The Lady and the Unicorn

The Lady and the Unicorn
Tracy Chevalier
From the bestselling author of Girl with a Pearl Earring comes a historical tale of love, sex and revenge.Keen to demonstrate his new-found favour with the King, rising nobleman Jean Le Viste commissions six tapestries to adorn the walls of his château. He expects soldiers and bloody battlefields. But artist Nicolas des Innocents instead designs a seductive world of women, unicorns and flowers, using as his muses Le Viste’s wife Geneviève and ripe young daughter Claude. In Belgium, as his designs spring to lifeunder the weavers’ fingers, Nicolas is inspired once more – by the master weaver’s daughter Aliénor and her mother Christine. They too will be captured in his threads.



THE TAPESTRIES
Little is known about the Lady and the Unicorn tapestries. They were woven in c.1500, probably in Flanders. In 1841, they were rediscovered in very poor condition in Boussac. They were purchased and restored in 1882 by the French government for the Musée de Cluny in Paris (now the Musée National du Moyen Âge), where they still hang today. Among other things, the tapestries represent the five senses. Each tapestry is usually referred to by the sense it depicts: Taste, Touch, Smell, Sound and Sight. The sixth – which either introduces or concludes the series – is known as À Mon Seul Désir (To My One Desire), for the words woven into it.





Copyright (#u5d44e193-de3d-5e0d-9f81-d3dccb947954)
The Borough Press
An imprint of HarperCollinsPublishers Ltd
77–85 Fulham Palace Road
Hammersmith, London W6 8JB
www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk)
First published by HarperCollinsPublishers 2003
Copyright © Tracy Chevalier 2003
Tracy Chevalier asserts the moral right to be identified as the author of this work.
The verse quoted here (#litres_trial_promo) and here (#litres_trial_promo) is from the motet ‘Joliement, en douce desirree/Quant voi la florete/Je sui joliete/Aptatur’ published in The Montpellier Codex, edited by Hans Tischler, Recent Researches in the Music of the Middle Ages and Early Renaissance, Vols. 2–8 (Madison, Wisconsin: A–R Editions, Inc., 1978). The passage is reprinted from Part 4 (vol. 8): Texts and Translations, p. 11. Translations by Susan Stakel and Joel C. Relihan. Used with permission.
Chapter head motifs © Neil Gower
Cover layout design © HarperCollinsPublishers Ltd 2014. Cover illustrations © Neil Gower
A catalogue record for this book is available from the British Library.
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
Source ISBN: 9780007172313
Ebook Edition © 2014 ISBN: 9780007324330
Version: 2014-08-13
Table of Contents
Cover (#u174a019b-88fb-5a6f-9d50-7f0e8a579769)
Title Page (#ufa7aeb85-4985-5d38-82c6-130cea2eae09)
Copyright
1. Paris
Nicolas Des Innocents
Claude Le Viste
Geneviève De Nanterre
2. Brussels
Georges De La Chapelle
Philippe De La Tour
Aliénor De La Chapelle
Christine Du Sablon
3. Paris and Chelles
Nicolas Des Innocents
Geneviève De Nanterre
Claude Le Viste
4. Brussels
Georges De La Chapelle
Aliénor De La Chapelle
Christine Du Sablon
Philippe De La Tour
5. Paris
Nicolas Des Innocents
Epilogue
Notes and Acknowledgments
About the Author
Also by Tracy Chevalier
About the Publisher

1 (#u5d44e193-de3d-5e0d-9f81-d3dccb947954)



Paris (#u5d44e193-de3d-5e0d-9f81-d3dccb947954)
Lent–Eastertide 1490



NICOLAS DES INNOCENTS (#u5d44e193-de3d-5e0d-9f81-d3dccb947954)
The messenger said I was to come at once. That’s how Jean Le Viste is – he expects everyone to do what he says immediately.
And I did. I followed the messenger, stopping just briefly to clean my brushes. Commissions from Jean Le Viste can mean food on the table for weeks. Only the King says no to Jean Le Viste, and I am certainly no king.
On the other hand, how many times have I rushed across the Seine to the rue du Four, only to come back again with no commission? It’s not that Jean Le Viste is a fickle man – on the contrary, he is as sober and hard as his beloved Louis XI once was. Humourless too. I never jest with him. It’s a relief to escape his house to the nearest tavern for a drink and a laugh and a grope to restore my spirits.
He knows what he wants. But sometimes when I come to discuss yet another coat of arms to decorate the chimney, or to paint on his wife’s carriage door, or to work into a bit of stained glass for the chapel – people say the Le Viste arms are as common as horse dung – he’ll stop suddenly, shake his head and say with a frown, ‘This is not needed. I should not be thinking about such commonplace matters. Go.’ And I do, feeling guilty, as if I am to blame for bringing a carriage’s decoration to his attention, when it was he who called for me.
