Нэнси Клэнси. Тайный почитатель
Джейн О'Коннор
Нэнси Клэнси #2
Приближается День святого Валентина, и у Нэнси одна любовь на уме. Ей приходит замечательная идея познакомить своего учителя игры на гитаре и лучшую няню во всей вселенной. Вот будет здорово, если они встретятся в День святого Валентина и сразу влюбятся друг в друга. Нэнси посвящает в эту затею подругу Бри, и они берутся за дело. Правда, до праздника остаётся мало времени, а значит, нужно проявить все свои таланты и способности. И Нэнси снова доказывает, что она не только настоящий сыщик, но и лучшая придумщица на свете!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джейн О’Коннор
Нэнси Клэнси
Тайный почитатель
Дугу Стюарту от явной поклонницы
Д. О’К
Гаррету, суженому Джесси (этим хитрым словом обозначается не очень тайный поклонник)
Р. П. Г.
Глава 1
Сердца стучат
– Приготовились, внимание… – Мистер Чудник сделал короткую паузу. – Начали!
Нэнси тут же принялась считать. Один, два, три… Кончики пальцев прижаты к шее.
Четыре, пять, шесть, семь, восемь…
Все ученики третьего «Д» класса считали удары своих сердец – сколько получится за минуту. Это называется «измерением пульса».
Двадцать, двадцать один, двадцать два…
Мистер Чудник смотрел, как движется по настенным часам секундная стрелка.
Сорок девять, пятьдесят, пятьдесят один…
Вот уже неделю в третьем «Д» изучали, как устроено сердце. Настоящие сердца оказались совсем непохожи на те, которые рисовала Нэнси.
Семьдесят два, семьдесят три…
Оказалось, что настоящие сердца даже не красного цвета – не как на открытках ко Дню святого Валентина.
Восемьдесят пять, восемьдесят шесть…
Нэнси закрыла глаза и представила, как сердце разгоняет кровь по всему телу. Вот только ничего не почувствовала. Ей вообще трудно было вообразить, что у неё тоже есть сердце – такое же, как на плакате в классе.
– Та-а-ак… Стоп!
– У меня девяносто получилось, – объявила Бри.
– У меня, кажется, восемьдесят девять, – сказала Нэнси.
У Роберта вышло восемьдесят семь ударов. У Оливии – девяносто три.
– И у меня тоже! – выкрикнула Нола.
– Ха! А у меня сердце бьётся быстрее всех! – громко заявила Грейс. – У меня девяносто семь.
– Мы тут не наперегонки бегаем, Грейс, – напомнил мистер Чудник. – А кроме того, в разное время сердца бьются по-разному. – Тут он повернулся к Кларе: – Что случилось?
– А моё всего семь раз стукнуло.
Лайонел так и подскочил:
– Вызывайте «скорую»! Ей совсем плохо!
– Чудик, сядь на место и прекрати паясничать.
Тут прозвенел звонок. Все схватили рюкзаки и бросились к выходу. Все, кроме Клары.
– До свидания, мистер Чудник. До понедельника! – крикнула, выходя, Нэнси.
Мистер Чудник помахал ей рукой. Он стоял рядом с партой Клары. До Нэнси долетали его слова:
– Не переживай. Никакой у тебя не сердечный приступ. Сердце у тебя здоровое, сильное.
После этого он взял Клару за пальцы, чтобы она ещё раз посчитала пульс.
Мистер Чудник был лучшим учителем на свете. Умным, весёлым, а кроме того – невероятно добрым. И даже не просто добрым, а добросердечным!
Шагая вместе с Бри к дому, Нэнси всё время обдумывала это слово: «добросердечный».
– Вот мы говорим про человека: «добросердечный». Но вряд ли сердце может быть добрым, ведь правда? – спросила она.
– Вряд ли. – Бри была занята: она сосала леденец со вкусом винограда.
– А плохого человека можно назвать «бессердечным», – продолжала Нэнси. – То есть у него как бы нет сердца. При этом сердца есть у всех.
Бри кивнула. Нэнси видела: на самом деле ей неинтересно. А вот для Нэнси это было важно. Если сердце всего лишь одна из мышц, как их научил мистер Чудник, то почему люди влюбляются?
Глава 2
Герой с гитарой
Энди появился вскоре после того, как Нэнси вернулась домой. Он дал ей «пять», потом скинул с плеча ремень гитары, бросил бейсболку на диван. Бейсболку он носил почти не снимая. Нэнси, правда, казалось, что без неё он даже красивее.
Сегодня у Нэнси был шестой урок игры на гитаре. Они с Энди разучивали старую рок-песню. Называлась она «Дикарка».
– Ты чего, Джоджо? – спросил Энди у младшей сестрёнки Нэнси.
Только у него получилось «ты чё». Он разговаривал как все подростки. Потом Энди подхватил Джоджо и закружил в воздухе. Как будто она умеет летать.
– Ещё! – попросила Джоджо.
Тут вошла мама.
– Ну уж нет, барышня! Оставим Энди и Нэнси наедине.
– Ну? – спросил Энди, передав Джоджо маме. – Моя лучшая ученица упражнялась?
