Трактат об азбуке
Дмитрий Павлушин
Трактат этот есть средоточие двух высказываний: «Нравственность человека видна в его отношении к слову» и «… мы перед древними, перед их глубоким, серьезным, незасоренным пониманием жизни» (Л. Н. Толстой).«Словарный запас (человека)»: «слов» «Аз» (своих) «рцы» (удержание) «наш» (с душевным) «еры» (в согласии), чтобы «зело» (силу) «в мирском» «Аз» (своего, принятого, обрамляющее) «слова» иметь (те слова, что личности поддерживают душу как запас, запас принятый, но не предвзятый, собственный).
Трактат об азбуке
Дмитрий Павлушин
© Дмитрий Павлушин, 2022
ISBN 978-5-0055-7123-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
История становления
Существуют ошибки понимания и ошибки решений,
и вторые надо понимать как самые невинные.
«Словарь»: выбор человеком «слов» из общего объема («…рь»/ рцы ерь).
Наши предки хорошо знали, что такое буквы, вложив в них проводящее смысловое наполнение[1 - (по Далю «наполненье»)]. Азбука (кириллица) есть собранное отраженье[2 - (по Далю «отраженье»). Может быть двояко] всеобщей славянской культуры и сознания[3 - (по Далю «сознаванье»)].
А вот что говорит словарь «Живаго великорускаго языка В. И. Даля» в сохранности своей (1863 год)[4 - Здесь и далее по книге приведены выкопировки (стрелкой слева, под красной строкой, помечены места схлопыванья (по Далю «хлопанье») пропусков текста) либо точная перепись (многоточием помечены места пропусков текста) текста, разъясняющего русские слова, из первого издания Толкового словаря.].
О наполнении
«Буква» есть просто-напросто письмо, запись («писмя»[5 - Толковый словарь В. И. Даля формировала прежде всего «живая речь», а потому «… 6. Гд?, по произношенью, можно, тамъ выкидываю ь, и пишу: менше, денги, писмо; а гд? нельзя, тамъ пишу: мне горько, для отлики отъ: дрова горятъ горко.…» («Напутное слово» Влд. Ив. Даль (читано въ Обществ? Любителей Руской словесности въ Москв?, …). Iюнь 1862).]). Правда, отдавая «букве» некоторое уважение[6 - (по Далю «уваженье»)], называет их также «одинъ изъ начальныхъ знаковъ»:
1. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Прежде всего суть вносимого в азбуку – это «знакъ» («зело» «наш» «Аз» «како» утвержденная или сила души (душевности) Аз (в принадлежности своей) какова утвержденная).
2. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Освоение[7 - (по Далю «освоенье»)] же знаков, их истинность и истинность их порядка есть лишь только их утверждение[8 - (по Далю «утвержденье»)] каждым отдельным человеком в своей жизни и для себя, переходящее в «утверждение» (как мнение, способность выражать мнение) самого человека… Но мнение это – выше на порядок (содержит неопровергаемые простейшие понятия и структуру взаимосвязи), нежели «обоснование» («буквами» или простым сложением фактов основание[9 - (по Далю «основанье»)], пусть и с некоторой долей логики).
Так называемый «успех» человека неотъемлем от способности к осознанию чистого взгляда на жизнь (без навязываемой сторонней мороки/ морока). И жизнь есть сила речи (берет начало в силе речи; рекать) и течет сообразно (до?лжно с повышением[10 - (по Далю «повышенье») Может быть двояко] разумности), как река, с ее наполнением, но неуправляема, когда, та что есть, без осознания, выливается в «предопределенную силу» речи.
Видим в определении[11 - (по Далю «определенье»)] «знаковъ» проявление[12 - (по Далю «проявленье»)] и чувственную составляющую. Среди знаков человек ориентируется «… Знаковый, ко знаку относящiйся.…», то есть «зело (сила) знания души («наш», см. также определение «наш» по Толковому словарю В. И. Даля (1863), где обозначены семья, общество, государство и пр. (скажем, круг близких и друзей) – то, что человеку предстоит постичь, осознать влияние[13 - (по Далю)], исключить подавленье[14 - (по Далю)]) Аз» «како в объемлющем ведать согласие». Знаками формируется «мыслете» человека: «… Знакомый, знаемый, изв?стный, в?домый; кого или что знаемъ, видали, слыхали, что не чуждо, не ново намъ.» (объем известных знаков). И здесь крайне интересна градация познания:
– информация, проходящая на дальнем плане («видали, слыхали»[15 - К слову, прошлое с окончанием (по Далю «окончаньем») «…ал/ала/али» есть освоенное Аз от людей (еще говорят, «плавали, знаем», то есть «в мирском» «людское» от Аз (себя) «ведали» как и к/относительно Аз «ведали»). Так, и «видали». Но «видать» значит: принятое, взятое в момент за отправную точку («ведение» «иного/иное» «дать»). Или же «видеть» значит: ведать «иное/в ином» добро есть, утвержденное в некоторой степени.], как органичные ощущения[16 - Тогда как «чувства» выше ощущений и есть «вопреки сомнениям («червь», не обуревающим) указанье («ук»)» (осознаваемое, открывающее поиск и призванное к выходу в истину) на «ведение» (ведение, держащее «слово твердое»). По Далю «ощущенье».] «ведающих» «иное» «добро» «к Аз от люди»), как «слыхали» – «слово людей о согласии целям» «к Аз от люди»);
– чужое непонимаемое («чуждо»: сомнения, приходящие от указанья[17 - (по Далю)] на живете добром в объемлющем);
– принятое, но не укрепившееся в нас («ново»: наш ведать в объемлющем (обрамляющее, то есть ориентация));
– и, наконец, «… знаемое, изв?стное, в?домое…». «… Знакомить кого съ чемъ, съ кемъ, ознакомлять, сближать, дать случай[18 - Очень четко подчеркнуто значение волевых проявлений человека (как свободной воли его разума, продиктованной «мирозданием» (по Далю «мироздание»)) – лишь «дать случай»…] узнать или познакомиться.…».
Так вот, чистота знаковости (без интерпретаций в угоду; без искаженья[19 - (по Далю)] восприятия в силу ограниченности, которую вышедшему в жизнь человеку только предстоит по-доброму «огранить» или снять по большей части) и есть оберег силы духа (один из…).
О понятии «азбука»
Само понятие «азбука» В. И. Даль разделяет на несколько.
Лишь в одном из понятий (далеко не основном, а точнее явственно всем – посредственном) приравнивает азбуку к простейшему понятию «букварь» (книжечка и даже не книжка, и не книжица). В слове «букварь» – «буква» «рцы», то есть удерживается букварем как книжечкой (составное, образно) и выбирается.
3. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
«Букварный» близко в современном, как впрочем и ранее, к «буквальный», принимаемый по формальному признаку. Здесь, в «буквальность» («… Буквальность, свойство, состоянiе, качество буквального.…»), заложено понятие «буки» как предмет («… Буквальный, переданный устно или письменно точь въ точь, буква въ букву, …; переведеный точно; дословный.…», где характерна «до» «словность», предверие понятийности («сложного слова») или простейший факт как есть).
Следом В. И. Даль приводит определение азбуки как порядка букв (некоторой принятой расстановки; порядка простейшего, применяющегося к бумагам).
4. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Ключевым, «задающим тон» в данном случае, словом в определении (см. изображение 4) является слово «порядок», то есть «роспись, оглавленiе… въ порядк?», где «роспись» (рцы, как поддержание[20 - (по Далю «держанье»)], среди объемлющего слова мирского об ином (либо иного слова о мирском, смотря по тому «в чем роспись»)), оглавление[21 - (по Далю «оглавленье»)] («в объемлющем» «гла?вы…»/«главление» (образно)). Тогда как «азбучный» – расстановка. Расстановка простейшая, или, когда в переносном смысле, подобная «азбучным истинам».
Итак, «Аз» «буки» «учный» (близко к «учить» «наш» «в согласии» «преодолевая») плавно переводит к значению следующему. И буква есть понятийная единица прежде всего (ключевая нагрузка «буквы как простейшего слова/понятия»). Итак, «буква» – «буки» как «указатель» («како») в «ведении» «Аз» (то есть подразумевается первооснова в порядке расстановки; комплексная и смысловая расстановка от «простого» к «сложному». ). И вот собственно определение слова «Азбука» по В. И. Далю («… собранiе въ порядк? вс?хъ писменъ, буквъ, какой либо грамоты; … || *начальные основанiя какой-либо науки.»):
5. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Видим не порядок «бумаг», но грамоту.
К слову, когда говорить об именах, то также как много значимы так и символичны и трактуемы через азбучные понятия (см. далее в книге).
И все же для самых маленьких выделяется «малая ступень» азбуки, как первый шаг – «Букварник…» (к слову, «букварь» (исходное «буки» для «ведения аз» «рцы», то есть удерживается)) c окончанием «…ник» («наш» «в ином» «како»), отражая в данном случае начало обученья[22 - (по Далю «обученья») В зависимоти от сути может быть двояко] «N» («наш», душа) азам восприятия.
6. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Тоже по В. И. Далю и «Азбучникъ», но все же здесь видим смысловое обученье: «Аз» «буки» «ук» (указывают) «червь» (сомнения) «никъ».
В сравнение[23 - (по Далю «сравненье»)] и отличие греческого, латыни и русского
И здесь стоит дать отличие от «алфавита», как от трактовки греческой. Алфавит (составное): «альфа» или, вернее, когда без умягченья[24 - (по Далю «умягченье»)], «алфа» плюс «витъ». И если тем паче «Греческая вита и бета одна и та же буква, повидимому произносившаяся двояко» (В. И. Даль, 1863), то, так или иначе, тогда имела разные значения[25 - (по Далю «обозначенье», но также по словарю «значение» как смысл)]… Сопоставив «биос» (????, греч. – «жизнь как существование[26 - (по Далю «существованье»)]»), где ? – «бета», и «vita» («жизнь» по латыни), по сути видим такое смысловое наполнение как: не слова»/смыслы/речь, но буквы, есть «начало» «жизни». Русское начало же сложнее: «Аз», то есть некое наполнение силой («аз» «зело») и «аз» как обрамляющее слово (АзбукА), и далее все то, что входит в жизнь человека в ипостасях «буки» («буки» «ук» «како» «иже» или буквы указывают како иже (иное по жизни есть)).
И тем не менее, В. И. Даль трактует греческое «алфлвитъ» («алфавитъ бумагъ, именъ») совершенно точно по его значению: «оглавленiе» (то есть «по началу»: «… роспись въ азбучномъ порядке…», «алфавитныйуказатель», но не «от начала и далее»).
7. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
В этом же определении В. И. Даль противопоставил «Аз» и «ижица».
8. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Но когда точнее (правильно), то «ижица» – совершенное «Аз», тогда как «омега» («среди объемлющего» («к» и «от», соответственно) «мыслете» «есть» «глаголь» (слово/дело) «Аз») – способ достиженья[27 - (по Далю «достиганье»)] «ижица» («ижи» «Цы» «Аз») в азбуке русской…
Историческая терминология
К наименованию «Буквица» В. И. Даль относит понятие «старинный». И хотя в определении «Азбука» и ставит «стар. буквица;», но уже в определении «Буквица» так же отмечает выделение последнего в отдельное понятие – «старинныя славянскiя писмена».
9. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Хорошо видно данное В. И. Далем разделенье[28 - (по Далю «деленье»)] «кириллицы» и «глаголицы».
10. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
11. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
Совершенно невозможно представить, чтобы В. И. Даль, столь много знавший о наречиях и, потому волей-неволей, об истоках языка русского, собравший такой пласт знаний (со всеми местными оттенками и диалектами) в народе, пласт дополненный оттенком историческим, заблуждался. «Которою…» (авт. кириллицею) «…писались наши первыя церковныя книги» со слов В. И. Даля. Как Остромирово Евангелие, так и первая (древняя) часть Реймсского Евангелия написана кириллицею, а также и Юрьевское Евангелие – старинным славянским письмом, Туровское – кириллицею, Архангельское – кириллицею, и ряд других. Все признанно подлинные, написанные после века 10го. Говоря о начале кириллического письма[29 - Согласно публикации: В. А. Чудинов Руница и тайны археологии Руси. М.: Вече, 2003] стоит отметить, что для русских надписей, датированных 10 веком, характерно смешанное письмо при отсутствии надписей исключительно на кириллице.
В этой связи следует найти точное определение понятия «буквица». В словаре В. И. Даля, помимо пояснения[30 - (по Далю «поясненье»)] «азбука», под «буквицей» («нын?… называютъ… для отличiя») также понимаются «старинныя славянскiя писмена» – и здесь, очевидно, речь о несколько более широком составе букв, зафиксированном во времени в рамках изучения отличий древних памятников письменности. И когда «азбука» есть комплексный сутевой элемент раскрытия жизни, не имеющий лишнего, но полно отображающий «законченную» сквозную суть, то рассмотрим отличия «Буквицы» (той «Буквицы», как последнюю преподносят теперь) и «Кириллицы»:
– «Боги» (… в объемлющем глаголи иже; … в объемлющем говорить и дело делать формируя жизнь) напротив азбучного «Буки» (… указывать/объяснять како иже; … указывать/объяснять како живете). И название буквы «Боги» явно искажено, потому как не по месту и нет конкертного знакового наполнения, но «Боги» просто читается как составное слово (то есть сразу обо всем);
– «Глаголи» (… по отношенью[31 - (по Далю «отношенье»)] к людям в ином) напротив азбучного «Глаголь» (… людское умягчая). Исходно «глаголь» есть сложная форма двойного чтенья: глаголь (слово и дело, обрамляющее) от люди к Аз, как и Аз глаголь в объемлющем к люди (обрамляющее) умягчая (людское). По итогу, как показано, «глаголи», при сбое всего одной буквы, несколько нечитаемо в окончании упускает суть слова и дела (не применяясь к людскому);
– о букве «есмь» буквицы… Понятие «есмь» представляется неумьем, но есть понятие «Азм есть» (Аз мыслете есть …, где «есть» – слово либо созданное тверже либо мягче). Мысль либо сера\черна («сомненьем рцы Наш», пытаясь не дать воспрянуть) либо светла (от «слова ведения твердого» и устойчива, дает вход в лучшее), «переназначается» («в мирском удержании аз (согласно наш ша)», «превозмогая аз (свои) сомнения», «есть твердится словом\делом по жизни»). Тогда как «белый» же есть чистый лист, который может быть заполнен «буквой людей». При взгляде на умягченье есть «восемь», когда нет завершения (по Далю «завершенье») линии, есть «семь», когда мысль, в некоторой степени меняясь (в зависимости от отличительных внешних условий), продолжается в материальных процессах, семейным поколением[32 - (по Далю «покол?нье»)], как ростками из семени (по силе «слова мыслимого»). И «кто я», собственной мыслью должно осмысливаться в полной мере, хоть и, без преодолений и становления[33 - (по Далю «становленье»)], ограничено.
– «Животъ» (жизнь иную ведает из объемлющего утверждая твердо) напротив азбучного «Живете» (жизни в ином ведение твердо есть (обрамляющее)). То есть «животъ» не азбучное понятие;
– «Iжеи» (напротив азбучного «I» («и» с точкой)) представляется сопоставимым, когда пишется через «I» («Iжеi»), то есть «преодоленье[34 - (по Далю «преодоленье»)] живете (в жизни) есть», но не «Iжеи» – «преодоленье живете есть иного или в жизни есть иной». И не «Ижеи», так как это повтор «Иже», да и обрамления[35 - (по Далю «обрамленье»)] «живете есть» не требуется, потому как потеряется направленность простейшего слова. Кириллическое «i» («и» с точкой) есть преодоленье на пути (вверх), закрывает все явные недочеты «Iжеи», применимо шире и свободно. Дабы исключить подмены, стоит напомнить, что целевым словом русским является «Ижица», где обрамляющее «иже» взаправду пригодно в азбучном значении последней ступени: идет влияние на «живете среди иного (обрамляющее)» от Цы Аз, и последнее, по-хорошему, должно довольно полно осознаваться. За рамками азбуки (в словах) смысловую нагрузку обрамлением «иже», скажем, можно в одном из вариантов проследить по слову/союзу «или»;
– «Инить» как «наш» среди иного (обрамляющее) твердость умягчает? Мало того, «наш» есть принадлежность душевному и духовному, но никак не «иному», и согласно порядка букв – «наш» может быть осознан (появиться в азбуке, направленной на мирское преодоленье «в пути», среди уроков жизни) только позднее, после «мыслете»;
– «Гервь» есть еще одна странность трактуемой теперь «Буквицы»: словом и делом есть удержание ведения умягченного? Когда со свойственным пониманием[36 - (по Далю «пониманье»)] допустить первую букву, как минимум, «по ее начертанью»[37 - (по Далю)], то хоть и обратно «Червь» (сомненье) с ограниченьем сверху, но все также слово нечитаемо. Встречаемое также «Дервъ» есть лишь констатация факта – «добро есть удержание веди (ведения добра) твердо»;
– «Людие» (в ином есть) напротив азбучного «Люди» (в ином). И не всегда возле человека есть «люди»;
– «Покои» (в объемлющем в ином), с утратой смысла, напротив азбучного «Покой» (в объемлющем с преодоленьем);
– «Реци»/«P?ци» (держать есть Ци иже/ удержанием брать Ци иже) напротив азбучного «Рцы» (удеражание Цы еры (по согласию)). По первому «реци» нарушается принцип добровольности и видим уход от энергии мироздания (Цы) от согласия ей, знанию (Цы еры) к «иже» (Ци иже, Ци живете есть, то есть чем живете). Второй вариант написания («P?ци»), когда захват, отстраняется отсутствием понимания глубинных принципов, а потому правильной динамики;
– «Ци» (Ци иже, Ци живете есть, то есть чем живете) напротив азбучного «Цы» (Цы, энергия, согласие, в том числе истинному знанию). «Ци» конечно же жизненно, но жизнь у всех разная (часто ошибочная) и отсутствует обучающий элемент;
– «Червль» (сомненье… от ведения людей умягченное) напротив азбучного «Червь» (сомненье… от ведения умягченного). И здесь очевидно, что сомнения могут быть и собственные, то есть верное написание «Червь»;
– «Шта» (ша, энергия, направленная на твердение Аз) напротив азбучного «Ща» (энергия второго порядка (см. далее)). «Ша» энергия близкая к первозданной, а потому в людском обществе не может «утверждать Аз» без изменений;
– «Юнъ» («ю» наш утверждает) напротив «ю» (ю, по произношенью[38 - (по Далю «произношенье»)]: i (у), i (оу)). Кириллическое «ю» («ю» от текущего положенья («?») вперед среди «он»; i (у) преодолевая указаньем; i (оу) преодолевая в объемлющем) одна из трех букв, предшествующих группе «юсовъ» (малый, большой и они же продвигающие вперед, наставнические). Душевному до?лжно утверждаться со связкой с конечной целью (когда говорим именно об азбучных понятиях, то есть утверждается в самом контексте, в понятиях словаря). По сему естественным исключеньем[39 - (по Далю)] может быть только кириллическое «онъ», так как отражает текущую ступень конкретного (стороннего) человека…;
– «Арь» (Аз рцы (удержание) умягченно, то есть странно отпускаемый выбор) напротив азбучного «?-а» (» (и) а»), как вперед продвиженье[40 - (по Далю «двиганье, движка, двинутiе, движенье»)] Аз;
– «Эдо» (движенье лишь добра в объемлющем) напротив азбучного «?» (» (и) е») (продвиженья вперед с имеемым, в кругу существующего). Вот здесь как раз человеку предписано стремленье[41 - (по Далю)] к добру в любых обстоятельствах (то, что есть), потому как классификация добра в разных глазах различна (да и за полосами жизни не всегда различимо), и злу предначертано меняться. «Что есть то, есть» и оное должно выправляться в «добро» (для сего особая кириллическая буква «Д» была ранее заложена и на данном шаге лишняя);
– «Енъ» (см. «юнъ», не должно быть азбучным утвержденiе «наш»), «Одь» (в объемлющем добро умягчая?), «Ета» и «Ота» фиксирующие твердь напротив кириллических «Юсовъ» (обученья);
– «Ижа» по транскрипции уступает «Ижица», и по обозначению есть «что выросло, то выросло»: «в ином живете Аз». Цель мирянина «Цы Аз», царение жизни на земле в лучшем смысле – «Ижица».