I’d been to the rue du Four house half a dozen times before. It is not a place that impresses. Even with all the fields around it, it is built as if it were in the middle of the city, with the rooms long and narrow, the walls too dark, the stables too close – the house always smells of horses. It is the sort of house a family that has bought its way into the Court would live in – grand enough but poorly placed. Jean Le Viste probably thinks he has done well to be given such a place to live, while the Court laughs behind his back. He should be living close to the King and Notre Dame, not outside the city walls in the swampy fields around Saint-Germain-des-Prés.
When I arrived the steward took me not to Jean Le Viste’s private chamber, a map-lined room where he performs duties for Court and King alongside family matters, but to the Grande Salle, where the Le Vistes receive visitors and entertain. I had never been there. It was a long room with a large hearth at the opposite end from the door and an oak table down the centre. Apart from a stone coat of arms that hung on the chimneybreast and another painted over the door, it was unadorned – though the ceiling was panelled with handsome carved wood.
Not so grand, I thought as I looked around. Although shutters were open, the fire hadn’t been lit and the room was chilly with its bare walls.
‘Wait here for my master,’ the steward said, glaring at me. In this house people either respected artists or showed their contempt.
I turned my back on him and gazed out of a narrow window where there was a clear view of the towers of Saint-Germain-des-Prés. Some say Jean Le Viste took this house so that his pious wife could step across to the church easily and often.
The door opened behind me and I turned, prepared to bow. It was only a servant girl, who smirked as she caught me half-bent. I straightened and watched as she moved across the room, banging a pail against her leg. She knelt and began to clear the fireplace of ashes.
Was she the one? I tried to remember – it had been dark that night behind the stables. She was fatter than I recalled, and sullen with her heavy brow, but her face was sweet enough. It was worth a word.
‘Stay a moment,’ I said when she had pulled herself up clumsily and made her way to the door. ‘Sit and rest your feet. I’ll tell you a story.’
The girl stopped with a jolt. ‘You mean the story of the unicorn?’
She was the one. I opened my mouth to answer, but the girl jumped in before me. ‘Does the story go on to say that the woman grows big with child and may lose her place? Is that what happens?’
So that was why she was fat. I turned back to the window. ‘You should have taken more care.’
‘I shouldn’t have listened to you, is what I should have done. I should have shoved your tongue right up your arse.’
‘Out you go now, there’s a good girl. Here.’ I dug into my pocket, pulled out a few coins and threw them onto the table. ‘To help with the baby.’
The girl stepped across the room and spat in my face. By the time I’d wiped the spittle from my eyes she was gone. So were the coins.
Jean Le Viste came in soon after, followed by Léon Le Vieux. Most patrons use a merchant like Léon to act as middleman, haggling over terms, drawing up the contract, providing initial money and materials, making sure the work gets done. I’d already had dealings with the old merchant over coats of arms painted for a chimneybreast, an Annunciation for the chamber of Jean Le Viste’s wife, and some stained glass for the chapel in their château near Lyons.
Léon is much favoured by the Le Vistes. I have respect for him but I cannot like him. He is from a family that were once Jews. He makes no secret of it, but has used it to his advantage, for Jean Le Viste is also from a family much changed over time. That is why he prefers Léon – they are both outsiders who have made their way in. Of course Léon is careful to attend Mass two or three times a week at Notre Dame, where many will see him, just as Jean Le Viste takes care to act the true noble, commissioning works for his house, entertaining lavishly, bowing and scraping to his King.
Léon was looking at me, smiling through his beard as if he had spotted a monkey on my back. I turned to Jean Le Viste. ‘Bonjour, Monseigneur. You wished to see me.’ I bowed so low my head throbbed. It never hurt to bow low.
Jean Le Viste’s jaw is like a hatchet, his eyes like knife blades. They flicked around the room now, then rested on the window over my shoulder. ‘I want to discuss a commission with you, Nicolas des Innocents,’ he said, pulling at the sleeves of his robe, which was trimmed with rabbit fur and dyed the deep red lawyers wear. ‘For this room.’
I glanced around the room, keeping my face clear of thoughts. It was best to be so with Jean Le Viste. ‘What did you have in mind, Monseigneur?’
‘Tapestries.’
I noted the plural. ‘Perhaps a set of your coat of arms to hang either side of the door?’
Jean Le Viste grimaced. I wished I hadn’t spoken.
‘I want tapestries to cover all of the walls.’
‘All of them?’
‘Yes.’
