Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи

Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи
Актуг Атеш


Учебное пособие рассчитано на владеющих турецким языком не ниже среднего уровня.В нем вы найдете повседневные диалоги, множество простых фраз и слов, которые могут пригодиться отдыхающим в Турции. Они помогут легко общаться и чувствовать себя уверенно в любой беседе.После каждой темы собран словарь, который помогает вам увеличить свой словарный запас.





Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи



Актуг Атеш



Редактор Татьяна Николаевна Белякова



© Актуг Атеш, 2024



ISBN 978-5-0060-7958-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




ПРЕДИСЛОВИЕ


Учебное пособие рассчитано на владеющих турецким языком не менее среднего уровня.



В нем освещены повседневные диалоги, которые содержат множество простых фраз и слов. Они могут применяться при посещении Турции туристами с целю отдыха, помогают легко общаться и чувствовать себя уверенно в общении. Пособие также содержит тематические термины, которые используются в разных видах отдыха таких как пляжный, горнолыжный, экскурсионный, городской, лечебно-оздоровительный и тд.



Под каждую тему имеется словарь, который помогает понимать диалоги при чтении и увеличить словарный запас.



Редактор Белякова Т. Н.



Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.



© Актуг Атеш, 2023




SERGEY VE YELENA’NIN T?RKIYE TATILI





ANTALYA HAVALIMANI’NDAN OTELE GIDIYORUZ



Sergey ve esi Elena Sankt Petersburg’ta yasiyorlar. Sergey bir firmada y?netici olarak ?alisiyor. Elena ise Fransizca ?gretmeni. Yarim saat ?nce Antalya Uluslararasi Havalimani’na indiler. Pasaport kontrol?nden ge?ip bagajlarini aldilar. Otele taksiyle gitmeyi planliyorlar.



Sergey: Iyi g?nler! M?sait misiniz?



Taksi sof?r?: Evet buyurun. Nereye gideceksiniz?



Sergey: Kemer’e gidecegiz. Sunrise oteline. Otel Atat?rk Bulvari’nda bulunuyor.



Taksi sof?r?: O oteli biliyorum. Sizi oraya g?t?rebilirim. Buyurun oturun.



Sergey: Tesekk?r ederim. ?ok s?rer mi oraya gitmemiz?



Taksi sof?r?: Yaklasik bir saat sonra orada oluruz. Aceleniz mi var?



Sergey: Hayir, acelemiz yok. Hava ?ok sicak. Klimayi biraz daha a?ar misiniz?



Taksi sof?r?: Evet, Mayis ayi burada sicak ge?er. Klimayi biraz a?tim. B?yle iyi mi?



Sergey: Evet, tesekk?r ederim. Plajlar ?ok kalabalik. Antalya’ya ?ok turist gelmis.



Taksi sof?r?: Evet, bu sene ?ok turist geldi. Otellerde hi? yer kalmadi.



Taksi sof?r?: Ka? g?n kalacaksiniz Kemer’de? Telefon numarami verebilirim size. Taksi gerekirse ararsiniz.



Sergey: Bir hafta kalacagiz. Numaranizi s?yleyin, yaziyorum.



Taksi sof?r?: Yazin. +90 572 3457890 (Arti doksan, bes yetmis iki, ?? y?z kirk bes, yetmis sekiz, doksan)



Sergey: Yazdim. Adiniz nedir?



Taksi sof?r?: Ismim Murat. Otele yaklasiyoruz. Bes dakikaya orada oluruz.



Sergey: Otel solda. Burada inebiliriz. ?ok tesekk?r ederim. Borcum ne kadar?



Taksi sof?r?: Bin ?? y?z on TL (efendim)



Sergey: Buyurun. Burada bin d?rty?z TL var. ?st? kalsin. Tekrar

tesekk?rler.



Taksi sof?r?: Rica ederim. Iyi g?nler! Ihtiyaciniz olursa ararsiniz.



Sergey: Tabii. Size de iyi g?nler. Kolay gelsin!




Sorular


1-Sergey ve Elena hangi sehre gidiyorlar?

2-Sergey ve Elena hangi otele gidiyorlar?

3-Otel hangi adreste bulunuyor?

4-Plajlar neden ?ok kalabalik?

5-Otellerde yer var mi?

6- Sergey ve Elena Kemer’de ne kadar kalacaklar?

7-Taksi sof?r?n?n telefon numarasi ka??

8-Taksi ?creti ne kadar tuttu?




S?zl?k


acele – спешка
bilmek – знать
bor? (-cu) – долг
bulunmak – находится
burada – здесь
buyurun – пожалуйста/прошу (если мы что-то предлагаем)
dakika – минута
firma – фирма
gitmek – идти
g?t?rmek – отвозить, относить
hava – воздух
havalimani – аэропорт
ihtiya? (-ci) – потребность
inmek – выходить (из транспорта)
inmek – приземляться
isim (-smi) – имя
kalabalik (-gi) – многолюдный; толпа
klima – кондиционер
klimayi a?mak – включить кондиционер
m?sait – свободный
?gretmen – учитель
orada – там
oturmak – сидеть
pasaport kontrol? – паспортный контроль
planlamak – планировать
sicak – жаркий, горячий
sof?r – водитель
telefon numarasi – номер телефона
?cret – стоимость
yaklasik – примерно
yaklasmak – подходить, подъезжать
yasamak – жить
yaz aylari – летние месяцы
yazmak – написать
yolcu – пассажир
yolculuk (-gu) – путешествие
y?netici – руководитель




OTELE VARDIK



Sergey: Iyi g?nler!



Resepsiyon g?revlisi: Iyi g?nler efendim. Otelimize hos geldiniz.