На сем: в целом анализ показывает, что приведенная «буквица» есть скорее «неумелая выдумка», если не немного нескладная. Здесь же стоит отметить, что трактат этот ограничен кириллицею, но не ставит ограничений в поиске. Умягчения могут отражать раскрепощенье, выливающееся в новый поиск, жизненные уроки и преодоленье («i») или же паденье. Скажем, буквы «е», «с», «мь» находим в «семь-и (а)» («слово есть мыслете изменяет для Аз по жизни»), то есть человеку в его движеньи определено преодоленье ограниченности понимания семьи (не зря устройство мира отражает парность и объединение часто различного понимания двух семейных начал (к слову, довольно символично отнесение слова «понимание» к неисчисляемому)).
Стоит возвратиться к взрослому и ответственному взгляду, тогда, когда В. И. Даль понимал под «буквицей», если не вариативность написания (скажем «Укъ» (по записи «у») и «Оукъ» (по записи «оу»), либо же лигатурой «?» («оникъ»), или «Омега» и «Отъ»), то, возможно, и вовсе слоговое письмо (славянские руны), как «старинныя славянскiя писмена».
«Укъ» – «Оукъ». Здесь близко и должно быть простому пониманию.
Действительно важным существовавшим двойным элементом старинного славянского письма является различное написание «Оукъ» и «Укъ». Отличное начертанье по тексту часто идет в рамках одного письменного исторического источника, как, например, в Архангельском Евангелие. Другие примеры см. в приложении «Азбука в истории (Исторические примеры взаимозамен)». Суть этого отличия распознать не сложно, потому как «О» всегда было связано с окружностью мира («…Околь м. … объем. … Околица, ж. … окружная м?стность,…»), с некоторой широтой охвата окружающего, тогда как указанье («У») единственно возможно представляет собою выбор из окруженья. Таким образом, когда в текстах начертано «о», то имеем «всеобъемлющее (чаще говоря о божественном мироздании)» или «объемлющее» (чаще говоря о видимом миропорядке), при «оу» («Оукъ») – «объемлющее и из объемлющего выбор» и при «у» («Укъ») – «объясненье/ указанье како твердо», впрочем, также подразумевая путь выбора из/на основе объемлющего. Без знания объемлющего «Указанье» это ложь. Включаются вероятности: «бабушка на двое сказала», как говорится, или поступок «под видом знания», проверка за чужой счет и на чужой риск. При том в речи русской «у» («укъ») не смещено в указанье, как в приказанье, распоряженье (в мирское управство). «Оу» же, в свою очередь, может расцениваться кем-то приоритетнее в начале слов, подчеркивая характер действия во внешнем. Обратный переток букв «оу», то есть в трактовке «на объемлющее указанье», исключается (поскольку, как минимум, непредметно) и выражается, скорее, «фита» (?. равновесие «о», центрирование «о»), а также группой продвигающих мышление знаков (от ?-а (» (и) а») к ? (» (и) е») и, далее, «ю» и «юсамъ» (передача познания), где «у» заменена вертикальной, отсекающей откатную систему в прошлое, чертой, а значащая буква «юсовъ» сопряжена с обращением вверх). Также характерной особенностью начертанья «Оу» является вторая часть в виде «у», сходная с «Ижица», то есть «выбор из объемлющего близкий, в сторону ижица».
Итак, при прочтеньи[42 - (по Далю)] чистого «О», это есть «объемлющее» («окаменеть»: в объемлющем «каменеть» или свойство объемлющего «камень» есть утвердить), при прочтеньи «Оу» или «У» это есть:
– «указанье», как «объясненье»[43 - (по Далю «объясненье») В старинном написании слов окончание «…нье» (именительный, винительный падежи), есть по отношенью к «наш» «умягчающее» (способное умягчить, скажем, «давленье», «наставленье» (хотя в последнем случае тут же видим слово «наставъ») и другие). Это обусловлено обученьем души (душевному) на Земле (пониманием, при каждом осуществлении, своей неисключительности на ступенях жизни, где «ключъ» – како люди растут сомнения проверяя («…Ключъ сильнее замка.…» то есть ключъ сильнее зело (силы) мыслете како Аз)). Речь в обтекаемой (упрощенной) форме содержит формальный конец «…ка» («како» «Аз»), но и меняет сутевую часть: «правленье» – «правка», «явленье» – «явка» и другие. Но это не современное формальное «…ние», дающее подтекст «наш» «как иное или в ином есть» (?), при том, что даже слово «воскресенiе» («… оживанiе, возрожденье…»), составленное во времена В. И. Даля, требует преодоленья («i»). То есть современное как снижает широту понятий, так и много некорректно («наш» «от иного» «есть» (?)).] (в объемлющем букву твердую «разяснять» наш умягченному «есть (обрамляющее)») или вовсе направленье[44 - (по Далю «направленье») Может быть двояко] («у дороги»);
– тогда как при глубоком прочтеньи (по закону качеств предмета рассмотрения[45 - (по Далю «расмотр?нье»)] как такового и их воспроизводства/ передачи) может пониматься как «свойство» («упрямство»: указанье прямо по слову твердо ведаемому в объемлющем или свойство прямого)).
Здесь стоит упомянуть, что задачей азбуки являлась и является корректность общенья[46 - (по Далю «общенье»)] людей, согласно, собственно, разумным законам этого общенья (то есть разумное развитие), вскрывающим заблужденья и, главное, насажденье так сказать «манерного управленья» (давленье[47 - (по Далю «давленiе»)], заявления беспочвенные и тому подобное).
Другим важным двойным элементом старинного славянского письма является буква «?/?» («Отъ») или ?/? («Омега»). Буква эта в кириллице по сути одна и только лишь трактовка требует верного написания. В своем словаре В. И. Даль приводит оба написания, но относя «Омега» (последнюю букву алфавита греческого, ?/?, где последняя буква, прописная, есть предел раскрытия) к буквам греческим (к слову, одно из редких включений в словаре). Здесь стоит дать смысловое отличие начертаний: русские буквы ?/? («отъ») и ?/? («омега») есть отображения раскрытия вверх, движенья мысли и отличаются лишь тем, что «Отъ» чуть прикрыта наверху планкой, «Омега» – открыта. Не просто «Отъ»/ «Омега» (800) следует за целеполаганием «Херъ» (600). «Отъ» есть отправная точка (точка опоры, в том числе восприятие положенья[48 - (по Далю)] человека окруженьем[49 - (по Далю)] и, подсознательно, предел, задаваемый оруженьем человека). «Отъ» зависит от текущего положения вещей, тогда как «Омега» – предел потенциала всех шагов и сдвигов «отъ» («омега»: в объемлющем мыслете есть слово и дело). По наименованию «Омега» названа современным описанием «буквицы» «Омъ», то есть «в объемлющем мыслете (точнее: мысль утверждающая/ твердая (?))» (простая мысль) и без перекладывания на действие («глаголь») есть та же «Мыслете» (таким образом, верно – «омега»).
Взрослый и ответственный взгляд на азбуку давно отмечен и есть письмо «кириллическое». К слову, современная по В. И. Далю (в его время) ходовая, то есть та что в ходу, «Азбука» еще чуть у?же «Кириллицы», и собственно такое стремленье к сжатому определению «азбуки» В. Даль (будучи человеком практичным, по моему восприятию словаря и его заметок) и показывает через описание букв. Но к чести словарника В. Даль дает всю кириллицу, точь-в-точь (без сомнений («твердостью объемлющего червь умягчено?»), а точнее, для ведения максимально достоверного).
Исследования «кириллицы» связаны с поиском истока данной структуры знаков. Хорошо понятно, что письменность есть лишь перенос на бумагу некоторой культурной (в смысле повсеместно используемой и развиваемой в одном ключе, культивируемой) основы, образа жизни, отражаемого в речи. Весомым доказательством сутевого наполнения знаков (азбуки с ее смысловым построением) из русской речи является различное произношенье одного и того же слова словаря (вкладываемая «тональность»), или же, говоря по-другому, отмеченные В. И. Далем отличия в сочетаньи букв. Тогда как об обратном построении русских слов словаря (наборно по звукам) говорить некорректно. И сегодня предельно достоверно то, что составленная структура знаков – это частичный передел славянских рун.
Тем не менее в научной среде существуют разные версии как о создателе русской письменности (при том вопрос рассматривался в связке с глаголицей), так и о ее древности. Несколько удивляет, что историей возникновения занимались в значительной части западные исследователи и вот краткий экскурс на основе выжимки из книги «Русские Руны»[50 - В. А. Чудинов Русские Руны. М.: Традиция, 2015.]:
– древность глаголицы исследуется с XVI века (Вильгельм Постелл). Славянский исследователь Клемент Грубишич хоть и отодвигает глаголицу в глубокую древность, приравнивая к рунам (авт. но, считаю, должно быть лучше соизмерено с воспроизводством знаков столь древними инстументами письма). Г. Дообнер (1786) считал создателем «глаголицы» (при том опять же более старшей по возрасту создания) Константина Философа. Эту гипотезу поддерживает целая плеяда ученых, включая чеха П. И. Шафарика и ряд русских (И. В. Ягич и другие, в том числе, в современности, автор курса древнерусского языка Л. А. Якубинский);
– в XVIII веке Й. Л. Фриш, прусский исследователь, уверяет о составлении славянских букв («кириллицы») Константином Философом и о более позднем составлении «глаголицы» (повторяет это мнение и немецкий ученый И. П. Коль). Также поддерживая Фриша, интересно пишет чех, А. Фойгт. О. М. Бодянский (XIX век) пишет о работе Фриша: «краткое мнение выражено ясно, толково и не без следов некоторого знания разбираемого дела…». С этим же соглашались еще несколько германских историков. Этой же гипотезы (Кирилл – создатель «кириллицы») придерживался чех Й. Добровский, тогда как создателями «глаголицы» полагал учеников Кирилла. Гипотезу Добровского также поддержал ряд русских ученых: А. И. Соболевский и другие, – развита Е. Ф. Карским;
– отдельно обозначим мнение русского историка XVIII века В. Н. Татищева. Пишет «О древности письма славянов»: «Подлинно же славяне задолго до Христа, и славяно-руссы собственно до Владимира письмо имели…». Объясняет это включенностью в мировое пространство и внешними отношениями. В сложность доказательства же пишет: «… неколико книг печатано, но папистами так истреблены, что сыскать трудно…». Кирилла же считает создателем «Кириллицы», а «глаголицу» – более старшей по возрасту создания.
Трактат не ставит целью определить составителя Азбуки (к слову, В. И. Даль не пишет ни о Кирилле, ни о Мефодии), однако для понимания возможной близости Коурила к истории декларируемой (для взгляда на всю широту слабо обоснованных интерпретаций):
– Константин Философ вышел из Византии (столица – Константинополь). Согласно №CLI[51 - «ОПИСАНIЕ РУССКИХЪ И СЛОВЕНСКИХЪ РУКОПИСЕЙ РУМЯНЦОВСКАГО МУЗЕУМА» (СОСТАВЛЕННОЕ АЛЕКСАНДРОМЪ ВОСТОКОВЫМЪ), САНКТПЕТЕРБУРГЪ, Въ Типографiи Императорской Академiи Наукъ, 1842] видим: «ЖИТIЕ Св. Кирилла и Ме?одiя. (о Святыхъ Епископахъ Апостолахъ Славянскихъ Кирилл? и Ме?одiе). Переводъ съ Латинскаго изъ сочиненiя Болландистовъ. Предварительное толкованiе. I. Какiе народы обращены въ Христiанскую в?ру… III. Другое пов?ствованiе д?янiй Св. Кирилла и Ме?одiя. Священныя книги переведенныя на языкъ Славянскiй, Священнод?йствiя, отправляемыя об?ими на Славянскомъ язык? съ одобренiя Папы. IV. Хронологiя Апостольскаго пропов?данiя…». К слову, раннехристианская церковь была единой до раскола на Константинопольскую патриархию и Папство. То есть из записи следует учение вере и перевод текстов, но не составление азбуки. По сохранившимся данным после 862 года и прибытия в Моравию Константин философ и Мефодий занялись переводом книг с греческого языка на местный славянский диалект. Отдельно следует отметить, что распространение глаголицы, начиная с X века, связано с территорией Чехии (в том числе Моравии (исторический регион)), затем, позднее, Болгарии (где впрочем находится древнейшая глаголитическая надпись с точной датировкой, относимой к 893 году), Сербии и Хорватии (Хорватия при том единственная страна, где глаголица с отличиями использовалась в церковных книгах до XIX века). Например, Зографское Евангелие на глаголице, датируемое рубежом X – XI веков, – это копия, сделанная на территории Македонии. К слову, согласно отдельных источников данных наиболее раннее жизнеописание Константина философа относится лишь к XV веку (по исследованию текст писан с более раннего подлинника конца IX – начала X вв.);
– отдельно стоит отметить, что православие на Руси (у Восточных славян) датируется позднее конца X века (включая возведение церквей). По современной хронологии Кирилл и Ме?одiй вели свою деятельность много ранее;
– взгляд от такого источника как №CVI[52 - «ОПИСАНIЕ РУССКИХЪ И СЛОВЕНСКИХЪ РУКОПИСЕЙ РУМЯНЦОВСКАГО МУЗЕУМА», 1842] ЕВАНГЕЛIЕ. … XIII век. «Февр. 14 Стзо Коурила философа оучителя слов?ньскоу ?азыкоу.», когда допустить, что Коурил философ есть Константин философ (кроме прочего допуская несвойственную замену «и» и «оу»), говорит об «учителе языка». Обратившись к словарю В. И. Даля, видим: «Языкъ м. … || Языкъ, словесная речь челов?ка, по народностямъ; словарь и природная граматика, совокупность вс?хъ словъ народа, и в?рное ихъ сочетанье, для передачи мыслей своихъ: ясакъ. Наречiе, … Онъ знаетъ много языковъ, говоритъ на пяти языкахъ. …|| Способность и возможность говорить. … || Строй, слогъ и самый выборъ словъ, при различномъ ихъ образованiи, глядя по предмету, о коемъ говоришь, и по принятому обычаю. Языкъ книжный, … языкъ разговорный, … || Языкъ, црк. чужой народъ, инов?рцы…». То есть учитель речи словянской, но не в явном виде письма, тогда как церковное и вовсе указывает на «учение словянского народа»;
– в житии Константина Философа (говоря о Кирилле и Ме?одiи – Кирилла) упомянуто о его путешествии в хазарской миссии (в предкавказье) и что изучал русьские/ роусьские письмена (в Корсуни). Теперь, за древностью славянских рун, можно принять как «данность». В силу объективного взгляда, рассматривая старые письменные исторические источники, но не принимая на полную веру, схожие данные («… н? (авт. ноу) чрътами и р?зами чьт?х? (авт. славяне)») читаются даже сквозь источник крайне сомнительный, тональность изложения которого (посыл же этот, вероятно, и подвиг назвать написавшего монахом храбрым (то есть «писмена чръноризца храбра») выявляет прорехи последнего (так «6363» – это 855 год; ответ, вписанный за славян, от имени их (вероятно, южных славян), когда для русской церкви Коурил философ причислен к святым в XI веке; да и в целом неуважительное отношенье («погани») к письменам, говоря о греческих, и иным истокам письма).
Разберем же теперь, очистив свой взор от догматов и мест, воспринимаемых общими за стандартными трактовками, «Что именно говорит слово „Кириллица“?». И «…ца» значит отражение «Цы» «Аз». Тогда «кирилица» (связанная во всех своих частях «иже» (и живете есть)) есть объясненье «како» «рцы» (удержание) «люди» от/к «Цы» «Аз» (или «како» «рцы» (удерживаются) «люди» «в ином» (обрамляющее «рцы люди») через «Цы Аз» (природную энергию Аз)). То есть такой самозначимый (говорящий в прямом смысле собою за себя) труд как «Кириллица» есть прежде всего исконное самоопределение азбучное, такое же как и «Азбука» («Аз» «буки»).