I looked around the room once again, more carefully this time. The Grande Salle was at least ten paces long and five wide. Its walls were very thick, the local stone rough and grey. Three windows were cut into one of the long walls, and the hearth took up half of one of the end walls. Tapestries to line the room could take a weaver several years.
‘What would you have as the subject, Monseigneur?’ I had designed one tapestry for Jean Le Viste – a coat of arms, of course. It had been simple enough, scaling up the coat of arms to tapestry size and designing a bit of background greenery around it.
Jean Le Viste folded his arms over his chest. ‘Last year I was made President of the Cour des Aides.’
The position meant nothing to me but I knew what I should say. ‘Yes, Monseigneur. That is a great honour to you and your family.’
Léon rolled his eyes to the carved ceiling, while Jean Le Viste waved his hand as if he were ridding the room of smoke. Everything I said seemed to annoy him.
‘I want to celebrate the achievement with a set of tapestries. I’ve been saving this room for a special occasion.’
This time I waited.
‘Of course it is essential that the family coat of arms be displayed.’
‘Of course, Monseigneur.’
Then Jean Le Viste surprised me. ‘But not on its own. There are already many examples of the coat of arms alone, here as well as in the rest of the house.’ He gestured at the arms over the door and hearth, and to some carved in the ceiling beams that I hadn’t noticed before. ‘No, I want it to be part of a larger scene, to reflect my place at the heart of the Court.’
‘A procession, perhaps?’
‘A battle.’
‘A battle?’
‘Yes. The Battle of Nancy.’
I kept my face thoughtful. I even smiled a little. But in truth I knew little of battles, and nothing of this one at Nancy, of who had been there, who had been killed and who had won. I’d seen paintings of battles but never done one myself. Horses, I thought. I would need to paint at least twenty horses to cover these walls, tangled with men’s arms and legs and armour. I wondered then what had made Jean Le Viste – or Léon, more likely – choose me for this work. My reputation at the Court is as a miniaturist, painter of tiny portraits of ladies that they give men to carry. Praised for their delicacy, the miniatures are much in demand. I paint shields and ladies’ carriage doors for drink money, but my true skill is in making a face the size of my thumb, using a few boar bristles and colour mixed with egg white. It needs a steady hand, and that I have, even after a long night of drinking at Le Coq d’Or. But the thought of painting twenty huge horses – I began to sweat, though the room was chilly.
‘You are sure that you want the Battle of Nancy, Monseigneur,’ I said. It was not quite a question.
Jean Le Viste frowned. ‘Why would I not be sure?’
‘No reason, Monseigneur,’ I answered quickly. ‘But they will be important works and you must be sure you have chosen what you want.’ I cursed myself for my clumsy words.
Jean Le Viste snorted. ‘I always know what I want. I wonder at you, though – you don’t seem so keen on this work. Perhaps I should find another artist who is happier to do it.’
I bowed low again. ‘Oh no, Monseigneur, of course I am most honoured and grateful to be asked to design such a glorious work. I am sure I am not worthy of your kindness in thinking of me. You may have no fear that I’ll put my heart and blood into these tapestries.’
Jean Le Viste nodded, as if such grovelling were his due. ‘I’ll leave you here with Léon to discuss details and to measure the walls,’ he said as he turned to go. ‘I will expect to see preliminary drawings just before Easter – by Maundy Thursday, with paintings by the Ascension.’
When we were alone Léon Le Vieux chuckled. ‘What a fool you are.’
With Léon it’s best to come straight to the point and ignore his gibes. ‘My fee is ten livres tournois – four now, three when I finish the drawings, and three when the paintings are done.’
‘Four livres parisis,’ he responded quickly. ‘Half when you finish the drawings, the rest when you deliver the paintings and they’re to Monseigneur’s satisfaction.’
‘Absolutely not. I can’t work with no pay at the start. And my terms are in livres tournois.’ It was just like Léon to try to confuse me by using Paris livres.
Léon shrugged, his eyes merry. ‘We are in Paris, n’est-ce pas? Shouldn’t we use livres parisis? That is what I prefer.’
‘Eight livres tournois, with three now, then three and two.’
‘Seven. I will give you two tomorrow, then two and three at the end.’
I changed the subject – it is always best to let the merchant wait a little. ‘Where will the tapestries be made?’
‘North. Probably Brussels. They do the best work there.’
North? I shuddered. I once had business in Tournai and hated the flat light and suspicious people so much I vowed never to go north of Paris again. At least I wouldn’t have to do more than paint designs, and that I could do in Paris. Once they were done I would have no more to do with the making of the tapestries.
‘So, what do you know about the battle at Nancy?’ Léon asked.
I shrugged. ‘What does it matter? All battles are the same, non?’
‘That’s like saying that all women are the same.’
I smiled. ‘I repeat – all battles are the same.’