Sergey: Hos bulduk! Otelinizde bir hafta kalacagiz. Rezervasyonumuz var. Buyurun pasaportlarimiz.



Resepsiyon g?revlisi: Biraz bekleyin l?tfen. Sistemden rezervasyonunuzu kontrol ediyorum.



Evet, ?ift kisilik balkonlu bir oda. Deniz manzarali. Odaniz hazir. Buyurun oturun. Kaydinizi yapiyorum.



Sergey Bey, Elena Hanim, buyurun pasaportlariniz ve odanizin anahtarlari. Ana binada 515 numarali oda. Otelimizde sabah kahvaltisi saat yediden ona kadardir. ?gle yemegi saat on ikiden ikiye, aksam yemegi saat altidan dokuza kadardir. Her aksam saat dokuz bu?ukta havuz yaninda etkinliklerimiz olmaktadir. Tekrar hos geldiniz. Iyi tatiller.



Sergey: ?ok tesekk?r ederiz.



Otel g?revlisi: Bagajinizi ben getiririm efendim. Sizler odaniza ge?ebilirsiniz. Asans?r lobinin solunda.



Sergey: Anladim. ?ok tesekk?rler.



Otel g?revlisi: Buyurun efendim bagajiniz. Klimanin ve televizyonun kumandalari burada. Kasa ise bu dolabin i?inde. Buzdolabi ise televizyonun altinda. Mini bar ?cretlidir. Iyi tatiller!




Sorular


1-Sergey ve esi otelde ka? g?n kalacaklar?

2-Odada balkon var mi?

3-Oda deniz g?r?yor mu?

4-Ka? numarali odada kaliyorlar?

5-Otelde sabah kahvaltisi saat ka?tan ka?a kadar?

6-Aksam etkinlikleri saat ka?ta basliyor?

7-Etkinlikler nerede yapiliyor?

8-Asans?r nerede?

9-Odada klima var mi?

10-Kasa nerede?

11-Buzdolabi nerede?

12-Mini bar ?cretli mi?




S?zl?k


aksam – вечер
aksam yemegi – ужин
altinda – под
ana bina – главное здание
anahtar – ключ
asans?r – лифт
bagaj – багаж
balkon – балкон
beklemek – ожидать
buzdolabi – холодильник
?ift kisilik – двухместный
deniz – море
dolap (-bi) – шкаф
etkinlik (-gi) – мероприятие
g?revli – сотрудник
hafta – неделя
havuz – бассейн
hazir – готов, готовый
i? – внутрь
iyi g?nler – добрый день
ka? kisilik – на сколько человек
saat ka?ta? – во сколько?
saat ka?tan ka?a? – с которого часа и до которого?
kahvalti – завтрак
kasa – сейф
kayit (-ydi) – регистрация
klima – кондиционер
kontrol etmek – проверить
kumanda – пульт
lobi – лобби
manzara – вид
oda – комната, номер
?gle – полдень
?gle yemegi – обед
olmak – быть
otel – отель
resepsiyon – ресепшн
rezervasyon – бронирование
saat (-ti) – час
sabah – утро
sol – левый
tatil – отдых
tekrar – снова, еще раз
televizyon – телевизор
tesekk?r etmek – благодарить
?cretli – платный
yemek (-gi) – еда




AKSAM YEMEGI YIYORUZ



Sergey: Iyi aksamlar! Bos masaniz var mi?



Restaurant g?revlisi: Iyi aksamlar. Hos geldiniz. Ka? kisisiniz?



Sergey: Iki kisiyiz ama iki arkadasimiz daha gelecek.



Restaurant g?revlisi: Anladim. O zaman sizi su masaya alayim arzu ederseniz. D?rt kisilik masa.



Sergey: Olur buraya oturalim.



Garson: Iyi aksamlar, hos geldiniz. Ne arzu edersiniz?



Sergey: Iyi aksamlar. Ben ve esim birer porsiyon k?fte alacagiz. Yanina patates kizartmasi ve bir ka? ?esit meze l?tfen. Arkadaslarim balik yemek istiyor. Iki porsiyon istavrit tava ve bir midye tava. Bir de ortaya karisik d?rt kisilik ?oban salatasi istiyoruz.



Garson: I?ecek olarak ne alirsiniz?



Sergey: Iki portakal suyu, bir visne suyu, bir tane de maden suyu l?tfen.



Garson: Tamam. I?eceklerinizi yemekler ile beraber mi getireyim?



Sergey: Hayir, simdi getirebilirsiniz.



Garson: Buyurun efendim. Siparisleriniz hazir. Afiyet olsun.



Sergey: Bakar misiniz l?tfen? Peynir tabagi ve meyve salatasi getirebilir misiniz?



Garson: Tabii. Simdi getiriyorum.



Sergey: Yemeklerinizi ?ok begendik. ?ok tesekk?r ederiz. Hesabi rica edebir miyim?



Garson: Rica ederiz efendim. Biz tesekk?r ederiz. Hesabinizi birazdan getiriyorum.



Garson: Buyurun hesabiniz. ?demeyi temassiz ile mi yapacaksiniz?



Sergey: Evet, temassiz kart ile yapacagim.



Garson: ?deme ger?eklesti. ?ok tesekk?r ederiz. Yine bekleriz efendim. Iyi aksamlar.



Sergey: Size de iyi aksamlar.




Sorular


1-Sergey kendisi ve esi i?in ne siparis etti?

2-Sergey arkadaslari i?in ne siparis etti?

3-Siparislerin arasinda hangi salata vardi?

4-I?ecek olarak ne siparis ettiler?