Трактат сей не ставит целью отторгнуть возможное участие в составлении «Кириллицы» Константина Философа (Коурила/Кирила). Одно можно сказать уверенно: «„Кириллица“ есть грамота, доработанная от славянских рун (скорее, иными малоизвестными нам по именам, но великими по разуму, сохранившими истинную мысль в веках)». К слову, В. И. Даль не отмечает под красной строкой «Кириловской граматы» имен.
По определению В. И. Даля противопоставляется же кириллица глаголице. Взаимосвязь их можно оценить (состав известен). В поиске простого вывода обозначим ряд фактов:
1. Исследованиями ранними доказано: датировки наличных источников (в том числе образцов письма), выполненные с большей или меньшей точностью, не могут однозначно пролить свет на вопрос. Также влияет вероятная сдвижка хронологии (по ключевой точке наблюденья «новой хронологии»), ставя датировки письменные под сомненье. Палимпсесты (рукописи на пергаменте, наносимые поверх смытого или соскобленного текста), выполненные кириллицей поверх глаголицы не говорят о древности первой, но говорят о территориальном перемещении. Так же и сопряженье письмен (кириллическое письмо на полях) не говорит о раннем или позднем происхождении, но говорит о территориальных различиях и последующем историческом вытеснении;
Во полноту данных, продолжая поиск датировок, можно отметить, что «Повесть временных лет» (или «Пов?сть врем?нныхъ л?тъ») летописца Нестора в оригинале не дошла до нашего времени, есть лишь позднейшие копии. Лето последнее по повести 6625ое (по текущей шкале русско-византийской эры 1117 год), то есть как таковая не представляет собою образчика (а потому и не рассматриваем достоверность, как и косвенные ссылки по тексту, рассмотрение которых требует корректного перевода/ переложения понятий).
2. Буквы (начертанье, при том что глаголитический образ, по мнению автора, путанный в начертаниях) явно составлены одним человеком, а не есть сложение исторических знаний (похожий вывод отмечен мнением А. Фойгта, 1755). Составление такой системы могло быть выполнено лишь на основе другой, ясной для понимания письменности (производным образом). И, полагаю, письменность эта – «кириллица» как самобытная грамота;
3. Глаголитический образ имеет недочет порядка, составителю, вероятно, неизвестный. Это легко проследить на раскрытых пониманиях: по глаголице 444 «Указанье како говорить и делать» (что есть рабство), тогда как по кириллице 444 «Указанье мыслете добро» (что бесспорно). За счет простейшей номерации «по порядку» глаголицей обозначены раскрытия ни о чем (например, «Цель мыслить то, что есть» (?), «Ферт (вера) в людское добро» (?)), если не отсутствие смыслов в иных, а также ряд близких к тавтологическим повторов. Не говоря о простейшей номерации «по порядку», отсутствие таких букв как «Кси» и «Пси» не может восполнить такие раскрытые понимания кириллицы как 777 (психология («пси») взгляда со стороны («он») – «земля» (то есть сила мыслете людей…)) и 666 (удержание цели («хер») чей-либо («кси», како слово иное) – «зело» (их сила)). Совпадает лишь 111 «Рцы (удержание) преодоленьем Аз (себя)», что с трактовками глаголицы невыполнимо, так как не декларирует бесспорного «Ферт (вера) наш (в душу/ душе), что есть» (555), не может пояснить даже кириллическое «Слово как веди (ведать)» (222) и тем более наставить «Открытием (либо «отъ») покоя в ином живете (иже)» (888) или «Цы (первозданная энергия) выбор (беспристрастный, как равнозначный) фита (природы)» (999).
4. Глаголитическое письмо при похожести букв не предназначено для быстрого чтенья и требует умелого письма. К слову, не даром последняя была вытеснена уже с XII века. Применимость глаголицы историками ограничена преимущественно территориями южных славян (от славян западных (Моравов) по территории хорватов и болгар). К слову, древних русских отождествляют, как правило, со славянами восточными. Кроме того, среди мирян, согласно отдельно взятому утверждению из книги «Русские Руны» (В. А. Чудинов, «Русские Руны» М.: Традиция, 2015), глаголица не была распространена.
5. Говоря о наименовании, «глаголица» есть «речевое» («глаголь»/глаголить) «Цы» от «Аз», что, впрочем, при витиеватости начертаний, полагаю мало соотносится с ее сутью, или же «сделанная» («глаголь»/глагол). С высокой вероятностью название, не мудрствуя, повторяет 4ю букву, тогда как название «кириллица» отражает суть и является составным (см. выше).
По мнению автора, сложение глаголицы (меньшее количество знаков, сходных по составу; порядковая, но отличная от верной нумерация знаков; выражено однотипное начертанье букв; заимствованное название) представляется выполненной «упрощенной» разновидностью кириллицы, в которой ключевым фактором является отличное начертанье букв. При этом дата создания последней должна быть после момента оформления кириллицы как единой стройной системы письма. Таким образом, возраст кириллицы может быть определен как «ранее 893 года».
И хотя сама по себе азбука в порядке букв и смыслов является носителем открытых и совершенно ясных представлений, но все не лишним будет привести следующую цитату (точку зрения, исследование) во обретение всестороннего взгляда на историческое сложение:
«…существование на Руси в средние века самобытной и очень древней системы письма, так называемой руницы, которая изображала своим знаком не отдельный звук, а целый слог. Из-за того, что руница является не буквенной, а слоговой письменностью, у нее нет алфавита…»
«…славянское слоговое письмо русского средневековья, руница,…»
«… данное исследование переросло в выделение нескольких этапов параллельного сосуществования руницы и кириллицы, и стало ясно, что руница под влиянием кириллицы перестала изображаться на письме в виде замысловатых лигатур-ребусов, а вытянулась в строку, да еще с утрированно большими промежутками между знаками, а далее даже в некоторых случаях стала изображаться в виде несоприкасающихся фрагментов рунических знаков. Но закончилась эра руницы тогда, когда ее знаки перестали читаться как слоговые, а стали восприниматься как согласные. Напротив, кириллица поначалу вошла в обиход с чисто слоговым чтением, что выглядело как кирилловское консонантное письмо, затем стала перемежаться знаками руницы, далее стала обходиться без них, но сохранила некоторые черты их орфографии (колебания в начертании ЛЕ/ЛИ, Ъ/О и Ь/Е) и, наконец, утвердилась полноправно»[53 - В. А. Чудинов Руница и тайны археологии Руси. М.: Вече, 2003]
(В. А. Чудинов)
В рамках «Трактата от азбуке» следует обозначить термины и то, что за ними стоит.
Отличия начинают проявляться уже в словаре В. И. Даля, где, обозначив простейшее «буквица» – «букварь», он дает второе определение: «… нын? же такъ называютъ старинныя славянскiя писмена, для отличiя отъ… глаголицы и отъ другихъ, нов?йшихъ.…».
«Кириллица» по определению В. И. Даля близка по составу с составом букв «первых церковных книг», то есть за исключеньем букв, утративших значение (позабытых), «та, которою мы пишемъ».
Определение термина «руны» в словаре 1683 года В. И. Даля:
12. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»
По терминологии В. И. Даля «Древнiй, … старинный, … Старинный можетъ относиться ко счету годами и десятками л?тъ, или бол?е, древнiй, ко счету в?ками и тысячел?тiями.…». Хотя видим разделенье, но такое определение не может дать требуемую точность по времени. Тогда по описанию выходит «буквица» есть письмо старше «глаголицы». И опять же цитирую более ранний вывод: В. И. Даль понимал под «буквицей», если не вариативность написания (скажем «Укъ» (по записи «у») и «Оукъ» (по записи «оу»), либо же лигатурой «?», или «Омега» и «Отъ»), то, возможно, и вовсе слоговое письмо (славянские руны), как «старинныя славянскiя писмена».
Здесь стоит указать на иное определение слова «руны» (руническое письмо). В. А. Чудинов обозначает слово «руна» в словаре забытых (существовавших в русском языке, но затем ушедших) слов так: «старинное название любых письменных знаков, в том числе и слоговых.»[54 - В. А. Чудинов «Руница и тайны археологии Руси». М.: Вече, 2003], тогда как под «руницей» понимается славянская русская письменность.
Слоговым письмом можно скорее назвать письмо согласными буквами, но речь раскрытым произношеньем с подстановкой гласной (согласно исследования данного трактата), нежели знак на слог. К слову, именно такое написание отдельных слов можно встретить в источниках позднее X века.
13. Изображение «Силлабарий руницы» (В. А. Чудинов, «Русские Руны» М.: Традиция, 2015)
14. Изображение «Уточненные значения рун Макоши» (В. А. Чудинов, «Русские Руны» М.: Традиция, 2015)
Стоит также заметить, что до В. А. Чудинова вопросом рун (слогового письма) уже занимался ряд ученых (с изложением истории изучения русских рун в книге «Русские Руны»).
Несколько слов о «рунице»: «руница», как прототип Азбуки, точно также отражает спектр мыслете человека и совершенно очевидна сутевая часть некоторых рун (согласно рун Макоши), перетекающая в кириллицу. О становлении начертаний этих знаков (авт. принимая за данность археологический характер изображений):
– по начертаниям знаки (слоги), свойственные «Аз, Объемлющему, Указанью, Утверждению и Согласию», то есть принимаемому, отличны от знаков свойственных «Объединению, Умягченью, Продвиженью»;
– «б» («буки» руницы) двунаправлено, быть направлены вверх (когда сопряжено с принятием), или ограничено верхом (пределом), где сопряжено с изменением;
– «в» («веди» руницы), как и должно быть, образно отражает раскрывающуюся перспективу взгляда (как правило в сторону);
– «д» («добро» руницы) в рамках двойственности добра соотвествтует двум линиям (общее направленье во добро, где сопряжено с изменением) или полукругу, когда сопряжено с принятием (восполнение круга);
– «х» («хер», то есть цель, руницы) соответствует стрелке, то есть указанью на цель (также как и «к», како руницы, есть указанье на «како (обрамляющее)» «положенье Аз» «в объемлющем» (в том числе на сторонний пример));
– «м» («мыслете» руницы), там, где сопряжено с изменением, образуется надвиганьем друг на друга;
– «п» («покой», то есть мирское, руницы), там, где сопряжено изменением, видоизменяется в пересеченье);
– «ч» («червь», то есть сомненье, руницы), там, где сопряжено изменением, все также, как и по кирилице, связано с одинаково видимым, направленным раздвоением пути (выбора);
– «р» («рцы», то есть удержание, руницы), там, где сопряжено с принимаемым, более соответствует удерживаемому наверху «кругу»/ «полукругу», но в рамках двойственности, при сопряженьи с изменением может отображаться как «ь» (в последствии «ерь», удержание, переходящее в «ерь», в данном случае в некий предел удержания);
– рунные «л» и «т» во всех начертаниях близки кирилическим («люди» как соединение 2х половинок; «твердо» как поиск центра, устойчивости на одном основании);
– «ш» и «щ» в значительной части соответствуют кирилическим (в части сопряженья с принятием), тогда как в части сопряженья с изменениями – рунное «ша» по начертанью перекликается с «омега» (мыслете, направленное вверх);
– «с», «з,» в значительной части соответствуют кирилическим (в части сопряженья с изменениями), однако стоит обратить внимание, что касательно рунного «слова» в иной части, то вариативно (к слову, рунические символы содержат знак, похожий на «пси» и лигатуру «оу»);
– «наш» (Н), душевное (наиболее близкое, ценное) и центральный элемент построения[55 - (по Далю «построенье»)] кириллицы в рамках руницы уже выделен в полной мере для раскрытия: есть знак, похожий на «Ук» и на «Ижица»;
– отдельно стоит отметить взаимозаменяемость букв «ж/з» («живете» и «зело» (сила)) и «ц/ч» (в последнем случае наблюдаемую даже после перехода на кириллическое письмо);
– кроме того, хотя запись книги «Русские руны» и говорит, что в рунах Рода «звуки И и Й не различались и обозначались одной буквой», но для рун Макоши интуитивно верно знак «Й» отнесен к умягченью либо к утверждению, потому как есть «преодоленье».
В целом анализ показывет, что, при корректности переноса русских рун с существующих археологических находок, любая их часть способна доказать соответствие кириллическому письму.
Истины
Только лишь осознавая свою позицию, свою силу
(как текущий потенциал и как следующие из этого возможности),
в том числе языковую (по жизни зело согласия како),
человек способен достигать целей в рамках общенья.
И что важнее:
«Кириллица есть язык, способный к прочтенью духовным…»
«Кириллица, есть язык правды, дающей почву независимости
как от заблуждений, так и ложных постулатов»
«Аз» – образ силы, инертное непрерывное движенье силы («зело»).
«Аз» «зело» «зело»…
Любая попытка разложить до простейших букву «аз» (по порядку, каждый раз сначала и далее) приведет к определению «Аз» по делам сил Ваших приложенных, делам рук Ваших.
«Аз» есть след Ваш на Земле…
«Аз» есть наполнение «озера» Вашего мира, как отраженья поиска духовного.
По начертанью «Аз малое» чем-то сходно с полукругом.
«Буки» – «буки» «ук» «како» «иже».
Кратко: буква (описание), указующая какое иное, окружающее, стороннее, связанное с жизнью.
Как и любое понятие, «буки» понятие двунаправленное.
Имеет же «буки» 3 ипостаси в рамках двойственности всеобъемлющего:
– «буки» формальное, «общее место» – прописанные общепринятые «стандарты», закрепляемые временем. Исходно в жизни нейтральное понятие, допустимое к пересмотру для улучшений и обсуждаемое людьми. В составе слов должно предполагать и предполагает стремленье к разумности устоев (устой – «вила» «слова» (как «указанье» «словом» с осознанием двойственности) «тверда» «в объемлющем» «крайней ценой») и законов («зело» «Аз» «како» «в объемлющем» «Наш»). Здесь предельно важно осознавать, что в рамках той же двойственности есть слова предупреждающие, например о согласии на угнетенье или бездумном принятии, такие как «раб» («рцы» «Аз» «буки») («рабский» («рцы» «Аз» «буки» «слово» «како»)) – принятие буквы (без понимания того, что человечного несет в себе) слову подобно). Привнося разумные течения, говорится: «Сбросить цепи (отказаться от принятия за «Цы» мирского / пересмотреть мирские ограничения)» и «Сбросить оковы (отказаться от ошибок понимания, от того, «како» «в объемлющем («како» обрамляемое объемлющим)» ведение (текущее) согласовано)»;
– «буки» – предмет. «Табурет» – «твердо» (обрамляющее) «Аз» «буква» «рцы» (держит) «в объемлющем/указаньем» «есть» (когда «твердо» не рассматривать как обрамляющее, то дополнено должно быть …«есть» «на тверди»). «Бросить» курить/сигарету («буки» «рцы» (удерживаемую/держащую) «в объемлющем» «слово» «иное» сделать «менее твердой» в части курения);
– (основное) «буки» – часть слова, значение (простейшее понятие), как та самая переменная, которая должна толковаться верно. Из прямой речи: «Брось это» (бросить это (привычку, намеренье, да что угодно из того, что может быть почерпнуто из окруженья, сформированного «буки»), когда «буки» «рцы» (держит) «в объемлющем» «слово» «умягченное»). «Выбросить» – по «ведать еры» (своему внутреннему решению или, к примеру, согласованному ведению, такому как, скажем, выбросить в помойку) бросить что-либо. «Бой» — «буки» «в объемлющем» «отстаивать».
Итак, в данной букве «буки» именно словообразование, как исход, и русский язык, как проекция жизни, высвечивают толкования.
«Веди» – «ведать» «есть» «добро» «иже».
То есть понимается и отличается добро среди иного, среди живете.
Правильное написание производного существительного по сути и по словарю В.И.Даля в сохранноcти своей: «В?дать, … В?денiе ср. длит. или церковн. в?д?нiе, знанiе, познанiе, разум?нiе, св?денiе, пониманiе, состоянiе в?дающаго.…». И как последующий этап «в?денiя», взятого из жизни, сообразно ему («в?денiю») человек в мирском устройстве обретает свои «…, управленiе, кругъ д?йствия,…».
Итак, «в?денiе» – «в?денiе» «ять» (принимающее) «добро» «есть» «наш» (то есть духовные связи).
И зло не является ведением, а является грузом\баластом людским, и попытка постичь зло во имя защиты (принять зло) является ошибкой.
И «в??денiе» переходит в «веде?ние» (вести?). «Введе?ние» есть ввод, «веде?ние» есть объясненье (слова твердого), указ доброй дороги. И из «веде?ния», через науку, ключи, выводы (через проведе?ние) берется «в??денiе». И так далее по кругу, по бесконечности, закнутой в центре…
«Глаголь» – «глаголь (обрамляющее)»[56 - Ранее и теперь «глаголить» развернутое понятие, в том числе в значении говорить (говорить и, когда правду, делать далее). Современное «глагол» в значении делать.] «люди Аз» (от людей к Аз/ к людям от Аз, ведая и неся образ стремленья к «любовь Аз», что важно – двунаправлено, любовь к самостановлению и любовь как осознанное принятие мира) «в объемлющем» среди/вопреки «людских умягчений». Иначе говоря, при стремленьи к «любовь», «люди-Аз» должно читаться как имеющие договоренность («слово») и обрамляющие оную «делом» среди/вопреки «оль».
Сходно с этим «глаголь» есть сложная форма двойного чтенья: глаголь (слово и дело, обрамляющее) от люди к Аз, как и Аз глаголь в объемлющем к люди (обрамляющее) умягчая (людское).
То есть превозмогая (меняя, делая в созвучии с естественными природными законами мироустройства и развития).
Шаблонное поведение не отражает развитие, а потому истина есть диалог, и он нужен.
