Дорога и сны. Осколки прошлого
Екатерина Михайловна Божко
В книге представлены избранные стихотворения, написанные в период 1999-2004 гг. и некоторые поэтические переводы.
Екатерина Божко
Дорога и сны. Осколки прошлого
Мои стихи – это мой мир, моя дорога
и осколки моего сердца.
Дорога
Разбиты зеркала,
Ведет в тупик дорога,
В осколках хрусталя
Не выпито вино…
Мы друг за другом все
Уходим понемногу
В ту бархатную тьму,
Что сразу за окном.
Она за плечи нас
Обнимет осторожно,
Искусно склеит вновь
Разбитые сердца -
И скажет, что опять
Идти в дорогу можно,
А той Дороге нет
И не было конца.
Ночной этюд
Ночь. Зажигаются огни,
И город в их объятьях тонет.
Ночь. Только руку протяни, –
И лунный свет в твоей ладони.
Течёт сквозь пальцы, как песок,
Роняя тишину на ноты,
Горячим воском на лицо,
Неонно-плачущее что-то.
Прохладный ветер – губы в кровь,
В асфальтовой сети паучьей.
Ты спрячешь прошлую любовь.
Не чтоб забыть – на всякий случай.
Поглубже воздуха вдохни –
Пусть ночь, теплом твоим согрета,
Тебе подарит жизни нить
Из лунного морского света.
Зарисовка
Фиолетовый свет уходящей луны…
Мы с тобой никому ничего не должны,
И ломаются крылья под звоном монет
В круге солнц, в круге звезд, в хороводе планет.
За окном – леденящая кровь пустота…
Заклинаний слова бесполезно шептать,
Ни к чему проклинать бестолковую ночь,
Ни к чему убегать. И ничем не помочь.
Все разбито. Непрочен хрустальный фантом…
Я, наверно, опять говорю не о том…
Мы с тобою стоим по колено в крови
На осколках безрадостной горькой любви.
О капитан! Мой капитан! Закончен наш страшный путь…
О капитан!
Мой капитан!
Закончен наш страшный путь.
Три сотни морей покорил корабль,
рискуя пойти ко дну.
Награда близка, ликует толпа,
беснуясь на берегу,
Но лишь для меня звучит в тишине
не этот суетный гул.
Я слышу набат!! Я знаю – следят
за нами взгляды толпы, –
За кораблем друзей-смельчаков,
что приняли вызов судьбы
И бросились вслед за своей мечтой,
наивно веря в нее…
Так много нас отправилось в путь…
Вернулись лишь мы вдвоем.
Чёрт все побери!!!
О время, замри!
О сердце, остановись!
Мой капитан, ценой для тебя
за дерзость
явилась жизнь,
А я на корме остался один.
Клянусь, что я все отдам
За то, чтобы встал
рядом со мной
поверженный капитан.
Оригинал:
* * *
O Captain!
My Captain! Our fearful trip is done.
The ship has weathered every rack,
The prize we sought was won.
The port is near, the bells I hear,
The people are exulting,
But follow eyes the steady keel,
The vessel grim and daring.
But – heart! heart! heart!
Oh the bleeding drops of red
Where on the deck my Captain lies
Fallen cold and dead.
Walt Whitman
Стеной полуночных портретов
Стеной полуночных портретов
Наш город окутала мгла –
И мы забывали поэтов,
Воспевших его купола,
Его золотые соборы,
Тенистые парки, сады,
Решеток искусных узоры
И улицы чьей-то мечты.
Мы шли в темноте, спотыкаясь,
По мокрой слепой мостовой,
От жути теней отбиваясь,
Пытались узнать город свой.
Но город почти обезлюдел
И стал незнакомым, чужим.
Какие-то странные люди
И страшная быстрая жизнь…
А мы все шагаем упрямо
К востоку, которого нет,
Где ждут златоглавые храмы,
Где снова наступит рассвет…
Мы что-то потеряли на дороге…
Мы что-то потеряли на дороге –
Там, где не ходят дьяволы и боги,
Где расплескалась неба синева –
И бродим мы под звёздами угрюмо,
Предпочитая ни о чём не думать,
И тихо начинаем забывать.
Мы начинаем мучиться и плакать,
Отчаянно ругать дожди и слякоть,
Октябрь и одиночество в окне;
Куда-то мчимся с верой и надеждой,
Горим, но не сгораем, как и прежде,
И не находим истину в вине.
Мы что-то потеряли – там, на воле;
А что – забыли. И, смеясь от боли,
Танцуем, как на острие свечи,
И, обращая взоры на иконы,
Кричим: «О Боже! Боже, дай нам вспомнить!»
Но, отводя глаза светло и сонно,
Бог тихо и подавленно молчит.
Воин Эфира
Гореть, как свеча, очень ярко гореть,
Чтоб смерти без страха в глаза посмотреть,
Меча рукоять сжать покрепче – и в бой!
Я – Воин Эфира, ведомый Судьбой.
Я – воин, забывший минувшего гнет,
Отринувший Время, познавший Полет,
Я в битве храним силой светлого Дня
И тени Луны за спиной у меня.
Мой дом затерялся в прошедших веках,
Мой путь заблудился в седых облаках.
Я – Воин Эфира, готовый и впредь
Гореть, как свеча, очень ярко гореть.
Касыда о двух тенях
Две бесплотные тени… После долгой войны
И кровавых сражений – полчаса тишины.
Полчаса на молчанье. Только тридцать минут.
Полчаса ожиданья. Никого не убьют.
В вышине бирюзовой проплывут облака
И потянется снова чья-то к сердцу рука,
Ярок, мудр и нетленен свет далекой Луны…
Эти тени Вселенной ничего не должны.
Им осталось проститься и уйти в никуда.
В небесах загорится и погаснет звезда,
Чей-то путь освещая в золотой тишине,
Все границы смывая – и конец той войне!
Лгут бессовестно-больно перекрестки времен,
Будто воин любовью вовсе не был сражен.
За невестой своею он шагнул через мрак,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70629724?lfrom=390579938) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.