5-Sergey ilave olarak ne siparis etti?

6-Sergey ?demeyi nakit mi yapti?




S?zl?k


afiyet olsun – приятного аппетита
arkadas – друг
arzu etmek – желать
bahsis – чаевые
balik (-gi) – рыба
beraber – вместе
bir ka? – несколько
birazdan – скоро
buraya – сюда
?esit – вид
?oban – пастух
daha – более, еще
garson – официант
ger?eklesmek – состоятся
getirmek – принести
hesap (-bi) – счет
hos geldiniz – добро пожаловать
i?ecek (-gi) – напиток
istavrit (-di) – ставрида
istemek – хотеть
iyi aksamlar – добрый вечер
ka? kisi – сколько людей
karisik salata – смешанный салат
kirmizi – красный
kisi – человек
kizartma – жареный
k?fte – котлета
l?tfen – пожалуйста
maden suyu – минеральная вода
masa – стол
meyve – фрукт
meze – закуска
midye – мидия
o zaman – тогда
?deme yapmak – платить
olarak – в качестве
orta – середина
patates – картофель
peynir – сыр
peynir tabagi – сырная тарелка
porsiyon – порция
portakal suyu – апельсиновый сок
rica etmek – просить
salata – салат
simdi – теперь, сейчас
siparis – заказ
sise – бутылка
tabii – конечно
temassiz kart – бесконтактная банковская карта
visne suyu – вишневый сок
yine – еще раз




TEKNE TURU SATIN ALIYORUZ



Bug?n saat yedi bu?ukta kalktik. Elena kahvaltidan ?nce denize girmek istedi. Bende ona eslik ettim. Yaklasik 15 dakika denizde y?zd?k ve dusumuzu aldik. Daha sonra otelin yemekhanesinde g?zel bir kahvalti yaptik. Bug?n tekne turu ile Kemer’e yakin koylari ve kiyilari g?rmek istiyoruz. Otelden ?iktik. Kemer Yat Limani’na dogru y?r?yoruz. Sabah saatleri oldugu i?in hava hen?z ?ok sicak degil. Atat?rk Bulvari boyunca bir kilometre kadar y?r?y?p sola d?nd?k. Kemer’in merkez caddesi olan M?nir ?zkul Liman caddesinde ilerleyerek caddenin sonuna vardik. Burada tur satan bir acente var. Simdi oraya ugrayacagiz.



Sergey: G?naydin!



Acente g?revlisi: G?naydin! Hos geldiniz! Buyurun!



Sergey: Tekne turu satin almak istiyoruz.



Acente g?revlisi: Tabii, buyurun oturun. Size tekne turumuz hakkinda bilgi vereyim. Kemer Yat Limani’ndan saat onda hareket ediyoruz. Hareket ettikten sonra Phaselis antik kenti koyunu ziyaret ediyoruz. Bu koyda bir bu?uk saat y?zme molasi veriyoruz. Daha sonra teknede ?gle yemegi yeniyor. ?gle yemegine tavuk snitzel, spagetti makarna, salata ve alkols?z i?ecekler dahildir. Alkoll? i?ecekler ?cretlidir. ?gle yemeginden sonra Cennet koyu’na hareket ediliyor. Burada da bir bu?uk saat y?zme molasi var. Daha sonra Korsan magarasi yakinlarinda 45 dakika y?zme molasi veriliyor. Ilk molada eger dilerseniz Phaselis antik kentini ziyaret edebilirsiniz. Giris ?creti kisi basi 90 TL olup ?demesini orada yapabilir, m?ze kartiniz varsa ?cretsiz girebilirsiniz. Teknemizde animasyon g?sterilerimiz ve rehberimiz var. Tur s?resi sekiz saat olup, fiyati kisi basi 500 T?rk lirasidir. Yaniniza su, g?nes g?zl?g?, g?nes kremi, havlu ve mayo almayi unutmayin.



Sergey: Anladim. Tamam, bug?n saat ondaki tura katilacagiz. ?demeyi kart ile yapabilir miyiz?



Acente g?revlisi: Tabii, yapabilirsiniz. O zaman tur biletlerinizi kesiyorum. Adiniz ve soyadiniz?



Sergey: Sergey Frolov, Elena Frolova



Acente g?revlisi: Buyurun tur biletleriniz. Kartinizi terminale yaklastirin l?tfen. Tamam, ?deme ger?eklesti. Tekne yarim saat sonra hareket edecek. Teknenin ismi SeaGull. Beyaz b?y?k bir tekne. Yat limanina giriste g?receksiniz. Iyi tatiller!



Sergey: ?ok tesekk?rler, kolay gelsin*.



* «Kolay gelsin» произносят, работающему человеку. Желают, чтобы работа выполнялась легко. Дословный перевод фразы – «Пусть придет легко!».




Sorular


1-Sergey ve Elena saat ka?ta kalktilar?

2-Kahvalti ?ncesinde ne yaptilar?

3-Tekne turu i?in limana giderken hangi caddeler ?zerinde y?r?d?ler?

4-Tekne turu saat ka?ta basliyor?

5-Tekne hangi g?zerg?hta hareket ediyor?

6-Teknedeki ?gle yemeginde hangi yemekler var?

7-Tur ne kadar s?r?yor?

8-Tur i?in toplam ne kadar ?dediler?

9-Tura hangi tekne ile gidecekler?

10-Phaselis antik kentine giris ?cretli mi?