Léon shook his head. ‘I pity your wife one day. Now tell me, what will you have in your tapestries?’
‘Horses, men in armour, standards, pikes, swords, shields, blood.’
‘What will Louis XI be wearing?’
‘Armour, of course. Perhaps a special plume in his helmet. I don’t know, in truth, but I know people who can tell me that sort of thing. Someone will carry the royal standard, I expect.’
‘I hope your friends are cleverer than you and will tell you that Louis XI was not at the Battle of Nancy.’
‘Oh.’ This was Léon Le Vieux’s way – to make a fool of all around him, excepting his patron. You did not make a fool of Jean Le Viste.
‘Bon.’ Léon took out some papers from his pocket and laid them on the table. ‘I’ve already discussed the contents of the tapestries with Monseigneur and done some measuring. You’ll need to do them more precisely, of course. Here.’ He pointed to six rectangles he had roughly sketched. ‘There’s space for two long ones here and here, and four smaller. Here is the sequence of the battle.’ He explained the battle carefully, suggesting scenes for each of the tapestries – the grouping of the two camps, the initial strike, two scenes of battle chaos, then the death of Charles the Bold and the triumphant procession of the victors. Though I listened and made sketches of my own on the paper, part of me stood apart and wondered at what I was agreeing to do. There would be no women in these tapestries, nothing miniature and delicate, nothing that would be easy for me to paint. I would earn my fee with sweat and long hours.
‘Once you’ve made the paintings,’ Léon reminded me, ‘your work is done. I’ll take them north to the weaver, and his cartoonist will enlarge them to use for the weaving.’
I should have been pleased that I wouldn’t have to paint the horses large. Instead, however, I became protective of my work. ‘How do I know that this cartoonist is a proper artist? I don’t want him making a mess of my designs.’
‘He won’t change what Jean Le Viste has decided on – only changes that will help the design and making of the tapestries. You haven’t done many tapestries, have you, Nicolas? Only a coat of arms, I believe.’
‘Which I scaled up myself – I had no need of a cartoonist. Surely I’m capable of doing so on this commission.’
‘These tapestries are a very different matter from a coat of arms. They will need a proper cartoonist. Tiens, there’s one thing I forgot to mention. You’ll need to be sure there are Le Viste coats of arms throughout the tapestries. Monseigneur will insist on that.’
‘Did Monseigneur actually fight there?’
Léon laughed. ‘Undoubtedly Jean Le Viste was on the other side of France during the Battle of Nancy, working for the King. That doesn’t matter – just put his coat of arms on flags and shields that others carry. You may want to see some pictures of that battle and others. Go to Gérard the printer on the rue Vieille du Temple – he has a book he can show you of engravings of the Battle of Nancy. I’ll tell him to expect you. Now, I’ll leave you to your measurements. If you have problems, come and see me. And bring the drawings to me by Palm Sunday – if I want changes you’ll need enough time to get them done before Monseigneur sees them.’
Clearly Léon Le Vieux was Jean Le Viste’s eyes. I had to please him, and if he liked what he saw, Jean Le Viste would too.
I couldn’t resist a last question. ‘Why did you choose me for this commission?’
Léon gathered his plain brown robe about him – no fur trim for him. ‘I didn’t. If it were my choice I would have someone who has done more tapestries, or go direct to the weaver – they have designs in hand and can work from those. It’s cheaper and they are good at the designs.’ Léon was always frank.
‘Why did Jean Le Viste choose me, then?’
‘You’ll find out soon enough. Alors, come to me tomorrow and I’ll have the papers for you to sign, and the money.’
‘I haven’t agreed to the terms yet.’
‘Oh, I think you have. There are some commissions an artist doesn’t say no to. This is one of them, Nicolas des Innocents.’ He gave me a look as he left.
He was right. I had been talking as if I were going to do them. Still, the terms were not bad. In fact, Léon had not haggled very hard. I wondered suddenly if his terms were still in Paris livres after all.
I turned my eyes to the walls I was to dress so sumptuously. Two months to draw and paint twenty horses and their riders! I stood at one end of the room and walked to the other, counting twelve paces, then walked across, counting six paces. Pulling a chair to one wall, I stood on it, but even reaching as high as I could, I was far from touching the ceiling. I pulled the chair back and, after hesitating a moment, stepped up onto the oak table. I reached up but was still at least my height again from the ceiling.
I was wondering where I could find a long pole to use for measuring when I heard humming behind me and turned around. A girl stood in the entrance watching me. A lovely girl – she had pale skin, a high forehead, a long nose, hair the colour of honey, clear eyes. I’d not seen such a girl before. For a moment I couldn’t say anything.
‘Hello, beauty,’ I managed at last.