«Добро» – «добро» когда «в объемлющем (обрамляющее)» «буки» «рцы»[57 - «Рцы» «Цы» «еры» в развернутом понимании – то есть удержание «Цы» «по согласию/ и в истинном стремленьи согласия с самим „Цы“».] (выдерживают направление на удержание «Цы») и так идет формирование устройства доброго.
«Добро» есть соответствие «буквы» «объемлющему, миропорядку». Добро строгое (словом трогающее) в стремленьи к добру.
И добро не есть сам факт согласия (соглашенья сторон), не рассматривается из замкнутой производственной системы. Добро есть перспектива светлого становления.
«Есть» – «есть» «слово» по направленью к/от «твердо» (в некоторой степени).
На Руси говорят: «Аз м есть…», – «Аз» «мыслете» «есть» «слово» «твердо», что проверяется жизнью в постоянном поиске и может быть «умягчено».
«Аз м есть…» глубинно значит «мыслю себя и силой мыслете своей» (в рамках осмысления текущего положенья в действительности («есть»); в связке с мыслимым согласием/поддержкой людей (смотри «мыслете»).
«Е» отлично от «?» («ять» (брать\давать)) и, таким образом, «есть» как «быть» отлично от «?сть, ?дать» (принимать пищу).
«Живете» – «живете» (жизнью) «иже» (иное) «ведая» «есть (обрамляющее)» «твердо» (текущее, устройство).
То значит живете в настоящем («есть»). Не теряйте оное.
И «мера» есть мысль удерживающая Аз (и «Своей мерой иных не мерят», как говорят), тогда как «мера жизни» есть «мера» (не только удерживающая, но в лучшем понимании открытая и сохраненная) сформировавшая жизнь.
«Зело» – «зело» (сила) «есть» «люди» «в объемлющем».
«Есть» в стремленьи к отражению природной благости (в том числе из создаваемого собою же в объемлющем).
«Люди» в понимании чистоты духовного пути, в стремленьи к «любовь» (когда верно понимаема) имеют возможность черпать силы. «Слушать» – «слово» «людей» «указывает» на «ша» (энергию) «Аз» («слышать» – … согласное ша), тогда как «общаться» – вводить долю общности «ща», исходя из общей «буквы» (темы, предмета).
Суть силы в способности жить (живете иное ведая и выстраивая твердо) есть вне поставленной, стандартной ситуации. Из этого Легко понять, что, расширяя границы познания (не знания как такового, а в мирском знания) при ограниченности объемлющего (ограниченности общества), не то чтобы способность жить, а скорее жизненный интерес и новая активность почти не проявляются. И задача решается развитием.
Базис развития не недовольство (оно как раз стопор развития) текущим, а осознание глубинных причин этого и движенье. Движенье в новом ключе…
«Зело» есть любовь не к букве, но к объемлющему. Когда вам недостаточно материального, все ма?ло («мыслете» «аз» «людское в объемлющем»), то энергия (сила) не будет вам открыта. И абсолютно то, что Вы сами энергию тем обесценили, расставив приоритеты.
Но вот по близкому слову «Зелiе, зелье ср. былiе, злакъ, трава, растенье; || сорныя травы и с?мена въ хл?б?; || снадобье, лекарство; || ядъ, отрава; || … Зелко умал. зельеце, зельишко, снадобьеце, лекарство.» (В. И. Даль, 1863), с иным изложением («лiе»; «ль»), может быть как снадобьем (скорее «лiе»), так и ядом. При раскрытии же почти всегда снадобье («снадобье» – букву умягчает):
– «Зельишко», где «ль» раскрытое («ша (энергия) како объемлющее»)…
– «Зельеце», где «ль» во влиянии также определено «Цы»…
По В. И. Далю «Зелiе, зелье…» называют также «|| * Челов?къ негодный, беспокойный,…». Производным словообразованием в контектсте «ядъ» идут слова «зло», «злое» (где деятель может быть как «злой», так и просто недалекий).
«Земля» – «зело» (силой) «есть» «мыслете» «люди» (в стремленьи к «любви», к осознанному пониманию происходящего) «?-а» (движенье Аз).
В стремленьи «мыслете любовь» брать/давать: «любовь» как передача знаний (способности учить), свободы (и такого же мышления), свободы становления.
Человек живет (среди людей, из семьи) в том, что есть, на земле, воспринимаемой им как мыслете. И берется «земля», и формируется, но не каждая, что взята или сформирована…
Так, обращая взор на первородный животный мир, легко («люди глаголь како (подобно, с использованием) объемлющее») воспринять столь очевидный шаг направленья в жизнь окрепших детенышей/птенцов безвозвратно[58 - Но когда не достает самодостаточности в чем-то, то проявляется более стайное устройство.].
«И» – приобщенье, то есть связь с иным (оценка «иже» (Н) сливается, переходит в единение (I)).
Приобщенье сопряжено с действием на преодоленье (в том числе при объединении) и об этом говорит строчный знак «i» (расставляя все точки над «и»). И если не преодоленье, не потеря себя, своего образа и душевного настроя…
И без возможности преодоленья люди просто зачахнут. Тело (физика) и дух (метафизика) – основы преодоленья.
«Иже» – «иже» «живете» «есть» (иная жизнь есть).
Все иное, что может войти как жизненный пример или вещь. И иная живете есть также – живой мир вокруг.
Можем наблюдать то, что на удалении (Н). По начертанью на горизонтальном, линейном удалении.
«Како» – «како (обрамляющее)» «Аз» «в объемлющем».
То значит оценка окруженья (при взгляде в различные стороны), понимание «Аз» во всеобъемлющем. И объемлющее также обратным образом влияет на выбор «Аз како» (каков Аз либо как действовать).
В этом же понятии указанье на верх и низ (подъем и спуск, К) в движеньи вперед. И не всегда найдешь «како» правильно вовне (действие на Аз извне), а потому правда в том, чтобы смотреть, слушать, разбирать и придавать тональность правды своей волне прежде. Откажитесь от заклинивания чужими решениями и разрешением…
«Люди» – «люди» «ю» (смотрите «юс малый», «юс большой») «добро» «иже».
Люди, проходящие свое становление на добро в связке с иным (для добра живете). Для своего добра прежде, которое, когда добро, и расходится кругом.
Человек настолько человек, насколько понимает добро и ведает законы вселенной, нравственные законы построения мира. И чувство внутреннего отторженья на поступок дурной есть постулат их, который должен либо быть принят так, либо как-то осознан.
И «люди» предопределено стремиться к «любовь» (любовь как осознанное принятие мира «в объемлющем» среди/вопреки «людских умягчений»).
«Мыслете» – «мыслете» «согласно» «слову» «люди» (в стремленьи к «любовь», к осознанию истинности сказанного, осознанному отношенью) «есть (обрамляющее)» (в текущем поиске) «твердо». Как Вы мыслете – тем утверждаетесь.
В поиске («есть»: есть сло?ва утверждение в некоторой степени), не отступая от законов/принципов принятия вселенной.
И самая первая (нижняя) ступень: «твердо ориентируясь» в том, что «есть», в том, что существует (в материальном том, что человек видит). И даже здесь следует учиться мыслить широко, не падая в объем квартирки или ограниченный набор известных Вам конечных товаров, но мысля право «живете» свободно в мире и понимая цикл и цены производства (дабы не забываться в иллюзорной данности рынка). Мысль возможна как в одухотворенной личности, так и без оной (на автоматической функции, хорошо представленной неизменностью персонажей, окружающих героев фильма «Зеркало для героя» (1987 год), по мотивам одноименной повести Святослава Рыбаса). Одна из верхних ступеней человека – создание. Истинное создание сопряжено с чистым знанием (осознанием), раскрывающим чувства (духовное видение). Интересно, что благостное создание несет в себе самоподдержание.
«Мыслете» – мысли согласно слову людей, которые человек желает утвердить или, другими словами превзойти (одновременно существуя в уже утвержденных мыслях и созданном материальном). Сама буква «мыслете» более замкнута, с собственным образом мыслей, тогда как глагол «мыслить» уже направлен на «иное» (к слову, мысль иная также может быть направлна на Вас).
Быть 100% собой – значит превосходить или быть равным в мудрости. Мудрость же лежит в простоте и отсюда стремленье к простоте людей честных. Иначе устройство общества не примет аргументов, не позволит, хотя исходно важно позволение именно самому себе выражать мнение и быть (в смысле действовать).
Ваше обновление полностью соответствует Вашему образу мыслей на протяжении последних лет жизни и Вашим поступкам. Мысли и чувства с одной стороны, ощущения в познании себя и в проявлениях воли, с другой. Вера же внутри, это как вечный, когда ни на миг не забыта, Ваш спутник – в теле Вашем.
По кириллице же, по русскому пониманию, «Аз есть мыслете» предшествует шагу осознания души и душевного наполнения. Для «Аз есть (существую)» достаточно «Аз буки веди (понимаю)» и «Аз глаголь добро (говорю и делаю добро)». И такая расстановка «Аз есть» и далее «Аз мыслете» верна и глубока в отличии от трактовок материального равного духовному.
И более того «существую – мыслю» хоть телесно и ограничивается жизнью, но…. Старинные письмена говорят нам о существовании их написавших. 300-летнее дерево существует, и при такой трактовке мыслится посадивший его или же семена, замысленные Создателем. И древо столь устойчиво (образно), сколь оное «согласно с» (когда гармонизирует) или «преодолевает» (когда неугодно) «мыслете» сосуществующего с ним окруженья…
Важно понимать – Ваши ли это мысли… (или Вы неосознанно проповедуете чужие). И не понимая чужие мысли Вы обретаете их последствия в полной мере, а потому просто берите что-либо через призму… Когда же генератор мыслей засел на малых оборотах низкой частоты – важен поиск и переосмысление идей, дающих свободу, своим восприятием.
Дух бесформен и потому в мыслях не должно ничего застревать, меняя точку равновесия/ уравновешенность (точка от «наш»). Затор утяжеляет дух, потому как сбивчиво указанье. Говорят «тяжелые мысли» и от этого «не менее» трудно уйти от них.
Важно мыслить постоянно (воспроизводя и улавливая).
Мыслете не только «образами» (безлико), но и четко, и направления свои тоже.
Не мыслете обусловлено (цепочкой или только то, что знаю – это колея), допускайте Провидение, оно реально, но ищется.
В древности (в том числе в период, относимый к античности) ввели такое понятие как «Несамодавлеющее существо» (жизнь, состоящая из мгновений, отпускающих накопленное в каждый предыдущий миг, а потому мгновений, увязываемых самой жизнью)». И здесь есть доля легкомыслия, но это простое восприятие.
«Мыслете» – один из элементов развития духовности в человеке.
«Наш» – душа человека, осознаваемая после ступени «мыслете». «Наш» «Аз» «ша» («души» «Аз» «энергия, исходная энергия мироздания в Аз»). И тогда «Аз» как «Аз» «зело» (сила) души, видит свой путь в «иже».
Русский поиск «наш» «аз» среди прочего («иже») «твердого» («наитием»), поиск не завершения, но благостного развивающего пути, поиск окончания («како» «во всеобъемлющем» «наш» сквозь «червь» (сомнения) «аз» проходит) текущих задач и текущих целей в собственное развитие и обретенье от того целей будущих ступеней.
К слову, «немые беседы с миром, с собою» (как ответы на вопросы в пустыни) есть начало учения, близкие душевным ответы («наш» «мыслете согласие»). И это лишь частью позволяет взглянуть по-новому и пробудиться дабы воспрять (начать «ведать» «среди объемлющего» «слово» «мирское» «удерживая» «по жизни»…). В остальном духовный путь (путь, призванный сохранить душевное) складывается посредством мирского дела в мирском (то есть преодоленьем мирского без ухода в монастыри). С памятью в настоящем об устройстве и положеньи духовного ищут, дабы уловив приоткрытые двери или ответы на вопросы «в жизни или, бывает, в книгах дельных (к слову, „Лезвие бритвы“, роман Ивана Ефремова, журнал „Нева“, 1963), дающих намек („наш Аз мыслете како“) в понимание духовного взгляда)», исправить своей полноценной жизнью мир. И духовное как мир энергий живого находится над психологическим.
«Он» – в объяснениях равно другому из объемлющего (то есть понятие «он» открытое объемлющему также, как «он» равно «он наш», внутреннему знанию души об объемлющем).
И человеку предстоит познать объемлющее.
«Он» есть единственно верная точка отсчета – изменяющийся путь человека.
Когда «Он» разумен, то это есть вечно искомая искра истины из вне.
Неспособность различать и единообразность «он» (как человек, люди, другие) приведет к кутерьме (несоответствию: твердо есть рцы умягченное) и замкнутому кругу.
Принятие за культ «масок» «Он» людей, когда человек слепок общества и не различает иного, приведет к рабству.
И «он» отражает шаг азбуки «Аз» -«Он», когда Вы есть «Он» при взгляде со стороны.
«Покой» – «покой» «в объемлющем (обрамляющее)» «како» «преодоленье».
«Покой» вовсе не означает обездвиженность. «Покой» – это поиск выхода («како») в мирском (спокойный («с» «покоем» рядом; мир уравновешен)), и, с одной стороны, полная загрузка, но именно «поиск» и об этом говорит современная буква «й» (эта буква есть трансформация буквы «иже», связанная с произношеньем и по кириллице записываемая «i»). Понять это легко по словам: бой (также сраженiе), зной, герой, изгой – и это всегда некоторое крайнее[59 - Крайнее состояние на грани прохождения неизвестных человеку (Вам) свершений и открытие нового.] для человека состояние и уход от него, прохождение, преодоленье его в поиске (возврат в некоторую середину, в центр), а потому слово «покой» не исключенье и обращается в зло, когда трактуется как бездействие и остановка.
«Покой» отождествляется с «мирским». Покой, когда планка выбранного в движеньи человека (П) – верхняя. «Оу» «Како» «Оу» – центр выбора (выбор идущего от сравнения при взгляде, от понимания «како» должно быть на пути к светлому) в объемлющем.
Покой – это глубина, как если на водной глади рябь или шторм. Покой – это отдаленность, как если смотреть на бушующее море с берега. То есть покой есть стремленье (желание действовать) к пониманию для осознания положения вещей и когда для этого нужно действие (часто выбираемые: переезд; поиск выхода; снятие напряжений самоорганизацией), то оно естественно. Неподвижность и заточение обратны жизни.
У человека не постоянное место в мире, но «с»покойное – «внимая разуму, понимаешь» (ведая «ним» (наш иже мыслете) Аз разумно – в мирском («по») от души идущее («иже») различаешь (мыслете Аз)).
Спокойный (без эмоций) ум, не цепляющий лишнего, воспринимает свое (не связанное, но обусловленное на будущее) направленье. Ум сопоставляющий – своевольный («доброй мерой наблюдательный – гибкий и могущий добиться результата»). Ум методичный (метод, мыслете твердо) – жесткий.
«Покой» – это состояние понимания и достиженья уравновешенности, наряду со стремлениями и целями, состояние, которое выдерживается человеком. «Покой» сопутствует индивидуальному развитию.
И не стоит путать «покой» личный и стороннее его восприятие.
Итак, «покой», иными словами, «мирской образ („како“) в объемлющем преодоленья» (и в зависимости от ситуации вклад в реализацию покоя есть источник в человеке: разума и занания, силы (хорошо, когда доброго посыла), правды, смекалки (отчасти «хитрости», то есть умением «хер» (цель) иную («иже») «твердо» удерживать («рцы»), оттачивая «ость») и иных способностей («способ» показать, раскрыть «душевность» «ости»).
Преодоленье должно быть спокойным и даваться силой разума[60 - Покой в лесу – это не тишина, но «неслышное» звучание, тысяча тысяч звуков, которые не слышно (которые не для уха человека), но которые бесспорно есть, например, от копашенья муравьев с их «столь важными» заботами. Звучание дополненное шумом листвы при ветре, и, быть может, трелью птицы либо стрекотом в траве. Покой в лесу – это «заметное совсем иным образом» «дыхание» листвы деревьев (ощущаемое через вздох, наполненный кислородом), и пусть на время «сокрытое из поля зрения» чащей лазание озорных белок (осознание сего, миг за мигом остающееся в прошлом), но, вероятно, в другой погожий день пересеченье маршрутов и лазание доступное взгляду. Покой есть осознание всего того, что включает себя в незримую, неуловимую несведущим «цепь пространства и времени» мира, наполнение которой (за исключеньем людских искажений) несет естественную красоту, внутреннюю и внешнюю, так точно сохраняющую жизнь (даже хрупкой бабочки), выраженную преодоленьем из года в год.].
«Рцы» – «рцы» «Цы» «еры» (удержание с Цы согласия, с первозданной энергией).
В первоистоках можно понимать солнечный свет, как одно из проявлений Цы.
Буква сия наиболее полезная (не даром значение ея скрыли, заменяя иным либо вовсе отсутствием смысла). Истинно говорю, «рцы» есть «держать». И жизненно важно, без преувеличений, уметь правильно держать (что только и всплывает при осознании данной категории («рцы»)): свое состояние (внутреннее), свою позицию (уметь мудро отстоять силой (как действием) и в переговорах) и иные образы удеражнья – без гнева, злости, недовольства, скепсиса и т.п., без копания в прошлом (представленье[61 - Может быть двояко] человека вполне исходит из взятого в настоящее), с полным пониманием происходящего (объективно осознавая людей с их ролями и воздействиями, проходя поединки и выстраивая собственную линию), целеустремленно.
Человеку важно уметь не то чтобы держать напряженье, сколько справляться с ним (сдерживать, перенаправлять стороннее в мере, объективно требуемой для реализации целей, то есть померно пропуская) и не пристало сбрасывать на кого.
«Слово» – «слово» «людей» «в объемлющем (обрамляющее)» «ведать» (обученье идет через понимание истины и лжи в позициях других людей). Также и исходно: «слово людей, взятое и ведения об (обрамляющее) объемлющем».