S?zl?k


alkols?z i?ecek – безалкогольный напиток
antik – античный
antik kent – древний город
bilet kesmek – выписывать билет
bilgi – информация
bilgi vermek – информировать
boyunca – вдоль
cadde – улица
cennet – рай
dus almak – принимать душ
g?revli – сотрудник
g?steri – выступление
g?nes g?zl?g? – солнечные очки
g?zerg?h – путь следования
hakkinda – о/об
hareket – движение
hareket etmek – двигаться
havlu – полотенце
hen?z – пока еще, еще не
iyi tatiller – хорошего отдыха
katilmak – принимать участие (с дат. пад.)
kent – город
kisi basi – человека
kiyi – побережье
koy – бухта
liman – порт
mayo – купальник
merkez – центр
mola – остановка, перерыв
m?ze – музей
m?ze karti – музейная карта
?gle yemegi – обед
rehber – путеводитель; гид
satis – продажа
satis g?revlisi – продавец, менеджер по продажам
tekne – катер
tekne turu – прогулка на катере
tur – экскурсия
tur bileti – билет на экскурсию
varmak – дойти, доехать
yaklastirmak – приблизить
yat – яхта
yemekhane – столовая
y?zme molasi – перерыв на плавание
ziyaret – посещение




ARA? KIRALIYORUZ



Bug?n Kemer’de kaldigimiz otelden ayrilacagiz. Kemer’den arabayla yola ?ikip Kapadokya’ya gitmek istiyoruz. Orada ?? g?n kalmayi planliyoruz. Bu sebeple bug?n kurumsal bir ara? kiralama firmasindan ara? kiralayacagiz. Elena ile ara? kiralama firmasinin ofisine geldik. Bizi bir g?revli karsiliyor.



Ara? kiralama danismani: Iyi g?nler! Ben Serhat. Nasil yardimci olabilirim?



Sergey: Merhaba! Bir haftaligina ?st sinif bir ara? kiralamak istiyoruz. Otomatik vitesli, ABS ve hava yastikli, en fazla iki yasinda. Elinizde uygun ara? var mi?



Ara? kiralama danismani: Evet, elimizde uygun bir ara? var. Buyurun araci g?stereyim. Ara? bu senenin modeli, benzinli, garanti kapsaminda. Zorunlu trafik sigortasi ve KASKO’su var. G?nl?k kiralama bedeli 1200 T?rk lirasidir. G?nl?k 500 kilometre kullanim hakkiniz bulunmaktadir.



Sergey: Anladim. Bu ara? bizim i?in uygun. ?deme ve kiralama sartlari ile ilgili daha detayli bilgi verir misiniz?



Ara? kiralama danismani: Nakit, debit karti ve sanal kart ile ?deme imkani bulunmamaktadir. Sadece kredi karti ve bitcoin ile islem yapilmaktadir. Kiralama bedeli disinda kredi kartinizindan 8000 TL depozito bedeli ?ekilmektedir. Araci teslim ettikten sonra depozito bedeli kartiniza iade edilmektedir. Fiyatlara %18 katma deger vergisi dahildir. Kilometre limitini asarsaniz kilometre basina ekstra ?cret ?dersiniz. Mini hasar g?vencesi, navigasyon, ek s?r?c? ile otomatik k?pr? ve otoyol ge?isi olmasi durumunda ?creti ayrica hesaplanir. Her t?rl? trafik cezasi s?r?c?ye aittir. Sadece siz mi kullanacaksiniz?



Sergey: Iki kisi kullanacagiz. Esimi de s?r?c? listesine ekleyelim. S?r?c? ehliyetlerimiz uluslararasi.



Ara? kiralama danismani: Tamam, siz aracin harici kontrollerini yapin. Kaportada ezik, vuruk ve boyada ?izik g?r?rseniz s?zlesmede belirtiriz. Isterseniz video ?ekebilirsiniz. Aracin ruhsati ve diger belgeleri burada. Kontrol edin. Ben s?zlesmeyi ve teslim formunu hazirliyorum.



Sergey: Tamam belgeleri kontrol ettim. Aracin kaportasinda, tamponunda, y?r?yen aksaminda bir problem yok. Kaputunu a?ip motoruna ve yag seviyesine bakmak istiyorum.



Ara? kiralama danismani: Tamam, kaputu a?ip bakin. Ardindan sof?r koltuguna oturun. Dikiz aynasi, yan aynalar, koltuk ve far ayarlarini yapin. Ara? 18600 kilometrede. Teslim g?n? ve saatini buraya yaziyorum. Aracin yakit seviyesi su anda yarim depo g?steriyor. Iade ederken depo ayni seviyede olmali. S?zlesmeyi okuyun. Adiniz, soyadiniz ve buralara bir imza l?tfen. Araci Sali g?n? saat onda, buraya teslim edeceksiniz.



Sergey: Tamam. Okudum ve imzaladim.



Ara? kiralama danismani: Depozito ve KDV dahil toplam tutar 16400 TL. ?deme i?in kredi kartinizi terminale yaklastirin ve pin kodunuzu girin l?tfen. Buyurun, kasa fisiniz, s?zlesmenizin bir n?shasi ve aracinizin anahtari. Herhangi bir sorunuz olursa 7 g?n 24 saat ?alisan ?agri merkezimizi arayabilirsiniz. Iyi yolculuklar dileriz.



Sergey: Tesekk?rler! Iyi g?nler!




Sorular


1-Sergey ve Elena ara? kiralayip nerelere gitmek istiyorlar?

2-Nasil bir ara? kiralamak istiyorlar?

3-Nakit veya debit karti ile ?deme yapmak m?mk?n m??

4-Ara? kiralama sartlari nelerdir?

5-Aracin harici kontrol? nasil yapiliyor?

6- Araci teslim alirken toplam ne kadar ?dediler?