Нэнси хихикнула. Разумеется, она была лучшей ученицей Энди. Лучшей и единственной. Мама ответила на объявление, которое Энди повесил на доске объявлений в супермаркете.
Нэнси щёлкнула замочками на гитарном футляре. Её гитара была бирюзового цвета, колки – для подтягивания струн – из ненастоящей слоновой кости. Нэнси ею дорожила сильнее всех прочих своих вещей. Взявшись левой рукой за гриф, Нэнси начала бренчать медиатором по струнам. Медиатор тоже был из подобия слоновой кости. По ходу дела она меняла тональность: до-фа-соль-мажор – и снова до.
– Класс! Слышу настоящий рок-н-ролл! – Энди перекинул ремень своей гитары через плечо и стал подыгрывать Нэнси. – «Ах, дикарка! – напевал Энди. – С тобою рядом сердце поёт! И в душе у меня цветёт…»
Энди посмотрел на Нэнси.
– «Счастье»! – допела она низким, хрипловатым голосом, подражая Энди.
Нэнси играла все следующие сорок пять минут. Энди показал ей ещё два аккорда: G и С. На гитаре он играл отлично. И вообще считался едва ли не знаменитостью, выступал со своей группой на подростковых днях рождения и бар-мицвах.
– Сногсшибательное выступление! – похвалил он Нэнси после урока. – Ты теперь знаешь пять аккордов и сможешь исполнить кучу песен.
Они пили на кухне лимонад. Джоджо забралась Энди на колени и держала его стакан.
– Энди, а как ты будешь отмечать День святого Валентина? – поинтересовалась Нэнси.
Энди пожал плечами:
– Пока не знаю. – А потом повернулся к Джоджо и рявкнул: – Ещё лимонада!
Джоджо качнула головой: нет.
– Лимонада хочу. А ну!
Эту игру придумала Джоджо. Энди полагалось изображать невоспитанного карапуза. И пока не вспомнит, что нужно сказать «пожалуйста», не даст ему Джоджо никакого лимонада. Игра была дурацкая, но Джоджо страшно нравилась.
– Думаю, тебе нужно спеть серенаду под окном возлюбленной.
Серенада – это песня, в которой можно рассказать о своей любви. Страшно романтическая штука.
– Какой ещё возлюбленной? – удивился Энди.
– Маргарет! Твоей возлюбленной Маргарет. Не помнишь, что ли?
Нэнси уже задала ему про Маргарет миллион вопросов. У возлюбленной Энди были длинные каштановые волосы и зелёные глаза, и ей почти исполнилось семнадцать лет.
– А… Мы расстались, – сообщил Энди.
Судя по голосу, он совсем не был этим расстроен. А вот Нэнси расстроилась:
– Почему?
– Она сказала, мы мало времени проводим вместе. А мне казалось, мы проводим вместе слишком много времени.
Нэнси призадумалась.
– Маргарет тебе не подходила, – решительно объявила она. Допила свой лимонад. – Когда ты найдёшь свою настоящую половинку, тебе не захочется расставаться с ней ни на миг.
– Как скажешь. – Энди поставил Джоджо на пол. Взял свою бейсболку, гитару. – Ну как? Через неделю на том же месте в тот же час?
Нэнси помахала вслед фургончику Энди. Она надеялась, что её преподаватель музыки очень скоро найдёт свою настоящую половинку. Ведь до Дня святого Валентина осталась всего неделя!
Глава 3
Лучшая няня во всей вселенной
В субботу вечером, едва Фредди, младший братик Бри, уснул, Нэнси и Бри удалось заполучить Энни в полное своё распоряжение.
Энни была лучшей няней во всей вселенной. Она разрешала Нэнси и Бри укладывать себе волосы в разные причёски (а волосы у неё были такие длинные, что она могла на них сесть!), умела делать почти безупречный маникюр – лак никогда не размазывался! – а ещё Энни знала слова к уйме замечательных песен.
И вот сейчас они все танцевали под хип-хоп. Энни двигалась просто потрясающе.
– Ух ты! Вот это да! – восхитилась Нэнси. – Повтори-ка!
Энни крутанулась на месте, замерла, подпрыгнула, дрыгнув ногой, а руки у неё при этом ходили вверх-вниз, как у робота.
Когда песня закончилась, все они плюхнулись на диван. Нэнси покрылась испариной. Это звучит почти по-взрослому, не то что «вспотела». А ещё она тяжело дышала.
– Спорим, сердце у меня бьётся пятьсот ударов в минуту! – объявила Нэнси.
– Нет, не может быть, – возразила Бри. А потом рассказала Энни, что они узнали в школе про сердце. – У колибри сердце бьётся тысячу ударов в минуту. Но с людьми такого не бывает.
– Мне кажется, это была гипербола, преувеличение, Нэнси не хотелось выражаться буквально, – заметила Энни. А потом объяснила, что «выражаться буквально» – значит придерживаться фактов. Это их тоже восхищало в Энни. Она знала кучу замечательных словечек.
В половине десятого Энни сказала:
– Вам пора спать. А мне нужно подготовиться к контрольной по французскому.