Смыслов понимание («смысл» – «слово (обрамляющее, то есть является)» является «мыслью согласной» (не только согласно составленной промеж себя, сколько подтверждаемой силу истины (берущей «разумный верх» во всех связях на пути вероятного развития)) среди «люди».
«Слово» «любви» «ведать» – только через любовь можно выйти в люди, любовь как понимание, как принятие, осознание в хорошем смысле – все может быть в этом мире…
«До слова – крепись, а давши слово – держись». Слово должно быть твердо во истину принятия собою же сказанного и, далее, способность делать шаги по жизни. Люди стали забывать цену слову, его чистоте и крепости. «Уговор дороже денег» – слово дороже денег. Потому то и держава бывает сильна людьми.
«Твердо» – «твердо» «ведать», что «есть» «рцы» (удержание) «добра» «в объемлющем».
Имеет же «твердо» 2 ипостаси и чаще есть «в?денiе», нежели «тверд?нье». «В?денiе» (ведение) не близко к «Твердить что, утверждать, укр?плять, … || * повторять,…», потому как азбучными понятиями воспринимается как истинное знание.
Сутевое описание «в?денiе» таково: материальность и духовность, подтвержденная причинно-следственными связями.
Интересно, что в старинных письменных источниках слово «твердо» может стоять рядом со словом «дробно», а именно «как дробною и так и твердою», то есть «цельною» («цельно» – «цель» на продвиженье к раскрытию (росту) «наш в объемлющем», где «цель» – стремленье к Цы, ища соратников среди людей, превозмогая и сквозь (помимо) умягчений людей, во благо общее (свое прежде и людей подобно кругам на воде), примером давая видение во становление благостью «люди». И когда в «Аз» – «цельн (а) я личность»).
«Ук» – объясненье («указанье») или «вила» «како» (выбор каков), понимание выбора, разветвленья и потому «указанье» «во всеобъемлющем» («Оук»). И здесь явно усматривается сдвиг с значения «Оу» на «Ук».
По начертанью: «Оу» или же «У» (либо лигатурой («Оникъ»), похожей на фонетический знак «?», тогда как в действительности лигатура более выражена в верхней части – см. далее, «Ук» в приложении), где «у» далее понимается как «Ук» (в объемлющем), составляя по полному произношенью «Оук». Лигатура «?» по начертанью: в объемлющем указанье, открытые направления от круга, призванные сформировать новый круг (см. также).
Когда обратиться к словарю В. И. Даля, то в нем («ведая наш мыслете») просто «Вила ж. … || Развилье или разсоха, двойное разсучье;». Из развилья всегда ясно направленье основное. А «а тройное и бол?е назыв. мутовкою.», то есть мутью. Есть, правда, и иные понятия, но это общепринято, не местно и ясно предельно.
Итак, вила подобна дереву. Вила – это как «ветвь» (центр ведения, где есть твердо) или «ствол» (слово твердое ведать в объемлющем людей) дерева. Как у дерева, у человека есть то место, а вернее, когда то самое, направленье, куда течет его энергия. И человеку след стремиться подобно дереву вверх, не физически, но формируя выбором новое качество…
Говоря об объемлющем более точно – планетарная система Земли задает условия для развития.
«Ферт» – «ферт» «есть» «рцы» «твердо», подтвержденное практикой твердое удержание (как сохранение, поддержание) «веры».
В «веру» должна возводиться лишь правда, а по сему «правду есть храни твердо» (где «храни» – «цель» такую «держи»…). «Веру» в том числе в то, что есть, но не каждый человек постиг.
Стоит отметить, что звук «Ф» крайне схож с «?» и, очевидно, в начале начертанье было одним.
«Херъ» – «х» «есть» «рцы» («цель» «есть» «удержание», движенье во имя цели (достигая и оставляя), но не само движенье). И «дух» помогает в достиженьи цели (добром/добро указывая). Когда же внутренней целью поставлен «лад» («люди-аз» «добро»), то сопровождает.
«Х» – крест (какое держать есть слово (или дело) твердо; что сдержать) и цель (и когда перечеркивание, то в нем есть сохранение собственного благостного выбора, иначе предрешено паденье). «Х» – центр и равновесие.
«Херъ» – переходная грань, таинство удержания души во времени и пространстве, способность продвиженья по пути понимания причин и следствий (слово: «монах» – «мыслете» о «наш» (во всеобъемлющем) «аз» от точки «х»; разговорное: «„хреновина“ какая-то» – то есть неспособность продвигаться далее и ограничение себя основами кириллицы, сознательный отказ от пути развития «аз» «мыслете» в стремленьи к духовным законам или «хм» – точка раздумий), далее по пути духовного развития либо вовсе точка возврата с духовного пути. В жизненном понимании это момент рождения ребенка (тот особый момент, который так переменяет уклад жизни человека).
Диагоналей выбора «есть» «удерживание». Смотрите пояснение печати Премудрого Царя Соломона в одноименном приложении. И «нет», по-хорошему, значит не остановку, а лишь сохранение собственного выбора («наш» «есть» «твердо»), преодоленье выбора иных, но никак не их «тенет (сеть)».
«Омега» – «в объемлющем» «мыслете» «есть» «глаголь» от/к «Аз».
По начертанью видно, что это есть раскрытие круга человека (замкнутости) и обращение к этому миру (тем, кто в объемлющем, глаголь). Обращение вверх – в тяге к свету (с откликом/надеждой на созвучие Цы). «Омега» – принятие ответственности в следовании простым истинам и в стремленьи к пониманию второй части азбуки.
И отклик будет по лику дан.
Исключали букву сию от слабоумия и никак иначе. И «омега» (или же «Отъ») вновь дан русским отныне, тем что путь ищут. «Омега» – указанье на истинный путь совершенствования Себя и спасения души Своей; не разорванный, но раздвинутый круг (благостная, к тому же не рваная и не угловатая, мысль), обращенный вверх/ к звездам/ к вечности.
Прикрытый сверху планкой «омега» (?/?) есть «от» («?/?» или «?») и начертанье соответствует, хотя и трактуется ошибочно как отдельный знак. Буква эта в кириллице по сути одна и только лишь трактовка требует верного написания. «Отъ» есть отправная точка (точка опоры, в том числе восприятие положенья человека окруженьем и, подсознательно, предел, задаваемый оруженьем человека). «Отъ» зависит от текущего положения вещей, тогда как «Омега» – предел потенциала всех шагов и сдвигов «отъ» («омега»: в объемлющем мыслете есть слово и дело).
И лишь в греческой азбуке «омега» есть последняя буква, но и пишется иначе, как замкнутость (то есть «конец», ?).
«Цы» – «Цы» «еры» (Цы согласие; созвучие энергии основывающего миропорядка).
«Цы» – наименование природной (чистой) энергии, подпитывающей силу жизни в стремленьи к высшему, «цы» соответствует (близка) Божественному началу. Тоже, другими словами: «Цы» (положительная природная энергия) рождает жизнь и следующее на данной основе развитие, усиление «цы»; энергия «цы» по сути своей чистая и умиротворенная энергия, вообще очень чувствительна к переменам и сочетаема только лишь с разумом.
«Слова церковныя и старинныя отм?чены: стар. црк.;» (В. И. Даль. 1863), то есть «Цы» «Рцы» «Како». «Церковь» – «Цы» «есть» «кровь» (рковь), то природное окружение, те законы мироустройства, которые наполняют, задают условия «наш» извне.
Интересно, что буквы «цы»/«червь» кириллицы в древнерусской рунице соотносились (см. изображения 13, 14; впрочем как и позднее, подменяя в текстах «ц» на «ч» и обратно). И все же при переходе на кириллицу «Цы» стала отождествляться с положительной энергией и отделены были сомнения («червь»). К слову, и если разговорные понятия 100%ны, то реальный мир (2021) эти понятия все еще путает временами, скажем, не преодолевая, но заменяя «червь» директивами, далекими от «Цы», и наводя на себя все огрехи.
Из описания «ОПИСАНIЕ РУССКИХЪ И СЛОВЕНСКИХЪ РУКОПИСЕЙ РУМЯНЦОВСКАГО МУЗЕУМА», 1842:
– «Правописанiе Русское, Новгородскаго нар?чiя, м?няющее ч на ц и обратно.» (№ CV. ЕВАНГЕЛИЕ по днямъ, 1270 г.);
– «Правописанiе Руское, перем?няющее ч въ ц, и обратно.» (№ CIV. ЕВАНГЕЛИЕ по днямъ, перг. въ л. 158 л. въ два столбца, уставомъ XII или начала XIII в.).
Например, «нарицать» (вероятно, «согласно Цы Аз») против «наричать» (вероятно, «без сомнений Аз»).
«Червь» – выбор, который кажется (лишь кажется) равнозначным, в отличие от Ук, где видим основной путь и ответвленье. «Червь» «есть» «рцы» (удержание) «ведения» «умягченного» (либо «при ведении умягченном»).
Сомненье, которое есть удержание (удержание, как наличие в силу непонимания или нежелания понимать, искать учителей (наставников) по жизни) недопонимания.
«Вече или вечье, в?че ср. стар. (вещать? …) … народное собранье, сов?щанье, мiрская сходка. … Стать вечемъ, сойтись на сходку. Вечьевлгд. понын? знач. …, тревога, сполохъ; … Вечевой, вечный, в?чный, относящiйся къ вечу. … Вечная грамота, заключенiе веча.…». То есть «ведение» разбирающее «сомнения» что есть…
Кроме того, трактовка «червь» также допускает поле выбора промеж крайностей (исключая крайности), то есть понимание и дальнейший выбор своего пути, фактически переходящего в «Ук».
К сожалению, когда человек не готов действовать, то «червь» сказывается бездействием. Когда следует недобрым наветам – действием ложным.
«Червь» не всегда трактуется вкладом сомнений как таковых. Без оттенков самого? простейшего слова: «луч» – стремленье сквозь сомненье к развитию («у»), к передаче питанного; «меч» – инструмент движенья (двоякий – вечное преодоленье сомнений).
Сутевая нагрузка азбуки выше, чем простейшие природные символы, но все же «Фита» учит человека и сходное находим и в мире растений. «Червь» в природе сказывается действием равнозначным.
1. Фото. Ветви в виде «червь».
Расположенье ветвей в форме «червь» можно видеть и на наклоненных ветках или тех, что растут горизонтально (опустившихся под своей тяжестью). Именно такие утяжеляют себя тем более и более во времени в слабой (ослабевающей) части и такие ломает мокрый снег.
И ветвь ломается под гнетом тяжелого. «Во все тяжкие» – «ведая объемлющее» или «в» «объемлющем» (что зависит от уровня осознания и, с учетом направленности фразы, скорее последнее) «ведать» «слово» «есть» «тяжкое» («тяж» како иное есть). Твердое (как тяжкое) движенье в жизни (образно, куртка, набитая камнями по причине «требухи», то есть требований буквы).
Хорошо виден спектр выбора, очерчиваемый такими «колючими» хвойными как ель, и лишь напоминающими о «червь». Свойственный ветвям елей горизонтальный рост (напрямки не «к свету», но «под светом», часто в потьмах, создаваемых собою же) сопрягается с жестким правилом, когда баланс в пространстве, ограничивая смежные пространственные перспективы роста, достигается равнозначностью. К слову, хвоинки же, хоть и несколько хаотично, но перенимают сходный принцип. Так, «червь» – часто идет от повтора (без нового замысла развития).
2. Фото. Ветви в виде «червь» (ель).
Но даже у ели есть силы поднять основную (верхнуюю) ветвь к свету, выведя оную в ствол.
«Ша» – первичная энергия (созвучная любому живому) «Аз» (ровное основание).
Раскрывая слово «душа» имеем «добро» «ук» «ша» «Аз». См. также «не мешай», «высшiй» в кратком словаре.
«Ща» – энергия, основанная на выборе, на воздействии (прощать, смущать, смещать, защищать).
«Ша»/«Ща» – прочие энергии и их желаемое совершенствование в развитие либо в угасанье.
«Ер» – твердый знак, есть удержание правды, достоинства, уважения (среди умягченного по верхней планке меряется (ъ)).
«Еръ» – указанье на твердое/ правдивое, что держится и держит.
«Еры» – согласие (есть рцы (удерживать) согласие), обрамленное по обе стороны твердым и мягким знаками.
То есть согласие ваше либо утверждает мир, либо умягчает. И мягкое согласие есть созвучие.
Само согласие «есть» «рцы» «еры» – есть удерживаемое согласие (то есть «еры» категория сложная, включающая также время, согласие во времени…). Длится ровно столько, сколько удерживается (и важно не жить автоматизмом, когда однажды взятое согласие выставляется данность, расти через собственный взгляд и изменение положения дел во времени).
И следует быть личностями, дабы «еры» соответствовало доброй воле между людьми (слово в сходном понятии сохранено местами: «еры (татарское)» – «связка»). Должно поддерживать «цы».
Есть буквенные интерпретации «Ц» и «Ч» (природная энегрия «Цы» – «Червь», как перенаправленье оной и от того сомненье), «Ш» и «Щ» (первичная энергия человека «Ша» – «Ща» энергия формируемая вторичным, окруженьем или собственным волевым посылом человека), а точнее – жизненная данность. Следующее сочетанье букв «Ь» – «Ы» – «Ъ» понимается как дальнейшее согласие на изменение, своего рода «весы» – динамика и тренд человека в сторону умягченья или утверждения (с главенствующей ролью воли человека).
«Ерь» – умягченье удержания (мягкий знак (ь)).
В привязке к какой-либо букве придает тенденцию заблуждений, потерю (долю утраты), неспособные к соответствию благостному развитию (как соответствие высшим законам вселенной/мира) изменения и иное похожее (в том числе нескладность)…
И тем не менее, в двойственном мире именно раскрепощенье может быть тем элементом, который дает сойти с точки заблуждений и поиском и преодоленьем выйти на новый уровень (скажем, «твердости умягченье» («ть») в глаголах).
«Ять» – по жизни («?-а») степень твердости умягчать. Трактуется как «брать» (по словарю). Корректно рассматривать и как «давать».
По начертанью, (?) – передача (ясно видно отсекающую черту, к тому же часто при письме с двойным наклоном у направляющей), относимая к умягченному («ерь»).
Скажем, рукоять (рукой брать), наделять (надел брать/давать).
«Ять» идет после согласия («еры»).
«Ять» – перераспределенье того, что есть, накоплено (накапливается) / создано (создается).
Если «Е» – есть, то «?» – то, что «есть в динамике», в своем предопределенном человеком состоянии.
«Ять» (как в слове «д?ти», то что мы берем и даем утверждаясь, то во что человек превращается, вращаясь, проходя свои спиральные круги развития или «бегая по кругу одной плоскости») со временем переходит в «и (а)» (в «и (Аз)», то есть «иже Аз», Аз в жизни).
Важно не брать «абы что» (букву бессмысленную, на Аз замкнутую).
«Иа» – i Аз. Движенье Аз по жизни («?-а», то есть от текущего момента, от преодоленного как предела и далее).
Запись в словаре современном как «я» дает обратное прочтенье, то есть искажает суть буквы.
«Иа» – по отношенью к себе.
Человек разбирающийся, не вызывающий оттроженья.
И «воля» от того есть «ве?дение» «в объемлющем», стремящееся к «любовь» (пониманию среди людей) «по жизни Аз»:
– излишнее умягченье к мирскому – прогибаться (отсюда потеря себя и подстройка);
– излишняя твердость – ожиданье сопротивления (отсюда жесткость и мрачные тона в дальнейшем), вместо решения задач по месту, умело, с предвидением (кто, откуда, зачем) и по-доброму;
– собственное мнение и способность осознать его независимость (в том числе сумев выделить оное на базе истинных утверждений), преодолев конфликт (что пока что имеет место быть в ограниченном «люди»), отстояв (сохранив или реализовав). Таким образом, важна мудрость (где-то настойчивость) и движенье к свету (иногда навстречу аргументированным доводам, с видением перспективы сохранения добра). И на пути к истине – «центр» не есть «середина».
«Ие» – i есть («?» выражает то, что «есть», существует в принципе; от текущего как предела и далее). Проявление в реальности слова другого человека или свершений.
«Ие» – по отношенью к миру.
Действительно «?». В словаре современном видоизменено на «Э оборотное».
Как пример, включение данной буквы можно понять по записи «сво?ю женою настась?ю, мо?, по мо?мъ», где «?» соответствует склоненью исходного «?-а». Для примера, в то же время, «?» может быть использовано вместо современного «е», но при том по-разному: «з
равi?, бездождь?, перенесе
? и прч.» (здесь можно отметить наличие глухого «и»).
«Ю» – смотрите «юс малый», «юс большой».
«Юс малый» – поиск человеком высшего понимания. Указанье вверх от опоры. По начертанью «юсъ» (малый): видим подобие «двойного Аз» (двух половин, объединенных вверху; либо лигатуры, развития букв «аз» и «люди»).
«Кн?зь» или «кн?же». «Все?» – значит из все (общего) поиском выдвинут\показан и во все (общее), с устоем в центре, двойственностью направлен («?»).
«Юс большой» – передача понимания своего уровня в мир. Когда говорим о «юсе большом», то верхняя часть выделяется и становится подобна некоторому балансу на основании (на основании на трех). Стремленье постигнуть баланс истинный.
«Юс большой» как обращение человеком осознанного добра на Землю.
«Йотов юс малый» – движенье «от себя» (от предела, пройденного) вперед в поиске высшего понимания путем свершений и преодоленья.
«Йотов юс большой» – движенье от себя в образовании того, кто в поиске.
«Кси» – «како» «слово» «иже», способность понимать цели и смыслы, обозначенные другими. И смыслы человека также являются иными (но и его собственными) для других.
Ступень анализа (и именно «юсы» (глубинное понимание процессов) помогают распознавать «кси» («кси» следует за «юсъ»)).
То есть принимая для себя взгляды, человек далее отображает их и является их носителем, понимая в той или иной степени близко к исходному и, в том числе, корректируя.