S?ZL?K


araba – автомобиль

…g?nl?g?ne – на… дней

….disinda – кроме…

….yasinda – …года/лет

ait olmak – принадлежать

anahtar – ключ

ara? (-ci) – транспортное средство

ara? kiralama – прокат автомобиля

ara? ruhsati – свидетельство о регистрации ТС

ayar – регулировка, настройка

ayna – зеркало

ayna ayari – регулировка зеркала

ayni – тот же самый, одинаковый

belge – документ

benzin – бензин

benzin deposu – бензобак

benzin koymak – заливать бензин

benzinli – бензиновый

bilgi – информация

boya – краска

bu sebeple – по этой причине

?agri – вызов

?agri merkezi – колл-центр

?alisma saati – часы работы

ceza – штраф, наказание

?izik (-gi) – царапина

danisman – консультант

debit karti – дебетовая карта

depozito – депозит

depozito bedeli – сумма депозита

detay – деталь

detayli bilgi – подробная информация

diger – другой

dikiz aynasi – зеркало заднего вида

ek s?r?c? – дополнительный водитель

eklemek – добавить

ekstra ?cret – дополнительная плата

elinizde – в наличии (досл. в вашей руке)

en fazla – максимум

es – супруг

ezik (-gi) – вмятина

far ayari – регулировка фар

fiyat – цена

form – бланк

garanti – гарантия

garanti kapsaminda – на гарантии

genisletilmis hasar g?vencesi – расширенная страховка на мелкие повреждения

g?revli – сотрудник

g?stermek – показать

hafta – неделя

hafta i?i – будни

harici – внешний

harici kontrol – внешний контроль

hava yastigi – подушка безопасности (досл. воздушная подушка)

hazirlamak – готовить

her t?rl? – разнообразный

hesaplanmak – рассчитываться

iade etmek – возвращать

iade tarihi – дата возврата

ilgili – касающейся (с «ile»)

imkan – возможность

imza – подпись

imzalamak – подписать

islem yapilmak – быть оформленным

kaporta – кузов

kaput – капот

katma deger vergisi, KDV – налог на добавленную стоимость, НДС

kilometre basina – за километр

kilometre limiti – предел пробега

kiralama bedeli – стоимость проката

kisi – человек

koltuk (-gu) – сиденье

koltuk ayari – регулировка сиденья

kontrol etmek – проверить

k?pr? ge?isi – проезд по мосту

kredi karti – кредитная карта

kullanim hakki – права на использование

kullanmak – использовать

kurumsal – корпоративный

limit – лимит

limiti asmak – превышать лимит

mini hasar g?vencesi – страховка (гарантия) на мелкие повреждения

model – модель

motor – двигатель

m?mk?n – возможный

nakit – наличные

navigasyon – навигация

n?sha – копия

?deme imkani – возможность оплаты

?deme sartlari – условия оплаты

oktan – октановое число

otomatik ge?is – проезд с транспондером (досл. автоматический проезд)

otomatik vites – автоматическая коробка передачи

otoyol ge?isi – проезд по автобану

oturmak – сидеть

pin kodu – пин-код

sadece – только

sali – вторник

sanal kart – виртуальная карта

sart – условие

sene – год

seviye – уровень

sinif – класс

sof?r – водитель

sof?r koltugu – водительское сиденье

soru – вопрос

s?zlesme – договор

s?r?c? – водитель

s?r?c? ehliyeti – водительские права

s?r?c? listesi – список водителей

terminal – терминал

teslim etme – передача

teslim formu – акт приема-передачи транспортного средства

teslim g?n? – день передачи

teslim saati – время передачи

teslim tarihi – дата передачи

toplam – всего

tampon – бампер

trafik cezasi – штраф за нарушение ПДД

?cret – бесплатно

uluslararasi – международный

?st sinif – высокий класс (досл. верхний сегмент)

uygun ara? (-ci) – подходящий автомобиль

video ?ekmek – снимать видео

vuruk (-gu) – битый

yag – масло

yag seviyesi – уровень масла

yakit – топливо

yakit seviyesi – уровень топлива

yan ayna – боковое зеркало

yardimci olmak – помогать

yazmak – написать

y?r?yen aksam – ходовая часть

zorunlu trafik sigortasi – обязательное страхование транспортного средства




VER ELINI KAPADOKYA



Saat on bir. Odanin anahtarini teslim ettik ve otelden ayrildik. Unesco k?lt?r mirasi listesinde yer alan, peribacalari ile ?nl? Kapadokya’ya dogru yola ?iktik. Manavgat’i ge?tikten sonra sola d?necegiz. Seydisehir, Konya, Aksaray ve Nevsehir sehirlerinden ge?erek G?reme’ye varacagiz. Manavgati ge?tik. Ileride sagda bir akaryakit istasyonu var. Benzin alip yola devam edecegiz.



Pompaci: Hos geldiniz! Kursunsuz mu, motorin mi?



Sergey: Merhaba! Kursunsuz benzin. Tam depo l?tfen.



Pompaci: ?demeyi i?eride kasada yapabilirsiniz.



Sergey: Tesekk?rler, kolay gelsin.



Pompaci: Iyi yolculuklar.



Manavgat’tan sonra iki y?z otuz kilometre daha gidip Konya’ya vardik. Karnimiz acikti. Yol ?zerinde bir dinlenme tesisindeki lokantaya ugradik.



Garson: Iyi aksamlar, hos geldiniz! Ne alirsiniz?



Sergey: Iyi aksamlar. Konya’ya ilk defa geliyoruz. Hangi yemekleri meshur? Ne ?nerirsiniz?