Бри надула губы:
– Мы же ещё не посмотрели твои модные журналы.
– Ладно. Только чтобы сперва обе почистили зубы и надели пижамы.
– Ура! – хором откликнулись Нэнси и Бри.
Через несколько минут они разложили кровать, на которой спала Бри, чтобы всем поместиться. Энни села между Бри и Нэнси. Они медленно переворачивали страницы «Юной модницы», высматривая самые шикарные туалеты. Энни им объяснила: «шикарный» значит «классный», и это французское слово. Энни его произносила так: «шик-карный».
На 156-й странице оказался тест: «Подходит ли тебе твой парень?» Рядом фотография: девочка пялится на мальчика. Над головой у него был нарисован большой знак вопроса.
– Ух ты! А давай ты пройдёшь тест! – предложила Бри. – И сразу узнаешь, подходит тебе Дэн или нет.
Дэном звали мальчика, с которым дружила Энни.
– Только время зря потратим. Я и так знаю ответ, – сказала Энни.
– Ах, как романтично! – Нэнси сложила ладошки вместе. – Ты безумно влюблена в Дэна!
Но Энни покачала головой:
– Нет. Я другое хотела сказать. Мы с Дэном расстались. Он мне точно не подходит.
– Как же так? – расстроилась Бри. – Тебе же очень нравились ямочки у него на щеках и его смех. Не помнишь, что ли?
– Пожалуй. – Энни закрыла журнал. – Наверное, проблема в том, что он слишком уж добрый.
Разве это может быть проблемой?
Нэнси сказала:
– Чего-то я не понимаю.
Энни отложила журнал.
– Ну, что я ни предложу сделать, его всё устраивает. Что ни скажу, он со всем согласен. Скука смертная.
Тут Энни перелезла через Нэнси и послала обеим воздушный поцелуй. А потом добавила, гася свет:
– У меня свидание с учебником французского. А вам – бон нюи!
Это по-французски означает «спокойной ночи». Ударение во втором слове на последний слог.
– Жалко, что у Энни сегодня не будет настоящего свидания, – прошептала Нэнси в темноте.
– Но тогда она не пришла бы с нами посидеть, – заметила Бри.
Да, верно. Вот только Бри воспринимает всё слишком… какое там слово употребила Энни? Слишком буквально.
Глава 4
Всё сердца и сердца
На следующее утро Бри и Нэнси сидели у себя в «клубе». Находился он у Нэнси на заднем дворе. Сегодня в «клуб» пустили и Джоджо с Фредди.
На вывеске перед входом было написано: «СЫСКНОЙ ШТАБ». «Сыскной» – значит, где работают сыщики. Нэнси с Бри были отличными сыщиками. Материалы их первого расследования лежали в блестящей розовой папочке. Из неё можно было узнать историю грабителя, который похитил любимый синий шарик мистера Чудника.
Нэнси купила целую пачку розовых папочек – чтобы хватило на все дела, которые они расследуют. Вот только все остальные папки пока пустовали. Почему-то в последнее время никто не совершал преступлений. Так что пока Нэнси с Бри сидели в Сыскном штабе и делали уроки.
Заняться уроками предложила Бри. Нэнси не видела в этом особого смысла. «Благодарственные сердца» нужно было сдать только в пятницу.
Мистер Чудник решил, что третьеклассники уже достаточно большие – он употребил слово «взрослые», – хватит им дарить друг другу «валентинки». Вместо этого всем ученикам предложили написать благодарственные записки – это значит поблагодарить друг друга за всё хорошее.
– Чудики, придумайте, за что вы можете поблагодарить каждого из одноклассников, – предложил мистер Чудник.
А потом раздал всем конверты. В них лежала стопка бумажных сердечек и список учеников третьего «Д».
– А как быть с теми, кто тебе не нравится? – спросила Грейс. – Можно сделать неблагодарственные сердца?
– Не буду тратить время на ответ, – только и сказал мистер Чудник.
Грейс. Неподъёмная задача – придумать, что хорошего можно сказать про Грейс.
«Неподъёмная» значит «очень-очень трудная». Нэнси легла на спину и уставилась на мобиль с бабочками, висевший в «клубе». Принялась дуть на него изо всех сил, но он так и не шевельнулся.
Бри уже надписала свою стопку сердечек. А Нэнси – только два. Одно – для Йоко: «Благодарю Йоко за то, что она научила меня играть в “верёвочку”». Второе – для Лайонела: «Благодарю Лайонела за то, что он смешной и весёлый».
– Вот это сердечко – для Энди. – Джоджо подняла повыше сердечко, на котором что-то накорябала. – Мне очень нравится Энди.
Джоджо ещё раньше сказала, что сделает сердечки для всех, кто ей нравится.
– И я тоже. – Фредди отложил космонавта, с которым играл. – Сделаю сердечки для мамы, папы и бабули. – И он начал что-то корябать на сердечках. – И ещё одно – для Энни. Энни поёт мне песни, когда я ложусь спать, – сообщил он Джоджо. – Поэтому она мне очень нравится.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64145677) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.