баосян. Собственный голос эхом вернулся к нему, тонкий от напряжения. Вот так Эсень теперь мучает его. Сколько раз Баосян съеживался, узнав брата, сколько раз оборачивался рывком, с сердцем, сжавшимся, как осьминожья ловушка, от ужаса и предвосхищения встречи, – ведь за спиной стоит Эсень! Но каждый раз, стоило лишь обернуться, призрак ускользал из поля зрения, точно дразня его.
Появление духа вышибло Баосяна из колеи. Он взорвался гневом – словно под кожей не осталось ничего, кроме тьмы, рвущейся наружу. Тьма стала его новым сердцем, упивающимся позором и бесчестьем. Тьма подкатила к горлу и его дрожащими губами обратилась к призраку:
– Ты думал, что со мной покончено? Думал, мы квиты? Ты никогда не отличался воображением, братец! Ты и представить себе не можешь, что я с тобой сделаю.
Он вытянул руку. Бледные, тонкие пальцы дрожали от ярости. Пальцы ученого, которого никто никогда не боялся.
– Подумай, насколько ты презираешь и ненавидишь меня. Подумай, что мои прикосновения бесчестят, позорят все, к чему я прикасаюсь. А я ведь стану человеком, которого считают истинным воплощением вашей драгоценной монгольской империи. Увидишь, я стану Великим Ханом и уничтожу всех и все, что вы цените, во что верите, ради чего живете и умираете. Я разрушу ваш мир.
Когда он раскрыл ладонь, Мандат Небес взвился над ней, шипя от чистого, недоброго наслаждения. Не светом, а мраком было черное пламя на его ладони, и этот мрак изливался из него, пока не затопил комнату.
4. Бяньлян
– К осаде почти все подразделения готовы, но выяснилось, что часть повозок с осадными машинами по ошибке оставили под открытым небом, и теперь необходимо их чинить. Нужно еще три-четыре дня, – закончил Чу и нервно сжал руки за спиной. Взгляд у него тоже был неспокойный. – Они со всем почтением просят генерала войти в положение…
– Понять ошибку? – Под настороженными взглядами военачальников Оюан мерил шагами щербатые половицы командного пункта. Мелькнула смутная мысль, что лучше сесть. Много лет назад, во время визита к военному губернатору Болуду в Шаньси, он видел тигра. Зверь метался по клетке туда-сюда, а лапы у него были в кровавых отметинах от зубов. Тогда Оюан не обратил на это особого внимания. Но теперь, подумал он с горечью, все стало понятно. Даже зверь предпочитает боль несчастью.
Подготовка к походу – всегда неизбежная головная боль. Оюан в теории это понимал, он пятнадцать лет был воином. Однако на сей раз даже обычная задержка наполняла его убийственной яростью.
– Найдите человека, ответственного за ошибку, заверните его в ковер и прикажите другим солдатам забить провинившегося до смерти. Затем дай им пару дней на то, чтобы исправить неполадки. Иначе всех ждет та же судьба.
Чу поморщился и обменялся с Гэном взглядами через стол, заваленный картами. Шао и бровью не повел. Он сидел в сторонке, скрестив руки на груди и отвесив челюсть. Большеглазый, с ровным загаром, Шао был довольно хорош собой, но глубокая неприязнь делала Оюана пристрастным. Взгляд командира казался ему рыбьим.
К раздражению Оюана, в конце совещания Шао встал и вышел из комнаты вслед за ним. Генерал был бы рад не общаться с командиром до самого Даду. А то и дольше.
Он остановился и коротко уточнил:
– Вы что-то хотели, старший командир?
Шао молча смотрел на него.
Едва заслышав шум за спиной, Оюан стремительно развернулся с клинком наголо, но не успел. Веревку уже накинули ему на шею.
Перед глазами мелькнуло неприкрыто довольное лицо Шао, веревка затянулась, и стало темно.
* * *
Очнувшись, Оюан кое-как попытался подняться. Им двигал инстинкт раненого солдата: встать! Убежать! Ноги не держали. Голову сдавила жуткая боль. Пошатнувшись, он упал на одно колено. Животная часть его существа корчилась от боли и умоляла замереть, чтобы полегчало. Но другая часть – та, что готова была на все, лишь бы не думать, не чувствовать – мучениям радовалась. Оюан целиком отдался боли и с трудом поднялся на ноги.
Темницу так долго не использовали по назначению, что в ней ничем не пахло. На запыленном полу остался след там, где волокли его бесчувственное тело. С двух сторон находились дощатые заслоны. За дверью, забранной железными брусьями, – коридор с влажными земляными стенами. Значит, он в подземелье. Оюан смутно помнил, что в резиденции губернатора располагался и полицейской участок. Генерал не удостоил его визитом. В отличие от Шао. Тот всегда знал, где прятать тела.
Шао Гэ, предатель чертов. Сквозь головную боль наконец-то пробились эмоции. Генерала захлестнула чистая ярость. Ладно, пусть Шао не согласен с его методами. Но разве похоже, что Оюан проиграет? Разве можно проиграть, исполняя предначертанное? Ну, ненавидишь ты меня, так стисни зубы и помогай молча. Нет же, он по каким-то непостижимым причинам решил все усложнить. Ярость Оюана росла, пока не стала неотличима от боли. Он понятия не имел, как будет выбираться отсюда, только когда выберется – вернет Шао должок. Покричишь ты у меня…
Ожидание тянулось бесконечно. Наконец в коридоре послышались шаги. Оюан выпрямился – фитилек в пламени агонии. По крайней мере, Шао не забрал его доспехи. Злоба вскипела при мысли, что его могли бы раздевать, прикасаться к нему, пока он был без сознания.
Едва Шао появился, Оюан выпалил:
– Я отдал бы тебе трон!
Шао поставил на пол какой-то поднос. Углы его рыбьего рта были уныло опущены.
– Вот-вот. Вы в это верите. А я сомневаюсь. Если у наньжэньских мятежников есть Мандат, отчего же он не снизошел на меня, хотя я тоже владею армией и мне обещан трон? – На ярость Оюана он отвечал покровительственным спокойствием, как рациональный человек, снизошедший до беседы с истеричкой. – Трон вы отдали бы. Но теперь мне ясно: это не в вашей власти. Вы только посмотрите на войско! Под вашим командованием оно на грани развала. Ради Эсень-Тэмура вы сбили бы девять солнц стрелой с неба, но до тех, за кого вы по-настоящему в ответе, вам нет дела! Чем больше я за вами наблюдаю, тем это очевидней. Мне нужен трон – что ж, я его и без вас получу. Генерал, передайте мне командование. И я вас отпущу.
Оюан схватился за прутья решетки. Шао даже не вздрогнул, и это всколыхнуло в пленнике пламенную злобу.
– Отпустите? Так же, как командиров Яня и Бая? – Оюан всегда говорил скрипуче, в самом нижнем регистре, чтобы голос звучал по-мужски. Но после недавней удавки сипение дошло до предела. – Да будьте вы прокляты со всеми своими предками на восемнадцать поколений назад! Вы что же надумали – лишить меня возможности отомстить?
– Я убил Яня и Бая не ради удовольствия. Мне пришлось так поступить, – холодно ответил Шао. – И вас я права на месть лишаю не специально. Заметьте, пусть не от вашей руки, но Великий Хан непременно умрет. Поэтому проявите благоразумие. Я даю вам шанс освободиться. Уйти. Жить.
Шао знал Оюана достаточно хорошо, чтобы задеть, но недостаточно – чтобы понять. Голова у того болела, хотя и не настолько сильно, чтобы заглушить иную боль, от которой рушился мир. Если Оюан не убьет Великого Хана, откажется от мести на полпути, тогда все, что он принес в жертву, все, что сотворил…
По лицу Шао можно было изучать любые оттенки презрения.
– Если вы не передадите мне командование войском, придется принять его после вашей гибели в результате несчастного случая. Разумеется, с глубоким прискорбием. Так что выбор у вас простой. – Он носком башмака пропихнул поднос сквозь щель под дверью. – Вот это – быстрая смерть. Постарайтесь не поперхнуться собственным языком, как бедный командир Бай. Будет лучше, если окружающие не догадаются, что я вас убил. Подобные вещи обычно подрывают доверие к командиру. – Его взгляд скользнул по запястьям Оюана, губы тронула отвратительная усмешка. – Знаете, я подумывал вручить вам нож, чтобы вы вскрыли себе вены. У вас к этому явная склонность. Но передумал.
Еще никогда и никого Оюан не ненавидел так, как Шао в этот миг. Он схватил поднос и швырнул об решетку. И только когда деревянные плошки раскатились по полу и замерли, понял: Шао предусмотрительно встал подальше, чтобы не долетело.
– Значит, медленно. Я не против подождать. Вас ждет несколько крайне неприятных дней. Но вы же всю жизнь смакуете собственные страдания, верно? – Шао задержал взгляд на Оюане. – Когда все будет кончено, я помолюсь за вас. Не думаю, что многим евнухам выпала такая честь – чтобы молитву за них возносил Император.
Он развернулся и пошел прочь.
– Удачи в новом воплощении, генерал.
* * *
– Назовите цель визита, – обратился к Чжу и Ма один из стражников, когда верблюжий караван подошел к городским воротам.
Над головой бяньлянские башни-близнецы – Астрономическая Башня и Железная Пагода – вздымались в бронзовое полуденное небо. Тусклые камни стены мерцали сквозь дрожащий от жары воздух.
Без сомнения, армия Оюана все еще здесь. На десять ли[1 - Ли – китайская единица измерения расстояния. В древности составляла 300 или 360 шагов, современное общепринятое значение – 500 метров.] во всех направлениях город был окружен стадами, которые сопровождают любое монгольское войско. Кони, овцы, козлы, быки – все щипали траву с розовыми и пурпурными кончиками, выедая ее ровно под корень. Вдали, сквозь тростники, тихо сверкала золотом река.
Чжу с интересом отметила, как стражник слегка выпрямился, когда Ма размотала шарф пустынного кочевника, открыв лицо. У нее были обычные черты сэму, широкие скулы, но какая-то ностальгическая, всезнающая печаль светилась в лице, слишком юном для подобных чувств – печаль трогала сердца людей, и они принимали ее за красоту.
Ма изложила их легенду по-уйгурски, а Чжу перевела на ханьский: они торговцы шелком из Даду, в Бяньляне обычно делают привал на торговом маршруте, который тянется с севера на юг, где разводят шелкопряда, – в Пинцзянь на земле Мадам Чжан, Интянь во владениях Чжу Юаньчжана – а затем ведет через пустыню в западные ханства.
План на случай, если удастся проникнуть в город, был прост. Чжу даже не покривила душой, когда сказала, что будет весело. Нужно всего-то, уходя утром, раскидать несколько безобидных рулонов шелка вокруг города. Совсем обычные с виду, изнутри они были пропитаны горючей смесью, составленной инженером Чжу, Цзяо Ю. Когда эта жидкость как следует подсохнет – а это произойдет через день-другой – ткань задымится сама по себе. А потом вспыхнет.
Города с крепостными стенами – твердый орешек. У Чжу не было ни осадных орудий, ни шести месяцев, чтобы взять Оюана измором и выманить наружу. «Однако, – удовлетворенно подумала она, – если устроить им веселую жизнь, ждать долго не придется».
Привратник проверил поклажу их верблюдов и вернулся.
– Генерал дозволяет честным купцам ночевать в городе. Вас проводят в выделенный для этого гостевой дом, который нельзя покидать, пока вы здесь. Если не выдвинетесь завтра утром до полудня, вас ждет наказание.
По пути в гостевой дом, куда путниц вели под охраной, Чжу краем глаза увидела, что со стен свешиваются какие-то мешки. Ну не могут же они все быть припозднившимися купцами. Хотя, подумала она, морщась от боли в обрубке руки, Оюан никогда не отличался особой изобретательностью по части наказаний.
Колокольчики позванивали на боках верблюдов, пока сэму, нанятые Чжу, вели их по немощеным пыльным улицам Бяньляна. За века, минувшие с момента падения великолепной династии Сон, блеск ее прежней столицы померк. Обшарпанные дома стояли в полях – видимо, раньше там находилось сердце города. Гледичия[2 - Мощное дерево высотой до 20–40 м, с красивой, ажурной, раскидистой, широкой цилиндрической, закруглённой наверху кроной.] осыпала крохотными желтыми листочками, напоминающими слезы, развалины храмов. Во дворах богатых усадеб, за проломленными стенами, раскинулись полуразрушенные рыночные лотки. И куда ни глянь – везде солдаты.
Воины Оюана заняли каждый свободный закуток Бяньляна, как грибы, прорастающие на упавшем дереве. Точно как в Аньфэне, бывшей столице «Красных повязок», если бы не лошади. Чжу не впервые видела всадников Оюана, но только теперь до нее дошло, сколько им требуется коней. Каждому воину – не менее пяти. Коренастые монгольские лошадки, по отдельности привязанные к длинным канатам, натянутым над головой, были разных мастей: однотонные, пестрые, пятнистые, точно кошки. Они подъедали сено, разбросанное в грязи перед ними, а потом задирали хвост и роняли навоз. В городе так воняло конюшней, что у Чжу слезились глаза. Оюан волен был оставить в своем войске одних наньжэней – монгольским оно от этого быть не перестало бы.
– Стой!
Подскакал солдат и преградил им дорогу, отчего Чжу, Ма и вереница верблюдов едва не врезались в собственных сопровождающих. Солдат бросил взгляд на Ма и твердо сказал:
– Генерал шлет приветствие торговцам шелком из Даду. Узнав о вашем появлении в городе, он заинтересовался и решил познакомиться поближе с уважаемыми путешественниками. Окажите ему честь, не побрезгуйте его гостеприимством, пока вы в Бяньляне.
Ма, забыв, что якобы не понимает по-ханьски, тревожно взглянула на Чжу. Та перевела, лихорадочно соображая на ходу. Оюан предлагает им свое гостеприимство? Из любопытства? Оюан?! Будь это кто угодно другой, она бы решила, что человек просто хочет выяснить, как дела в Даду и в каком состоянии дорога на север. Но Оюана она хорошо знала… или думала, что знает. Чжу была готова поклясться: он слишком погружен в собственные тревоги, чтобы заметить их прибытие в Бяньлян, не то что – пожелать с ними познакомиться.
Это странно. И более того – опасно. Вечер в обществе Оюана делает их план куда более рискованным. С Ма Оюан незнаком, скорее всего и с остальными сэму из их отряда тоже. Но уж лицо Чжу он не забудет никогда.
Чжу поймала взгляд жены и безмолвно указала ей на поклажу первого верблюда. Голос Ма почти не выдал ее нервозности:
– Не пристало генералу снисходить до общества недостойных торговцев. Прошу вас, примите лучше этот скромный дар в знак нашего уважения!
После короткой возни с битком набитыми седельными сумками Чжу вытащила один из отрезов шелка с богатой вышивкой, который обычно шел на обмен. Она знала, что идет на риск. За взятки в хорошо дисциплинированной армии полагается смертная казнь. Чжу вспомнила, как воины Оюана раз за разом кидались в их засады в долине Цзиньина. Пусть из страха, а не из преданности – но они подчинялись генералу. И точно, когда Ма протянула подарок солдату, тот задержался на нем алчным взглядом, однако сказал:
– Генералу будет приятно лично принять ваш щедрый дар.
Настаивать дальше они не могли. Подобное поведение вызовет подозрения. Чжу видела: Ма подавлена тем, что все пошло не по плану. Но сама, даже понимая, как опасен может быть Оюан – отсутствующая рука и шрамы от его меча служили достаточным доказательством, – все же предвкушала их встречу с чувством, неотличимым от радостного волнения. Она не ожидала такого поворота событий, однако не возражала против него. Если Оюан не увидит ее лица, встреча пройдет гладко. А потом можно будет подумать о шелковых свертках.
Она понятия не имела, как выйти из ситуации, но не сомневалась, что выход есть. Он есть всегда.
Не дожидаясь, пока Ма заговорит, Чжу мягко произнесла:
– Недостойные торговцы с благодарностью принимают приглашение досточтимого генерала. Ведите!
* * *
К тому моменту, как они добрались до цели, Чжу ухитрилась поменяться местами с человеком в конце каравана. Вся надежда была на закрытые шарфами лица. Может быть, сопровождающие не заметят, что толмача Ма внезапно понизили до погонщика.
Чжу виновато вспомнила, что обещала Ма в Бяньляне не отходить от нее ни на шаг. Но тут ничего нельзя было поделать. К тому же Ма прекрасно может сама поужинать в компании Оюана. Она ведь правда жила в Даду, так что, если Оюан начнет расспрашивать, достаточно будет говорить правду. Соображает она быстро, с чем угодно справится. Чжу за нее спокойна. А Оюан не станет засиживаться с гостями, получив нужную ему информацию. Трапеза, наверное, выйдет неловкой, зато короткой.
Штаб генерала располагался на огороженной территории, просторной и окруженной кольцом высоких декоративных груш, чьи верхние ветви уже шуршали красной и бордовой листвой, в то время как нижние еще зеленели по-летнему. Судя по размерам, это была резиденция Губернатора Юани. Пока они ждали, к волнению Чжу примешался трепет в той точке, где живет энергия ци. Стоило им с Оюаном оказаться рядом друг с другом, как сразу же возникала странная связь, нечто вроде резонанса между двумя сходными веществами. Между людьми, каждый из которых не был ни мужчиной, ни женщиной. Чжу казалось, будто она напряженно прислушивается, присматривается, не идет ли Оюан, но не только ушами и глазами, а еще и той скрытой частью себя, что вечно стремится отыскать в мире себе подобных.
Из ворот вышел человек в доспехах, и Чжу не столько поняла, сколько угадала: это не он. Она тронула струну, но не последовало ответной дрожи, рожденной внутренним совпадением. Мертвый воздух в пустой комнате не шелохнулся. Рост, ширина плеч, мужественные черты лица, заметные даже издалека – все это не принадлежало Оюану, который казался высоким и статным лишь благодаря безупречной осанке. Женственное на первый взгляд лицо Оюана становилось неопределимым, если долго на него смотреть. Да, им навстречу шел генерал. Но мужчина. Причем незнакомый.
И вдруг все встало на свои места. Оюан никогда бы не обратил внимания на торговый караван? Так он и не обратил! Однако если войском, захваченным у Принца Хэнани, раньше командовал Оюан, то где он сейчас? Кто этот неизвестный наньжэнь, называющий себя генералом?
Ма, удивленная не меньше Чжу, все же поприветствовала незнакомца со спокойствием, достойным восхищения:
– Как прикажете обращаться к досточтимому генералу? Нам говорили, что в Бяньляне стоит лагерем войско под командованием евнуха. Но, очевидно, мы ошибались!
