Паралингвистические аспекты видеоинтервью

Паралингвистические аспекты видеоинтервью
Irma Narbut


Актуальность темы исследования определяется тем, что современное телевидение, журналистика, радиовещание окунулись в разговорно-просторечную стихию, и в этом отношении интересны паралингвистические особенности ВИ.Отсутствие знаний в сфере использования паралингвистических средств при подготовке и ведении ВИ, приводит к «сбоям» в процессе обмена информацией, возникают недопонимание, парадоксы.Цель работы: исследование и характеристика паралингвистических аспектов видиоинтервью (ВИ).





Паралингвистические аспекты видеоинтервью



Irma Narbut


«Паралингвистические аспекты видеоинтервью»

    Москва, 2006 г.


© Irma Narbut, 2024



ISBN 978-5-0056-1842-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Введение


Актуальность темы исследования определяется тем, что современное телевидение, журналистика, радиовещание окунулись в разговорно-просторечную стихию, и в этом отношении интересны паралингвистические особенности ВИ.

Отсутствие знаний в сфере использования паралингвистических средств при подготовке и ведении ВИ, приводит к «сбоям» в процессе обмена информацией, возникают недопонимание, парадоксы.

Как следствие, могут выступать неадекватная эмоциональная реакция партнера, возникновение двусмысленностей в речевом поведении, коммуникации и т. д.

При подготовке ВИ следует дополнительно учитывать не только специфику языкового материала и фоновых социокультурных знаний, но также и специфику соотношения между лингвистическими и паралингвистическими средствами передачи коннотативных значений речевого сообщения.

Цель работы: исследование и характеристика паралингвистических аспектов видиоинтервью (ВИ) в ходе наблюдения за речью участников в передачах российского телевидения.

Поставленная цель дала возможность решить в работе задачи:

– пронаблюдать за коммуникативными особенностями современного ВИ;

– проанализировать паралингвистические речевые особенности ВИ (неоправданное употребление лексем в речи; речевые ошибки телеведущих и участников ВИ);

– специально обратиться к видеоматериалам программ «Мужчина и женщина» К. Прошутинской и «Момент истины» А. Караулова для исследования авторских паралингвистических аспектов в видеоинтервью.

Понаблюдать за речью в ВИ нам представилось необходимым в просмотре телепередач (и их видеозаписей): «Доброе утро», «Новости», «Большая стирка», «Человек и закон», «Время», «Здоровье» (ОРТ); «Доброе утро, Россия», «Вести», «Дежурная часть», «Вести-Москва» (РТР); «Настроение», «События. Время московское», «Газетный дождь», «Пять минут деловой Москвы», «Времечко» (ТВЦ); «Сегодня», «Утро на НТВ», «Принцип «Домино» (НТВ); «Новости культуры», «Культурная революция» (Культура) и др.

Для исследования паралингвистических аспектов ВИ рассматривался целый блок передач, были изучены видеоматериалы, «Мужчины и женщины» К. Прошутинской и «Момента истины» А. Караулова.




1. Теоретические предпосылки паралингвистических аспектов видеоинтервью


Исследование паралингвистических аспектов ВИ показывает, что система человеческого общения – это сложная целостность, включающая вербальный и невербальный каналы коммуникации. Причем, в специфике ВИ эти каналы взаимодействуют различным образом, а их комбинаторика сводится к следующему:

a) повторение: невербальная коммуникация дублирует то, что было передано вербально;

б) контрадикция: невербальное поведение противоречит вербальному;

в) субституция: невербальное поведение выступает вместо вербальных средств передачи сообщения;

г) дополнение: невербальное поведение модифицирует или развивает вербальное сообщение;

д) акцентирование: невербальное поведение может акцентировать отдельные части вербального сообщения подобно тому, как подчеркивание слов на письме служит их выделению;

е) регулирование: невербальное поведение используется для того, чтобы регулировать коммуникативный поток между взаимодействующими индивидами [13, 86].

Еще более сложным является процесс понимания смысла высказывания в ВИ, так как понимание речи – это активный процесс, результат сложной деятельности берущего интервью и интервьюера, а не пассивное следствие принимаемого речевого стимула.

В дополнение к входному акустическому сигналу слушающий в процессе восприятия и интерпретации речи использует различные источники информации. Эти источники могут включать ситуацию, контекст, структуру языка (лексику, синтаксис, фонологию и т.д.), невербальные ориентиры, предыдущий опыт слушающего и т. д.

За последнее время изучение речевой коммуникации претерпело глубокие изменения: традиционный формально грамматический подход сменился более широким подходом, принимающим во внимание социо-, психо- и нейролингвистические факторы в дополнение к чисто лингвистическому. Более того, в настоящее время центр исследований сместился с проблем чисто лингвистического описания высказывания к проблемам описания и интерпретации всего процесса речевой коммуникации в целом [13, 89].

По определению Г.В.Колшанского, паралингвистика является языковедческой дисциплиной, занимающейся изучением факторов, сопровождающих речевое общение и участвующих в передаче информации [7,47].