«Кси» – истинное чистое и светлое проявление сущности человека (к сожалению, может подменяться его маской и личиной в порочных стремлениях, исчезая как таковое. Маской также является принятое автоматическое поведение).
«Пси» – «в мирском» «слово» «иже».
«Пси» – сформированное через истинное «кси» сознание (постижение двух начал в человеке, в соединении со всеобъемлющим знанием), способное увидеть, понять и полюбить всем сердцем этот мир («фита»). Осознанность, призванная к овладению иным (ладом с иным в своем преодоленьи) и успеху.
Так в словаре В. И. Даля дано: «… Психическiй, духовный,…» – и понятие это сопряжено с «… жизнью челов?ка во плоти.».
Соответствие социуму/ соотнесение с социумом/ влияние в сторону социума – психология.
Можно говорить о «пси» как о способности достигнуть цели («хер») – о психике человека. «Пси» в ключе азбуки, дающей этапность и логику пути человека, хоть и собственное, но прежде выбранное, срощеное с человеком «слово, которым в ином живете» (то есть не является сторонними оценками – психологией). Психика определяет развитие (силами своими) в гармонии либо как осознанное, так и неосознанное приниженье иными (по праву, как указанье на ошибку, и без), угнетенье того что есть – в зависимости от способности изменять человеком собственную психологическую модель развития, заложенную опытом и корректируемую опытом новым.
Психологическое напряженье[62 - Может быть двояко] надо уметь не накапливать. И следующий шаг – фита, природа…
«Фита» – созвучие с природой, той, что твердо поддерживает Аз.
«Ферт» «иже» «твердо» «Аз» – вера (степень принятия божественного (природного) начала), что в жизни утверждает человека. Вера в (от) иное (ого) (надо понимать по смысловому начертанью самой буквы (?), как середина в объемлющем) утверждающая Аз. «Ферт» как подтвержденная истина от «фита» – от природного, дающего пример, правдивый и близкий ориентир и проявляющего свои законы.
«Фита» – единение с природой, завершающее постижение «пси», веры утверждение в Господнем творении мира вокруг («Фита» в том числе сохранена в кириллице и никогда не исчезала от взгляда).
«Фита» есть 4 стихии: Земля (все что несет), Вода, Небо (Воздух), Солнце (Огонь), – для развития их через осознание истин. Это коренное русское (см. словарь В. И. Даля).
Фита связана с энергиями, энергии связаны с пониманием слов и их чувственной передачей. Отсутствие человеческого общенья и речи как таковой исключает какое-либо учение об энергиях.
Из словаря В. И. Даля (1863): «Е?иръ, м. э?иръ, тончайшая невидимая стихiя, наполняющая, по мысли ученыхъ вселенную.…» (есть фита удержание твердое).
Верное положенье человека – в центре круга в своем выборе, круга без границ в пределе своем:
– с гармонией включения в природное мироустройство (течение Фита независимо от характеров людей);
– с поддержанием (как принятием) законов мироздания, что есть благо (божественная любовь к Аз глаголь во всеобъемлющем), энергия жизни (светлого выбора);
– с движеньем, достигающим благо;
– со способностью понимать случайности (слов светлые лучи – направления).
К «Фита» (9) надо стремится, это энергия Божественного миропорядка, что все на свои места ставит, это природа окружающая в истинном понимании и понимание своей собственной природы, смирение перед оной. Это то, что ищется и есть развитие упорядоченное в тяге вверх, к свету. Это прощенье неразумных действий Всевышним и очевидно, что отказ от «фита» – это есть приближение человека к «концу» («како» «во всеобъемлющем» «наш» переходит в «цы»). И тогда милость Божественного миропорядка во времени нахождения на Земле, во времени данном, дабы превозмочь заблуждения во сохранение души через осознание.
«Ижица» – тот самый выбор и по одеждам вашим узнают вас. В «ином» «живете» не безропотным, ничего не понимающим младенцем (первая часть азбуки) и не диким, неподвластным себе «Аз» (не постигнув законы общенья и обученья второй части азбуки), но энергией «Цы» от «Аз».
И даже если в материальном восприятии лестница наверх выглядит так, как на картине русского живописца Алексея Кондратьевича Саврасова (1830 – 1897 годы) «Радуга» (1875 год), от этого она не перестанет быть лестницей.
«Ижица» – полноценная, по Божественным законам мироздания, жизнь на Земле в семье (семье православной – в мирском удержание Аз ве?дения об/в объемлющем «славящей»), высшее проявление развития жизни человека – жизнь на средоточение энергии «Цы» в (и далее от) «Аз» (человеке) или «жизни» «в ином (обрамляющее)» царение и тогда постигнута в ви?на („ви“ „наш“ „аз“; вила, определяющая душевный путь, основной путь) может быть (царствие может быть). Дабы исключить трактовки принижающие, стоит отметить: „Вина? ж. начало, причина, источникъ, поводъ, предлогъ. …“ и лишь во второстепенном значении своем «|| Провинность, проступокъ,…» (В. И. Даль, 1863).
«Вила» – не имеет общности с «вилять», то есть c неопределенностью и бессвязным переходом по вариантам. И основная ветвь (понимая «развилину», «вилу» дерева), образующая ствол, – одна. Здесь нет подавленья и все ветви дерева, оставаясь живыми и развиваясь, тянутся к свету. И «вила» со своими законами развития есть первопричина,вина (как общее отображение становления во времени «ижица»). Постигнув «ижица» человек естественно уже умеет различать верный выбор (вилу), но принимает с любовью и основной и боковой пути иных, лишь наставляя.
3. Фото. Вилы природные.
Тяга к свету (по законам «ижица») важна. Врастание же не есть пустое потребление, но есть обратное от тяги к свету и развития. И хорошо, когда человек источник блага.
Цель человека – сохранить и «постичь» (умягчив сомнения среди мирского) царство Создателя (полное соответствие законам мироздания и следование им, как бы трудны не были, то есть «ижица», жизнь на земле в непротиворечии законам божественным).
«Ижица» есть следование всем буквам азбуки (как и стремленье постичь законы мироздания), поиск истины, есть благостные стремления и надежды к реализации, «ижица» есть настоящая жизнь и смысл жизни (с преодоленьем (становленим, поддержанием) выбора сделанного).
«Смысл жизни» – с мыслью о жизни, в осознании («слово» «мыслете» «в согласии» «слову» «любви», где «любовь» есть понимание людей с истинным взглядом на их (по) веденье), в построении чистого мировосприятия через понимание и развитие на такой основе.
Прошлое – как иллюзия, его воплощение в мысли, тогда как будущее – призрачная перспектива (на пути физики или же духовном пути). Человек – настоящее. Будущее изменяемо. Когда срезать ветви, то продолжая расти по законам фита, древо пройдет те же этапы. И потому, избегая прежних ошибок (когда такие были), надо познавать сiе.
Все, что человек может пожелать —
это то, что он есть… и потому развивайте себя.
Наши предки хорошо знали, что такое буквы, с вложенным в них смысловым наполнением. Азбука есть собранное отраженье всеобщей славянской культуры и сознания. Выучив с младенчества азбуку в ее значениях (простейших мудрых словах), на Руси приближали Себя к пониманию мироздания, человечности и высшему сознанию, духовому развитию. Азбука читается с первой до последней буквы и есть единое послание (очере?дные ступени развития) и основа речи в то же время. Итак, по порядку:
– «Аз» (1) – Аз (я сам);
– «Аз буки веди» (2) – я буквы ведаю (понимаю их значения и суть);
– «Аз глаголь добро» (3) – я говорю добро (позитив, благо. У русских слова не расходятся с делом; говорю, значит – уверен в действии.);
– «Аз есть» (4) – я есть (я здесь и сейчас, и принимаю этот мир. Из этого происходят ответственность и отказ от иллюзий. Из этого, из факта самой жизни, происходит и делание по сказанному.);
– «Аз живете зело, земля, i иже» (5) – я живу силой (в том числе напитываясь силой, силой поиска, Своей силой), Землей (преображением в материальное, в 7) и преодолевая иное (начертанье буквы «зело» очень сильное (S), но не богатство означает. Значит это, что человек, ограниченный, не веруя истинно, живет масками добра и зла, но преодолев их, встанет на путь соединяется с природой, бесконечностью (8), Богом. При трансформации в современный русский язык «реформаторы» не смогли проникнуться смыслом буквы и исключили ее, тщетно надеюсь, что не преднамеренно. И «зело» вновь дана русским отныне, тем что силу взять имеют. И русский язык – один из древнейших, и потому точен в сути становления: «зело» первична, «земля» вторична (даже на сравнении с латынью, где «s» имеет двойное чтенье, переходящее от «с» через «?с» к прочтенью как «з», где звук присутствует в двух значениях).);
– «Аз како люди» (6) – я, такой, каким природа создала всех людей, как люди (я похож на людей окружающих, я в сравнении с людьми);
– «Аз мыслете» (7) – я мыслю (именно «аз» мыслю, а не я как люди мыслю потому, как это есть толпа (говорят также «С кем поведешься – от того и наберешься»).
Конечно в малом возрасте ребенок всем своим естеством мыслит как родители и самые близкие ему люди и это необходимость, которая впоследствии таковой быть перестает и у здорового человека проявляется тяга к обретенью света истины. В «Пов?сти временныхъ л?тъ» так написано: «Олегъ, миръ имеа». «Имеа» – «иже» «мысль» «есть» «аз» или человек есть то, о чем он мыслит и мыслит все, что имеет.);
– «Аз наш (N)» (8) – я есть божественное начало (собственное внутреннее наполнение, а потому «Не сотвори себе кумира»).
«Аз он» – я есть «он». «Аз есть Он» при взгляде со стороны и в обученьи (почерпываньи, то есть «в мирском» «среди сомнений», сведений; наставлении знаниями) от «Он». Здесь и умение выражать себя во вне. Теперь все в зеркалах, но снимите зеркало и представляйте каждый раз себя так, как чувствуете в лучших и наиболее светлых стремлениях. Так Ваше позиционирование перед людьми будет устойчивей/устойчивее (как и Ваше внутреннее «Аз»). В зеркало смотреться стоит лишь перед выходом в люди, как дань аккуратности, К слову, крайне интересно выражение «Анъ нет», то есть упор на собственное знание «Аз наш», противопоставленное «он».
– «Аз покой рцы» (9) – я покой храню / я поддерживаю умиротворение в поиске (ровный, т.е. способный увидеть заходящие в образ понятия[63 - «Концепцiя ж. лат. … образъ понятiя, способъ пониманiя, соображенiя и выводы.» (близко к русскому «конец», где «образ» понятия есть созвучное объемлющему
, материальное (буки)
, способное удержаться
, исходящее от Аз
, формируемое силой
, «способ» пониманiя есть механизм понимания (со словом (делом)
, с учетом мирского в объемлющем
, с материальным критерием исполнения, т.е. буки
) должный раскрывать структуру человека, включать реальные проявления людского без подмены понятий).] огрехи, неровности и колдобины, взгляд на процессы (включая межчеловеческое общенье) и вещи при внутренней сдержанности[64 - В том числе разсудительной (рцы Аз зело (силу) слова указывающего на добро за рамками навязываемых ограничений), трезвой (твердо держащей силу с ведением об объемлющем преодолевая) … Говорят, «Кто трезво мыслит, тот ясно излагает.»]. Важна способность построить свой образ благополучия в жизни (внутренний) и реализовать (внешний) так, чтобы не подменял вразумление толерантностью (то есть нежизнеспособностью), не приводил к тоталитарным проявлениям, не включал одурачивание людей (во переход благости на ищущих добро в этом мире). Важно присутствие в простейшем слове «рцы» сегмента «цы», потому как только праведное доброе действо от энергии мироздания не отделимо и ею же подкрепляется (держат жизнью и правдой). И мирское и духовное начала, оба лежат в древнерусском княжеском понимании «править» (то есть выправлять, изрекая (рекать/речеть) цы). Оттого говорят «Русские судьбы не ведают», от того и доступ к правлению на Руси был лишь у высоко развитых духовно людей, соблюдающих законы высшие, Божественные. И прежде надо каждому уметь править собою.);
– «Аз слово твердо» (10) – я сдерживаю свое слово, мое слово твердо сохраняет ведение добра («вер» перекликается со словом «вера», твердая «вера» в «добро» «всеобъемлющее»). В том числе и косвенно, вокруг…;
– «Аз ук» (11) – я указываю своим примером, я разъясняю (возможное с годами приближение к пониманию Жизни и обретенью целостности, к пониманию «круга жизни» – потому буква с произношеньем «ук» так и начертана «Оу»).
1—12. «Аз ферт» – я верую в правду Высшего Света, от «наш» данного мне.
Для понимания важно то, что буквы более высокого порядка не могут следовать прежде букв порядка более низкого. То есть «глаголь» (в том числе как действие) не может следовать до осознания «добро», «наш» (душа) не может следовать до понимания «како» и так далее. Очевидным следствием сего факта является то, что буквы более высокого порядка с их естественным позиционированием следуют выше, в самом конце, а по сему без стремления к осознанию их практическое применение (но не ценность) теряется и может быть отстранено посредственностью – то есть буквы более высокого порядка исторически могут быть отстранены из общественной азбуки/ общепринятого алфавита.
Полный азбучный состав есть укрепление и развитие духовной основы человека, становление личности сильной и волевой, индивидуума разумного и успешного, неполный (современный букварь) либо ничего кроме набора пустых звуков (попытка разложить сложное произношенье букв (со встречающимися назальными звуками) (древне) русской азбуки на их составные звуки, то есть деградация букв) – не позволит выйти к духовности, оставляя удел плоти.
Первая часть азбуки это то, что до?лжно освоить мирянину во сохранение души своей. Ни больше ни меньше. Текущая (очередна?я) ступень человека есть та, которая понята и смиренно (в единстве с мирозданием) принята, от которой не отстает (не стоит в стороне или вовсе отступает), та, на которой не оступается (потому как каждая последующая есть совокупность с предыдущими в их наивысшем качестве). Первая часть более связана с Аз человека, его основой простейшей.
Вторая часть азбуки – это путь развития души Своей на Земле. Буквы, которые идут после «ферт» предполагают развитие каждого отдельного человека после прихода к вере (Вере души/ Вере в душу) и после того (с тем) как вера сия, основы ее постигнуты (постигаться) будут. Вторая часть есть движенье человека в объемлющем (среди людей). Буквы эти передают движенье уже во взрослой и ответственной жизни. Каждая из них есть сложное понятие и для обретенья истины каждая подразумевает рассмотрение в отдельности. И потому как современным (2021) обществом читается лишь в научной литературе (хотя на бумаге с времен незапамятных), вот суть: осознание цели (поиск предназначения, равновесия, центра) – раскрытие, оценка и поиск направленья – созвучие энергии, видение гармонии мира – понимание сомнений – первичная энергия решения – становление (вторичные энергии и их влияние, «ща») – поиск договоренностей (то есть осмысленное общенье между людьми между «твердо и умягченно») – взятие (промежуточный результат) – движенье Аз по жизни в текущем моменте, от преодоленного как предела и далее – осознание имеемого – обученье в развитие (группа «юсов») – понимание своего типа личности и иных (кси) – умение построить взаимоотношения (пси) – ориентир на уклад природы и понимание природных начал.
И «первая» часть азбуки не отдельна от второй, а лишь осваивается первоочередно (с минимумом сомнений, принимая, впрочем часто, и все ошибки), а потому дела (слова и действия) человека отображаются в его будущем (камни, брошенные вперед) – рядом с их следствиями человеку предстоит пройти. А потому говорят «не плюй в колодец», 6-600-60. От этого видно, что сперва обретается сила (зело), затем цель (хер, в правильной трактовке только после Ферт (500)), и только после всех обучений миром не обретается, но костница/костенеет маска человека (кси) на дороге к цели (иного пути нет, цель конечна, то есть более весома), в зависимости от которой он способен или не способен пройти (пси, согласие со своей психикой и общественным; фита, согласие с природой) к ижица. То есть постижение (как и для 9-90-900) идет в обратном порядке, когда человеку исходно дается «Цы». Человек развитый же (жизнью) начинает понимать силу слова 60—6 («како слово по отношенью к иному» – «сила»). И в прочих числах порядок стройный.
На пути же к мете помогает структура верная. Совершенно ясно, что первооснова есть чистая энергия (Цы). Далее сочетанье «Цы – Червь – Ша – Ща (энергии «Аз»)». Накопление природной энергии переходит в развитие и возникают развилки и сомнения (на пути может быть «Червь», а может быть пропущено сомненье или развеяно (развеяно делом или знанием)). От Цы через Чеврь к Фита, согласию человека с природным наполнением (структура второй половины азбуки), 900-90-9. Сочетанье «Ерь (ь) – Еры – Ер (ъ)» – это есть степень согласия на дальнейшие изменения (в умягченье либо в утверждение). Это как весы, определяющие принятые человеком решения (согласие на них, на такие, какие есть для себя: «черные» и «белые») и задающие динамику и тренд человека. Если человек делает что-то не верно в духовном плане, то на него накатывает (как предупрежденье) энергия болезни (нездоровья) во размышление. И важно понимать суть своих или склоняемых со стороны решений.
Встретить же «юсы» (наставников, учителей) можно только продвигаясь («и (а)») по жизни, вслед за «и (е)».
Когда в азбуке сквозное развитие (в рамках выделения половин, 2х частей), то видим вехи (этапность): «аз»; «есть» – включен; «мыслете» – собственный вектор; «ук» – указыванье; «и (а)» – движенье по жизни как оно должно быть, а не день вечного повтора (и уж точно не у кого-то под сапогом); «ижица» – полное становление.
Уважение к Себе, жизнь от Себя порождают уважение к Другим. А Вы всегда в этом мире на месте «другого» («Аз он») при взгляде со стороны, либо Вы один. Не Вы первые, не Вы последние, но единственные (единственные в своем роде из двух).