Незнакомый генерал поднял руку, прерывая переводчика, и ответил на монгольском:
– Я понимаю по-уйгурски, только вам придется простить меня – отвечать я буду на языке, с которым знаком лучше.
Опущенные уголки губ придавали его лицу закрытое выражение. Чжу нутром почуяла: этому человеку нельзя верить.
– Вы не ошиблись, но, к несчастью, генерал Оюан болен и не может вас принять, поэтому поручил мне, как своему заместителю. Моя фамилия Шао.
Он вежливо продолжил:
– Как вы, без сомнения, слышали, скоро генерал Оюан поведет нас в поход на север, на Даду. Я подумал, может, наши досточтимые гости расскажут, какая обстановка в городе…
Очевидный резон. Однако в глазах Шао мелькнул хищный блеск, когда он посмотрел на груженных шелком верблюдов. Чжу это заметила и с неприятным чувством угадала его истинный интерес. Любая армия, месяцами расквартированная вдали от дома, крайне стеснена в средствах. А Чжу со спутниками сами явились к ним в руки с чистейшим шелком стоимостью в несколько тысяч таэлей. Вот Оюан бы и не заметил, а Шао вовсе не намерен принимать их как гостей. Он намеревается их ограбить.
Вспыхнула новая догадка: Оюан не болен. Шао сместил его, и тот уже мертв. Предателя предали.
В замешательстве Чжу нахмурилась. После предыдущей их встречи в Бяньляне она спасалась бегством, уверенная, что им с Оюаном суждено встретиться снова. Было чувство, что это неизбежно. Их линии жизни вечно стремятся к пересечению под влиянием внутреннего родства. Разве мог он умереть, не исполнив свою судьбу в Даду? Это же неправильно. Как будто знакомый Чжу узор мироздания исказился и стал неузнаваем.
Но размышлять было некогда. Чжу отбросила тревожное чувство и сосредоточилась на насущном. То есть на новом генерале Шао. И пусть бы он забирал весь шелк, только тогда тюки окажутся свалены в кучу, и пожар случится лишь в одной точке. А нужно, чтобы запылал весь город по периметру.
Второе немаловажное опасение: что Шао сделает с ограбленными купцами? Оюан бы их отпустил. В Шао она была не так уверена.
– Прошу, входите, освежитесь после долгого пути.
Приглашение было учтивым, но кривая улыбка сулила иное.
– Мои люди разгрузят верблюдов и накормят их.
– Генерал так добр, – сказала Ма. Чжу поняла, что девушка принимает интерес Шао за чистую монету и даже не подозревает, в какой они опасности. – Пожалуйста, позвольте моему погонщику помочь вашим слугам с верблюдами. Они совсем не то, что ваши кони. Очень неприятно кусаются.
Она указала на Чжу, шагавшую в хвосте каравана. На маленькую, похожую на подростка Чжу. Шао едва скользнул взглядом по ее прикрытому шарфом лицу и коротко кивнул в знак согласия.
Чжу смотрела, как генерал уводит Ма в резиденцию. В обрамлении складок шарфа мягкие черты таили в себе какую-то неземную красоту. Чжу кольнула мысль – не случится ли с ней чего, прежде чем Чжу отыщет способ выручить ее? Ма ведь и участвовать в авантюре согласилась только потому, что Чжу пообещала – риска не будет. Но нет смысла мучиться угрызениями совести. Чжу выкинула все лишнее из головы, радуясь своей способности легко собраться. Смятение сменилось кипучей жаждой действий. Сейчас надо как можно быстрее вернуть события в первоначальное русло и убедиться, что план сработает.
* * *
Несомненно, Чжу была таким же пленником, как остальные. Ее и разгруженных верблюдов отконвоировали на какое-то людное поле подальше от резиденции. Поле было усеяно холмами, отбрасывавшими длинные тени по рыжей от заката равнине. Это же развалины, догадалась Чжу, приметив ржавую балку, торчавшую из спекшейся грязи. На каждом клочке ровной земли растянуты палатки, расселись воины, кто так, кто на корточках, сплевывая на землю. Лошадей столько, что небо над головой затянуто безумной веревочной путаницей.
Вокруг верблюдов само собой образовалось свободное пространство. Довольные, они устроились на земле, похожие на оживший горный хребет, и принялись жевать жвачку. Чжу привалилась к теплому боку ближайшего верблюда и задумалась над своим положением. Солнце село, палатки, кони и холмы сливались в одну общую тень. Стражники, охранявшие Чжу, сгрудились вокруг ближайшего лагерного костра. Они жарили лепешки и куски пахучего мяса на палочках. Темнота была ей на руку, но солдаты слишком близко, да и вообще в лагере многовато людей. Не ускользнуть незамеченной.
Что-то просвистело в воздухе и шлепнулось в грязь у ее ног.
– Эй, парень! Поешь вот.
Это оказалась лепешка с куском жирного мяса. Чжу подняла ее, оглядела и съела, нимало не смущаясь хриплого смеха стражников. Еда как еда. Хрящик хрустел на зубах. Она размышляла. Надо вернуться в резиденцию Шао, отыскать и вызволить Ма и остальных, потом найти шелк и всем вместе выбраться отсюда. Время поджимает. Шелк начнет тлеть в свой срок, а когда загорится, уже ничего не поделаешь. Под ложечкой привычно засосало. Она выплюнула хрящик и встала. Если никак нельзя ускользнуть незамеченной, придется ускользать у всех на виду. Что делать дальше, сообразим на бегу.
Когда стражники подняли глаза, Чжу сделала поясняющий жест: по нужде, мол. Те фыркнули и вернулись к трапезе. А она завернула за верблюдов. С другой стороны ее заслонял от любопытных глаз ближайший курган. На некотором отдалении торчал настоящий лес из шестов, к которым крепились концы лошадиных веревок над головой. Чжу согнулась в три погибели и скользнула к ближайшему столбу. Беглый осмотр показал, что перепутанные веревки протянуты через выемки у основания шеста и завязаны узлом. У Чжу не хватало пальцев, чтобы их развязать. Зато имелось кое-что другое.
Нынешнюю деревянную руку – на сей раз простую, не позолоченную – ей сделал Цзяо. Он утяжелил суставы крошечными, подвижными металлическими прутиками и протянул сквозь каждый палец тонкую проволоку, крепившуюся к ладони. Слегка поворачивая обрубок руки в разных направлениях, Чжу могла чуть-чуть шевелить пальцами. Конструкция была неудобная в носке и выглядела не слишком реалистично. Но и того хватало, чтобы отсутствие руки не будило в людях глубочайшее отвращение к тому, чего они больше всего боялись сами: покалечить драгоценное тело, подарок предков.
Чжу дергала руку, пока ладонь не соскочила с металлического крепления, которое соединяло ее с запястьем. Язычок крепления не был заточен по бокам или заострен на манер шила, скорее смахивал на тупое долото. Однако и такого хватит. Чжу перепилила узлы и увидела, как веревки над головой ослабли. Тогда она вернула руку на место, подкралась к верблюду-вожаку, крепко взялась за его повод и стала ждать.
– Где он там застрял, яйцо черепашье… – Раздраженный стражник вынырнул из-за верблюдов и опешил, увидел Чжу рядом с вожаком. – Эй! Ты что…
Чжу пинком подняла верблюда – и прыгнула.
Она вовремя успела оттолкнуться ногой от согнутого верблюжьего колена и взмыла вверх. Не будь она так сосредоточена на том, чтобы удержаться между голых верблюжьих горбов, вопль перепуганного стражника показался бы даже забавным. Чжу знала, как диковато выглядит верблюд в движении, как он странно колышется назад-вперед, медленно распрямляет ноги, становясь все выше, и выше, и выше.
Очнувшийся стражник попытался было схватить животное под уздцы. Так останавливают коня, но верблюд – не конь. Он плюнул стражнику в лицо, заверещал, оскалил зубы и понесся на обидчика.
Тот метнулся прочь, крича:
– На помощь!
В темноте начался хаос. Остальные верблюды повскакивали на ноги, вспугнув ближайших лошадей. Те сообразили, что, если натянуть привязь, можно побегать – и внезапно на поле вскипел стремительный поток испуганных стреноженных коней. Чжу вцепилась в верблюжий горб, стараясь не думать о падении. Дыхание сбивалось с каждым резким толчком, ее кренило на одну сторону. Сердце колотилось в горле.
Солдаты бежали вдоль лошадиного потока, размахивая руками в бесплодной попытке направлять табун и не быть затоптанными. Кто пошустрей, успел вскочить в седло, но кони глянули на обозленных верблюдов и посчитали за лучшее с ними не связываться. Чжу решила, что ее маленький силуэт, прильнувший к верблюжьей спине, хотя бы на миг затеряется в потоке. Она мчалась, держась за узду, с краю табуна. Свернув в узкий переулок, оттолкнулась и взмыла в воздух.
Падать оказалось намного выше, чем с лошади. Она шмякнулась оземь, покатилась и жестко затормозила о стену чьего-то дома. Верблюды помчались дальше по главной улице, солдаты – за ними.
Никто не заметил ее падения. Боль в ребрах слева так сильно отозвалась в правой руке, что Чжу зашипела от боли. Но это ничего. Если такова цена, пускай. Она повернулась и, скривившись, стала торопливо пробираться по затененным полуразрушенным улицам в сторону резиденции Шао.
* * *
Чжу обыскивала уже третью постройку в резиденции, но никак не могла напасть на след своих спутников. Пробраться на территорию оказалось несложно, привратников выманило с постов дикое зрелище несущихся по улице лошадей и верблюдов. Однако резиденция оказалась больше, чем выглядела с улицы. Десятки построек образовывали лабиринт дворов и проходов между ними. В довершение военный лагерь спешно готовился к выступлению. Солдаты и слуги непрерывно бегали туда-сюда, несмотря на поздний час. Чжу в своих тонких купеческих одежках бросалась в глаза и поэтому скрывалась в тени. Внутри у нее закипала смесь боли и возбуждения. Вот такие моменты она любила. Прыжок, после которого нет возврата, веселая будоражащая уверенность, что ниточки всех действий сойдутся в одной точке – не могут не сойтись – и все получится, даже если она еще не понимает как. Это и молитва, и вера, но не имеющая ничего общего с тем самоотреченным служением, которому ее учили в монашестве. Чжу пылала желанием, переполнялась им, а верила – в саму себя.
Пробираясь по темной колоннаде вдоль какого-то фасада, она подпрыгнула от резкого звука. Взглянув вверх, увидела расцветающий над крышами фейерверк. Сначала Чжу решила, что это сигнальный огонь. Но тут звук повторился, потом еще раз, и еще, все чаще и чаще, пока все не слилось в оглушительный трескучий грохот. Искрящиеся огни отражались в темной, с лунным блеском, черепице, люди, вопя от неожиданности, выбегали во дворы, а в воздухе висел густой, знакомый, едкий, кислый запах, который вдруг напомнил Чжу о пороховых пятнах на ладонях…
Без всякого перехода она вдруг поняла, что лежит посреди колоннады, отброшенная на пару метров от того места, где стояла. В глазах застыла белая вспышка, в ушах стоял сплошной тонкий звон. Сбитая черепица сыпалась через край крыши во двор, а из дальнего угла резиденции в ночное небо взметнулся столб пламени.
Задыхаясь, Чжу с трудом поднялась на ноги. Все разумные мысли словно вышибло из головы. В окне здания напротив висели клочья бумаги, разбитые решетки торчали, как сломанные зубочистки. Внутри здания два солдата, с виду контуженных, помогали друг другу встать. Подобные разрушения могла произвести только одна вещь. Шелк! Она даже гадать не стала, почему свертки воспламенились так рано. Может, люди Шао сложили их у источника тепла, или слишком плотно друг к другу, или жаркая погода попросту высушила их раньше, чем рассчитывал Цзяо.
Вечерний ветер относил пляшущее пламя в сторону, красные точки летели через ограду резиденции густо, как искры из-под точильного камня. Огонь падал на благодатную почву. Уличные деревья с сухой листвой вскоре усеяли алые светлячки, и их становилось все больше. Спустя несколько секунд запылали ветви. Языки пламени подползли к древесным верхушкам, где их подхватил ветер, осыпая огненным дождем деревянные домишки внизу. Сердце Чжу ликующе запело. Все сложилось еще лучше, чем она могла себе представить. Она просила огонька, а получила конец света. Бяньлян пылал.
Вопли солдат, бегущих по двору, вернули Чжу в чувство. Надо было еще найти Ма и остальных. К счастью, хаос упростил перемещения. Солдаты, мимо которых она проносилась, не обращали на нее внимания. Призрачный оранжевый свет заливал коридоры, от разогретой оконной бумаги шел пряный, масляный аромат, будто кто-то готовит на воке. Чжу распахивала одну дверь за другой. Их побега в такой суматохе никто не заметит. Мощное биение жизни отдавалось болью и ликованием в каждом нерве, Чжу была в восторге от того, что дышит. На бегу она чувствовала себя бессмертной.
Она выскочила из коридора в еще один открытый двор. Солдатам, кажется, удалось укротить огонь внутри резиденции, но из-за стен доносился нескончаемый рев пламени – это горели здания Бяньляна. Столетия истории обращались белым пеплом и вихрем уносились во тьму, а потом опадали на землю, как густой снег. Вдали жутко ржали лошади.
Чжу потуже замотала лицо шарфом, спасаясь от пепла, и впервые встревожилась. Ма, конечно, найдется. Но на это требуется больше времени, чем казалось сначала. Зданий так много, а она рыщет наугад.
«Думай», – приказала она самой себе.
Чжу остановилась, и боль в ребрах переместилась куда-то в солнечное сплетение. Стало трудней не замечать это тянущее чувство где-то глубоко внутри, в самом центре ее существа. Оно выворачивало все нутро… И вдруг она поняла. Эта боль! Это ведь не резь от сломанных ребер, врезающихся в легкие, а знакомое ощущение, будто кто-то задел натянутые струны вселенной. В прошлый раз такое с ней было здесь же, в Бяньляне, когда она спасалась бегством и конь уносил ее прочь от…
Она резко развернулась и уставилась на маленькую постройку в дальнем конце двора. Дверь была нараспашку.
Внутри, во тьме, колыхалось что-то белое. Белые лица, белые одежды, черные взгляды пустых глаз.
Оюановы призраки!
* * *
Чжу осторожно перешагнула порог. Она не знала, для чего изначально предназначалась эта комната, но сейчас тут жили, как и везде. Постели были скомканы – люди в спешке выбегали по тревоге. Шлемы и бутыли с водой валялись на полу. В комнате не оказалось ни одной живой души – именно живой. Призраки толпились тесным кружком поодаль, точно стая рыб, пойманная в невидимую сеть. К удивлению Чжу, крайние по пояс утопали в полу.
Спустя миг она громко рассмеялась: да они же стоят над Оюаном. Это – верхушка призрачной сферы. Ей никогда не приходило в голову, что духи окружают облаком спящего Оюана. Чжу обошла призраков, содрогаясь от холода, по обломкам добралась до двери в противоположной стене комнаты. Каменные ступени уходили вниз, оттуда веяло подземельем. Она поплотнее затянула шарф на лице и стала спускаться.
У основания лестницы располагалась небольшая каморка с креслом и грудой приспособлений неприятного вида, к облегчению Чжу, покрытых слоем пыли. Дальше по коридору кто-то разговаривал на повышенных тонах. Чжу быстро нырнула за кресло. Осмотрелась. Камер было не рассмотреть, длинный ряд засовов тонул в полумраке.
В самом конце ряда стоял один-единственный стражник и ругался по-ханьски.
– Раскомандовался! Не имеешь права приказывать генералу Шао. Он тут начальник.
Он стоял, втянув голову в плечи, словно какой-то животной частью себя понимал, что стоит в самой гуще призраков, и был совсем этому не рад.
– Если город горит, значит, плохой из него начальник, не так ли?
Чжу поежилась, почти что с восхищением узнав характерный голос Оюана. Он резал слух еще больше, чем ей помнилось. Но хотя бы ненависть, звучащая в этом голосе, была направлена не на нее.
Сверху, с лестницы, донеслись тревожные крики, потянуло едким древесным дымом.
– Это у тебя называется «все в порядке»? – рявкнул Оюан. – Выпусти меня, ты, дерьмо на палочке!
Стражник подобрался и отступил от решетки.
Оюан сказал убийственным тоном:
– Даже не взду…
Но стражник уже спешил к выходу мимо укрытия Чжу. Гулко хлопнула дверь наверху.
Оюан выплюнул грубое монгольское ругательство. Духи, зависшие под дверью камеры, пошли рябью – сила его злобы и отчаяния всколыхнула их, как ветер – водную гладь.
У Чжу защипало глаза. Запах дыма усиливался, призраков в дальнем конце коридора было уже не различить. Она выскользнула из каморки и торопливо пошла вдоль камер. Первая была пуста, вторая, как ей сначала показалось, тоже – но тут ее нагнал неудержимый ужас и захватил все внимание. В той камере томился призрак, однако глаза его, в отличие от черных, пустых, бесцельных глаз обычных духов, оказались полны ненависти и голода. Зубы у него были острыми, и замершая на месте Чжу ощутила, как прокатывается сквозь нее тошнотворной ледяной волной чистый ужас.
Вдруг вспомнились те неприятные инструменты у входа. В застенках люди часто умирают очень нехорошей смертью, оставляя после себя искалеченные тела – и вот, наверное, что получается в результате. Голодный дух, который хочет жрать. О таких чудовищах ходит много баек, но вживую Чжу ни разу их не видела. До сего момента. Да и век бы такого не видеть.
Передернувшись всем телом, Чжу проскочила мимо третьей и четвертой клеток, которые оказались пусты, и тут у нее подпрыгнуло сердце – она увидела знакомые лица!
Ма выступила вперед и, плача, прижалась к решетке. Чжу пронзило такое острое облегчение, будто это ребра снова дали о себе знать. Надо же, она, оказывается, страшно волновалась.
Прекрасное лицо Ма было выпачкано сажей и залито слезами.
– Ты здесь…
– Конечно, я здесь! – возмущенно ответила Чжу. Она схватила протянутую руку Ма и ласково сжала ее. – Мне ради тебя с верблюда прыгать пришлось, Ма Сюин. С верблюда! Знаешь, как высоко? Целое приключение. Шелковые свертки подожгли здание, пламя перекинулось на весь город. Сработало безупречно.
По лицу Ма не было заметно, что она разделяет восторги Чжу. Девушка с чувством сказала:
– Пожалуйста, муж мой, давай выбираться отсюда!
– Ну-у-у… – неопределенно протянула Чжу.
– У тебя нет ключа, – казалось, Ма вот-вот расплачется от отчаяния.
– Пока нет, – уточнила Чжу.