The girl laughed and hopped from one foot to the other. She was wearing a simple blue dress, with a tight bodice, a square neck and narrow sleeves. It was cut well and the wool was fine, but it was not ornate. She wore a plain scarf too, her long hair falling almost to her waist. Compared to the servant who had cleaned the fireplace, she was clearly too fine to be a maid. Perhaps a lady-in-waiting?
‘The mistress of the house wishes to see you,’ she said, then turned and ran away, still laughing.
I didn’t move. I’ve learned from years of experience that dogs and falcons and ladies come back to you if you stay where you are. I could hear her feet slap across the floor of the next room, then stop. After a moment the steps began again and she reappeared at the door. ‘Are you coming?’ She was still smiling.
‘I will, beauty, if you will walk with me and not hurry ahead as if I were a dragon you had to flee.’
The girl laughed. ‘Come,’ she beckoned, and this time I hopped down from the table. I had to step quickly to keep up with her as she ran from room to room. Her skirt flapped, as if she were blown along by a secret wind. Up close she smelled of something sweet and spicy, underlined with sweat. Her mouth moved as if she were chewing something.
‘What do you have in your mouth, beauty?’
‘Toothache.’ The girl stuck out her tongue – on its pink tip lay a clove. The sight of her tongue made me hard. I wanted to plough her.
‘Ah, that must hurt.’ I will suck it better. ‘Now, why does your mistress want to see me?’
The girl looked at me, amused. ‘I expect she’ll tell you herself.’
I slowed down. ‘Why rush? She won’t mind, will she, if you and I have a little chat along the way?’
‘What do you want to talk about?’ The girl turned up a round staircase.
I leapt onto the stair in front of her to stop her from climbing. ‘What sorts of animals do you like?’
‘Animals?’
‘I don’t want you to think of me as a dragon. I’d rather you thought of me as something else. Something you prefer.’
The girl thought. ‘A parakeet, perhaps. I do like parakeets. I have four. They eat from my hand.’ She ran around me to stand on the stairs above me. She didn’t go higher. Yes, I thought. I’ve set out my wares and she’s coming for a look. Come closer, my dear, and see my plums. Squeeze them.
‘Not a parakeet,’ I said. ‘Surely you don’t think of me as a squawker and an imitator.’
‘My parakeets make no noise. But anyway, you are an artist, non? Isn’t that what you do – imitate life?’
‘I make things more beautiful than they are – though there are some things, my girl, that cannot be improved upon with paint.’ I stepped around her and stood three steps above. I wanted to see if she would come to me.
She did. Her eyes remained clear and wide, but her mouth was twisted into a knowing smile. With her tongue she moved the clove from one cheek to the other.
I will have you, I thought. I will.
‘Perhaps you’re a fox instead,’ she said. ‘Your hair has a little red in among the brown.’
I pouted. ‘How can you be so cruel? Do I look devious? Would I cheat a man? Do I run sideways and never straight? Rather I’m a dog who lays himself at his mistress’ feet and is loyal to her forever.’
‘Dogs want too much attention’, the girl said, ‘and they jump up and muddy my skirts with their paws.’ She stepped around me and did not stop this time. ‘Come – my mistress waits. We must not keep her.’
I would have to hurry – I’d wasted too much time on other animals. ‘I know which animal I want to be,’ I panted, running after her.
‘What’s that?’
‘A unicorn. Do you know of the unicorn?’
The girl snorted. She’d reached the top of the stairs and was opening the door to another room. ‘I know it likes to lay its head in maidens’ laps. Is that what you like to do?’
‘Ah, don’t think of me so coarsely. The unicorn does something far greater than that. His horn has a special power, you see. Did you know that?’
The girl slowed down to look at me. ‘What does it do?’
‘If a well is poisoned—’
‘There’s a well!’ The girl stopped and pointed out of a window to the courtyard. A younger girl was leaning over the edge of a well and looking down into it, the sun bathing her hair in gold light.
‘Jeanne always does that,’ the girl said. ‘She likes to look at her reflection.’ As we watched the girl spat into the well.
‘If your well there was poisoned, beauty, or sullied such as Jeanne has just done, a unicorn could come along and dip his horn into it and it would become pure again. What do you think of that?’
The girl moved the clove around with her tongue. ‘What do you want me to think of it?’
‘I want you to think of me as your unicorn. There are times when you’re sullied, yes, even you, beauty. Every woman is. That is Eve’s punishment. But you can be made pure again, every month, if you will only let me tend to you.’ Plough you again and again until you laugh and cry. ‘Every month you will go back to Eden.’ It was that last line that never failed when I was hunting a woman – the idea of that simple paradise seemed to snare them. They always opened their legs to me in the hope that they would find it. Perhaps some of them did.