Garson: Efendim, bamya ?orbasi, etli ekmek, Konya b?regi, kuzu etli firin kebabi, yaprak sarmasi meshurdur.



Sergey: Biz hepsinden biraz tatmak istiyoruz. O zaman ?orba hari? hepsinden birer porsiyon alalim. I?ecek olarak ayran l?tfen. Yalniz etli ekmek ve b?regi paket yaparsaniz sevinirim. Yolumuz uzun.



Garson: Tamam efendim.



Garson: Buyurun firin kebabi ve yaprak sarmalariniz. Afiyet olsun. Etli ekmek ve b?rek on dakikaya hazir olur.



Garson: Bunlar da pakette etli ekmek ve b?rekler.



Sergey: Konya mutfagi ?ok leziz. ?ok begendik. Ellerinize saglik. Borcumuz ne kadar?



Garson: 900 TL efendim.



Sergey: Buyurun 1000 TL. ?ok tesekk?rler. Hayirli isler.



Garson: Biz tesekk?r ederiz. Yine bekleriz. Iyi yolculuklar.



Yemegimizi yiyip yola ?iktik. Hava yavas yavas karariyor. 230 kilometre daha gittikten sonra Nevsehir’e vardik. Merkeze yakin bir yerde aracimizi park edip biraz sehri dolastik ve tekrar yola ?iktik. Biraz gittikten sonra bir trafik polisi bizi durdurdu.



Trafik polisi: Iyi aksamlar. S?r?c? belgesi ve aracin ruhsati l?tfen.



Sergey: Iyi aksamlar. Buyurun. Ara? kiralik. Bir trafik ihlali mi yaptik?



Trafik polisi: Hayir. Turistik b?lge oldugu i?in rutin kontrol yapiyoruz. Yolculugunuz nereye?



Sergey: G?reme’ye gidiyoruz.



Trafik polisi: Buyurun, ehliyet ve ruhsatiniz. Devam edebilirsiniz. Kapadokya’ya hos geldiniz.



Nihayet G?reme’ye vardik. Sehir masallardaki kadar g?zel. Elena yolda biraz kestirdi. Ama ben olduk?a yoruldum. Simdi otelimizi bulmamiz gerekiyor. Yoldan ge?en birine soracagim.



Sergey: Pardon bakar misiniz? Grand Cave oteli nerede bulunuyor? Biliyor musunuz?



Yolda giden bir kisi: ?? y?z metre gidip marketin yanindan sola d?n?n. Y?z metre daha gidin. Sagda otelin tabelasini g?receksiniz.



Sergey: ?ok tesekk?rler.



Otelimize vardik. ?i?eklerle dolu yemyesil bir avlunun i?inden ge?erek tas merdivenlerden yukari ?ikiyoruz. Otelin i?i eski motiflerle ve antika esyalarla donatilmis. Otelin los aydinlatmasi ve resepsiyon b?l?m? ?ok g?zel.



Resepsiyon g?revlisi: Hos geldiniz! Sanirim sizler Sergey Bey ve Elena Hanim olmalisiniz.



Sergey: Hos bulduk! Evet. Ben Sergey, esim Elena. Kemer’den geldik. Nihayet otelinize vardik.



Resepsiyon g?revlisi: Buyurun s?yle oturun. Uzun yoldan gelmissiniz. Size T?rk kahvesi ikram edelim.



Sergey: Memnun oluruz.



Resepsiyon g?revlisi: Kahveniz nasil olsun? Az sekerli mi, orta sekerli mi?



Sergey: Benim i?in az sekerli, esim i?in sade olsun l?tfen.



Resepsiyon g?revlisi: Size biraz otelimizden bahsedeyim. Magara odaniz dogal taslardan olusmaktadir. Uydu TV ve ?cretsiz internet agi mevcuttur. Otelimizin havuzlu, G?reme manzarali bir terasi bulunmaktadir. Konaklama ?cretine sabah kahvaltisi dahildir. Kahvaltisi saat yedide baslar, onda sona erer. Otelimizin aktivite hizmetleri de bulunmaktadir. Aktivitelerle ilgili bros?rleri buradan alabilirsiniz.



Sergey: Evet. Yarin kahvaltidan sonra aktiviteler i?in yaniniza ugrayacagiz. Kahve i?in ?ok tesekk?rler.



Resepsiyon g?revlisi: Buyurun bunlar anahtarlariniz. Arkadasimiz sizi odaniza g?t?recek. Iyi tatiller.




Sorular


1-Sergey ve Elena yolcuklari boyunca hangi sehirleri g?rd?ler?

2-Ne kadarlik benzin aldilar?

3-Sergey ve Elena Kapadokya’da hangi otele gidiyorlar?

4-Konya’nin hangi yemekleri meshur?

5-Konya’dan Nevsehir’e kadar ka? kilometre yol gittiler?

6-Trafik polisi onlari neden durdurdu?

7-G?reme’de hangi otelde kaliyorlar?