Дверь наверху снова загремела, и Чжу нырнула в укрытие. Но вошел не стражник, а двое воинов в доспехах: один коротышка, а другой высокий, розовощекий, но с удивительно женственной походкой. Он торопливо семенил за своим спутником к камере Оюана.
– Командовать должен был ты, не Шао Гэ. А теперь посмотри, что вышло, – бросил коротышка. Зазвенели ключи. Другой добавил:
– Мы за тебя тогда вступились, только оказались в меньшинстве. Вот твой меч.
– Где сейчас Шао Гэ?
Странно, но в голосе Оюана не чувствовалось ни благодарности, ни облегчения, словно свое спасение он считал естественным ходом вещей, а люди были ни при чем.
Генерал шагнул за порог темницы. Чжу потрясенно разглядывала его. Она ожидала увидеть Оюана в растрепанных чувствах. Так он в принципе и выглядел: доспехи в пыли, косы распущены. Но какое у него было лицо! Холодные, пустые, прекрасные черты Оюана всегда казались маской безупречного самообладания, заглянуть под которую могла, кажется, только Чжу. Но, на чем бы раньше ни держалась та маска, теперь она слетела. Похоже, отныне Оюану совершенно все равно, что о нем подумают люди. На лице его была написана открытая ярость и боль. Оно поразило Чжу первобытным ужасом, точно вид содрогающихся мышц человека, с которого содрали кожу.
Оюан сам напоминал голодного духа.
Он широким шагом двинулся к выходу из подземелья, сжимая меч так крепко, что клинок дрожал у него на боку. Спасители генерала следовали за ним, а позади длинной похоронной процессией тянулись духи.
Как только они ушли, Чжу метнулась к камере Оюана. Ключи все еще болтались в замочной скважине.
– От него всегда сплошная польза! – весело сказала она, отворив клетку Ма. Они быстро обнялись. Чжу уже забыла, что волновалась, и, когда Ма с облегчением всхлипнула, ее это умилило и позабавило. Она смаковала момент, с удовольствием предвкушая победу, которая была уже неизбежна, – осталось лишь дождаться развития событий.
– Не плачь, Инцзы. Все хорошо, что хорошо кончается. Бр-р-р, скорее бы переодеться! Я вся провоняла верблюдом, пахну как бюрдюк с водой. Пошли.
* * *
Оюан пробирался сквозь хаос, творившийся снаружи. Точно раненый, он сам не понимал, ковыляет или бежит. Земля под ним качалась так, словно он вот-вот упадет, в глазах рябило. Сколько он просидел за решеткой без еды и воды? Хотя какая разница. Главное – не останавливаться. Сознание сжалось в точку внутри больной головы, его целиком поглотила задача переставлять ноги – раз-два, раз-два…
Он смутно понял, что Гэн и Чу потерялись где-то по дороге. Мир был полон необъяснимых вещей: толпой несутся солдаты с ведрами, горячий ветер швыряет угли ему в лицо, вокруг стоит дезориентирующий гул, словно поблизости ревет водопад, кажется, этот звук забивает не только уши, но горло и нос, дышать нечем… В меркнущем сознании мелькнула мысль, что Шао довел армию до катастрофы и теперь им никогда не попасть в Даду. Но это же невозможно. Нельзя в такое поверить.
Дверь командного поста в дальнем конце коридора была нараспашку. Ввалившись внутрь, генерал вскользь увидел разрозненную картинку: бледные лица командиров, повернувшихся к нему, открывшиеся от удивления рты, похожие на провалы призрачных глаз из его кошмаров.
Меч Оюана рванулся вверх и скрежетнул о кость. Это было рефлекторное движение – так хищник встряхивает головой, чтобы сломать шею добыче. Он не осознавал, что делает, пока не услышал предсмертный стон Шао. Затем мир снова обрел четкость очертаний, и Оюан на миг даже подивился – все произошло автоматически, словно какая-то сверхъестественная сила исполнила его желание. Оюан выдернул меч. Шао рухнул, в воздух ударила тонкая алая струя. Рыбий рот застыл в гримасе.
Остальные военачальники смотрели на генерала в ужасе. Понятно, с какими мыслями: он должен был выслушать Шао, должен был пойти на сделку с человеком, который пытался отобрать у него право на месть – право, за которое он заплатил жизнью Эсеня.
Им не понять. Оюан их ненавидел за это, даже больше, чем за жалкие нервные взгляды, за то, что им вечно было что-то от него надо. Генерала охватило яростное желание бить их, пока не поймут. Они ему вообще нужны? В воображении он видел себя в одиночку противостоящим защитникам Даду. Он будет рубиться и рубиться, чужие мечи превратят его в орущую, полумертвую массу, неостановимо ползущую вперед, пока окровавленные пальцы не коснутся трона. Представлял, с каким ужасом Великий Хан заглянет ему в лицо – нечеловеческое, искромсанное лицо своей судьбы.
На миг это показалось совершенно разумным, как будто сила желания способна пересилить физические законы и причинно-следственные связи.
Он яростно выпалил:
– Прикажите людям, пусть перестанут тушить огонь!
Наступило долгое молчание. Наконец Чу осторожно произнес:
– Генерал. Город же…
– Знаю. Пусть сгорит.
Ему не нужен был Бяньлян. Ему нужна была только армия. Только люди, которые умрут, добровольно или нет, чтобы он достиг цели.
Пальцы Оюана сомкнулись вокруг рукояти меча. Под тонкой кровавой пленкой скрывался простой клинок. Другие наносили на мечи имена или глубокомысленные изречения. Другие – но не Оюан. Он не имел права украшать орудие будущего предательства. Теперь уже можно, но какой смысл? Все кончено. А его жизнь, которая все длится и длится, – всего лишь жалкое послесловие.
– Общий сбор за пределами города. Закончить подготовку к походу, – приказал он. – Все лишнее бросить. На рассвете мы выступаем в Даду.
* * *
Оюан вел свою армию прочь из Бяньляна, и город догорал у него за спиной. Вечерний ветер, прибивший пламя, стих. Столб дыма тянулся через все небо, точно след от пылающего метеора. Под конец пожар локализовался в старом юаньском сердце города. Генералу подумалось, что разрушенный Бяньлян вычистили до самых костей, до древнейшних наружных стен, которые старше, чем Юань, Ляо, Цзинь. Все, что принесли с собой и построили степняки, соскребали, пока не остался один только Эсень, спящий глубоко под выгоревшей травой. Некому будет подметать его могилу, а когда Оюан покинет земной мир, не останется ни одного человека, который помнил бы, где она. Так генерал в последний раз предаст того, кто был ему дорог.
– Генерал! – Гэн возник рядом с ним. Хотя Гэн и Чу теперь совместно выполняли обязанности его заместителя, он их для себя особо не разделял. Ни у первого, ни у второго не было собственных мощных амбиций, которыми так выделялся Шао. Возможно, оно и к лучшему.
И вот теперь Гэн с нажимом сказал:
– Нас атакуют.
Оюан, вздрогнув, повернул коня. От быстрого рывка закружилась голова – силы еще не вернулись к нему. Сначала в смятении, затем в ужасе он смотрел, как темная волна пехоты устремляется к длинному, ничем не защищенному флангу движущихся колонн его армии. Над противником колыхались желтые знамена. Этот цвет ничего Оюану не говорил. Чьи они? Юаньские знамена синие, «Красные повязки» сражаются под алыми стягами, войска генерала Чжана – под зелеными. Что-то переменилось под небом за это лето, пока он зарастал пылью взаперти. Было ясно, что войско под желтыми знаменами вынырнуло с дальней окраины города. Скорее всего, враги туда подобрались во время ночной суматохи и выжидали, пока появится Оюан. Но кто же это?
Он яростно выкрикивал приказы командирам кавалерии. Все его чувства слились в один неразличимый вал, грозящий раскатать его в раскаленный блин. Командиры выполняли приказы так, как это делают люди, изнуренные месяцами ожидания, наказаниями, пробуждениями посреди ночи среди пожара и воплей. Медленно, слишком медленно. Ударный отряд атакующей армии прорвался сквозь неплотный заслон стрел, выпущенных всадниками, и врезался в них на полной скорости.
Оюан знал, как выглядит отступающая армия. Но это было еще не все. Верховые командиры атакующего войска под желтыми стягами выкрикивали какие-то указания воинам Оюана. А те… те расступались, огибая клин противника, как масло огибает каплю мыла на воде. Оюан не верил своим глазам – его воины натягивали поводья и спешивались, побросав луки на землю. Да они же сдаются.
Оюана просто раздирало изнутри, и теперь он понимал чем. Отчаяние, ярость и мука слились в единое желание: не проиграть! Он услышал собственный вопль, бросившись к разоружающимся всадникам. Прыжком спешился, одним ударом обезглавил ближайшего воина, потом схватил другого за плечо и швырнул в направлении врага.
– Вставайте и сражайтесь, или я сам вас поубиваю к чертовой матери!
Неизвестно, каким было его лицо в этот момент, но воины схватились за мечи и рванули в правильном направлении. Ни один не убежал далеко. Оюан увидел, как они падают, ломаются, как стебли травы, под копытами наступающей армии. А затем эта армия настигла и его.
Он сражался с панической яростью, в беспросветном отчаянии. Накатывали слабость и жар. Организм недвусмысленно намекал, что пару часов назад генерал едва не умер от жажды. Но что такое физическая боль в сравнении с душевной? Он зарубил врага. Еще одного. Рискнул оглянуться в поисках коня, безрезультатно. Развернувшись обратно, он тут же понял, что зря отвлекся. На него наступали полукругом, с опаской. Боятся, подумал Оюан и чуть не расхохотался им в лицо. Правильно боятся, раз посмели встать между ним и его судьбой. Молодой наньжэньский командир с копьем наперевес бросил коротко:
– Взять его.
Первых двоих он убил легко. Но затем оставшиеся нахлынули на него, как волна, задавили массой, хотя меч Оюана протыкал доспехи и тела. Генерала повалили лицом в землю. Прямо над ним раздался чей-то предсмертный вопль, и кровь полилась по загривку Оюана, словно выжатая из чужой раны тяжестью навалившихся тел. Генералу и самому было впору так завопить, но из него вышибли дух. Тяжело дыша и набивая синяки о края собственных доспехов, с которых послетали застежки, генерал вяло трепыхался – беспомощней мертвеца, только вот покоя не обрел. Каждую секунду Оюан с ужасом осознавал, что все еще жив, а раз так – надо бороться. Он и боролся – дрался до тех пор, пока руки и ноги не отказали. И даже тогда ему не дали встать. Вопивший сверху наконец-то умолк.
Молодой командир присел на корточки рядом с его головой и сказал яростно и горестно:
– Ты, урод! Зачем убил их? Почему не сдался?
Нос у юноши был выдающийся, вряд ли он когда-нибудь до него дорастет. Уши торчали из-под шлема. Оюан равнодушно смотрел мимо него, на залитый кровью опрокинутый мир. Сколько же этому юнцу лет, что он переживает о павших на поле брани? Сам он никогда о таком даже не задумывался. Наконец паренек выпрямился и бросил кому-то, кого Оюан не видел:
– Передайте ему, что мы его взяли.
Тогда Оюана рывком подняли на ноги. Он в полуобморочном состоянии безвольно повис в чужой хватке. Распустившиеся волосы упали волной на лицо и скрыли мир.
Затем он понял, что над ним кто-то стоит. Знакомая невысокая фигура, некрасивое лицо над золотом доспехов. Восходящее солнце озаряло силуэт со спины.
Оюан был слишком измотан, чтобы ощутить ненависть. Он просто понял, кто это.
– Ты.
Руки, державшие его, сжались, карая за такое неуважение.
– Я, – согласился Сияющий Король. – Прости, что приказал держать тебя, но осторожность лишней не бывает.
В его юном лице не было мягкости, однако и жестокости тоже не оказалось. Оно сияло жизнерадостной силой, которой Оюан не понимал. Очевидно, сам он подобных чувств никогда в жизни не испытывал.
– Хочу сберечь свои оставшиеся конечности.
Чжу Чонба – вот как его звали, вспомнил Оюан. Монашек. Это он тогда, в Иньтяне, с отрубленной рукой повалился к ногам генерала… Если бы Оюана не держали, он бы вцепился Чжу в горло. Прыгнул бы – и тут же, как когда-то Чжу, рухнул бы на колени в крови и грязи. Он с горечью подумал: есть невольное милосердие в том, что ему не дают напасть.
– Ничего личного, – сказал ему Чжу. – Мы с Чжанами стали более близкими соседями, чем хотелось бы. А мне не хватает сил разбить их в одиночку. Вот я и подумал: если объединиться… – Он пожал плечами. – Сказано – сделано.
До генерала не сразу дошел смысл слов Чжу, а когда дошел, показался абсурдным. Ведь он убил Шао, разве это не решило одним махом все проблемы?
– Ты отбираешь у меня армию. – Сквозь забытье пробилась боль. – Ты отбираешь у меня судьбу.
Чжу обернулся к нему. Широкий лоб, решительный рот, острый подбородок. Ни тени щетины, как и у самого Оюана, загар темный, точно панцирь насекомого. Это было жесткое лицо, но на миг оно смягчилось.
– Мне ваша судьба ни к чему. У меня своя есть. И войско я вовсе не отбираю, а заимствую на время, чтобы разбить Чжанов. Покончив с этим, мы с вами отправимся на север, в Даду, где разобьем Главного Советника и центральную армию. Это и так входило в ваши планы. Затем, после захвата столицы, я дам вам убить Великого Хана. – Солнце, поднявшись над золотым шлемом Чжу, сверкнуло в глаза Оюану. – Вы ждали отмщения… сколько лет? Сможете подождать еще чуточку.
Оюану каждый день – каждый час, каждый удар сердца – был невыносим. Трудно и страшно поверить, что ждать настолько больно. Чжу не понять. Ибо поверить в такую муку, какую испытывал Оюан, может лишь тот, кто сам ее пережил. Оюан знал это по собственному опыту. Он страшился того, что замыслил сделать с Эсенем, собирался с духом. Каждый миг ожидания казался маленькой смертью, но это ни в какое сравнение не шло с тем пламенем, которое сжигало его сейчас.
Оюан понял – и чуть не сгорел от стыда, – что готов на что угодно, лишь бы вернуть себе армию. Он бы упал на колени и умолял Чжу войти в его положение, если бы верил, что это поможет. Ползал бы и унижался на глазах у обеих армий, ибо что значит честь в сравнении с болью?
Но у него нет власти. Откупиться Оюану тоже нечем, а его честь ценна разве что ему самому.
– Я знаю, вы меня ненавидите, – сказал Чжу. Он не был ни жесток, ни добр; его беспечное юное лицо сияло надеждой и предвкушением, свойственным человеку, которому даже не снилось, что будущее может оказаться нерадужным. – Знаю, что и в победу мою вы не верите. Но я намерен победить любой ценой. И сделаю это. Просто подождите, генерал, – ваше желание исполнится.
– Согласен.
Часть вторая
5. Интянь
Он стоял у зарешеченного окна, когда Ма вошла с подносом и в сопровождении стражников с мечами наготове. В пустой темной комнате так резко пахло свежим деревом, что никакие дразнящие ароматы внешнего мира сюда не проникали.
На первый взгляд силуэт напоминал стройную босую наньжэньскую женщину в белой рубахе. Дневной свет смягчался, проникая сквозь прозрачную оконную бумагу и решетку, ложился теплыми желтыми полосами на маленькие сжатые руки женщины, на свободно ниспадающие волосы.
Странный разрыв между воображением и реальностью. Ма в ночных кошмарах являлся генерал Оюан, демоноподобный монгольский евнух-генерал в сверкающих доспехах. Времена года сменяли друг друга, отцовские мятежники один за другим гибли от его рук, и все ближе и ближе он подступал к Аньфэну. Все знали: когда он перейдет широкую реку Хуай и разрушит глинобитные стены Аньфэна высотой в четыре чжана, пощады не будет никому.
Никто не сумел его остановить, да хотя бы замедлить. Даже ее отец не смог.
А Чжу смогла.
Но тогдашний ужас не вязался у нее с этой фигурой, раздетой до исподнего, точно женщина, которую собираются продать как военную добычу. Какой беззащитной она, должно быть, себя чувствует – все, что предназначено лишь для взгляда влюбленного, выставлено напоказ: босые ноги, распущенные волосы. Сам взгляд Ма уже был оскорблением.
Женщина у окна обернулась. Лицо ее затеняли волосы. У Ма по спине пробежал холодок. В этом движении было… что-то неправильное. Невозможность понять, кто перед тобой, побуждала испуганно отшатнуться – как от хищника, повстречавшегося в диких местах, или от сумасшедшего, выкрикивающего бессмыслицу на улице. Женственный образ не разбился, но пошел рябью, словно отражение в неспокойной воде.
Ма протянула пленнику поднос с теплой водой в тазу, полотенцем и мылом.
– Приветствую досточтимого генерала Оюана.
– А гребня нет? Польщен, что они боятся дать мне его.
Даже это сиплый голос мог бы быть женским, севшим и охрипшим от дыма или какого-то чувства, прогоревшего в пепел. Хотя Ма обратилась к нему по-монгольски, генерал ответил ей на ханьском:
– Однако у меня нет опыта в сражении на расческах. Не уверен, что от нее был бы толк.
Только тут до Ма дошло, зачем у генерала забрали доспехи, пояс, верхнюю одежду, носки и даже заколки для волос. Она вдруг ощутила присутствие двух вооруженных стражей по бокам.
«Женщина» заправила волосы за ухо еще одним резким движением. Движением грубым, почти бессознательным, на грани безумия, – но непопранная женственность отразилась в нем, как поначалу показалось Ма. Просто жест был насквозь мужской.
Затем пленник поднял голову, и Ма увидела его лицо.
– Зато нож для бритья пригодился бы… Но, думаю, мне вряд ли удастся убедить кого-нибудь, что он мне необходим.
Генерал оказался очень хорош собой. Молва почти не преувеличивала его красоты. Но лицо Оюана не было лицом женщины. Примерно так же двоился в сознании Ма образ Чжу. Оюан держался и рассуждал как мужчина, и в сочетании с изящными дугами бровей и девически гладкой кожей это производило впечатление некой двуполости. Не временной, какая бывает на пороге взросления, а неизменной, пугающей своей яростной инаковостью.
Он не взял подноса. Ма догадалась: заметил золотые украшения в ее прическе, платье из дорогой парчи с металлическим блеском, отливающей то зарей, то сталью, смотря как лягут складки ткани.
– Ты не служанка. Поглазеть явилась? Мне ждать вереницы посетителей, жаждущих узреть экзотического пленника? Надо подумать, чем бы их развлечь… – Он бросил на охранников оценивающий взгляд, от которого у Ма кровь похолодела в жилах.
Она взяла себя в руки.