The girl laughed, raucously this time. She was ready. I reached out to squeeze her and seal our exchange.
‘Claude? Is that you? What’s taken you so long?’ A door across from us had opened and a woman stood staring at us, her arms folded across her chest. I dropped my hand.
‘Pardon, Maman. Here he is.’ Claude stepped back and gestured at me. I bowed.
‘What’s in your mouth?’ the woman asked.
Claude swallowed. ‘Clove. For my tooth.’
‘You should be chewing mint – that’s much better for toothache.’
‘Yes, Maman.’ Claude laughed again – probably at the look on my face. She turned and ran from the room, banging the door behind her. The room echoed with her steps.
I shuddered. I had just tried to seduce Jean Le Viste’s daughter.
In the times I’d been to the house on the rue du Four I had only ever seen the three Le Viste girls from afar – running across the courtyard, leaving on horses, walking with a group of ladies to Saint-Germain-des-Prés. Of course the girl by the well was one of them too – if I’d been paying attention I would have understood when I saw her hair and how she held herself that she and Claude were sisters. Then I would have guessed who they were and never have told Claude the story of the unicorn. But I had not been thinking about who she was – I’d been thinking about how to bed her.
Claude had only to repeat to her father what I’d said and I would be thrown out, the commission taken from me. And I would never see Claude again.
I wanted her more than ever, and not just for bedding. I wanted to lie with her at my side and talk to her, touch that mouth and hair and make her laugh. I wondered where she had run to in the house. I would never be allowed in there – not a Paris artist with a nobleman’s daughter.
I stood very still, thinking of these things. Perhaps I did so for a moment too long. The woman in the doorway moved so that the rosary hanging at her waist clicked against the buttons on her sleeve, and I stepped back from my thoughts. She was looking at me as if she’d guessed all that was going through my head. She said nothing, though, but pushed the door open and went back in. I followed.
I had painted miniatures in many ladies’ chambers – this one was not so different. There was a bed made of chestnut and hung with curtains of blue and yellow silk. There were oak chairs in a semicircle, padded with embroidered cushions. There was a side table covered with bottles and a casket for jewels and several chests for dresses. An open window framed a view of Saint-Germain-des-Prés. Gathered in the corner were her ladies-in-waiting, working on embroidery. They smiled at me as if they were one person rather than five, and I chided myself for ever thinking Claude could be one of them.
Geneviève de Nanterre – wife of Jean Le Viste and mistress of the house – sat down by the window. She had clearly once been as beautiful as her daughter. She was still a handsome woman, with a wide forehead and a delicate chin, but where Claude’s face was heart-shaped, hers had become triangular. Fifteen years as Jean Le Viste’s wife had straightened the curves, set the jaw, lined the brow. Her eyes were dark currants to Claude’s clear quinces.
In one way, at least, she outshone her daughter. Her dress was richer – cream and green brocade, intricately patterned with flowers and leaves. She wore fine jewels at her throat and her hair was braided with silk and pearls. She would never be mistaken for a lady-in-waiting – she was clearly dressed to be attended to.
‘You have just been with my husband in the Grande Salle,’ she said. ‘Discussing tapestries.’
‘Yes, Madame.’
‘I suppose he wants a battle.’
‘Yes, Madame. The Battle of Nancy.’
‘And what scenes will the tapestries display?’
‘I am not sure, Madame. Monseigneur has only just told me of the tapestries. I need to sit down and sketch before I can say for certain.’
‘Will there be men?’
‘Certainly, Madame.’
‘Horses?’
‘Yes.’
‘Blood?’
‘Pardon, Madame?’
Geneviève de Nanterre waved her hand. ‘This is a battle. Will there be blood flowing from wounds?’
‘I expect so, Madame. Charles the Bold will be killed, of course.’
‘Have you ever been in a battle, Nicolas des Innocents?’
‘No, Madame.’
‘I want you to think for a moment that you are a soldier.’
‘But I am a miniaturist for the Court, Madame.’
‘I know that, but for a moment you are a soldier who has fought in the Battle of Nancy. You lost your arm in that battle. You are sitting in the Grande Salle as a guest of my husband and myself. Beside you is your wife, your pretty young wife who helps you with the little difficulties that arise from not having two hands – breaking bread, buckling on your sword, mounting your horse.’ Geneviève de Nanterre spoke rhythmically, as if she were singing a lullaby. I began to feel I was floating down a river with no idea where I was going.
Is she a little mad? I thought.
Geneviève de Nanterre crossed her arms and turned her head to one side. ‘As you eat you look at the tapestries of the battle that has cost you your arm. You recognize Charles the Bold being slaughtered, your wife sees the blood spurting from his wounds. Everywhere you see Le Viste banners. But where is Jean Le Viste?’