Секреты этого мира хоть и утеряны, но мир не изменился от того. Об азбуке («Аз» «Буки» «Веди») говорят: «Азбука – к мудрости ступенька». Русский язык, основанный на (древне) русской азбуке, – это и есть открытые от рождения знания наших предков, возжелавших добра Себе и потомкам Своим. Кто же не способен взять их – для того жизни быть наукой.
Кириллица призвана помочь человеку разобраться во внешнем, но не надо искать причин в оной – движет сокровенная причина (со кровью, внутренняя жизненная, которая сопряжена с предопределенностью рождения и внешними обстоятельствами).
От глубокого понимания понятий, что заложены в каждом русском слове, ведут начало тексты великих русских классиков, от того содержат в себе величественную плавность и столь доступную к восприятию емкость слога. К слову, «кровь» – «како» «держать» «всеобъемлющее» «ведение» (подобно совершенству кровеносной системы, жизненной основе женского рода, где мягкий знак показывает судьбоносность выбора «второй половинки», важность стремления к удержанию в плюсе, и в то же время слово отражает важность ее защиты). Мужской род (кров) – защита (укрытие от невзгод), обереганье женского начала и семьи, дома в его цельности в конце концов. Русский язык прекрасен в правде своей.
Согласно ключа слова «сокровенный» дает для себя же понимание: «слово» «в объемлющем» об удержании ведения (подобно крови). Сокровенное не может таиться не проявляясь без потерь и потому проявлено в действиях (деле) в самой жизни. То есть «Сокровенный (отъ сокрыть, …), сокрытый, … или схороненый отъ кого.…» не есть скрытый полностью, однако и не откровенный, потому как открытие «сокровенных замыслов» выбивает их силу. И «со кров», говоря о сокровенном, тождественно «крови» (сокрыть), но есть и «образ крова» (скрыть). Скажем, слово «сокровище» есть обязательно (когда понимается как клад) скрытие (имея ввиду аспект «от других»), имея явный иной посыл на основе «ща».
Обучайте (древне) русской азбуке детей (обучайте силе слова) и у них будет развиваться самосознание и уважение к Себе.
Краткие пояснения
Смысловое начертанье и прилог
Отдельно и направленно вычеркнули сильное начертанье при трансформации кириллицы в современный алфавит прописи букв « (и) а» («I-Аз»), попытавшись присвоить само значение «Аз», и « (и) е» («?») [«Я» и «Э» современные].
В первом случае, «Аз» в значении своем присвоено последнее место по порядку букв, затем «Аз» человека развернуто в обратную сторону и обращено к пределу (вертикальной черте) для движенья вперед (сравните написание «Я» – «I-Аз»). Вернув прежде в свой разговорный (круг близких и знакомых) язык произношенье и транскрипцию исходной буквы «Аз» легче вновь свое место («мысль» обретающая («есть») «твердое» «слово») в жизни обресть.
Во втором, благостное течение « (и) е» («омега» направленный вперед, бытие) обращено в обратную сторону от глупого удобства писарей (даже названа как «Э оборотное»), а быть может и явного намеренья, что неважно («Э» – «?»). Даже коли чертить с ошибкой, но с мыслью о верном начертаньи – посыл начертанья уяснится.
И снова о смысловом начертаньи
Отдельно принимайте «Юс малый» в кириллице. «Юс малый» является лигатурой, продолжением – развитием букв «аз» и «люди» – устремленьем «аз» вверх. Для того, чтобы понять всю смысловую глубину звука «л», его критическую важность для пути человеческого, следует на одну чашу весов положить слово «любовь», на другую же возложить все то, что «любви» достичь мешает: ложь/ лесть, лень, лукавство во всех проявлениях и в итоге злость («зело» (усиление) «л…» или абсолютная противоположность «любви») / зло (тьма как таковая). Любовь нельзя держать… Если бы это было даже немного так – любви не было бы вовсе…
И нет краше выбора «любви», пусть даже не ведает человек что творит.
Те, кто во тьме идут каждый день выбор Свой делают и нет страшнее выбора для души, чем зло в любой его части творить ведая как своими руками так и посредствуя. И не найти тем, кто во тьму идет покаяния на Земле потому как не ищется то, что изничтожено.
Хорошо и почитание (то есть стремленье к пониманию) проповедующих «Юс большой», как обращение человеком осознанного добра на Землю, несущих крест третий.
Прилог у славян
«Прилог» у древних славян – начальный мысленный импульс (положительный, отрицательный или нейтральный, содержащий поиск). Для наших предков согласиться означало «приим в уме», и то неизменно осталось потому как иное – лукавство есть.
От того в некоторой степени важно переосмысление в поиск положительного и уход от заблуждений (хоть то и сложно) – и это как раз те энергии, что поддержат Вас впредь.
В словообразовании по смыслу и фонетике «прилог» близок к «предлог» и «слог» в словах, то есть то что лежит до формирования слов, осмысления и присвоения оценки. Данный импульс подобен некому настрою и не обязательно должен сопровождаться Вами в дальнейшее развитие (может быть понят в его направленьи и отпущен/ оставлен с оценкой «не интересен/ чуждый/ проходящий»). К слову, в части развития мысли, обратите внимание, что в кириллице нет значений букв (простейших мудрых слов) с отрицательным смыслом и любая расшифровка текстов не может априори иметь оный (в крайнем случае это некое описание заблуждений (прелесть – по направленью к (до) лести; прелюбодействовать – перед появлением чувства любви действовать; презрение – человек недостоин зрения/ внимания), разъяснение (кража – взято в сравнении на поддержание собой жизни своей, то есть отъем поддержки у другого и отсутствие в понятии «добра»; суд – «слово» «указывающее» на «добро»), двунаправленные значения букв как предупрежденье о «подводных камнях» (лень – излишнее умягченье, разрушающее душу, с плененьем плоти. Мягкий знак («ерь») в словах показывает не ослабленье, но «раскрепленье» буквы и высокую вероятность снижения «здорового» значения (в данном случае «наш», где в слове лень «нь» – негоже), в отличие от твердого, почитаемого на Руси и подчеркивающего твердость и честность понятий (из слова о полку Игореве: «съ Вами, русици», где в призыве твердо вместе с русскими, несущими «цы»; себя в прямой речи Олег именует «ми» (в согласии с окруженьем («иже»)) или «мъй» (то есть им, Олегом, твердо мыслимый как его и все точки над «и» расставлены)). Из всех числительных только «одинъ» в написании своем исключает сомнения в самой душе («наш») каждого живого существа)). Или скажем «отмель», то в сторону «от» «мели», посыл в сторону воды кругом. «Мель» же есть уход «воды».
Русский язык – язык добра. Даже ударения расставлены в нем по-доброму – ба?ловник (протяжно).
Русский язык очень красивый, он идеально рифмуется.
Более того, самые казалось бы однозначные по современному словарю слова (толкованье, которых и вовсе могли не знать создатели кириллицы и языка русского, жившие в Мире, а лишь предполагать как некую крайность) разъясняются. Убить значит убыть (в понимании убавить/ уменьшить либо вовсе уйти, где «ерь» (как и во всех глаголах) – предупрежденье о ненасилии, о соизмерении сил), то есть сделать бессильным. В русских народных сказаниях это значит при сражении убавить у врага – и первый на то шаг есть побороть в Себе дабы разум возобладал. Так при сражении со змеем брошенная «шапка земли» есть голова, наполненная силой мысли «аз» (земля же кругом безусловно русская, другой на месте действия не найти; под словом «греческая» скорее подразумевается «глаголить речь» и пробудить соратников). Кроме того, крайнее и греховное понимание слова, убить – «двою»/ «вилу» (всеобъемлющее) бить/ отрицать, двигаться в сторону от жизни, отрицая свое второе начало и далее двойственное/ парное строение мира, разрушая Себя. Либо, например, из пословиц В. И. Даля «Дворъ убили и умостили хорошо (либо плохо) *.», где «убить» – указанное «бить» («букву» как материю). Или, например, «привести» исходно говорит о передаче информации, близко к выражению «быть при действии» (быть рядом)…
«Кириллица», хотите того или нет, основа жизни русского. Слово при произношеньи (слово звучащее) мыслится ровно так, как оное пишется (или, когда неизвестно, как разложено по звучанию). И от этого же идет и понимание.
Помимо русского понятия прилога есть колебания «обиноваться»/ «обинуться», исходящие от «в объемлющем буквы иной» к «наш». «Обиноваться, обинуться (объ и иной) црк. колебаться, …, опасаться двоякаго, нев?рного исхода. Аще обинется, если усомнится. || црк. и поныне: скрывать, татить, умалчивать изъ опасенья; || говорить заагдочно, непрямо, намеками, причтами, иносказаньемъ. Говори не обинуясь, чемъ недоволенъ? … Обиновенье ср. дл. обинутiе однкр. сомн?нье, двусмысленая дума; || обходъ, минованье чего, и потому || лицепрiятiе, пристрастiе. Обинякъ м. намекъ, иносказанье, обоюдность речи, двусмысленость, загадочное объясненье. Не говори обинякомъ, говор прямикомъ. Тонокъ обинякъ, да сквозитъ. Не люблю обиняковъ. Закинуть обиняка. Подъ спудомъ и не обинякъ векъ пролежитъ, не скажется.…». (В. И. Даль, 1863).
Когда «колебания» не разрешаются, то следующим этапом приходят «сомнения» (многовероятно пагубные). Отказ от колебаний (материальная жесткость, однообразность характера) есть отношения «недов?рия» либо просто точное знание (правдиво или обратно правде сказанное/приведенное в трактовке примера).
Словообразование
Понятийность и речевая правда
Прямая речь – речь без лукавства (часто говорят «в лоб»), от чего и речь прямой называется – путь к пониманию
В прямой речи: «Нет, не надо», – «наш» «есть» «твердо», не надо. «Нет» – означает сохранение своего пути и лишь косвенно связано с желаниями других (желающих видеть свой ход развития событий) людей, а точнее может задеть их от их же бестактности (действия не в «такт», эгоизма).
Сутевое наполнение речи без иносказаний.
«Мертвая» вода – в сказках креп прошлого опыта («мыслете» есть «рцы твердое ведение»). Так, только лишь застыв на прошлом, человек почти что мертв (образно), ведь даже обучая (прошлому) человек волей-неволей продолжает познавать. Тогда как «живая» вода есть текущее жизни ведение (дает способность, идет от прохождения все новых испытаний и получаемого опыта в развитие навного понимания), движенье по жизни.
«Волшебный» есть относительное к стороннему восприятие («ведать» «в объемлющем» «людей» «ша» – «есть» «буква»). «Волшебный» дает по потребности «букву» (материальную категорию), скажем «волшебный ковер».
«По Сеньке и шапка» – «в мирском среди объемлющего» … и «ша Аз в мирском» (первичная энергия, доступная Аз на фоне мирского) «како Аз (то есть соответствует Аз; согласно представленью Аз, или еще говорят «Прыгнуть выше головы»). И здесь видим укор, и вряд ли подспудный посыл к развитию человека, а потому развивайте себя… В былинах «… кинуть шапку земли греческой» – своим представленьем в мирском како (от головы, главы) «от силы есть мыслете» «глаголь «речь» (глаголь рцы (удержать) сквозь сомнения слово како)».
Когда же говорить о трехкратном забросе невода, то суть в его забросе, а не в кратности.
Интонационная и заменяемая нагрузки букв. Абзац сей не носит характер популярного научного правила, но различие интонационных трактовок должно быть подмечено, так как выделяет существование букв, способных быть использованными для выражения настроя человека. Так долгое тихое «ш» – просьба тишины (короткое громкое – требование), протяжное тихое «м» – показательное обдумывание, восклицательное «у» (сопоставимо с «ну», «ух») – восхищение… Пример заменяемой нагрузки есть «А, со. но, же, да, напротивъ, анъ; однако, сл?довательно; потомъ, зат?мъ; выражен. противоположности, вопросительное, заключительное ипр. … А ты как думаешь? … А случалось и такъ. Сперва погяди, а там зри. А тебе что за д?ло до него? || Межд. … А, можно счесть и за союзъ и за междометье.…». Вот ряд вариаций в русском: «А ты…?» («к» тебе обращение), «А случалось…» (в зависимости «от» случая), «А я занят…» (ответ на просьбу как «не», допуская даже усиление отрицания: «Не, я занят (то есть не свободен)…»), «А так?» («подобно» этому образу), – при этом «А» как таковое не утрачивает своего значения и выражает диалог от первого лица.
Языковые перетоки. Русский язык более чем совершенен в логике построения и содержит глубокий потенциал развития от «собственного корня» (может и должен обходиться без слов, отличных от русского словопостроения). Языковые перетоки (скажем, «А, … || Слитно, впереди словъ, част. а, перешла къ намъ: съ греческ. означая отрицанiе, не, безъ (апатiя); съ латинск, изъ, отъ, (ab, абстракцiя), или къ (ad, апеляцiя), съ фрнц. подобiе чему (a la, ажуръ).» (В. И. Даль, 1863)) не есть расширение языковой практики. Говоря же о словах иностранных, указанных в определении к «А», последние (включая начальное «а») требуют проверки на соответствие русскому и на изменяемость их речью бытовой, но грамотной азбучной, до тех пор являясь набором звуков. К слову, на одно понятие в русском не может приходиться два и более слов.
О допуске глухих букв. Ранее слово писалось «Слнце» (сие видно по записям старинным: на древних иконах («Пророки Соломон и Иезекииль», XVI век), в книгах (см. также печать царя Слолмона)). На полотне «Времена года» (копия) в Коломенском в записи «Сонце». По словарю В. И. Даля «Солнце, солнышко ср. … Солнце, а в нарч. славнскх. слонце, слунко и сонце, сунце,…» и «Солнце ср. юж. зап. солнце, но говорятъ: сонечко. Если это не одна перестановка буквъ, по свойству произношенья, то можно принять общiй корень для слонить, … слонце (перед?ланое въ солнце)…». Кажется близким речевое «слоняться» (вероятно, под слонцем), тогда как «Слонить, … || заслонять ч?мъ. … Слоняться, … бродить,…», то видим есть слова, кои полностью произносятся. По записи в словаре В. И. Даля также видно, что он склоняется к исходному «слонце».
«Слнце» – «слово» «люди юсъ (учат) по добру (раскрытие „люди“) наш» «Цы» (закон ведения для Аз есть Цы). Отступленье от «Цы» (чистой энергии, заложенной исходно природой в человека) есть знанье ложное.
К слову, наши предки воспринимали солнце как источник энергии, ориентировались на объемлющее и понимали, что жизнь дается от солнца, настраивая связь (выстраивая верно свой быт под солнце и ища прочие взаимосвязи).
Или же «молиться» – мыслете в объемлющем о люди в ином. От этого речевое «молица» (как и ряд сходных глаголов) – то есть от Цы Аз, как созвучие здоровой энергии, от понимания люди.
О пропуске букв уточняющих. «Любовь» – близкое также и к «люди» жизненное чувство, глубокое и точное слово («юсъ») как пояснение («буки») «в объемлющем ведения умягчающего». Истинные проявления любви другого есть показ (о мирском среди объемлющего объясненье (како) от Аз силы) просто и беспристрастно человеку реального положенья его (истинного) и объясненье сути выбора и прохождения путей жизненных (приоткрытие их для взгляда). Любовь же есть и ответное чувство на то. И от этого идет передача добрых чувств от сердца к сердцу, идут проявления и нежной заботы, просто так, бескорыстно. И в падеже созвучном первопричине (винительном) и творительном сохранена точка отсчета как «объемлющее», тогда как в прочих идет склоненье («любви»).
Письменные и речевые вариации букв. Прежде всего стоит обозначить проявленную во времени, а точнее общественную, перемену букв в словах. И часто это относится к различию мирского[65 - Хотя по сути мирское есть мировое и включает устройство церкви как общественного института.] и церковного написаний. Например, «Дочь, дочка, …, дщерь…» или «Нощь, ночь.» (словарь В. И. Даля, 1863).
Если посмотреть на смысловое вложение, то явно видится сильное по смыслу написание при изложении «добро энергий вторичных („ща“) есть удерживающая аккуратно» (дщерь) и зыбко, но вариативно, при изложении «добро в объемлющем при червь (сомнениях) умягчается» (дочь, подчеркивая должную женскую нравственность), и «дочка» (с «…червь како Аз», дабы родители были примером). То же и «нощь» есть время благостного отдыха в развитие надежд (говорят «утро вечера мудренее») и не должна, не может завязывать «наш» (душу) на сомнениях («червь»), впрочем, оттого умягчаемых. И еще раз обращаясь к словарю В. И. Даля находим русское реченье «Жить и день и ночь,…» (то есть никак не в сомнениях).
Речевые вариации могут исходить и из стойкого говора, но всегда по степени заменяемости букв (подмена идет на спектр букв корректных, то есть опуская вариант искажающей лености к языку). Скажем «червь» и «ша» не имеют выраженности. Подмены эти (когда имеем стойкую замену) скорее идут с прежних времен. Вариации эти уточняют основной смысл в малой доле, не критично (хотя иногда используются нарочито показано), влияя более на его раскрытие:
«По что обидел?» – из каких сомнений в твердо (добре) «обидел»?
«По што обидел?» – зачем свою накопленную энергию на формирование жизни утверждаешь «обижая»?
Или же, возьмем окончания форм».. и»/».. е», как то:
– «теченье» («твердое», но сопряженное («есть» обрамляющее) с «сомненьем» (как с переменной формой понятия «теченье», скажем, ровное или бурлящее, глубоководное и пр.), и от того с записью о «наш» «умягченьи»): «в теченьи (реки, потока)» (совр. полагает «в течении»), как в ином, но «в теченье (времени)», как в том, что естьбезусловно, умягчает, как бы уносит и неразрывно («в теченье суток», но по итогу – «по источеньи суток» (в мирском истончаясь до крайности (в том числе когда исток не восполняется и не стоек), путем выхода в «иное»; «по жизни слово твердое» «в объемлющем влияя на сомнения» («есть наш умягченного в ином», говоря о слове правды и истины знания, но «есть (переходит в) наш умягчая в ином» по источеньи грязи[66 - «глаголь», как речами или действием, удерживать («рцы») «I-Аз (по жизни)» «зело» (силой) «умягчая».], смрада[67 - «слово (как вестник, передатчик)» в «мыслете» (либо в есть твердо (реальности), согласной с мыслью) «рцы» (удерживается), давая знать об «аз», инициировавшем что-либо как некий исток «добра». «Смрад от помойки». Для сравнения «град» – действием удерживает (забирает) аз добро. Истинное добро же: «Добро бродит о мире тихо» (говорят).]).