– Я пришла, потому что хотела увидеть вас. Между нами есть личная связь. Вам это известно?
– Девочка-сэму говорит по-монгольски, изображает из себя королеву мятежников, – перечислил Оюан, рассуждая напоказ. Ты и в самом деле слегка напоминаешь отца. Генерал Ма, так? Трудно упомнить всех, кого я убил. Я надеюсь, ты не станешь сотрясать воздух, требуя извинений.
Это ее задело, хотя чего-то подобного она и ожидала. Ма сказала:
– Я пришла простить тебя.
– Простить? – В первый момент ей показалось, что генерал удивлен; он говорил мягко. – Если таково твое намерение, я обязан поведать тебе, что именно сделал с ним. В тот день, когда мы с твоим отцом встретились на поле боя, я воткнул меч ему между ребрами и вспорол грудную клетку. Представляешь, как это выглядело? Как свинью забить, все ребра наружу. Он так перепугался! Пытался зажать рану руками. Однако не кричал, потому что я пропорол ему легкие. Кровь из перерезанных артерий хлынула горлом, он выблевал все без остатка и умер. Страшная смерть, я свидетель. А теперь к убийце явилась ты, его дочь, разодетая шлюха короля-мальчишки. Да не с возмездием – с прощением.
От мягкости не осталось и следа. Ма никогда не слышала, чтобы человек говорил с таким ядом в голосе.
– Зачем? Тебе жаль меня, бедного евнуха, принужденного убивать своих же соплеменников по приказу жестоких хозяев-монголов? Тебе, должно быть, действительно меня жаль, раз ты готова простить, хотя дух твоего отца взывает к правосудию! А ты бы у меня отсосала, если бы было что сосать? Ты готова из жалости раздвинуть передо мной ноги? Так ведь поступают бабы, если убийца их родичей хорош собой? Удивлен, что мое лицо может вызвать восхищение у женщины. Но, может, когда у тебя в мужьях такой урод, даже недомужчина – уже перемена к лучшему?
Будто пощечина. Глупо, но в глазах у нее защипало. Разве можно было попасться на иллюзию беззащитности? Это же то самое чудовище из кошмаров. И смотрел он на Ма с ненавистью, как и многие мужчины до него. Взгляд обвинял в том, что она такая, какая есть. Начисто лишенная, по его мнению, чести, неспособная к дочернему долгу, верности и любви.
– Тебе, может, и жаль, – заключил Оюан. Кулаки его были стиснуты – так сжимаются говяжьи жилы, падая в кипяток. – Но не мне. Я не сожалею о содеянном.
Контраст между утонченной внешностью и кошмаром, который скрывался под ней, напомнил Ма перламутровый кокон шелкопряда: гроб для гусеницы, сварившейся заживо.
Слезы она сумела сдержать, но голос унизительно дрожал.
– Вижу, генерал действительно мужчина, несмотря на свою внешность. Только мужчины так любят ставить на место женщин. У меня был жених, который вел себя похожим образом. Наверное, мне стоило бы описать, что с ним произошло, если вы думаете, что я ничего не знаю о резне. Но вам мало просто смотреть на зверства. Вы бы обрадовались прощению из уст тех, кто сделал с вами такое, – произнесла она, махнув в его сторону рукой. – Глядишь, и убедили бы друг друга, что ничего страшного не произошло.
Никакой красоты не осталось в его лице, когда он яростно просипел:
– Убирайся.
* * *
В поездках плохо то, что в твое отсутствие накапливается бумажная работа. Чжу разбиралась с бумагами всю ночь. Она кое-как научилась писать левой рукой – но выяснилось, что приближенным от этого неуютно до боли. Немногим хватало наглости глазеть, но по быстрым, колючим взглядам исподтишка все было понятно: их до отвращения завораживала неполноценность чужого тела. Ее вид оскорблял их взоры, так же, как и взоры предков. Слуги косились на нее украдкой, потом отводили взгляд, наслаждаясь осуждением. Уважать калеку они не могли. И ей приходилось раз за разом завоевывать свое царство в их глазах – снова, и снова, и снова.
Пока она работала, слуги опускали парчовые занавески вокруг кровати, выметали груды золы из курильниц, ходили по комнате, снимая нагар с белых восковых свечей. В покоях Чжу, куда проникал мягкий свет фонарей, было тепло и уютно. Вошла Ма, отпустила слуг. Спустя какое-то время она вернулась свежеумытая, в белой рубахе и сказала:
– Тебе нужно отдохнуть.
Чжу со вздохом отодвинулась от стола. Ма вынула заколки у нее из волос. В прошлой, монастырской, жизни бритая голова казалась Чжу такой же неотъемлемой частью собственного облика, как и черные глаза. А теперь пришлось признать: в холодную погоду с волосами теплее. Хотя она прекрасно могла раздеться сама, было приятно ощущать, как заботливые руки Ма расстегивают пояс на торжественном облачении. Некоторое время Ма трудилась молча. Затем, с видом человека, которому давно уже не дает покоя какая-то мысль, она произнесла:
– Генерал Оюан – не самый приятный человек.
– Ты ходила к нему? – Чжу стало интересно, чего Ма ожидала от этой встречи. Сама она с ним не виделась, у нее было сильное предчувствие, что не надо дразнить гусей. – Не принимай на свой счет. Я, конечно, испоганила ему настроение, как никто и никогда. Но он ведь вообще всегда такой. Не без причин. Однако сомневаюсь, что генерал был жизнерадостным ребенком до убийства родичей и кастрации.
Она добавила сердито:
– Однако же! Я удивлена, что ты не смогла его покорить; ты по душе всем.
– Я по душе тебе. – Ма стянула с Чжу платье и расправила его на стоячей вешалке, где оно обычно висело до утра и пугало Ма – но не Чжу, которая, вставая ночью по нужде, давным-давно выработала непрошибаемое равнодушие к призрачным силуэтам. – Многие меня всего лишь хотели.
Чжу мысленно пересчитала людей, которым Ма когда-либо была нужна. Жених мертв, отец мертв, друзья мертвы… Намекать на эту взаимосвязь жестоко. Вместо этого она пошутила:
– Когда стану Императором, это будет мой первый указ. Я законодательно обяжу всех любить тебя.
Ма не улыбнулась.
– Будь с ним осторожна, Юаньчжан.
Чжу вдруг подумалось, что Ма сама не своя после Бяньляна. Будто страх не покинул ее, хоть все и закончилось хорошо. Странно, насколько долго Ма не отпускает эхо эмоций. Сама Чжу могла испугаться, как любой человек, но испуг затем всегда трансформировался в иные чувства – удовлетворение, победное ликование, удовольствие – и потом ей было трудно вспомнить, на что похож страх. Иногда Чжу казалось, что она скользит по жизни, сбрасывая кожу, как змея.
– Тебе, наверное, это незнакомо, – произнесла Ма, когда они улеглись в кровать. – Бывает, мужчины смотрят на тебя по-особенному, потому что ты женщина, и они тебя ненавидят. Желают, но все равно ненавидят… А у генерала Оюана только ненависть. Мне казалось, он меня одним взглядом уничтожает.
Чжу никогда не была женщиной, но девочкой – да. Ей не привыкать к чужим взглядам, ненавидящим, презирающим ни за что. И все же…
– Уверена – разденься я перед ним, он не возненавидел бы меня больше, чем ненавидит сейчас: некуда! В любом случае не стоит беспокоиться. Гнев его, наверное, полыхает на десять тысяч чжанов в высоту, но, если я не дам ему воссоединиться со своим войском, чем он сможет навредить? А я не дам – пока он не окажется лицом к лицу с единственным человеком на свете, которого ненавидит больше, чем меня. – Внутри задернутых занавесок светила только маленькая лампадка. В мягком полумраке Ма была очень красива. Загоревшись, Чжу скользнула к ней под одеяло и добавила:
– Кроме того, единственный человек, кому известно, что у меня под одеждой, – ты.
– Да уж надеюсь! – ответила Ма с внезапным возмущением. Чжу удовлетворенно отметила, что та улыбается. – Надеюсь, тебя не ранят снова, чтобы Цзяо Ю не выпало шанса увидеть тебя голой еще раз.
Любое упоминание о Цзяо вызывало у Чжу мощную неприязнь. Не столько потому, что он видел ее без сознания – в конце концов, он спас ей жизнь! – но потому, что с того момента в его глазах появилось некое знающее превосходство. Она ответила с отвращением:
– Ну, других моих секретов ему никогда не узнать, – и потянулась к Ма.
Им с Ма было совершенно не до Цзяо, когда за дверью кто-то кашлянул:
– Сияющий Король, тысяча извинений! Старший Командир Чэн просит аудиенции. Говорит, дело не терпит отлагательств.
Чжу села и вытерла губы:
– Ох, Чан Юйчунь, как же ты не вовремя! Закончи сама, Инцзы.
– Какая наглость!
Чжу наклонилась для поцелуя:
– Или подожди меня, так тоже хорошо.
Она набросила халат и босиком вышла в коридор.
Чан Юйчунь приветствовал ее поклоном, формально почтительным, но с долей бравады – так, чуток, только чтобы напомнить, что они были знакомы задолго до того, как она стала королем. С Чжу Юйчунь познакомился в бытность свою аньфэнским уличным воришкой, однако с тех пор возмужал и превратился в ловкого и жилистого молодого воина. Даже крупноватый орлиный нос теперь был ему под стать и притягивал взгляд, пусть красоты и не добавлял.
– Простите, что отвлекаю, – сказал Юйчунь с такой ухмылкой, что Чжу заподозрила: слышал особо громкие вздохи Ма. – Но был приказ сразу докладывать о любых новостях. Нам сообщили, что Мадам Чжан наложила запрет на любую торговлю за пределами ее земель. Она отрезала нас от постоянных поставщиков зерна и других товаров. Мы можем достать обходными путями все необходимое, кроме…
– Соли, – закончила Чжу. Она расстроилась, но не удивилась. Со стороны Мадам Чжан совершенно логичный шаг – отрезать противника от жизненно важных ресурсов, благодаря которым ее города полнятся народом, крестьяне выживают, войска – сражаются.
– Учитывая, как она взвинтила цены на соль, прежде чем обрезать нам поставки, в многомесячном походе нам не хватит запасов на всю армию. Чего она и добивалась, очевидно. Но теперь у нас еще и войско евнуха. Сумеем ли мы победить быстро, так, чтобы нехватка соли не успела сказаться?
– Даже если на поле боя нам удастся одержать стремительную победу над генералом Чжаном, Пинцзян еще надо взять. Если мы завязнем в осаде на много месяцев, а запасы кончатся раньше, чем город падет, при этом соль кончится во всех моих городах… – Будет катастрофа. И, возможно, от нее уже не оправиться. Однако были и другие выходы из тупика, куда Мадам Чжан пыталась их загнать. Главное, чтобы Чжу хватило отваги не упустить их.
– Я это обдумаю, – с волнением ответила она. – Но прежде… мне нужно вернуться к жене.
* * *
– Ну, – Чжу заглянула в каюту плавучего дома удовольствий, потом вошла и подсела к общему столу, – разве не здорово!
Вдали, над озером, сияло несколько фонариков – зажглись на других праздничных лодках, – но мало. Чжу так больше нравилось. У нее вызывала трепет эта картина: черная озерная гладь раскинулась под звездами, открывая таинственный серо-голубой мир островов, между которыми пролегли лунные дорожки. Далекая музыка разносилась над водой – казалось, звучит сама вселенная.
Игроки за столом прервались. Все четверо раскраснелись и были явно навеселе. Перед каждым громоздились выигрыши: заколки для волос, серебряные таэли, резные нефритовые безделушки. Сюй Да глянул на Чжу весело и вопросительно, а три куртизанки окинули откровенно оценивающими взглядами ее простой наряд, потертый кошель, прическу без украшений – и сочли бедняком. Сами девушки, судя по нарядам, были очень высокого ранга, но с них уже слетел весь лоск: рукава небрежно подколоты повыше, позы расслабленные. Несомненно, Сюй Да в их заведении был постоянным гостем.
Одна игриво протянула:
– Старший брат!
И Сюй Да, рассмеявшись, обошел стол, раздал кости. Пододвинул одну стопочку Чжу.
– Смотри, как раскомандовались, – сказал он. – Тебе нужны деньги на игру.
– Я все до монетки отдал тебе – разумеется, именно для того, чтобы ты водил дружбу с дорогими женщинами, – ответила Чжу. Она выудила из кошелька пару таэлей и бросила их на стол.
– Старший брат, кто это? – спросила одна из женщин.
– Его настоящий брат, – ответила Чжу, наслаждаясь их досадой. – Что? Неужто не видите сходства?
– Небеса были жестоки, даровав такую красоту только одному из двух сыновей, – надменно произнес Сюй Да и дал женщинам знак начинать. – Я, наверное, заработал чуток удачи в прошлой жизни.
– Учитывая, как ты ею разбрасываешься в этой, в следующей уродишься страшненьким коротышкой вроде меня, – заметила Чжу.
Сюй Да очень шло темно-синее дворянское одеяние – а может, просто непривычно было видеть его без доспехов. Подумать только, а начинали они как двое монахов.
– Хотя… а ты точно удачу тратишь? – Она подняла брови. – Столько женщин, старший брат! Генерал, выплеснувший всю энергию ян, на поле боя никуда не годится.
Игра возобновилась, и Чжу выложила свои кости, стараясь не показывать деревянную руку, надежно закрытую рукавом. Не так-то много вокруг одноруких мужчин. Ее забавляло быть неузнанной даже в своем собственном городе.
– Мне нравится верить, что мужское семя неисчерпаемо, – ответил Сюй Да, подмигнув женщинам так, что в памяти Чжу моментально воскресли его жизнерадостные возгласы вслед всем девушкам в радиусе пяти ли вокруг монастыря. – Да и посмотрите на нашего евнуха: у него по мужской части все печально, зато в битве он стоит нас всех. Поэтому я не уверен, так ли это важно, как говорят.
– Ну, если у тебя такие запасы… – Чжу окинула его шутливо-испытующим взглядом. – Жаль, что ты не во вкусе моей жены. Мне бы пригодился отпрыск. – Она увидела просвет в раскладе и, опередив Сюй Да и еще двух женщин, шваркнула туда свои кости. Засмеялась над озадаченными лицами.
– Если тебе нужны красивые сыновья, я к твоим услугам, – с готовностью отозвался Сюй Да. – Правда, твоя жена предпочитает женоподобных коротышек, – он откинулся на стуле и звонко расхохотался. – Кажись, по описанию это наш евнух? Точно, он в ее вкусе!
– А толку! – сердито воскликнула Чжу. – От него в этом вопросе не больше пользы, чем от меня. И еще одна маленькая сложность: он нас ненавидит.
Сюй Да ухмыльнулся:
– Тебя. Тебя он ненавидит. Поскольку все относительно, можно сказать, что ко мне он питает вполне теплые чувства.
– Да, все относительно. Ты всегда можешь испытать его ненависть в абсолютном выражении – нанеси ему визит и проверь, четвертует он тебя или нет.
Она швырнула кости на стол и с победным воплем сгребла выигрыш, пока проигравшие качали головами и выкладывали оставшиеся кости на стол.
Чжу и Сюй Да оставили женщин и вышли на открытую палубу. На борт поднялся лодочник и принялся сматывать швартовы, готовясь к отплытию.
– Ты слыхал? – спросила Чжу. – Мадам Чжан обрезала нам поставки соли. Генерал Чжан и без того обещал стать достаточно серьезным противником, а если он узнает, что у нас кончаются запасы, то начнет затягивать каждую стычку. Если мы хотим победить, надо найти другой источник. Я намереваюсь пополнить запасы в Тайчжоу.
Этот город, один из последних оставшихся форпостов Великой Юани на юге, был ближайшим местом добычи соли: три сотни ли к востоку от самого южного города из принадлежавших Чжу.
Простоватая жизнерадостность Сюй Да сбивала с толку большую часть посторонних, но Чжу знала друга как саму себя. Даже в темноте она почувствовала, как он насторожился:
– Ты откроешь второй фронт на юге, только чтобы захватить Тайчжу?
– Я не потяну войну на два фронта, – без обиняков сказала Чжу. – Нет, юаньскую соль я собираюсь добыть набегом. А там, глядишь, мы разобьем Чжанов, и у нас появятся свои собственные постоянные запасы. Поедем вместе. Сможешь собрать отряд сопровождения? Дюжину лучших ребят.
– Договорились, – ответил Сюй Да и залихватски улыбнулся. – Утром!
* * *
После визита дочери генерала Ма гостей у Оюана больше не было. Комната, где его держали, оказалась просторней камеры в Бяньляне, и, по крайней мере, ему давали пить. Однако во всех смыслах, которые имели значение, – а значение, по сути, имела только одна вещь – никакой разницы не было. У него забрали армию. Выяснилось, что можно бесконечно задыхаться от гнева и боли, но так и не сдохнуть. Впрочем, умирать Оюану было нельзя. Предстояло выбраться на волю и вернуть себе войско. Причем сделать это до того, как чертов монах столкнется с генералом Чжаном и проиграет.
Сколько времени понадобится Чжу, чтобы мобилизовать две армии для крупной кампании? Вероятно, около месяца. Много это или мало, а ему должно хватить. Обязано. В голове Оюана вспыхнуло видение: изумленный Шао глотает ртом воздух, как карп, узнав, что евнух вернул себе свое. Его пронзило такое беспримесное отчаяние, что он ощутил даже не боль, а обреченность:один раз я это сделал – сделаю и второй.
Однако сохранять спокойствие оказалось трудно. Дни шли, а он не мог найти ни единого уязвимого места ни в самой комнате, ни у многочисленных стражников, назначенных его стеречь. Иногда, в свои худшие моменты, он гадал, не увел ли уже Чжу войско из Интяня, забыв сообщить ему. Что, если его судьба уже решилась в какой-нибудь далекой битве, потерпев крах вместе с тщетными амбициями Чжу? И одновременно Оюан был убежден: если бы такое произошло – он бы знал.
Ведь даже в самом страшном сне не вообразить, что с ним станет, если все окажется зря.
Оюан сидел, прислонившись к стене. Вдруг, за миг до того, как отворилась дверь, странноватая – знакомая– дрожь пронзила его. Словно кто-то протянул руку и тронул какую-то внутреннюю струну. Не задумываясь, он взвился на ноги и прыгнул через всю комнату. Осекся, когда перед носом ощетинились мечи. Замер, тяжело дыша, точно гончая, готовая сорваться с цепи и растерзать добычу.
– Я сто раз мог бы убить тебя, – заметил тюремщик Оюана. Он предусмотрительно захватил с собой в несколько раз больше стражников, чем его жена в прошлый раз. Он был облачен в длинное, до пола, золотистое одеяние, с которым перекликалась золотая заколка для волос. Позолоченная рука пряталась в правом рукаве. Облик истинно царский… был бы, если бы не физиономия. – Я этого не сделал, потому что не хочу. Но, видишь ли, мне нужна твоя армия, а не ты. Не вынуждай меня.