I tried to remember what Léon had said. ‘Monseigneur is at the King’s side, Madame.’
‘Yes. During the battle my husband and the King were snug at Court in Paris, far from Nancy. Now, as this soldier, how would you feel, knowing that Jean Le Viste was never at the Battle of Nancy, yet seeing his banners everywhere in the tapestries?’
‘I would think that Monseigneur is an important man to be at the King’s side, Madame. His counsel is more important than his skills in battle.’
‘Ah, that is very diplomatic of you, Nicolas. You are far more of a diplomat than my husband. But I’m afraid that is not the right answer. I want you to think carefully and tell me in truth what such a soldier would think.’
I knew now where the river of words I floated on was heading. I didn’t know what would happen once I moored.
‘He would be offended, Madame. And his wife.’
Geneviève de Nanterre nodded. ‘Yes. There it is.’
‘But that’s no reason—’
‘De plus, I don’t want my daughters to look at bloody carnage while entertaining at a feast. You’ve met Claude – would you want her to stare at some gash in a horse’s side or a man with his head cut off while she’s eating?’
‘No, Madame.’
‘She shall not.’
In their corner the ladies-in-waiting were smirking at me. Geneviève de Nanterre had led me to just where she’d wanted. She was cleverer than most of the noblewomen I’d painted. Because of that I found I wanted to please her. That could be dangerous.
‘I can’t go against Monseigneur’s wishes, Madame.’
Geneviève de Nanterre sat back in her chair. ‘Tell me, Nicolas – do you know who chose you to design these tapestries?’
‘No, Madame.’
‘I did.’
I stared at her. ‘Why, Madame?’
‘I’ve seen the miniatures you do of ladies in the Court. There is something about them that you capture which pleases me.’
‘What is that, Madame?’
‘Their spiritual nature.’
I bowed, surprised. ‘Thank you, Madame.’
‘Claude could do with more examples of that spiritual nature. I try, but she doesn’t listen to her mother.’
There was a pause. I shifted from one foot to the other. ‘What – what would you have me paint instead of a battle, Madame?’
Geneviève de Nanterre’s eyes gleamed. ‘A unicorn.’
I froze.
‘A lady and a unicorn,’ she added.
She must have heard me with Claude. She must have heard me or she wouldn’t have suggested it. Had she heard me seducing her daughter? I tried to guess from her face. She seemed pleased with herself, mischievous even. If she did know, she could tell Jean Le Viste about my attempt to seduce their daughter – if Claude hadn’t done so already – and the commission would be lost. Not only that – with a word Geneviève de Nanterre could ruin my reputation at Court and I would never paint another miniature.
I had no choice but to try to sweeten her. ‘Are you fond of unicorns, Madame?’
One of the ladies-in-waiting giggled. Geneviève de Nanterre frowned and the girl stopped. ‘I’ve never seen one, so how would I know? No, it’s Claude I am thinking of. She likes them, and it is she as the eldest child who will inherit the tapestries one day. She may as well have something she likes.’
I’d heard talk of the family sans heir, of how it must rankle Jean Le Viste not to have a son to pass on his beloved coat of arms to. The blame for having three daughters must lie heavily upon his wife. I looked at her a little more kindly.
‘What would you have the unicorn do, Madame?’
Geneviève de Nanterre waved a hand. ‘Suggest to me what he might do.’
‘He could be hunted. Monseigneur might like that.’
She shook her head. ‘I don’t want horses and blood. And Claude wouldn’t be pleased if the unicorn were killed.’
I couldn’t risk suggesting the story of the unicorn’s magic horn. I would have to repeat Claude’s idea. ‘The Lady might seduce the unicorn. Each tapestry could be a scene of her in the woods, tempting him with music and food and flowers, and at the end he lays his head in her lap. That is a popular story.’
‘Perhaps. Of course Claude would like that. She is a girl at the beginning of her life. Yes, the virgin taming the unicorn might be the thing. Though it may pain me as much to sit among that as to be amidst a battle scene.’ She said the last words almost to herself.
‘Why, Madame?’
‘I will be surrounded by seduction, youth, love. What is all that to me?’ She tried to sound dismissive of these things, but she seemed wistful.
She doesn’t share her husband’s bed, I thought. She has had her daughters and has done her part. Not well, either – no sons. Now she is shut off from him and there is nothing left for her. I was not in the habit of pitying noblewomen, with their warm fires and full bellies and their ladies to attend them. But at that moment I felt sorry for Geneviève de Nanterre. For I had a sudden vision of myself in ten years’ time – after long journeys, harsh winters, illnesses – alone in a cold bed, limbs aching, hands crabbed and unable to hold a paintbrush. At the end of my own usefulness, what would become of me? Death would be welcome then. I wondered if she thought that.