S?zl?k


acikmak – проголодаться
akaryakit – топливо
akaryakit istasyonu – АЗС
aktivite – мероприятия
antika esya – антикварные вещи
ara? ruhsati – свидетельство на транспортное средство
avlu – двор
aydinlatma – освещение
baca – труба
bamya – бамия
benzin istasyonu – АЗС
bor? (-сu) – долг
bros?r – брошюра
?i?ek (-gi) – цветок
?orba – суп
dahil – включая
dinlenme tesisi – заведение для отдыха
dizel – дизель
dogal – естественный
dolasmak – бродить
doldurmak – залить, заполнить
ehliyet – водительские права
gerekmek – требоваться
hari? – кроме, исключая
havuz – бассейн
hizmet – услуга
ihlal (-li) – нарушение
ikram etmek – угощать
ilk defa – первый раз
kararmak – темнеть
karni acikmak – проголодаться
kestirmek – вздремнуть
konaklama ?creti – стоимость проживания
kursunsuz benzin – неэтилированный бензин
leziz – вкусный
liste – список
los – мрачный
magara – пещера
manzara – вид
masal – сказка
merdiven – лестница
meshur – знаменитый
miras – наследие
motorin – дизельное топливо
nihayet – наконец
oda – номер в отеле, комната
?nermek – рекомендовать
paket yapmak – упаковать
park etmek – парковать
peri bacalari – скальные образования в Каппадокии
pompaci – заправщик на АЗС
porsiyon – порция
rutin kontrol – обычная проверка
sevinmek – радоваться
s?r?c? belgesi – водительские права
tabela – вывеска
tam depo – полный бак
tas – камень
tatmak – попробовать на вкус
tesis – заведение
teslim etmek – сдавать, передавать
trafik ihlali – нарушение правил дорожного движения
trafik polisi – автоинспектор
turistik b?lge – туристическая зона
ugramak – заходить, заехать
uydu TV – спутниковое телевидение
?nl? – известный
varmak – доходить, доехать
yaprak (-gi) – лист
yaprak sarmasi – «голубцы» из виноградных листьев
yavas yavas – медленно
yemyesil – зеленый-презеленый
yola ?ikmak – отправиться в путь, выезжать
yolculuk – путешествие
yorulmak – уставать
yukari ?ikmak – подниматься вверх




G?NAYDIN KAPADOKYA!



Bug?n bes bu?uk gibi uyandik. Sabah erken saatte havalanan balonlari izlemek istiyoruz. Odamizda birer bardak ?ay i?ip d?n Konya’da aldigimiz etli ekmek ve b?rekten atistirdik. Balonlari Asiklar Tepesi’nden izleyecegiz. Otelden ?iktik. Disarisi karanlik. Birine yolu sormamiz gerekiyor.



Sergey: G?naydin! Asiklar Tepesi’ne nasil gidebiliriz?



Yoldaki bir kisi: G?naydin! Bu yolda d?md?z ilerleyin. Meydana varinca sola d?n?n. Seyir alani Aydin Kiragi sokagi ?zerinde bulunuyor. Sokagin girisinde «Asiklar Tepesi» yazan tabela var.



Sergey: Tesekk?rler.



15 dakika y?r?y?p tepeye vardik. G?nesin ilk isiklari altinda sehir buradan ?ok g?zel g?z?k?yor. Bir?ok insan bu balonlari izlemek i?in buraya gelmis. Rengarenk balonlar birbiri ardina havalaniyor ve ?n?m?zden ge?iyor. Sepetteki insanlar el salliyorlar. Bu ger?ekten unutulmaz bir an. B?yle bir g?zellige hi? bir yerde rastlamadik. Balonlari bir saat boyunca izledik ve otele geri d?nd?k.



Otelin kahvaltisi a?ik b?fe seklinde veriliyor. Kahvaltimizi alip terasa ge?tik. A?ik havada G?reme manzarali sabah kahvaltisi muhtesem. Kahvaltida bug?nk? gezimiz hakkinda plan yaptik. Bug?n G?reme A?ik Hava M?zesi’ne gidecegiz ve sehri gezecegiz. Aksam ise ??hisar Kalesi’ne ?ikip g?n batimini izlemek istiyoruz. Simdi resepsiyona inip aktiviteler hakkinda bilgi almak istiyoruz.



Sergey: G?naydin! Balon, ATV ve T?rk gecesi aktiviteleri hakkinda bilgi almak istiyoruz.



Resepsiyon g?revlisi: G?naydin! Tabii. Balon turu en ?ok tercih edilen aktivitedir. Tur g?nesin dogusu ile basliyor ve Kapadokya’nin essiz manzarasini havadan seyretme imkani sunuyor. Sabaha karsi d?rt bu?ukta servis araci sizi otelden aliyor ve tur alanina g?t?r?yor. Daha sonra kahvalti salonunda kahvalti yapiliyor. Balon turu g?n dogumunda basliyor ve bir saat s?r?yor. Tur sonunda servis araci tekrar sizi otele birakiyor.



Sergey: Balon turunun ?creti ne kadar? Katilimcilara u?us sigortasi yapiliyor mu?



Resepsiyon g?revlisi: Turun ?creti 4500 T?rk lirasidir. Evet yapiliyor. Sigorta bu ?crete dahil. Hava kosullarindan dolayi tur iptal olursa, ?demeniz tamamen iade edilir.



Sergey: ATV turu hakkinda da bilgi verebilir misiniz?



Resepsiyon g?revlisi: Bir saat ve iki saatlik ATV turlari var. Rota boyunca G?ll?dere Vadisi, Kili?lar Vadisi, Kizil?ukur Vadisi, ?avusin Kasabasi ve Ask Vadisini g?r?yorsunuz.



Resepsiyon g?revlisi: Size ?zellikle g?n batimi zamanindaki ATV turunu tavsiye ediyorum. Bir saatlik tur 900, iki saatlik tur 1600 T?rk lirasidir. T?rk Gecesi aktivitesinde iki se?enek var. Yemekli ve yemeksiz. Yemekli katilim saat 20:00’de, yemeksiz katilimlar ise 20:30 da baslar. Yemekli katilim fiyati 1300 TL olup, 10 ?esit soguk meze, b?rek ?esitleri, tavuk veya et sote, tatli, meyve ve kuru yemis ikram edilir. T?m yerli alkoll? ve alkols?z i?ecekler fiyata dahildir. Yemeksiz katilim ?creti 700 T?rk lirasidir.