Оюан выплюнул:
– Чжу Чонба.
– Давненько я этого имени не слышал. Я же посоветовал тебе запомнить его, верно? Прямо перед тем, как ты отрубил мне… – Чжу спокойно поднял свою золоченую руку. – Однако теперь имя нам – Чжу Юаньчжан.
Царское «мы» он употребил легко, словно случайно.
Оюана захлестнуло отвращение. Низенкий, узкоплечий, с тощей шейкой и тонким голосом, да еще и калека безрукий – как смеет подобный человек носить золото и считать себя правителем? Чжу был совершенно не похож на вождя. Совершенно не похож на повелителя. Достойный презрения, он ухитрялся не замечать этого, самонадеянно и безосновательно полагая, будто чего-то стоит.
– Величай себя как знаешь, – прошипел Оюан. – Ничего не изменится. Тебе не победить генерала Чжана.
Тот был последним великим генералом. Именно такими качествами должен обладать вождь – человек, на которого другие равняются, перед которым преклоняются, за которого идут на смерть. Такой человек на троне служил бы воплощением чести и достоинства наньжэньского народа. Оюану нетрудно было представить его правителем. В отличие от Чжу.
– А почему ты так уверен? – поинтересовался Чжу. Он раскрыл маленькую смуглую ладонь знакомым Оюану жестом. Тот слыхал, что у Чжу есть Мандат, но все равно было неожиданностью увидеть его воочию: белое, почти прозрачное пламя. Толком и не светит, презрительно подумал Оюан. Комнату оно озаряло не ярче свечки. – Это доказывает, что я могу исполнить то, что обещал?
Судя по всему, Оюан утратил способность смеяться, пусть даже и самым горьким смехом. Его смешок вышел больше похожим на рык.
– Глупец. Ни о чем это не говорит. У Чжанов он тоже есть.
Он не без удовлетворения отметил, что Чжу не скрыл удивления.
– Интересно. – Чжу сомкнул пальцы, пряча пламя. – Рисовый Мешок Чжан владеет Мандатом? Никогда бы не подумал, особенно учитывая, что болтают про него люди. Но, полагаю, за этим стоит Мадам Чжан. Впрочем, неважно. Что такое Мандат, если не возможность? Выиграет тот из владеющих Мандатом, кто усядется на трон первым. И это буду я.
Вероятно, Оюану удалось удивить Чжу. Однако, подумалось ему в приливе злобы, эту нелепую самонадеянность ничем не пошатнуть.
Чжу сказал:
– Поймите меня правильно, генерал. Я верю в собственные силы, но и генерала Чжана отнюдь не недооцениваю. Именно поэтому я отправляюсь в небольшое путешествие – чтобы обеспечить себе наилучшую позицию, прежде чем сойтись с ним в прямом столкновении. – Взгляд его блуждал по растрепанной фигуре Оюана, оценивая степень чужого отчаяния. – Почему-то, пока я планировал вылазку, меня не покидало отчетливое чувство, что в мое отсутствие вы что-нибудь выкинете. Я не горю желанием вернуться и узнать, что вы спалили город и бежали со своим войском. Тогда мне пришлось бы за вами гнаться, а это очень хлопотно.
И он заявил:
– Я беру вас с собой!
Чжу решил увезти его подальше от войска. Неважно, сказал себе Оюан, хотя у него упало сердце. Он улучит момент и сбежит по дороге. Пусть его хоть в царство мертвых увезут, он все равно найдет способ вернуться и исполнить то, что должно. Сумеет. Если нет… то зачем тогда еще жить? Зачем терпеть такую жуткую боль? Внезапно Оюану стало совсем невмоготу. Как бы невзначай он сунул руки в рукава, пробежался пальцами по ожогам на внутренней стороне левого предплечья, нашел самый свежий и впился в него ногтями.
– Слуги принесут вам одежду и помогут привести себя в порядок. Вы уж их не убивайте, будьте так любезны, а то Ма Сюин будет по ним скучать.
Что за пытливый вопрос читается на мерзкой физиономии Чжу? Ему же не понять Оюана. Никому не понять его жертв, прошлых, настоящих и будущих.
* * *
На юг отправился маленький боевой отряд, состоявший из Чжу, тринадцати юных воинов, сплошь облаченных в серую дорожную одежду и обладающих такими навыками верховой езды, каких и следует ожидать от крестьян, впервые увидевших лошадь недели три назад, несколько более опытного генерала Сюй Да – и самого Оюана. За ним не только приглядывали надсмотрщики, сменяясь попарно. Ему связали запястья и посадили его на смирную лошадку, которую по очереди вели в поводу стражники. Генералу даже поводьев не доверяли. Благоразумно, с яростью подумал Оюан. Ему дико не хватало меча. Мысленно он постоянно за него хватался – как за утраченную часть собственного тела.
Они задумали пересечь равнины к югу от Интяня, затем через Желтые Горы добраться до южных владений Чжу: Цзиньхуа, знаменитого своими многочисленными школами конфуцианского учения, и небольшого поселения в долине Лишуй. После этого они намеревались свернуть к востоку, в земли, подвластные Юани, и выйти на побережье к Тайчжоу, богатому солью. Тысячу ли они предполагают одолеть за десять дней. Воины Чжу настолько никчемны, что даже не осознают, какой это позор. Даже с одной-единственной лошадью вместо нескольких сменных Оюану потребовалось бы вдвое меньше времени.
Чжу ехал впереди, во главе отряда, вместе с генералом Сюем. Оюан прожигал взглядом его спину, не в силах отвернуться. Так расковыривают рану. С каждым оставленным позади ли в нем нарастала тяга взять Чжу за цыплячью шейку и втоптать его в грязь, откуда он и вылез. Упади он замертво, Оюан бы поверил в убийство силой желания. Чжу, однако, в блаженном неведении трусил впереди, иногда переходя на легкий галоп. Казалось, он вообще забыл про Оюана.
Ели они в седле. Генералу к этому было не привыкать. А вот то, что у наньжэней считалось дорожной едой, показалось ему непривычным: рисовые колбаски, завернутые в листья лотоса (неприятно резиновые, когда остынут), и маленькие жесткие круглые пирожки с начинкой из возмутительно сладкой бобовой пасты. У Оюана от такой диеты начинал ныть желудок, а к обеду – пусть он, наученный опытом, и отказывался от воды, когда по кругу передавали флягу – еще и мочевой пузырь. Знакомая пытка. Первые несколько дней любого похода, пока организм приспосабливался, он всегда проводил с ноющей болью внизу живота, раскалывающейся от недостатка питья головой и страстной ненавистью ко всем мужчинам, которые могут справить нужду прямо на обочине, в то время как Оюану приходится ждать вечернего привала, чтобы остаться в одиночестве. Эта боль даже не могла его отвлечь от мыслей, как те ожоги на запястье. Просто тянущее неудобство, напоминающее об увечье более, чем когда-либо.
На смену ровным полям непосредственно к югу от Интяня пришел более засушливый пейзаж с редколесьем. И тут, к удивлению Оюана, Чжу подотстал от отряда и поехал в хвосте, рядом с ним. Он взял поводья лошадки и кивком отослал вперед двух стражей. Когда те скрылись из виду, Чжу остановился у обочины дороги и дернул подбородком в сторону Оюана. Универсальный жест: слезай.
Оюан мгновенно забыл про свою мигрень и полный мочевой пузырь. Зачем Чжу отослал остальных? Передумал и решил, что оставлять пленника в живых слишком хлопотно? Чжу носил на правом боку короткую саблю – вероятно, ему было проще с ней управляться, чем с прямым мечом, которым он некогда сражался с Оюаном… Но сабля в ножнах. На что он способен, леворукий? Уж прирезать связанного, безоружного человека умения хватит. Оюан попытался высвободить запястья, но тщетно. Если принять первый удар Чжу плечом, то потом есть шанс боднуть его головой, или врезать в лицо сжатыми кулаками…
– Слезай и стой вон там, – скомандовал Чжу. Оюан не шелохнулся. Следующая фраза оказалась еще более необъяснимой:
– Сними башмаки и носки и брось их мне.
Когда Оюан воззрился на него с ядовитым недоумением, Чжу вздохнул.
– Не хочу, чтобы ты сбежал, как только я отвернусь. Ты не знал, что терпеть весь день – вредно для почек? Давай башмаки. Вон там есть деревья. Иди, сделай свои дела.
На миг у Оюана от дикого стыда потемнело в глазах. Он понятия не имел, почему Чжу вообще задумался о его ситуации, но знать, что Чжу вникал в потребности его изувеченного тела, было бесконечно хуже, чем страдать от всеобщего равнодушия. Его аж затрясло от такой беспардонности.
Он соскользнул с лошади, стянул башмаки и носки и с ненавистью швырнул их в сторону Чжу. К его сожалению, не попал. Еще большее сожаление вызывал тот факт, что Чжу не ошибся насчет обуви. Оюан ведь не грязный наньжэньский крестьянин в соломенных сандалиях. Его воспитали как монгола. Для него было делом чести ехать верхом, а не плестить на своих двоих, а босиком он никогда в жизни не ходил. Еще по дороге в кусты камни и острые веточки начали впиваться в нежные подошвы. Пальцы невольно поджимались. Он заставил себя ступать ровно.
Удалившись на достаточное расстояние в рощу, он присел на корточки и справил нужду, ощущая привычную пронзительную ненависть к собственному телу, неспособному даже на простейшую из доступных мужчине вещей. Выпрямился, оправил одежду. Распутал веревку, стягивающую запястья.
И побежал.
* * *
Когда Оюан, спотыкаясь, выбрался на поросшую редким кустарником бескрайнюю равнину по ту сторону леска, он был уже не человек – пламя. Пламя агонии. Он отстраненно осознавал, с какой неестественной тяжестью бьется сердце, изнуренное бегом и обезвоживанием, как стертые ноги оставляют кровавые следы в пыли. Но все это уже не имело значения. Вне себя от боли, он словно не во плоти ковылял по равнине, а бестелесным призраком преследовал войско, подгоняемый собственной волей. Он перестал различать окружающий мир. Сияние впереди могло быть небом, или бликующей озерной гладью, или предзакатным солнцем, отразившимся от полоски голого известняка. Не важно. Мир расплывался на ходу, кружился. Впрочем, и это не имело значения – до тех пор, пока на очередном шаге голову не повело окончательно. От головокружения мир смазался в неразличимые полосы, а потом исчез. Все исчезло.
Оюан очнулся в темноте. Мир был неподвижен, как и он сам. Звездное небо заслонил чей-то склоненный силуэт.
– Вот чисто из любопытства, – добродушно сказал генерал Сюй, – ты всерьез собирался бежать всю обратную дорогу до Интяня?
Сломленный Оюан даже не мог отвернуться. Потусторонняя боль, подгонявшая его, ушла, и тело казалось свинцовой темницей. Он был слишком выжат, чтобы двигаться или говорить. Его не хватало ни на одну эмоциональную реакцию. Он просто лежал и моргал.
– Если тебя это утешит, ты смог уйти дальше, чем способен человек – ну, как мы думали. С другой стороны, теперь придется скакать обратно. На, выпей сначала. – Голову Оюану приподняли, чтобы тот мог, не поперхнувшись, глотнуть тепловатой воды. Затем ему заново связали руки со словами:
– Если я оставлю так, а ты чудом очухаешься и украдешь мою лошадь, буду я дурак дураком. Из Чжу ты дурака уже сделал.
Он похлопал пленника по плечу, дружески, ободряюще – абсолютно инопланетный жест, с точки зрения Оюана, чьи приближенные никогда так не рисковали, – и вскинул на руки без видимого усилия.
Оюан со скукой ждал неизбежного комментария насчет роста, но генерал Сюй сказал только:
– Вот так же я тащил его, когда ты отрубил ему руку в поединке. Он, знаешь ли, чуть не умер.
Оюан с трудом просипел:
– Жаль, что выжил.
– Слышал, таракана можно бросить в огонь, а он выживет? – мягко рассмеялся генерал Сюй. Он был высок, почти на голову выше Оюана. Крепкое сложение отличало его от юношей с осиными талиями, из которых состоял отряд Чжу. Оюан рассматривал прямой нос и чеканные скулы генерала с непривычного ракурса. Чжу Юаньчжану до такой мужественной красоты и харизмы как до луны. Генерал швырнул Оюана позади седла, как добытого на охоте оленя, привязал покрепче и вскочил на коня сам.
– Моего братца трудно убить. Ты не первый, кто пытался.
Стояла ранняя осень, но ночи уже были тихие и холодные. Озаренная звездным светом дорога голубела под копытами коня. Тряская рысь вышибала из Оюана дух, кровь приливала к голове. Силы были на исходе.
– Знаешь, как я с ним познакомился? – помолчав, спросил генерал Сюй. – Мы вместе подвизались послушниками в Ухуанском монастыре. Да-да, в том самом монастыре, который ты сжег. К тому моменту, как он там появился, я уже несколько лет был послушником. Своей семье он оказался не нужен. Они бы оставили его умирать… да только умерли сами. Монахам он тоже был без надобности. Там, откуда мы родом, голодающие дети – не новость. Они толпами приходили в монастырь, умоляли впустить. Монахи им не открывали – рано или поздно либо подохнут, либо уйдут восвояси. Мой брат стал единственным, кто не сделал ни того, ни другого. Он их взял измором, чисто на силе воли. На все был готов, чтобы добиться своего: бороться, страдать, терпеть. А знаешь, чего он хотел? Просто чтобы ему позволили выжить. Быть человеком, а не пустым местом. Не сдохнуть за просто так.
В темноте, один на один, даже незнакомцы становятся ближе – рождается ощущение, что чужие мысли и слова предназначены тебе одному.
– Я почему за ним пошел? Потому что из всех, кого я знаю, Чжу – единственный, кто не смирился, когда ему не нашлось места под солнцем, а поклялся изменить мир. Знаю, ты его ненавидишь, он же якобы разрушил твою судьбу. Просто ты не веришь в его победу – что здесь, в Тайчжоу, что в схватке с Чжанами, Главным Советником… А я вот верю, что Чжу Юаньчжан свое слово сдержит.
Генерал Сюй не был похож ни на одного из знакомых Оюану монахов, но сейчас он говорил со спокойной, истинно буддийской уверенностью:
– Он победит. Не вопреки тому, кто он есть, а благодаря этому.
* * *
Тайчжоу был не город, а так – городок под серым штормовым небом. Раскисшие улицы топтал юаньский конный патруль. Ветер трепал светло-голубые флаги на укреплениях. Хотя городок стоял на берегу широкой бурой реки, в воздухе витало нечто не совсем речное: насыщенный минеральный привкус, который будил в Чжу необъяснимое предвкушение чего-то неизведанного, никогда ранее не испытанного.
Выдав себя за труппу бродячих акробатов в масках и костюмах, они легко вошли в Тайчжоу, не привлекая внимания юаньцев. Пока младшие члены их отряда крутили сальто посреди улицы перед пыльными оживленными горожанами, Чжу наблюдала за Оюаном. Тот неподвижно стоял поодаль в маске яростного демона, которую она ему выбрала. Сбитые в кровь ноги промыли и перевязали – Чжу ради такого дела пожертвовала своим запасом полотна для нагрудной повязки и обмоток на руку. И все равно удивительно, как он в таком состоянии держится на ногах, не говоря уж о том, чтобы ходить, не хромая. Он же не прокаженный, чтобы ничего не чувствовать, подумала Чжу. Каждая линия его тела выражала страдание. Но обычный человек боли избегает, а Оюан бросается на нее грудью: между ним и его страданием нет ни малейшего зазора.
Попытка к бегству ее скорее тронула – на что он отважился, какое расстояние смог пройти. Чжу всегда знала, что генералу позарез нужна его судьба, но только теперь осознала это во всей полноте. Они с Оюаном срезонировали так глубоко, что Чжу чувствовала себя впервые зазвучавшим гонгом. Вот он – человек, которому ведомо, каково это: хотеть чего-то всем своим существом. Который сгорает в пламени собственного желания. Для которого в мире нет ничего важнее.
Оставлять Оюана в живых всегда было неоправданным риском. Кто знает, что еще ему придет в голову, если она снова допустит ошибку – и даже если не допустит. И все же… Чжу не забыть саднящее чувство неправильности, настигшее ее при мысли, что Оюан погиб. Лакуна в ткани мира. Пропасть, в которую кричишь, не слыша эха. Теперь в присутствии генерала Чжу охватывал озноб восхищенного удивления: вот человек, подобный ей самой, человек, умеющий желать с той же силой.
Представление подошло к концу. Когда зрители разошлись, Чжу взяла миску с медными монетками, которых ей накидали, и вручила ее Юйчуню.
– Сходите все вместе на тот постоялый двор, который мы проезжали, за три улицы отсюда, под деревом с пурпурными цветами. Перекусите. А мы с генералами отправляемся на разведку. Надо узнать, где конкретно находятся амбары с солью.
– Не думаю, что этого хватит накормить одного человека, не то что тринадцать, – ответил Юйчунь. Он бросил сомневающийся взгляд на Оюана: связанные запястья, маска, скрывающая выразительные черты. – Вы уверены, что притворяться труппой обязательно? А то вы как ходячий буддийский анекдот: шли два монаха, повстречали демона…
– Это не шутки, – возразила Чжу с издевательской серьезностью, – а поучительные коаны!
– Ну, правильно: люди лучше запоминают, когда им весело…
– Непременно передам монахам мнение человека, не умеющего читать и писать: если бы учиться было весело, толку от учения было бы больше!
Все еще хихикая, Чжу повела Сюй Да и безмолвного, стоически пытающегося не хромать Оюана дальше по улице. Домишки Тайчжоу, ветхие, крытые мидиями вместо черепицы, расступились, под облаками, клубящимися, как чернила в воде. Деревья сменились кустарником и волнующимися травами. Потом они взобрались на песчаную дюну и увидели, где кончается земля. Но там, дальше, раскинулся такой простор, какого Чжу еще не видела.
Река впадала в молочно-бирюзовое море, способное поглотить тысячу подобных рек, а над ним раскинулось высокое небо – еще неохватней широкого неба равнин, под которым родилась Чжу. Огромней, чем она могла вообразить. Это небо не давало верно оценить расстояния. Крохотные точки в нем могли оказаться птицами – или драконами. До островов было рукой подать – а может, они маячили вдали, на горизонте. Сердце Чжу взмыло, пронизанное радостью бытия, как у всякого человека, ощутившего связь с широтой Небес.