Одним из важнейших средств паралингвистики является произносительная специфика (фонация, артикуляция, просодия) речевого сообщения [13].

Следует подчеркнуть, что антропоцентрическое направление в языкознании в наши дни побуждает к более глубокому проникновению в суть соотношения между лингвистическими (фонологическими, лексическими, грамматическими) и паралингвистическими факторами в передаче коннотативных значений речевого сообщения [7,43].

Коннотация понимается при этом как сумма эмоционально-оценочных компонентов, сопровождающих денотативное значение в реальном речевом акте и влияющих на конечный смысл воспринимаемого высказывания [7,44].

Паралингвистическая кинесика (мимика, жесты) также может рассматриваться как составляющая компонента вербальной коммуникации. Следовательно, паралингвистическая кинесика, являясь некоторой семиотической подсистемой поведения человека со своими специфическими признаками, непосредственно и опосредованно связана с языковой структурой [13, 43].

Произносительные паралингвистические средства непосредственно связаны с эффектом воздействия речевого сообщения, с так называемой прагмафонетикой [7, 44].

Воздействие звучащего текста в ВИ находится в прямой зависимости от использования арсенала средств всех уровней языка, которые формируют прагматическую структуру текста и образуют функционально-семантическое поле воздействия. Воздействующая информация экспрессивно окрашена и условно распадается на эмоциональную, оценочную и рациональную. Произносительные паралингвистические средства, формирующие коннотативные значения, наитеснейшим, образом связаны с функцией эмоционально-воздействующего характера.

Лингвистические средства (наклонение глагола, наличие служебных слов, частиц, повтор, эллиптическая конструкция и т.д.) выступают в комбинаторике с паралингвистическими, которые берут на себя коннотативную функцию в речи участников ВИ.

Таким образом, паралингвистические аспекты ВИ включают обширнейший арсенал вербальных и невербальных средств коммуникации таких, как социо-, психо- и нейролингвистические факторы в дополнение к чисто лингвистическому, языковому и речевому.

Рассмотрим паралингвистические особенности непосредственно относимые к видеоинтервью.




2. Паралингвистические особенности видеоинтервью на каналах современного телевидения


В результате наблюдения за ходом ВИ на каналах нашего телевидения в рамках паралингвистического анализа нами было отмечено, что участники ВИ:

– отражали определенные физические состояния;

– передавали духовный настрой с элементами модальности;

– характеризовали эмоциональное состояние говорящего.

Паралингвистические особенности, отражающие физическое состояние, были обусловлены физиологическими процессами торможения, возбуждения участников ВИ и включали:

1. Коннотативные значения, соотносимые с физическим состоянием торможения:

– усталость;

– расслабленность;

– вялость;

– бессилие;

– депрессию;

– трудно говорить;

– апатию;

– безразличие.

2. Коннотативные значения, соотносимые с физическим состоянием возбуждения:

– возбуждение;

– волнение;

– нервозность.

3. Особенности, передающие духовный настрой говорящего по принципу отсутствия готовности исполнять какие-либо действия или наличия таковой:

а) растерянность:

– неуверенность;

– задумчивость;

– равнодушие;

– безразличие;

– доверчивость;

– участливость;

– угнетенность;

– подавленность;

– безнадежность;

– размышление;

б) уверенность:

– категориальность;

– эмоциональный подъем;

– хорошее настроение;

– спокойствие.

4. Эмоциональные состояния, включающие:

a)тревогу:

– испуг;

– страх;

– ужас;

б)раздраженность:

– недовольство;

– гнев;

– злобу;

– возмущение;

– ярость;

– ненависть;

– негодование;

в)радость:

– восторг;

– удовлетворение;

– восхищение;

– полное удовлетворение;

– счастье;

г)печаль:

– грусть;

– тоску;

– отчаяние;

е) огорчение:

– горечь;

– горе;

– сожаление;

– насмешку;

– ехидство;

– усмешку;

– издевку;

ж) обиду:

– досаду;

з) нежность.

Таким образом, паралингвистика ВИ разделена и довольно однозначно коррелируют с категориями «положительный» и «отрицательный», «сильный» и «слабый», которые в свою очередь восходят к двум кардинальным дихотомиям: «Я и партнер по коммуникации».




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/irma-narbut/paralingvisticheskie-aspekty-videointervu-67296434/?lfrom=390579938) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Паралингвистические аспекты видеоинтервью Irma Narbut
Паралингвистические аспекты видеоинтервью

Irma Narbut

Тип: электронная книга

Жанр: Языкознание

Язык: на русском языке

Издательство: Издательские решения

Дата публикации: 30.07.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Актуальность темы исследования определяется тем, что современное телевидение, журналистика, радиовещание окунулись в разговорно-просторечную стихию, и в этом отношении интересны паралингвистические особенности ВИ.Отсутствие знаний в сфере использования паралингвистических средств при подготовке и ведении ВИ, приводит к «сбоям» в процессе обмена информацией, возникают недопонимание, парадоксы.Цель работы: исследование и характеристика паралингвистических аспектов видиоинтервью (ВИ).

  • Добавить отзыв