– «отличiе» («в объемлющем» «с твердостью» «люди иное сомненье» (расхождение) «выделяя» «есть»): «в отличiе», как принципиальное есть («iе») («от» чего/кого…; капитан в отличие от матроса; составное условно: «от» «лич»ного), но «в отличiи», как от иного, преодолевая («отличительный» по сути, отличенье) иное (суть в отличии технических характеристик);
– соотнесем со старорусской трактовкой «Всл?дъ нар. … Всл?дствiе чего, впосл?дствiе,…» (В. И. Даль, 1863). «Вследствие» исходит от того, что есть, факта (вследствие бури; прямое следствие), но, допуская современную запись «впоследствии» (и здесь есть неоднозначность трактовок, см. также «впосл?дк?, посл?ди, црк. посл?жди»[68 - Родственные формы в гнезде «Впосл?днiй… Впосл?докъ нар. впосл?дяхъ, впосл?дкахъ, впосл?дк?, посл?ди, црк. посл?жди (авт. црк. завязывает на ожиданьи (как составное), что не совсем разумно и если и читать, то «посл?» «живи» «добром» «в ином», то есть продолжай жить) потомъ, зат?мъ, … наконецъ, окончательно.» (В. И. Даль, 1863). Где: – потомъ (в мирском, объемлющее (обрамляющее) утверждается, вслед за мыслете утверждаемой); – затемъ (зело Аз утверждает есть, мыслете утверждая); – наконецъ (представленье по делам о человеке, о процессе «наш Аз како в объемлющем» «наш есть Цы (Цы согласие, энергии реализация) твердое»). Скажем, «конь наконецъ успокоился» или «ему наконец-то отстроили в деревне дом». – окончательно (то есть ориентируясь во внешней обстановке «на объемлющее («око») и желая положенье дел благостное для «наш» (души))» принимает «сомненья Аз», проходя их (разрешивая, разумным решением или иначе) … (кратко)).], говорящие о правомочности «…iи»), имеем «ведать (за) мирским следствiем (как прямым) с оказаньем влияния на «иное» («иже»)» (скажем, «был направлен в командировку и, впоследствии, провел там успешные переговоры»).
К пониманию речи без искажений. «…Куна две денги, а ногата 7 денег, а гривна серебра рубль» (из собрания Соловецкого монастыря (XV век)). До гривны везде проставлено количество и, очевидно, что на одно понятие не может приходиться два определения (но речь не о том, исторически сомнений нет). Запись значит, что гривна «должна быть разделена («рублена»). Верное наименование гривны серебра – «тин», соответственно «полтина» – слиток, рубленный на две части. Следом серебро делится на «монеты» (согласно кириллического словообразования «монета» – «выделенная в одно ценность» или «понимаемая/мыслимая в объемлющем пространстве отдельная ценность», «твердое»). Итак, понимается, имеется ввиду действие (рубить полноценную длинную серебряную монету («тин») для размена). И форма закрепления «рубль» в слове, хоть и читаема, но неприменима. То есть «рубль» – некая странная производная (с претензией на имя существительное), некорректно заменившая «тин»/«полтина» и введенная где-то с 1654 года. Слово это в своем окончании ведет к тому, что деньги могут влиять на Ваше решение («умягченное люди»), заглушая Ваши исходные внутренние стремления (свободную волю как независимую чистоту действия в ином случае) и Ваше понимание (открытость в общеньи), а в итоге Вашу цель и Вашу жизнь. И такое сочетанье со столь сокровенным «рцы» «ук» (держать указанье) в корне неверно и ни к чему хорошему не ведет, «в мирском» «силой (среди объемлющего)» «удерживает наш» (хотя в целом и направлено ближе к такому понятию непринужденным отношеньем к работе печатного станка в России (с 2010 по 2020 годы только по агрегату М2 денежной массы, то есть не говоря об облигационных госзаймах, значение увеличилось от 15 до 51 трлн. (более чем на 200%, тогда как развитые страны показывают порядок значения менее 100%), позволяющим огрехи неэффективного распределенья денежной массы). Потому до сих пор подсознательно и не принимается русскими людьми (в обиходе именуется «деревянным» и обозначается по номиналам: тонна, стольник, трешка и так далее, а рубль вытягивается на «рупь» – «умягчающий мирское»). Правильное же наименование – денга (без умягченья, «добро есть» «действие\сделанное Аз», или, образно[69 - Реально «день» отражает кругооборот ценности, не только учитывающий создание и прибыток денег, но и расход (умягчения) как под цели будущего восполнения, так и текущего выживанья.], оплата «дня» работы), монета (образно, уверенность в материальном, его неизменности/ твердости), ассигнация или современное банкнота – все они передают в большей или меньшей степени материальную суть добра.
«Рубить или не рубить» (когда говорим о Ваших затратах) – речь о направленьи Ваших действий (их обдуманность, верность идее и рациональность, необходимость) и, далее, переводя на денги, Ваших тарат. К слову, и достойные вещи нужны, с этом никто не спорит, это обратный показатель Вашего сравнительного вклада в мир, но это же и результат их использования даже для личных целей (королева в элегантном наряде остается прежде королевой; деловое авто с равным успехом может везти семью в отпуск на море).
Ударения. «Ве'домый» – тот что здеcь и сейчас («есть»), тот что «есть» и обладает знанием (ве?домый складывается из области знакомого), но «ведо'мый» есть тот, кто должен был бы ориентироваться на объемлющую данность, и лишь черпать (среди сомнений для удержания мирского) ведение от учителей, из источников независимых, жить от себя, своими решениями и созданными собою (и перед собою) договоренностями. «Ведо'мый» путеводной звездой.
Но не след падать в западню, назначая себе «ведущего». Также в понятии «ведо'мый» нет выделения понятия «дом», а если и есть, то как «добро в объемлющем мыслете» и лишь в таком восприятии может браться как понимание добра в семье (из семьи берутся лучшие качества). Часто первое понятие связано с потерей себя во внешнем, а второе – с отсутствием потенциала развития и по большей части лишь с ответными реакциями…
«Виде?нье» происходит от замыканья на «есть», от взятия («?») наш умягченного (может быть миражом (желаемую рцы жизнь)). В угнетенном состянии «|| Привид?нье, …; мара, морока.…» (В. И. Даль, 1863). «Ви?денье» как духовность человека, то есть о ином – «… образы неплотскiе, зримые духомъ;…».
«Повесть временных лет» дошла до нас как источник переписанный, а по сему не ясно в какой мере запись велась писцами: по которой степени достоверности, с течением времени ли… Но вот название в его понимании говорит о «вре?менных летах», то есть сменяемом, поочере?дном. «Лета» – люди есть твердо. И не просто «летах» (твердом людском устройстве), как и люди, сменяемых, но когда «ведение рцы (удерживаемое) есть» (близко к «слово») «менное» на пути мыслете есть наш (когда люди находят в себе силы к переменам). Итак, соединение во времени лет, когда каждый конкретный интервал есть определенный удержанием ведения (временем), то есть вре?менный, как согласный («еры») с преодоленьем («й»). Тогда как «временно?й» – в объемлющем («о») связаный с преодоленьем как переходами («й») применительно к своему текущему состоянию («временно?й пояс»).
Правило задается понятием. Современные словари (будь то толковые или нет), скажем, дают трактовку употребления словосочетания «согласно…» с дательным падежом (и эта пространная конструкция в попытке опереться на что-то дает нелепые сочетания: и не Вам дают, и не Вы даете). И что же получает предмет ссылки совсем не ясно. И здесь надо вернуться к трактовкам старинным и разумным (и единственно правильным). Родитель, опора, дает знания и установки. Например, «согласно интервала» – то есть мы отталкиваемся от кого/ от чего. Интервал есть, это исходная точка, ему не надо ничего давать, он сам задает критерии допустимых значений (в отличие от момента присвоения значений интервалу). Или «согласно курса»… В развитие можно дополнить раскрытием: «согласно» (глаголь, говорить, люди Аз слово (обрамляющее) и не «… сказанного слову», но «… сказанного слова»; сказанного к Аз слова), тогда как делают «по слову», координируясь с мирским. К слову, согласно также значит «гласно» (в слух, согласованно).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/dmitriy-pavlushin/traktat-ob-azbuke/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
(по Далю «наполненье»)
2
(по Далю «отраженье»). Может быть двояко
3
(по Далю «сознаванье»)
4
Здесь и далее по книге приведены выкопировки (стрелкой слева, под красной строкой, помечены места схлопыванья (по Далю «хлопанье») пропусков текста) либо точная перепись (многоточием помечены места пропусков текста) текста, разъясняющего русские слова, из первого издания Толкового словаря.
5
Толковый словарь В. И. Даля формировала прежде всего «живая речь», а потому «… 6. Гд?, по произношенью, можно, тамъ выкидываю ь, и пишу: менше, денги, писмо; а гд? нельзя, тамъ пишу: мне горько, для отлики отъ: дрова горятъ горко.…» («Напутное слово» Влд. Ив. Даль (читано въ Обществ? Любителей Руской словесности въ Москв?, …). Iюнь 1862).
6
(по Далю «уваженье»)
7
(по Далю «освоенье»)
8
(по Далю «утвержденье»)
9
(по Далю «основанье»)
10
(по Далю «повышенье») Может быть двояко
11
(по Далю «определенье»)
12
(по Далю «проявленье»)
13
(по Далю)
14
(по Далю)
15
К слову, прошлое с окончанием (по Далю «окончаньем») «…ал/ала/али» есть освоенное Аз от людей (еще говорят, «плавали, знаем», то есть «в мирском» «людское» от Аз (себя) «ведали» как и к/относительно Аз «ведали»). Так, и «видали». Но «видать» значит: принятое, взятое в момент за отправную точку («ведение» «иного/иное» «дать»). Или же «видеть» значит: ведать «иное/в ином» добро есть, утвержденное в некоторой степени.
16
Тогда как «чувства» выше ощущений и есть «вопреки сомнениям («червь», не обуревающим) указанье («ук»)» (осознаваемое, открывающее поиск и призванное к выходу в истину) на «ведение» (ведение, держащее «слово твердое»). По Далю «ощущенье».
17
(по Далю)
18
Очень четко подчеркнуто значение волевых проявлений человека (как свободной воли его разума, продиктованной «мирозданием» (по Далю «мироздание»)) – лишь «дать случай»…
19
(по Далю)
20
(по Далю «держанье»)
21
(по Далю «оглавленье»)
22
(по Далю «обученья») В зависимоти от сути может быть двояко
23
(по Далю «сравненье»)
24
(по Далю «умягченье»)
25
(по Далю «обозначенье», но также по словарю «значение» как смысл)
26
(по Далю «существованье»)
27
(по Далю «достиганье»)
28
(по Далю «деленье»)
29
Согласно публикации: В. А. Чудинов Руница и тайны археологии Руси. М.: Вече, 2003
30
(по Далю «поясненье»)
31
(по Далю «отношенье»)
32
(по Далю «покол?нье»)
33
(по Далю «становленье»)
34
(по Далю «преодоленье»)
35
(по Далю «обрамленье»)
36
(по Далю «пониманье»)
37
(по Далю)
38
(по Далю «произношенье»)
39
(по Далю)
40
(по Далю «двиганье, движка, двинутiе, движенье»)
41
(по Далю)
42
(по Далю)
43
(по Далю «объясненье») В старинном написании слов окончание «…нье» (именительный, винительный падежи), есть по отношенью к «наш» «умягчающее» (способное умягчить, скажем, «давленье», «наставленье» (хотя в последнем случае тут же видим слово «наставъ») и другие). Это обусловлено обученьем души (душевному) на Земле (пониманием, при каждом осуществлении, своей неисключительности на ступенях жизни, где «ключъ» – како люди растут сомнения проверяя («…Ключъ сильнее замка.…» то есть ключъ сильнее зело (силы) мыслете како Аз)). Речь в обтекаемой (упрощенной) форме содержит формальный конец «…ка» («како» «Аз»), но и меняет сутевую часть: «правленье» – «правка», «явленье» – «явка» и другие. Но это не современное формальное «…ние», дающее подтекст «наш» «как иное или в ином есть» (?), при том, что даже слово «воскресенiе» («… оживанiе, возрожденье…»), составленное во времена В. И. Даля, требует преодоленья («i»). То есть современное как снижает широту понятий, так и много некорректно («наш» «от иного» «есть» (?)).
44
(по Далю «направленье») Может быть двояко
45
(по Далю «расмотр?нье»)
46
(по Далю «общенье»)
47
(по Далю «давленiе»)
48
(по Далю)
49
(по Далю)
50
В. А. Чудинов Русские Руны. М.: Традиция, 2015.
51
«ОПИСАНIЕ РУССКИХЪ И СЛОВЕНСКИХЪ РУКОПИСЕЙ РУМЯНЦОВСКАГО МУЗЕУМА» (СОСТАВЛЕННОЕ АЛЕКСАНДРОМЪ ВОСТОКОВЫМЪ), САНКТПЕТЕРБУРГЪ, Въ Типографiи Императорской Академiи Наукъ, 1842
52
«ОПИСАНIЕ РУССКИХЪ И СЛОВЕНСКИХЪ РУКОПИСЕЙ РУМЯНЦОВСКАГО МУЗЕУМА», 1842
53
В. А. Чудинов Руница и тайны археологии Руси. М.: Вече, 2003
54
В. А. Чудинов «Руница и тайны археологии Руси». М.: Вече, 2003
55
(по Далю «построенье»)
56
Ранее и теперь «глаголить» развернутое понятие, в том числе в значении говорить (говорить и, когда правду, делать далее). Современное «глагол» в значении делать.
57
«Рцы» «Цы» «еры» в развернутом понимании – то есть удержание «Цы» «по согласию/ и в истинном стремленьи согласия с самим „Цы“».
58
Но когда не достает самодостаточности в чем-то, то проявляется более стайное устройство.
59
Крайнее состояние на грани прохождения неизвестных человеку (Вам) свершений и открытие нового.
60
Покой в лесу – это не тишина, но «неслышное» звучание, тысяча тысяч звуков, которые не слышно (которые не для уха человека), но которые бесспорно есть, например, от копашенья муравьев с их «столь важными» заботами. Звучание дополненное шумом листвы при ветре, и, быть может, трелью птицы либо стрекотом в траве. Покой в лесу – это «заметное совсем иным образом» «дыхание» листвы деревьев (ощущаемое через вздох, наполненный кислородом), и пусть на время «сокрытое из поля зрения» чащей лазание озорных белок (осознание сего, миг за мигом остающееся в прошлом), но, вероятно, в другой погожий день пересеченье маршрутов и лазание доступное взгляду. Покой есть осознание всего того, что включает себя в незримую, неуловимую несведущим «цепь пространства и времени» мира, наполнение которой (за исключеньем людских искажений) несет естественную красоту, внутреннюю и внешнюю, так точно сохраняющую жизнь (даже хрупкой бабочки), выраженную преодоленьем из года в год.
61
Может быть двояко
62
Может быть двояко
63
«Концепцiя ж. лат. … образъ понятiя, способъ пониманiя, соображенiя и выводы.» (близко к русскому «конец», где «образ» понятия есть созвучное объемлющему
, материальное (буки)
, способное удержаться
, исходящее от Аз
, формируемое силой
, «способ» пониманiя есть механизм понимания (со словом (делом)
, с учетом мирского в объемлющем
, с материальным критерием исполнения, т.е. буки
) должный раскрывать структуру человека, включать реальные проявления людского без подмены понятий).
64
В том числе разсудительной (рцы Аз зело (силу) слова указывающего на добро за рамками навязываемых ограничений), трезвой (твердо держащей силу с ведением об объемлющем преодолевая) … Говорят, «Кто трезво мыслит, тот ясно излагает.»
65
Хотя по сути мирское есть мировое и включает устройство церкви как общественного института.
66
«глаголь», как речами или действием, удерживать («рцы») «I-Аз (по жизни)» «зело» (силой) «умягчая».
67
«слово (как вестник, передатчик)» в «мыслете» (либо в есть твердо (реальности), согласной с мыслью) «рцы» (удерживается), давая знать об «аз», инициировавшем что-либо как некий исток «добра». «Смрад от помойки». Для сравнения «град» – действием удерживает (забирает) аз добро. Истинное добро же: «Добро бродит о мире тихо» (говорят).
68
Родственные формы в гнезде «Впосл?днiй… Впосл?докъ нар. впосл?дяхъ, впосл?дкахъ, впосл?дк?, посл?ди, црк. посл?жди (авт. црк. завязывает на ожиданьи (как составное), что не совсем разумно и если и читать, то «посл?» «живи» «добром» «в ином», то есть продолжай жить) потомъ, зат?мъ, … наконецъ, окончательно.» (В. И. Даль, 1863). Где: – потомъ (в мирском, объемлющее (обрамляющее) утверждается, вслед за мыслете утверждаемой); – затемъ (зело Аз утверждает есть, мыслете утверждая); – наконецъ (представленье по делам о человеке, о процессе «наш Аз како в объемлющем» «наш есть Цы (Цы согласие, энергии реализация) твердое»). Скажем, «конь наконецъ успокоился» или «ему наконец-то отстроили в деревне дом». – окончательно (то есть ориентируясь во внешней обстановке «на объемлющее («око») и желая положенье дел благостное для «наш» (души))» принимает «сомненья Аз», проходя их (разрешивая, разумным решением или иначе) … (кратко)).
69
Реально «день» отражает кругооборот ценности, не только учитывающий создание и прибыток денег, но и расход (умягчения) как под цели будущего восполнения, так и текущего выживанья.