– Море! – Чжу и Сюй Да обменялись восхищенными взглядами. Это напомнило ей, как детьми они сидели на монастырской крыше и созерцали мир внизу. Но уж на сей раз он не оставит ее, чтобы отправиться в приключение, пока она прячется от своей судьбы. Предстоящее им сейчас и в будущем они испытают вместе.
Вдоль длинной береговой полосы близ устья реки тянулись обветшалые едальни под открытым небом. Люди сидели на низеньких чурбачках и ели с плоских тарелок, не замечая вони пустых крабьих панцирей, сваленных в кучи неподалеку. Когда они проходили мимо одной едальни, мужик у входа, заливавший вином и приправами бочку с еще живыми крабами, проводил связанного демона испуганным взглядом.
– В роль вошел! – подмигнув, пояснила Чжу.
За тавернами покачивались пришвартованные к берегу рыбачьи лодки, а поодаль высился цветистый храм, очевидно, единственная на всем взморье постройка, которую регулярно красили. Снаружи толпились зеваки и калеки, разношерстная толпа убогих, которым из-за увечья или болезни запрещен вход в храм.
– Давайте спросим монахов, может, они знают, где тут эти амбары, – предложил Сюй Да. Затем, вспомнив, с кем разговаривает, торопливо поправился:
– То есть я пойду спрошу. Вы оба ждите здесь. – Он взбежал по храмовым ступеням и исчез внутри.
Чжу мирно присела отдохнуть. Спустя миг Оюан последовал ее примеру – несомненно, у него болели ноги. Интересно, ему обидно, что в храмы евнуху ход заказан? Или уже нет? Сама-то Чжу не возражала: насмотрелась храмов на всю оставшуюся жизнь. Рядом со ступенями большая статуя Гуань Инь работала по совместительству бодхисатвой – покровительницей моряков. Интересно, Оюан знает, что Гуань Инь была мужским бодхисатвой, прежде чем стать женским? Наверное, такие вещи известны только монахам.
Мимо вразвалку прошествовала ватага людей бандитского вида. Было в них что-то неуловимо странное. Чжу осенило:
– Да это ж женщины!
К ее удивлению, Оюан просипел:
– Пиратки.
Сказал он это с таким отвращением, словно пиратки ему персонально помочились в вино и заставили выпить.
– Их предводитель – ублюдок Фан Гочжэнь.
Чжу это имя было известно: военачальник Фан держал под контролем часть берега к северу от Тайчжоу и никому не подчинялся.
– Он еще отвратней, чем Рисовый Мешок Чжан. Окружил себя женщинами. Не просто наложницами: они в деле, – эти слова Оюан практически выплюнул, – даже в экипаж его флота входят.
«Генерал Оюан смотрел на меня с такой ненавистью», – сказала Ма. Чжу догадалась, чем вызвана его вспышка гнева. Он ненавидел не пиратов, а женщин.
Чжу женщины нравились, пусть она себя к ним и не причисляла, зато очень не понравилось, как Оюан обошелся с Ма. И все же ее трогала та яростная, болезненная гордость, с которой он держался, – безнадежный вызов миру, не желающему увидеть за внешним обликом мужскую суть. Она достаточно долго отрицала в себе все женское, чтобы понимать, как страх и отвращение могли превратиться у Оюан в отторжение от женщин в целом.
Когда пиратки скрылись из виду, Чжу обратила внимание на прочих храмовых бездельников. Взгляд ее упал на кучку калек-оборванцев, сидевших кружком на корточках и азартно наблюдавших за боями сверчков в ожидании собратьев-рыбаков, которые молились в храме о спокойном море. Не только монахи, подумалось Чжу, любят посплетничать.
– Если я оставлю тебя тут на минутку, ты уплывешь обратно в Интянь, просто чтобы меня позлить?
– Я не хочу тебя злить, – мрачно ответил Оюан. Сквозь ротовую щель маски блеснули его зубы. Куда белее и ровнее, чем у любого известного ей наньжэня. Может, это все монгольская диета? – Я хочу тебя выпотрошить, вернуть себе войско и пойти на Даду.
Чжу окинула его долгим взглядом.
– И как тебе удалось провернуть такое эпичное предательство? Загадка. У тебя же что на уме, то и на языке.
К счастью, Сюй Да уже вышел из храма. По его лицу было понятно, что от монахов он ничего не добился.
* * *
– Они называют его островом с крепостью.
Оюан не снял маску. Сидя в обеденном зале постоялого двора, Оюан рассеянно слушал речь Чжу, обращенную к воинам. Чжу подождал, пока трактирщик расставит дымящиеся миски прозрачного жирного супа с мелко нарезанными бамбуковыми побегами и красными ягодами годжи, и продолжил:
– Это один из тех скалистых островков, которые видны с берега. Юаньцы согнали оттуда рыбацкое селение и построили там склады. Все подступы с моря закрыты отвесными стенами, попасть на остров или покинуть его можно только через охраняемую гавань, где стоит грузовой флот.
Генерал Сюй поднес миску ко рту, поморщился и поставил ее обратно с удрученным видом человека, который заранее знал, что еще не остыло.
– На острове? Мы к такому не готовились.
– К сожалению, – согласился Чжу. – Разведчики, которых я послал, до Тайчжоу не добрались, полагаясь на слухи. Когда они говорили «склад на берегу» или «рядом с гаванью», я был уверен, что имеется в виду – на Большой земле!
Какая неожиданность, в бешенстве подумал Оюан. Его стертые, горящие ступни пульсировали болью в такт ударам сердца. Нелепая вылазка Чжу закончилась, не успев начаться. Они вернутся с пустыми руками в Интянь, где Чжу, разумеется, проиграет генералу Чжану. Без соли-то. И Оюану не останется другого выбора, кроме бегства из той запертой комнаты. Он не знал как – не осмеливался думать об этом, такая удушающая паника подкатывала к горлу при мысли о запертых ставнях и бдительных стражах, – но знал, что должен.
Чжу покосился на него:
– Я даже через маску чувствую, что ты прожигаешь меня взглядом. Ужасно неприятно! Напоминает мне, как мы, бывало, сидели в том зале со статуями демонов, медитировали на смерть.
Они с генералом Сюем переглянулись и затянули жутковатым хором:
– Мое тело, изъеденное червями, мое тело, умалившееся до окровавленных костей, которым не дают рассыпаться только сухожилия…
На мгновение Оюану представилось это самое тело – жизнь, которую Оюан знал и любил, умалившаяся до окровавленных костей на мокрой земле. Боль перехлестнула через край, словно масло, куда плеснули ковшом воды. Ощутив, что мучительный приступ близок, он понял – израненные ноги тут не помогут. Схватил миску с супом, откинул маску и сделал хороший глоток.
Суп был раскаленный. Все равно что вытащить горячий камень из печи и сунуть в рот. Нежная кожа нёба тут же пошла пузырями. Чудовищная волна боли стиснула его изнутри так, словно голова вот-вот оторвется от плеч и уплывет. Воспоминания исчезли вместе с отчаянием, ничего не осталось, кроме благословенной небывалой муки.
Оюан не без труда пришел в себя и увидел, что Чжу задумчиво созерцает его через стол. Как будто понял, что именно генерал сделал, и пытался вычислить зачем. И только когда генерал снова надел маску, развернулся к остальным:
– Я побеседовал с рыбаками, они родом из разрушенного юаньцами поселка, так что остров они знают хорошо. Судя по всему, грунт там – сплошной известняк, изрытый туннелями. Некоторые ведут с поверхности прямо в море. Если мы заплатим как следует, рыбаки отвезут нас на своих лодках к морским входами в туннели.
– А в чем подвох? – поинтересовался генерал Сюй. Он осторожно прихлебывал суп.
– Хорошо же ты меня знаешь! – воскликнул Чжу. – Да, подвох есть. Юаньцы не охраняют туннели, потому что уверены: до морских входов не доберешься. Они под водой.
– Могу ошибаться, – обстоятельно заметил Сюй Да, – но я слышал, что море весьма глубокое. А я никогда не заходил в воду с головой. Думаю, остальные тоже. Мне также доподлинно известно, что ты плавать не умеешь, ибо все детство отказывался мыться.
Ни он, ни Чжу не улыбнулись, однако улыбка промелькнула во взглядах, которыми они обменялись.
– Я понимаю, что трудно. Но возможно.
Оюан не верил своим глазам: никто не скривился, не вспылил, напротив – все подались вперед, убежденные, что у Чжу есть решение, несмотря на очевидную невозможность всего предприятия.
Чжу спокойно произнес:
– Ведь генерал Оюан нам поможет.
6. Ханбалык
От осенней жары осталось одно воспоминание. Над загнутыми крышами Министерства прозрачное небо окрасилось полосами рассвета. Словно высоко в Небесах мороз, еще не спустившийся на землю, обжег лазурь, как в печи обжигают фарфор, и та вспыхнула яркими красками. Очередная бессонная ночь. Но измотанному Баосяну полегчало. Рассвет означал, что Баосян опять потерпел поражение, пытаясь уснуть, но при этом нес в себе обещание всех рассветов: что наступающий день будет лучше. Обычно Баосяну удавалось сохранять оптимизм до ранних послеполуденных часов, когда его настигало осознание, что вечер уже не за горами.
В длинных министерских коридорах было тихо. В кабинетах невидимые руки зажгли жаровни и расставили свежие чернила по столам. Собственный кабинет Баосяна располагался в том же здании, что и кабинет Министра, через несколько дверей по коридору. Он погрузился в работу. Она текла убаюкивающе: числа, суммы, щелканье абака и шорох кисти…
Баосян понял, что задремал, только когда его вырвал из дремы тот самый звук. Он резко выпрямился, даже зубы клацнули. Хотя этот звук снился ему и нарушал сон по сто раз за ночь, после пробуждения Баосян никогда не мог его вспомнить. В памяти оставался только страх такой силы, что Баосян просыпался, весь дрожа, с пересохшим ртом.
– Айгу-у-у, вы меня напугали! – вскрикнула девушка-служанка.
Баосян уставился на нее, взбешенный тем, что посторонний человек стал свидетелем его слабости.
– Я напугал тебя? – нашелся он наконец. – Как, однако, город отличается от провинции! Здесь, похоже, считают, что принца должны волновать чувства служанок.
Лучший способ прийти в себя – изобразить что-нибудь этакое. К его облегчению, колотящееся сердце постепенно успокаивалось. Кисть он сжимал такой мертвой хваткой, что руку свело судорогой.
– Принц Хэнани испугал свою недостойную служанку, и та осмелилась забыть, что он Принц, – жизнерадостно откликнулась девушка, и он запоздало узнал в ней ту веселую веснушчатую служанку, с которой встретился на экзамене. – Тысяча извинений за то, что разбудила высокочтимого Принца, по ошибке принятого за трудолюбивого чиновника из Министерства доходов!
Возмутительное нахальство. Она посмела помешать его работе, обвинила его в том, что он испугал ее, извинилась без малейшего уважения… Девушка поставила поднос на стол и наклонилась поднять упавшую пиалку. Ткань форменного платья с розовой отделкой натянулась на бедрах, когда служанка присела на колени, и собралась складками в изгибе талии. Когда она заправила волосы за крохотное ухо, Баосян поймал себя на том, что залюбовался девичьим профилем. Она как раз из тех игривых девушек, каких он обыкновенно предпочитает… Но эта мысль только заставила его ощутить себя больным от изнеможения.
– Я не просил чаю, – кратко заметил он.
Девушка выпрямилась, держа пиалку в руках. У нее от улыбки не только ямочки на щеках появлялись – все лицо делалось смешным и кругленьким.
– Простите меня, высокочтимый Принц. Было похоже, что чай вам не помешает.
У других служанок нет таких широких скул. Она откуда-то с северо-востока. Может быть, из Корё.
– Я принесу вам чистую пиалу, – мягко сказала девушка и исчезла.
За кабинетной дверью воцарилась привычная суета. Засновали по коридору чиновники, слуги, курьеры. Перевалило за полдень. Когда Баосян допивал седьмой чайник чая, раздался голос:
– О, усердие молодости!
Баосян поднял голову и встретился глазами с благожелательным взглядом Министра. Мантия у того была мятая, словно он спал, не раздеваясь, отчего Баосяну стало немножко неловко за старика.
– И молодое зрение тоже! Цените его, пока оно у вас есть. Уже и не помню, как оно – когда не надо водить носом по строчкам.
Он взгромоздил на стол стопку учетных книг. Для экономии места они были помечены иероглифами, не монгольской вязью. Баосян узнал сводные учетные книги, которые из соображений безопасности Министр всегда просматривал сам.
– Оторвитесь от бумажек. Я знаю, вам не составит труда довести отчет до ума. А мне нужны ваши молодые силы – помочь донести эту стопку.
После паузы Баосян произнес:
– Министр, возможно, первый человек, предположивший, что у меня вообще есть какие-то силы.
Он не сразу осознал, что это было не завуалированное оскорбление, и почувствовал себя странно уязвимым. Словно надел доспех с фатальной брешью, но Министр, вместо того чтобы его заколоть, только обозначил удар.
– У ученых мужей своя сила, – сказал Министр. – Вам доводилось быть наставником у молодых воинов? Заставлять их зубрить более часа? Как они жалуются и хнычут! Для них это – как для нас с вами угодить в битву, даже тяжелее. – Его глаза сверкнули. – Я уверен, вы поднаторели в таскании книг, рука не отвалится. Пойдемте, я должен присутствовать на аудиенции Великого Хана с министрами. Если выйдем сейчас, как раз хватит времени немножко прогуляться. – На усатом лице появилось заговорщическое выражение. – Идеальное время для свежих орехов с хурмой. Вы в Ханбалыке недавно. Уже пробовали местную хурму? Обязательно попробуйте!
Вот так Баосян и потащился за Министром на Рынок бараньей головы, расположенный в восточной части города, что совсем не по пути в Императорский Город: в одной руке он нес зонтик от солнца, на сгибе локтя другой – чудовищно тяжелую («Только не растеряй их!») кипу книг. Безоблачное небо выцвело до белизны. Словно солнце светит сквозь незримую вуаль, теряя цвет. Баосяну такое небо теперь казалось северным.
Рынок бурлил под слепящим белым солнцем. Помимо домашнего скота, которому рынок, собственно, был обязан своим названием, тут продавались книги, предметы культа, всякие мелочи, фрукты для еды и фрукты для подношения духам предков, непристойные картинки, певчие птицы в плетеных клетках, сушеные резные тыквы, предназначенные для того, чтобы держать в них сверчков, бойцовские петухи, крохотные деревца и камешки причудливой формы для украшения садов. Вонь звериных рядов смешивалась с куда более притягательными ароматами: пахло жареными каштанами, булочками на пару, лепешками, всяческой снедью.
Министр метался от прилавка к прилавку. Его энтузиазм смущал не меньше, чем мятая мантия. Баосян, защищенный от рыночной толкотни полями зонтика, наблюдал за ним с благоразумного расстояния. Сердце вдруг кольнула утрата: в нем так давно погасла искра радостного интереса к новизне и красоте, что он даже не мог вспомнить это ощущение – помнил только, что оно было и ушло.
Министр сунул ему под нос какую-то палочку, унизанную коричневыми шариками, и воскликнул:
– Лакомство из моего родного города! Жареный куриный ливер. Ах, тут можно найти буквально все!
Министр ел прямо на ходу, точно крестьянин. Прозрачный жир стекал по усам. Потом он остановился и неожиданно ткнул палочку Баосяну чуть ли не в лицо – тот даже отшатнулся.
– Такая вкуснятина! Попробуйте.
– Я не…
– Попробуйте! – Министр расплылся в глуповатой улыбке.
Руки у Баосяна были заняты зонтиком и книгами. Он неохотно наклонил голову и зубами снял кусочек печенки со шпажки. Сделал вид, будто в восторге. Но на деле лакомство показалось ему таким же безвкусным, как и все, что он ел в последнее время.
Министр не сводил с него глаз. И вдруг сказал:
– Что бы там ни думали люди, вы – одаренный юноша. Вы далеко пойдете.
Баосян застыл, похолодев: его раскрыли?
– Незачем так удивляться, – продолжал Министр. – Я знаю, куда вы метите.
Министр, может, и строил из себя простака, но будь он и впрямь глуп, не дожил бы до этой должности. Разумеется, он внимательно изучает тех, кто появляется в его окружении, преследуя собственные цели. «Глупец, – обругал себя Баосян. – Кто здесь глупец, так это ты».
Министр не дал ему начать оправдываться:
– Честолюбивым юношам свойственно использовать любые доступные шансы.
Баосян запоздало осознал, что сказано это было мягко. Министр зашагал дальше.
– Я знаю, вы меня обойдете, и не держу зла. Время стариков вроде меня прошло. Я говорю, что мне это известно, и помогу чем могу…
Баосян поспешил за ним. Стыд пронзил его, как шпажка – тот куриный ливер. Ему дарили то, что он собирался украсть.
– Будьте честолюбивы, Ван Баосян, – сказал Министр. За разговором они незаметно шагнули из торгового квартала с рынком в холодную тень стен Императорского Города. – Но и осторожность не повредит. Не принимайте ничью сторону в междоусобицах императорской семьи. Когда чиновники лезут в политику, это плохо заканчивается. Я такого насмотрелся.
Больно и стыдно, но уже неважно. Задолго до встречи с этим добрым стариком Баосян уже поймал судьбу обеими руками. Отступать было некуда.
Они пересекли ров и беспрепятственно вошли в красные ворота Императорского Города.
– Что толку в честолюбии, если не заботишься о своем здоровье? – добавил Министр. – Я превзошел многих одаренных людей просто потому, что хорошо ел и спал, так и дожил до преклонных лет. Не забывайте иногда отдыхать. Слушайте музыку в компании хорошеньких женщин. Полезно бывает вздремнуть полчасика после обеда. Придумайте себе увлечение!
– Вздремнуть я бы не отказался, – мрачно отозвался Баосян. Даже мысль о сне вгоняла его в тоску. – Я не постоянно работаю. Время от времени рисую.
Мысли его унеслись к незаконченному проекту, ожидавшему в жалком съемном домике на улице у Ворот Пинчжэ.
– Недавно увлекся резьбой по дереву. Гравюры. Пытаюсь набить руку в изображении с натуры. Хочу добиться сходства с одним дальним знакомым. У него интересное лицо.
– Стремление, достойное восхищения! Как же часто я жалел, что у меня нет художественных талантов. А их, как ни печально, нет. Лошади у меня получались похожие на кроликов, кролики – на фазанов. Зато у меня есть несколько чудесных гравюр работы одного молодого человека из Тяньцзина, я вам покажу…
Они вышли сквозь последние ворота на дорогу, которая огибала Дворцовый Город по внутреннему периметру. Через каждые несколько чжанов[3 - Чжан – традиционная китайская мера длины. Один чжан равен 3,2 метра.] попадались стражники, стоявшие навытяжку. Высокие сплошные стены по обе стороны придавали дороге сходство с траншеей и отбрасывали на мелкий белый песок под ногами тяжелые синие тени.