Sergey: Kapadokya T?rk Gecesinde hangi g?steriler var?



Resepsiyon g?revlisi: Kapadokya T?rk Gecesi, dervis g?sterisi ile baslar. Ardindan T?rk folklor danslari ve oryantal dans g?sterisi ile devam eder. Kafkas danslari grubu final g?sterisini yapar. G?steri aralarinda canli m?zik programi bulunur.



Sergey: Tamam. Yarin sabahki balon ve yarin aksam ki yemekli T?rk gecesi aktivitesine katilmak istiyoruz. ATV turu i?in daha sonra karar verecegiz.



Resepsiyon g?revlisi: Tamam. O zaman ben simdi sizin i?in telefon a?ip yer ayirtacagim. Yeriniz ayrildiktan sonra ?demesini yapabilirsiniz. On bes dakika i?inde net cevap verecegim.



Sergey: Tamam. Biz biraz dolasip 15—20 dakika sonra geliriz. Iyi g?nler.



Resepsiyon g?revlisi: Iyi g?nler!




Sorular


1-Sergey ve Elena neden erken uyandilar?

2-Balonlari izlemek i?in nereye gittiler?

3-Bug?n kahvaltidan sonra nereleri g?rmek istiyorlar?

4-ATV turunda hangi rota izleniyor?

5-T?rk Gecesi’nin yemek men?s?nde neler var?

6-T?rk Gecesi’nde hangi g?steriler bulunuyor?




S?zl?k


a?ik b?fe – шведский стол
a?ik hava m?zesi – музей под открытым небом
аsik (gi) – влюбленный
ATV – квадроцикл
balon – воздушный шар
bilgi almak – получать информацию
bilgi vermek – информировать
birakmak – оставлять; отвозить
birbiri ardina – один за другим
b?rek (gi) – пирог
canli m?zik (gi) – живая музыка
dans g?sterisi – танцевальное шоу
dolayi – вследствие
d?md?z – прямо-прямо
el sallamak – махать рукой
et sote – соте из говядины
final g?sterisi – финальное шоу
folklor dansi – фольклорный танец
ger?ekten – действительно
g?rsel – визуальный
g?r?smek – общаться
g?steri – выступление, шоу
g?z?kmek – выглядеть
g?n batimi – закат
g?n dogumu – восход
g?nes – солнце
g?zellik (gi) – красота
hava kosullari – метеоусловия
havalanmak – взлетать
iade etmek – возвращать
ikram etmek – угощать
ilerlemek – двигаться вперед, продвигаться
imkan – возможность
imkan sunmak – предоставить возможность
insan – человек
iptal olmak – отменяться
isik (gi) – свет
izlemek – смотреть (телевизор или представление)
kale – крепость
karanlik (gi) – темный
katilim – участие
katilimci – участник
kosul – условие
kuru yemis – смесь сухофруктов и орехов
meydan – площадь
muhtesem – великолепный
net cevap – ясный ответ
onlarca – десятки
opsiyon – опцион
?zellikle – особенно
rastlamak – встречать (случайно)
rengarenk – разноцветный
rota – маршрут
se?enek (gi) – вариант
sepet – корзина
servis araci – служебный транспорт
seyir alani – смотровая площадка
seyretmek – смотреть
sigorta – страхование
sigortalamak – страховать
soguk meze – холодная закуска
sokak (gi) – улица
tabela – вывеска
tavsiye etmek – рекомендовать
tavuk sote – соте из курицы
tekrar – снова
tepe – холм
tur – экскурсия
u?us – полет
unutulmaz – незабываемый
uyanmak – проснуться
vadi – долина
yer ayirtmak – забронировать место




G?REME VE ?EVRESINDE GEZIYORUZ



Y?r?yerek G?reme-?rg?p yolu ?zerindeki G?reme A?ik Hava M?zesi’ne geldik. Buradaki t?f kaya bloklarinin i?inde kiliseler, sapeller, yemekhaneler oyulmus. Burasi dini egitim merkezi olarak milattan sonra d?rd?nc? y?zyildan on ???nc? y?zyila kadar kullanilmis. B?y?leyici bir atmosfere sahip. Kiliselerin i?in- de geometrik s?slemeler ve freskler var. Rahip ve rahibelerin manastiri ve yasam alanlari, Aziz Basileus ve Azize Catherine sapeli, manastir egitmenlerinin ve ?grencilerinin yemekhaneleri, Aziz Barbara Kilisesi, ?arikli Kilise ve Yilanli Kilise bizi ge?miste yolculuga ?ikariyor. M?zedeki gezimizi bitirip G?reme’ye geri d?n?yoruz.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/aktug-atesh/otdyh-v-turcii-tureckiy-yazyk-sbornik-dialogov-i-tekstov-dlya-69913054/chitat-onlayn/?lfrom=390579938) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи Актуг Атеш
Отдых в Турции. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи

Актуг Атеш

Тип: электронная книга

Жанр: Языкознание

Язык: на русском языке

Издательство: Издательские решения

Дата публикации: 30.05.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Учебное пособие рассчитано на владеющих турецким языком не ниже среднего уровня.В нем вы найдете повседневные диалоги, множество простых фраз и слов, которые могут пригодиться отдыхающим в Турции. Они помогут легко общаться и чувствовать себя уверенно в любой беседе.После каждой темы собран словарь, который помогает вам увеличить свой словарный запас.

  • Добавить отзыв