Сзади завопили: «Посторонись!» Баосян и Министр отпрыгнули в сторону. Мимо промчался паланкин.
На нем восседала Госпожа Ки. Золотые подвески ходили ходуном, на лице застыло выражение жестокой сосредоточенности, резко контрастирующее с игривой легкостью, которую она демонстрировала в присутствии Великого Хана. Это шокировало – точно увидеть череп под кожей. Но не удивляло: обычно в присутствии мужчин женщины притворяются. Баосяну вспомнились Мадам Чжан и ее непроницаемый фасад. Даже любимая куртизанка в Аньяне, с которой он был довольно близок, удивила его, когда впервые показала ему свое настоящее лицо. До того момента Баосян понятия не имел, что она умеет думать, и чувствовать, и желать с той же силой, что и он.
– Ну держитесь, – сказал Министр задумчиво, шагая вместе с Баосяном вслед за паланкином в сторону Зала Великого Сияния. – Госпожа Ки жаждет крови.
* * *
На фоне чиновников в Зале Великого Сияния Госпожа Ки сияла, как жемчужина среди камней. Даже в юности она не была писаной красавицей. Нос длинноват, уши выделяются на фоне пышной прически, увенчанной заколкой в виде феникса. Подведенные, по-мужски суровые прямые брови придают мрачности глазам под тяжелыми веками. Однако теперь, когда девичья пухлость более не скрывала чеканных черт и длинной сильной шеи, Госпожа Ки стала воплощением изящества. От мягкости, которую помнил Баосян, не осталось и следа.
– Ваше величество, эта женщина осмеливается высказаться по важному государственному вопросу, – улыбка Госпожи Ки предназначалась Великому Хану на троне. – Этот предатель, Чжан Шичэн, и его так называемое царство – не более чем временное неудобство. Прошу вас, откажитесь от мысли послать центральную армию в Пинцзян! Он не достоин вашего внимания. Пускай все южане-предатели передерутся между собой, и гармония естественным образом вернется в Великую Юань. Пока Ваше Величество владеет Небесным Мандатом, разве может быть иначе?
– Она выступает против возвращения земель мятежных Чжанов? – шепотом спросил Баосян у Министра доходов. Логики в этом не просматривалось. Великая Юань – север, юг и созвездие вассальных царств – была подобна колесу, вращающемуся с огромной силой. Сломайся одна спица – разлетится вся конструкция. Даже Эсень, всю жизнь подавлявший восстания на юге, понимал такие вещи.
– С ее точки зрения, все резонно, – ответил Министр. – Смотрите: Великий Хан посещает покои Императрицы раз в месяц. Сегодня – одна из ее ночей. Кто поручится, что она не зачнет рано или поздно сына? Если ей удастся произвести на свет наследника получше нынешнего, этого хватит, чтобы обелить имя ее семьи. Но Госпожа Ки знает, что ее не подвинешь, пока Чжаны отказываются присягать Великой Юани, а столица зависит от корёской соли.
Он добавил задумчиво:
– Знаете, Госпожа Ки не всегда была в фаворе. В свое время он предпочитал мать первого и второго принцев.
Два принца умерли в детстве, как часто бывает, хотя тут стоило бы призадуматься. Баосяну вспомнилась решимость, написанная на лице Госпожи Ки. Женщинам, как и мужчинам, знакомы сильные желания, но приходится их вписывать в рамки замкнутого женского мирка. Госпожа Ки не учитывала судьбу Великой Юани в своих решениях. Ее мир был ограничен дворцом. Она знала одно: нужно избавиться от угрозы, которую Императрица представляет там, где Госпожа Ки уязвима и не в силах ничего изменить.
В море черных чиновничьих шляп легко было проглядеть Третьго Принца, одетого в черный кафтан из камчатной ткани. Расшитый серебряными драконами, он казался ночным отражением ханской золотой мантии. Словно Третий Принц действительно был наследным, и его ожидало восхождение на престол. Он держался с привычной надменностью, по-видимому, ничуть не смущенный отцовским неодобрением.
– Ваше Величество! – Главный Советник был изумлен. – Разве можно терпеть эту ситуацию с Чжаном Шичэном? Он должен быть наказан военными средствами, решительно и без промедлений. Немыслимо, чтобы правитель мира оставил без последствий оскорбление, нанесенное как его персоне, так и самим Небесам.
Он вдруг упал на колени, склонил голову, вскинул руки в мольбе и вскричал:
– Великий Хан, умоляю, прислушайтесь к совету старого воина!
Министры с помощниками подхватили раскатистым эхом:
– Ваше Величество, прислушайтесь!
Над пузатыми курильницами поднимались клубы ароматного дыма, в которых терялись трон и хмурый Великий Хан. Баосян узнал запах сандала. Даже эта скромная роскошь скоро закончится: сандаловое дерево тоже доставляли в Ханбалык с юга при непосредственном участии Мадам Чжан.
Даже стоя на коленях, Главный Советник приковывал к себе всеобщие взгляды. Случайный гость в мгновение ока понял бы расстановку сил. Госпожа Ки тоже все понимала. На губах у нее играла очаровательная улыбка, глубоко запавшие глаза сулили смерть. Раз Главного Советника поддержали все министры, убрать его не так-то просто.
Баосян холодно подумал: «Но теперь у вас есть я».
Третий Принц безмолвно наблюдал, как взгляд Великого Хана мечется между его матерью и Главным Советником. Вид у него был скучающий, как всегда, но министры зашептались, и он напрягся. Кулаки побелели, сжавшись от стыда. Третий Принц демонстрировал надменную уверенность в своих правах, однако понимал, что мать устроила эту сцену ради него. Потому что он не был Наследным Принцем. Не годился.
– Великий Хан, прошу вас, явите свою волю! – произнес Главный Советник, и тяжелые веки правителя дрогнули – словно старик, задремавший над партией в мацзян, вспомнил, что его черед ходить.
Он подал придворному знак подняться.
– Как всегда, Главный Советник говорит разумные вещи. Разве можно…
Госпожа Ки вскрикнула и упала на месте. Министры в потрясенном молчании созерцали стонущую на полу наложницу, затем в зале началась суматоха. Баосян беспечно подумал, что Госпожа Ки упала, можно сказать, со вкусом: она лежала в волнах шелка, как девушка в поле бархатцев.
Третий Принц бросился на помощь матери и тут же, услышав какой-то упрек, посерел лицом и отпрянул. Госпожа Ки с трудом, всхлипывая, села и потянулась к Великому Хану. Тот бросился к ней.
– Зовите лекаря! – закричал хан, сжимая белые руки Госпожи Ки. Пока евнухи и чиновники бегали туда-сюда, Главный Советник поднялся, парой быстрых недовольных движений оправил форму и покинул зал. Он даже не слишком рассердился. Госпожа Ки – временная помеха, будут и другие возможности.
Торопливо вошел императорский врач с немногочисленной свитой помощников. Третий Принц больными, тоскливыми глазами следил, как они хлопочут вокруг его матери. У него был обиженный взгляд ребенка, чья вселенная вдруг перестала его замечать. Взгляд мальчика, жаждущего материнской любви. Но мужчина, в которого он вырос, знал: этому не бывать.
* * *
– Неужели Принц Хэнани! Почему вы пешком? Разучились держаться в седле?
Баосян обернулся на звук приближающихся лошадей. Он пожалел, что Министр приотстал, чтобы с кем-то поговорить, и пришлось возвращаться в Министерство в одиночку. За время неудавшейся аудиенции министров у Великого Хана солнце склонилось к закату и теперь заливало белым холодным светом искрящийся кварц широкой площади, на которую смотрели Ворота Чонтянь и Министерство доходов. Там и здесь были расставлены деревца-бонсай в горшках. Их обмотанные проволокой искореженные ветви не доходили Баосяну и до пояса. Деревца напоминали сухой, холмистый пейзаж Весенней Охоты Великого Хана в миниатюре. И вот, для полноты картины, появилась стайка юных монгольских воинов, преследующих добычу. Драконы на кафтане Третьего Принца, подбитом мехом выдры, отливали тем же рассеянным блеском, что и северное солнце.
Баосяну все это было знакомо до боли. Сколько ему тогда было? Тем летом. Он все еще заплетал косички, так что, наверное, четырнадцать. Ну пятнадцать. Отцовская охотничья свита уже рассыпалась по лесу, перекликаясь со всех сторон. Баосян тащился позади, недовольный, что его оторвали от книг. И только спешившись, чтобы поднять подстреленного зайца, он заметил, что голосов уже не слышно. Под ногами мягко потрескивал лесной ковер из сосновых иголок.
Тогда-то из подлеска и вылетели друзья Эсеня. Четверо парней сверкнули глазами, и, переглянувшись, спрыгнули с коней. Их замшевые сапоги беззвучно погрузились в сосновый ковер. Баосян мгновенно понял, что будет дальше. Но хуже, чем предчувствие боли, была неспособность подавить волну страха, от которой вспотели ладони и задрожали колени. Большую часть своей жизни он думал, что Эсень и другие мужчины умеют обуздать испуг, а вот он – не умеет. И лишь недавно до него дошло: им просто не дано чувствовать такой ужас. Нет, они, конечно, боялись, но не сознавали этого. Они плыли в сильном чистом потоке, которого не замечали, с которым не боролись, отдаваясь волне.
Баосян уронил зайца и вскинул лук. Тот дрожал, но гнев придал ему меткости.
Запела тетива.
Меткость не имеет ничего общего с сосредоточенностью на том, как ты натягиваешь и спускаешь тетиву. Вся суть в желании. Не ты выстрелил – выстрел случился, потому что ты желал попасть в цель, и твое тело стало проводником желания. А Баосян в тот момент ощущал, помимо страха, мощь чистого желания, подкрепленного яростью. Попасть. Ранить.
Он пожелал – и стрела повиновалась ему. Но воин, в отличие от зайца или соломенной мишени, не станет смирно стоять и ждать смерти. Стрела просвистела мимо отскочившего юноши и вонзилась в дерево поодаль.
В полном молчании четверка воинов, трое стоящих и один припавший к земле, разглядывали дрожащее оперение. Им словно не верилось в настолько несоразмерный ответ. Баосян в ужасе и ярости подумал: заслужили! Они просто понятия не имеют, что значит бояться по-настоящему.
Прошло десять лет, и вот опять на него наступает свора спешившихся воинов. На этот раз он не стал скрывать страха. Притворство, но вместе с тем и правда: его затрясло, книжная обложка стала влажной от вспотевших ладоней. Это даст им иллюзию власти. Но его противникам было невдомек, что оскорбительные выкрики и охотничий азарт в новинку только им самим. Баосян такое уже проходил. Именно он держал ситуацию под контролем, потому что знал исход заранее.
Первый из юнцов толкнул Баосяна в грудь. Так, легонько, точно хищник, играющий с добычей.
– Книжки! Зачем человеку столько книг? Собираетесь читать при лунном свете?
Остальные подхватили. Они толкали его, постепенно входя во вкус. Баосян споткнулся, сердце екнуло. Отдышавшись, он заметил Третьего Принца. На его юном лице, окаймленном бородкой, читалось упоение собственной властью. Охотник, который знает, что может отозвать собак, но не хочет. А с чего бы? Он ведь жаждет увидеть, как Баосяна накажут за чужие желания.
Юнцы смеялись и смелели. Тычки становись все резче, и на этот раз Баосян, потеряв равновесие, не удержался на ногах, вскрикнул и грохнулся на плиты площади. Книги рассыпались веером, последняя отлетела прямо к ногам Третьего Принца. Тот присел на корточки и посмотрел на книгу. Несмотря на остатки подростковой нескладности, двигался с безупречной уверенностью воина. На его лице вспыхнул интерес. Но Баосян знал: под взглядами сверстников этот интерес превратится в жестокость.
Третий Принц провел пальцем по иероглифам на обложке:
– Даже не стихи! Счета. Скукотища какая.
Баосян проглотил первый комментарий, пришедший на ум: поздравляю, ты умеешь читать! Вслух он сказал ровным тоном:
– Тут нечему удивляться. Я счетовод.
Третий Принц вспыхнул, и его дыхание участилось – хотя, без сомнения, себя он убеждал, что это всего лишь отвращение.
– И не только счетовод!
Баосян ощутил себя абсолютно беззащитным. Он понял, что Третий Принц вымарал из памяти собственные желания, и то, что произошло между ними, ему кажется исключительно следствием испорченности Баосяна, который навязал Принцу извращенные правила игры, выбил почву из-под ног. Источнику подобных чувств надо отомстить. Баосян читал Третьего Принца точно открытую книжку. Тому – как и всем прочим – хотелось стереть с лица земли ненавистное создание, которое не вписывается в представления о мире.
На большом пальце Третий Принц носил ониксовое кольцо лучника. Руки у него были большие, с длинными пальцами, в мозолях от меча и тетивы. Руки, созданные, чтобы причинять боль.
Но, к удивлению Баосяна, до боли дело не дошло. Проследив за взглядом Третьего Принца, Баосян увидел, что к ним приближается паланкин.
Императрица взирала на них сверху вниз. Маленький рот кривился от злорадного удовольствия.
– Третий Принц! Что же вы загородили дорогу? Посторонитесь, будьте так добры. Сегодня Великий Хан посетит меня, и я бы очень не хотела его разочаровать, наряжаясь в спешке. Ведь когда привык глодать старые кости, хочется поскорее отведать свежего мяса.
Лицо Третьего Принца побелело, хотя безмятежные, как у Будды, губы по-прежнему выражали только презрение. Он встал, держа в руке Баосянову книжку, поклонился и запрыгнул обратно в седло.
Когда молодые придворные ускакали, Императрица обратила внимание на Баосяна. Он сказал себе: ну не убьет же она меня средь бела дня в сердце Имперского Города? Впрочем, дрожь не унималась.
– Удивлен, что вы до сих пор ничего мне не сделали.
Усмешка сошла с лица Императрицы. Она не хотела играть в кошки-мышки с врагом. Просто ненавидела его.
– Утешаюсь зрелищем твоего повсеместного унижения, – ответила она. – Могу себе позволить подождать.
* * *
Чиновничья шляпа Баосяна, которая едва не задевала стены своими фигурными полями, отбрасывала причудливые тени, когда он проходил сквозь пятна света от фонарей. На задворках личной резиденции Третьего Принца таился целый лабиринт длинных переходов с дверями, затянутыми бумагой. Пересекающиеся коридоры вели в совершенно одинаковую тьму. Впереди шагал слуга Третьего Принца. Тут было холодно – даже для поздней осени. Баосян прошел под фонарем, полуослеп от света, а когда зрение вернулось… В дальнем конце коридора кто-то завернул за угол и исчез из виду. Но сердце уже узнало незнакомца и бешено забилось.
Исчез. Но это был Эсень, это его косы, украшенные нефритом и золотом, его широкие плечи под любимым плащом для верховой езды, синим, как перья зимородка, его распашные юбки, которые развеваются на ходу, открывая нижние слои шелка, точно изнанку птичьих крыльев, видимую только в полете…
Недолго думая, Баосян бросился вдогонку за призраком, оскальзываясь на половицах в своих мягких башмаках. Его душили чувства, душил гнев, он понятия не имел, что сделает, когда поймает…
Когда он метнулся за угол, слуга Третьего Принца проводил его испуганным взглядом. Баосян с разбегу остановился, задыхаясь. Никого. Внезапная потеря цели разрывала его изнутри. Слуга показал на одну из дверей и пробормотал:
– Хрустальная Комната.
Третий Принц бросил острый взгляд на открывшуюся дверь. Счетная книга лежала перед ним на столе. Изогнутая верхняя губа приподнялась в притворном удивлении.
А удивляться было нечему. Когда Баосян прибыл в резиденцию Третьего Принца, давешних юных зубоскалов нигде не было видно. Получается, Третий Принц раскланялся со свитой и унес книжку с собой. Теперь он ждал Баосяна – и тот плавно перешагнул высокий порог.Вот и я.В отличие от коридора, Хрустальную Комнату заливал свет. У Баосяна возникло чувство, будто он шагнул в мир живых сквозь преграду, которую не могут преодолеть духи. С собой в дневной мир он принес гнев – и тут же нашел, на кого его обратить.
В Хрустальной Комнате резкие блики дрожали на обнаженном горле Третьего Принца, вспыхивали в серебряных бусах, вплетенных в косы. Все поверхности в комнате были изукрашены орнаментами из редчайшего материала – стекла. Вазы и кувшины, напоминавшие молочно-зеленый фарфор, казались полупрозрачными, а оттого – более хрупкими, чем положено твердому веществу. В кровавой глубине багрового реликвария словно пылала какая-то таинственная жизнь. Было там знакомое стекло с драконами и фениксами, а было и чужеземное: эмалированное, рельефное, мерцающее, как масло на поверхности воды, опоясанное золотыми надписями западных ханств. Эти сокровища создавались и служили предметом торговли на протяжении поколений, пока монгольские завоевания не уничтожили традицию навсегда.
И посреди всей этой роскоши сидел Третий Принц со своей тайной – стеклянным сердцем. Третий Принц, отрицающий собственные желания. Притворявшийся, будто его ничуть не задевают равнодушие матери и издевки Императрицы. Прятавший под высокомерием страх навсегда остаться запасным.
Третий Принц притворялся, но и Баосян делал то же самое. Он испытывал яркое, злобное ощущение власти над ситуацией, как при встрече со свитой Третьего Принца. Из них двоих только он знал, чем все закончится.
Половицы орехового дерева были так отполированы, что, склонившись в поклоне, Баосян отразился в них, точно в ночном небе.
– Ваш недостойный слуга пришел узнать, дочитал ли Третий Принц книгу, которую взял взаймы.
Третий Принц был напряжен и внимателен. Наверное, он убедил себя, будто забрал книгу, чтобы еще немного поиздеваться. А сам внутренне изнывал от надежды на повторение той самой встречи. Он бросил слуге:
– Оставь нас.
Баосян мягко добавил:
– И подожди снаружи. Я не смею отнимать время у Принца.
Лицо Третьего Принца залила краска унижения. От стыда предвкушение не только не исчезло, но стало еще нестерпимей. Мысль, что под дверью стоит посторонний и прислушивается, была прочно связана с неизбежным. С тем, что вот-вот произойдет в этой комнате, полной чересчур звонкого стекла.
Дверь закрылась. Баосян не сдвинулся с места. У него не было ни малейшего желания становиться тем, от кого избавляются при первом же обидном отказе.
Он едва сдерживал смех, наблюдая, как до Третьго Принца постепенно доходит: ничего ему предлагать не собираются. Как же он, должно быть, ненавидит Баосяна! Ведь тот вынуждает Принца признаться вслух в постыднейшем желании. Баосян понял, с предвкушением столь мрачным, что оно заглушило всякий страх: на жестокость ему ответят жестокостью.
Третий Принц встал, обогнул стол и стремительно двинулся на Баосяна. Тот отступал, пока не врезался лопатками в стену.
Баосян вырос. Год или два назад Третий Принц, наверное, оказался бы выше. Но теперь они были одного роста. В глазах принца зажегся злой огонек. Он сбил с Баосяна шляпу и легко положил руку на узел волос на макушке.
– Почему у тебя такая прическа?
Свои кричащие наряды Баосян стал носить давным-давно. А вот косы долго не решался расплести. Ему это просто в голову не приходило. Только уже взрослым он понял – закон действует лишь в одну сторону: наньжэням запрещено носить косы, не наоборот. Храбрости сменить прическу он набрался не раньше, чем отец куда-то отлучился. Баосян помнил, как впервые неуверенно закручивал волосы в узел. Однако на улице, под изумленными и презрительными взглядами прохожих, эта неуверенность превратилась в извращенную гордость. Окружающие всегда думали, что Баосян позорит воинские косы, но куда более раздражающей стала для них догадка, что ему наплевать на драгоценный статус, который эти косы дают.
Он холодно ответил:
– А зачем прятать такое красивое лицо?
Третий Принц безрадостно улыбнулся. Даже выспавшийся Баосян был не слишком хорош собой – слишком монгол для наньжэней, слишком наньжэнь для монголов. Но обоим было прекрасно известно, что дело совсем не во внешности. Третий Принц сгреб в горсть узел Баосяновых волос. Затем, одним расчетливым движением, запрокинул голову Баосяна к стене. Тот подавил стон, выгнув шею, и привстал на цыпочки.
– Посмотри на себя, – мягко произнес Третий Принц. Он, в отличие от Эсеня, был не настоящим бойцом, а всего лишь изнеженным столичным принцем, но на это ему силы хватало. Пальцами он подцепил заколку в волосах Баосяна и потянул сильней.
– Какой же ты слабак. И трус. Даже драться не умеешь. Тебя толкни, ты и упадешь. – Его взгляд скользнул по горлу Баосяна – с кадыком и намеком на свежую щетину. – Сколько раз ты падал, а?
Вот-вот выдерет Баосяну волосы. Но сознание собственной власти над чужими реакциями превратило боль в удовлетворение настолько яростное, что оно граничило с наслаждением.
Драться Баосян и впрямь не умел, но слабаком в этой комнате был вовсе не он. Да и трусом тоже.
Он шепнул Третьему Принцу на ухо:
– Хочешь знать, о чем я думал, когда упал?
В голове услужливо всплыло воспоминание, и он переиначил его, с горечью сознавая, что в извращенную ложь поверят скорее, чем в правду.
– У моего старшего братца были дружки вроде твоих. Ребенком я ими восхищался, ходил за ними хвостиком, смотрел, как они тренируются, а потом, взмокшие, стягивают одежду и идут ополоснуться. Уже не дети, еще не мужчины. Наедине с собой я думал, как сильно они от меня отличаются… В общем, когда эти самые дружки однажды наткнулись на меня в лесу, я уже знал, чего хочу.
Баосян высвободился из ослабшей хватки Третьго Принца. Тон его голоса изменился, как будто желание жестокости незаметно подменило собой обычное желание и оказалось от него неотличимо.
– Они тоже поняли, чего я хочу, даже просить не пришлось.
На секунду перед ним развернулось настоящее воспоминание. Как он корчился на сырой земле, как его вскрики и мольбы только раззадоривали их: бей, пинай сильнее! Воспоминание было не о боли – скорее о беспомощности и унижении. Переплавив все это в фантазию, предназначенную для ушей Третьего Принца, Баосян внушал ему свои чувства. А хрусталь вокруг них ловил и отражал сияние ламп, и радужные блики метались по комнате.
Третий Принц громко сглотнул. Рука скользнула по волосам Баосяна и сжалась на загривке в молчаливом приказе: на колени.
Отказывать так приятно. Но Баосян просунул руку между ними и расстегнул изукрашенный бирюзой пояс, скреплявший верхний, без рукавов, кафтан принца. Тот стоял так близко, что Баосян различал серебристые бумажные нити, которыми были вытканы на тяжелом полотне императорские драконы о пяти когтях. Под кафтаном пряталась рубашка из серебряной парчи, перехваченная витыми черными шнурами вокруг талии, с боковой застежкой из трех пуговиц.
Баосян помнил, что значит быть юным и сгорать от желания. Но сам он в том возрасте не испытывал недостатка в подружках. Для него это была обыденная радость жизни. Он не мог вообразить – каково это, когда нельзя утолить жажду.
Третий Принц отвернулся, и Баосян видел только его ухо и заросшую бородой щеку. Но щека залилась темным румянцем, на шее проступили жилы. Он точно примерз к месту от унижения. Стоя так, вплотную друг к другу, уже нельзя было отрицать неопровержимое: Баосян – мужчина. А слуга под закрытой дверью стал свидетелем позора. Смятение Принца наполняло Баосяна злорадным удовольствием. Каким бы он ни был раньше, теперь вся его радость заключалась в том, чтобы, отыскав в другом человеке уязвимое место, ударить туда и уничтожить.
Время от времени, еще когда Баосян был неуклюжим долговязым мальчиком, Эсень брал его с собой в один из домов удовольствия Аньяна. Сам он особой склонности к куртизанкам не питал – говорил, ему не хватает терпения и образованности, чтобы наслаждаться затяжным флиртом, – но знал, что брату нравится. Как похоже на Эсеня, зло подумал Баосян. В темноте за дверью ждал призрак. Эсень был осведомлен о предпочтениях брата, но признать собственные так и не осмелился.
Вот же идиоты. Отрицая свои тайные желания, они открывались тем, кто понимал их лучше, чем они сами, и подставлялись под удар.
Защититься от планов Императрицы – главная Баосянова забота, однако лучше пусть Третий Принц пока обдумает их встречу и подостынет, поэтому Баосян, подавив искушение зайти дальше, протиснулся мимо него к выходу. Потом его можно будет взять голыми руками. Постепенно Третий Принц проникнется мыслью, что Баосяна надо беречь.
Вот главный недостаток этого метода, мрачно подумал Баосян. Процесс нельзя ускорить, как нельзя подгонять человеческое сердце. Он взял книгу со стола и вышел.
* * *
Бумага в круглом зарешеченном окошке гостиной Баосяна так потемнела от старости, что не отражала чистый свет лампы, а тускло сияла, точно ломтик персика, просвеченный солнцем. После того как Баосян вернулся от Третьего Принца, зарядил многочасовой дождь. Мерный шорох капель окутал его мягким коконом и отделил – одиноко бодрствующего – от сонного города снаружи.
Завиток липовой древесины вылетел из-под резца. Это было не искусство – обычное ремесло. По крайней мере, с его-то уровнем мастерства. И он не находил в резьбе по дереву такого удовольствия, как некогда в живописи или каллиграфии. Но все же приятно видеть, что идея обретает зримую форму. Под мелодичный шорох дождя из куска дерева под его рукой постепенно проступал некий образ. У стены стояли сундуки, набитые золотом, запятнанные белым маревом призраков.
Баосян стряхнул стружки с законченной печатной формы и положил молоточек с резцом рядом с кипой бамбуковых трубок для писем. Он был еле жив от усталости, но при мысли о том, чтобы отправиться спать и каждые полчаса подскакивать от одного и того же звука, накатывало отчаяние. За работой страдаешь хотя бы с пользой.
На резную поверхность формы рисовый клей ложился хорошо, как и чернила. Когда он прижал к ней бумагу, а затем аккуратно снял ее, с листа на него глянуло знакомое самодовольное лицо. А что, мрачно подумал Баосян, похоже вышло.
На городской башне барабаны отбили четвертую стражу, и сразу после явился Сейхан. Шел тот самый месяц, когда он вставал поесть до рассвета, затем постился до заката по заветам своей веры.
– Вы совсем не спали? – Он увидел Баосянов портрет и поперхнулся. – Рисовый Мешок Чжан! Зачем это?
Трубки с письмами на столе у Баосяна были разложены по кучкам и подписаны. Чжан. Чжу. Чэн. Баосян взял верхнюю из четвертой кучки – Оюан – и кинул ее слуге.
– Он уже в пути? – Сейхан по диагонали прочитал письмо. Баосяновы шпионы под прикрытием пользовались шифровками для защиты переписки, но расшифрованный текст уже был приписан внизу листа. Сейхан дочитал, и его бесцветные глаза расширились от удивления. – Он не приедет.
У Баосяна во рту появился привкус крови. Он вспомнил Оюана, шагнувшего на разрушенную дамбу, как в ловушку.
– Нет. Не успел он выбраться из Бяньляна, как его настиг этот мятежник, который величает себя Сияющим Королем. Чжу Юаньчжан.
С каким чувством превосходства Оюан всегда держался в присутствии Баосяна! За одно лишь умение махать мечом его, раба, озарило солнце благосклонности Эсеня. Брат смотрелся в это прекрасное зеркало и видел то, что выше всего ценил в себе самом. Все воинские доблести, которыми никогда не обладал Баосян, все доблести, которыми он и не хотел обладать. Но теперь Оюан повержен. Он изведал ту боль и беспомощность, что Баосян чувствует каждую секунду. Посмотри теперь на своего драгоценного генерала.
В целом свете Эсень избрал единственного человека, который мог принести ему только смерть. И все же предательство Оюана стало для него потрясением. Привкус крови у Баосяна во рту усилился, захотелось с бессмысленной жестокостью прокусить себе губу до самой кости. Боль, испытанная Эсенем в тот момент, была как подарок. В первый раз за всю свою расчудесную жизнь братец понял, каково быть преданным.
Оюан стал клинком, вонзившимся в сердце Эсеня, и пригодится Баосяну снова. Генерал его брата умел делать только одно и был предсказуем, как почтовый голубь. Можно воспользоваться им еще разок, а потом уж…
О, братец, смотри дальше! Это будет лучшее представление из всех.
– Чжу Юаньчжан победил генерала Оюана? – Взгляд Сейхана стал острым. – Вы это предвидели.
– А разве это было не очевидно? Чжу Юаньчжан не мог одолеть генерала Чжана имеющимися силами. Огляделся – а тут как раз евнух в Бяньляне засел. Вспомни, они ведь встречались раньше. Чжу знал, чего надо генералу. И знал, где он от отчаяния даст слабину.
– Значит, теперь Чжу Юаньчжан и генерал Оюан выступят против Чжанов. – В окно сквозь бумагу полился утренний свет, изгоняя призраков. Вид у Сейхана был озабоченный. – Наверное, генералу Чжану под силу устоять против обоих.
Баосян поднялся и отряхнул форму от стружек. Он не сразу распознал, что за ватный звук давит ему на уши. Тишина. Дождь наконец-то перестал.
– Верно. И поэтому ты, дорогой мой секретарь, напечатаешь столько портретов, чтобы хватило завесить ими весь Пинцзян. Прикажи нашим людям расклеить их на каждом углу. Я хочу, чтобы Рисовый Мешок Чжан повсюду видел свою физиономию.
Огромные просторы Юаньской Империи, усеянные армиями и претендентами на трон, были для Баосяна как открытая книга. Словно он смотрел на них с Небес, подобно Нефритовому Императору. Любой из игроков видел только ближайшую к нему часть доски. Лишь Баосян, раскинувший свои сети задолго до того, как стал Принцем Хэнани, мог охватить всю расстановку сил на доске – взглядом острым, как свеженаточенный клинок. Он хищно заметил:
– Сейчас начнется самое веселье.
* * *
После дождя на немощеных улицах его родного квартала хлюпала резко пахнущая желтая грязь, налипая на колеса и подковы. Перспектива расплывалась в голубоватом, пасмурном утреннем тумане, сквозь который то здесь, то там проступали очертания тополей. По дороге в Министерство забрызганные грязью слуги и обычные прохожие, не поднимая глаз, расступались перед лошадью Баосяна.
Он свернул с главных улиц и поехал вдоль частного водохранилища Имперского Города. Вода протекала по мраморному каналу, откуда уходила в общественные арыки и протоки. На подступах к Императорскому Городу дорожка вдоль канала сузилась, и ее обступили с обеих сторон лиственницы с опущенными к воде ветвями. В воздухе пахло дождем. Над вершинами деревьев, которыми были обсажены стены Императорского Города, темные тучи накатывались нa сужающуюся полоску чистой лазури.
На дорожку впереди выскочила какая-то девушка, и он вздрогнул. Оглянувшись через плечо, она увидела, что ее нагоняет лошадь Баосяна, завизжала и уронила корзинку. Наружу высыпались гранаты и раскатились по дорожке.
Баосяну, который спокойно проехал бы прямо по фруктам, пришлось натянуть поводья – эта дуреха с испуганным возгласом кинулась чуть ли не под копыта и принялась подбирать гранаты.
– Разреши-ка, – ядовито сказал он. Девушка подняла глаза и улыбнулась головокружительной улыбкой, как доброму знакомому. Тут Баосян с изумлением понял, что они в самом деле знакомы. Это же та служанка из Министерства.
– О! Приветствую Принца Хэнани, у которого вошло в привычку пугать свою недостойную служанку. Умоляю принца подождать. Фруктов так много, а рук у меня всего две. – На ее щеках возникли веселые ямочки. – Разве что Принц сподобится помочь…
Мысль, что он, принц крови, мог бы спешиться и замарать руки ради служанки, неожиданно показалась ему очень забавной.
Девушка рассмеялась, заметив выражение лица Баосяна. Ее теплый взгляд пробежал по нему с головы до ног, ямочки на щеках обозначились резче.
– Но жалко будет, если Принц запачкает одежду.
Баосян не успел придумать, как ее отбрить. Налетел ливень. Девушка подхватила корзинку и метнулась под дерево. Позвала сквозь полог ветвей:
– Здесь хватит места обоим.
Баосян заколебался – может, удастся успеть в Министерство, пока не хлынет по-настоящему? Но стремительно промокающая шляпа приняла решение за него. Ветви дерева опускались так низко, что пришлось спешиться, чтобы нырнуть под крону.
Дождь, набирая силу, очертил их светлым кругом, наметил темную линию на ковре опавших иголок. Густо запахло смолой, как от недавно сделанного лука.
– Ноги у вас не промокли, – со смехом заметила девушка, – но я боюсь, что форма отсыреет потом, от седла. Как неудачно – вы же на службе почти все время сидите. Это моя вина, что Принц застигнут ливнем. Так, может, мне предложить ему свой плащ для сиденья?
Она коснулась завязок своего плаща, глядя на Баосяна из-под ресниц. Тот отстраненно отметил, что девушка флиртует с ним.
Такая маленькая. Он смерил ее глазами сверху вниз. Улыбка с ямочками на щеках, крутые бедра, на которых едва не лопаются швы форменного платья. Она ждала ответа, приоткрыв губы и затаив дыхание. Но вместо возбуждения его волной окатило ощущение бессмысленности. В другом мире – погибшем мире, куда нет возврата – он бы наклонился и поцеловал девушку. Укрытые от дождя древесной кроной, они со смехом повалились бы на землю и одарили бы друг друга радостью.
Он помнил, какая это радостная и щедрая игра. Но там, где когда-то рождались подобные чувства, осталась одна чернота. Отчетливо вспомнилось, как вздувались жилы на шее отвернувшегося Третьго Принца. Баосян довел его до предела, а сам остался холоден. Горела в нем только жажда разрушения. Баосяну осталась единственная форма взаимности: обмен болью и жестокостью. Этой веселой, живой девушке он нравится, но не принесет ничего, кроме горя.
Он отодвинулся. Притворство – вторая натура. Презрительная усмешка искривила губы:
– Ты возомнила, будто твоя красота может привлечь принца? Хочешь продаваться, выбери кого-нибудь попроще. Даже если бы мне нравились женщины, я бы не стал мараться о дешевую простолюдинку.
Баосян оставил ее под деревом и ушел, не оглядывась. Может быть, когда все закончится, она поймет, что он ее пожалел.
И только в Министерстве до него дошло, как это было странно – встретить девушку в той части города. Служанки живут не в чиновничьем квартале, а ближайший к Министерству рынок совсем в другой стороне.
* * *
Стоял тусклый послеполуденный час, но в кабинете Министра было уютно от ламп и жаровен. Ковры на стенах придавали комнате сходство с юртой, полной книг. Баосян смотрел на это с горечью и умилнием: здесь, в тысячах ли от того места, где он со своими увлечениями рос изгоем, монгольская культура сосуществовала с учеными ценностями завоеванной цивилизации. Он даже и не мечтал никогда о подобном. Как мечтать о том, что не можешь вообразить?
Министр листал Баосяновы записи в учетной книге. Когда он потянулся к государственной печати, лежавшей на столе в футляре, Баосян не удержался:
– Может быть, Министру не стоит торопиться, проверяя мою работу. Вдруг в сводный отчет закралась ошибка, а под ней ваша печать…
Министр весело поморщился, обмакнул печать в киноварь и поставил штамп на страницу.
– Нет нужды беспокоиться о сохранности моей головы, Ван Баосян! Мне ни разу до сих пор не попадались ошибки в твоей работе. А если бы и нашлась, я бы скорее решил, что просчет мой, не твой.
Было бы куда проще, окажись Министр менее приятным человеком. Горько-сладкая печаль Баосяна приобрела едкий оттенок, словно горшок с сахаром забыли на огне.
– Если Министру я больше не нужен… – Он встал. – Я займусь отчетами Военного управления.
– Ох, опять эта глупость! Все боятся уйти домой раньше меня. Тебе правда хочется горбатиться над столом, пока не состаришься? Если дневная работа на сегодня закончена, иди. И впредь поступай так же! Я и сам скоро домой.
Учитывая, как Императрица жаждет его крови, Баосян порадовался возможности попасть домой до темноты. Он благодарно поклонился.
– Тогда я ухожу первым.
Он вышел на улицу в самый свой нелюбимый час: когда тени уже длинны и перспектива еще одной бессонной ночи становится неизбежной. Небо над кедрами было цвета отчаяния. Для звезд слишком рано. Без Небесной Реки над головой ему казалось, что взгляд падает вверх, в пустоту, до головокружения. Не за что уцепиться, падение будет вечным.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70645231?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Notes
1
Ли – китайская единица измерения расстояния. В древности составляла 300 или 360 шагов, современное общепринятое значение – 500 метров.
2
Мощное дерево высотой до 20–40 м, с красивой, ажурной, раскидистой, широкой цилиндрической, закруглённой наверху кроной.
3
Чжан – традиционная китайская мера длины. Один чжан равен 3,2 метра.