She was looking at me with her sad, clever eyes.
Something in these tapestries will be hers, I thought in a rush. They will not only be about a seduction in a forest, but about something else as well, not just a virgin but a woman who would be a virgin again, so that the tapestries are about the whole of a woman’s life, its beginning and its end. All of her choices, all in one, wound together. That was what I would do. I smiled at her.
A bell rang in the tower of Saint-Germain-des-Prés.
‘Sext, ma Dame,’ said one of the ladies.
‘I will go to that,’ Geneviève de Nanterre said. ‘We’ve missed the other offices, and I can’t go to Vespers this evening – I’m expected at Court with my lord.’ She rose from her chair as another lady brought over the casket. She reached up, undid the clasp of her necklace, and took it off, allowing the jewels to lie glistening in her hands for a moment before they tumbled into the casket to be locked away. Her lady held out a cross dotted with pearls on a long chain, and when Geneviève de Nanterre nodded she slipped it over her mistress’ head. The other ladies began putting away their sewing and gathering their things. I knew I would be dismissed.
‘Pardon, Madame, but will Monseigneur agree to unicorns rather than battles?’
Geneviève de Nanterre was rearranging the corded belt at her waist while one of the ladies unpinned her dark red overskirt so that its folds fell to the floor and covered the green and white leaves and flowers. ‘You will have to convince him.’
‘But – surely you should tell him yourself, Madame. After all, you were able to get him to agree to have me do the designs.’
‘Ah, that was easy – he cares nothing about people. One artist or another means little to him, as long as they are accepted at Court. But the subject of the commission is between him and you – I am meant to have nothing to do with it. So it is best if he hears from you.’
‘Perhaps Léon Le Vieux should speak to him.’
Geneviève de Nanterre snorted. ‘Léon would not go against my husband’s wishes. He protects himself. He is clever but not cunning – and what is needed to convince Jean is cunning.’
I frowned at the floor. The dazzle of the designs I would make had blinded me, but now the difficulty of my place was sinking in. I would prefer to design a lady and a unicorn over a battle with its many horses, but I did not like to go against Jean Le Viste’s wishes either. Yet it seemed I had no choice. I’d been caught in a web woven between Jean Le Viste and his wife and daughter, and I didn’t know how to escape. These tapestries will bring me to grief, I thought.
‘I have a cunning idea, Madame.’ The lady-in-waiting who spoke was the plainest but had lively eyes that moved back and forth as she thought. ‘In fact, it’s a punning idea. You know how Monseigneur likes puns.’
‘So he does,’ Geneviève de Nanterre agreed.
‘Visté means speed. The unicorn is visté, n’est-ce pas? No animal runs faster. So when we see a unicorn we think of Viste.’
‘Béatrice, you’re so clever – if your idea works with my husband you may marry this Nicolas des Innocents. I will give you my blessing.’
I jerked my head. Béatrice laughed, and all the women joined her. I smiled politely. I had no idea if Geneviève de Nanterre was joking.
Still laughing, Geneviève de Nanterre led her ladies out, leaving me alone.
I stood still in the quiet room. I should find a long pole and go back to the Grande Salle to begin measuring again. But it was a pleasure to stay here, with no ladies smirking at me. I could think in this room.
I looked around. There were two tapestries hanging on the walls, with the Annunciation I had painted for the room next to them. I studied the tapestries. These were of grape harvesters, men cutting the vines while women stamped on the grapes, skirts tucked high to reveal their spattered calves. They were much bigger than the painting, and with less depth. The weave made them look rough, and less fleshy and immediate than the Virgin in my painting. But they kept the room warm, and filled more of it with their vivid reds and blues.
A whole room full of these – it would be like making a little world, and one full of women rather than the horses and men of a battle. I would much prefer that, no matter how hard it would be to convince Jean Le Viste.
I glanced out of the window. Geneviève de Nanterre and Claude Le Viste were walking with their ladies towards the church, their skirts blowing about them. The sun was so bright that my eyes watered and I had to blink. When I could see again they were gone, replaced by the servant girl who carried my child. She held a basket and was plodding in the other direction.
Why did that lady-in-waiting laugh so hard at the thought of marrying me? Though I had not yet given much thought to marrying, I’d assumed I would one day have a wife to look after me when I was old. I had a good standing in the Court, steady commissions, and now these tapestries to keep me and any wife. There was no grey in my hair, I had all but two of my teeth, and I could plough thrice a night when the need arose. It was true that I was an artist and not a squire or rich merchant. But I wasn’t a blacksmith or cobbler or farmer. My hands were clean, my nails trim. Why should she laugh so?
I decided first to finish measuring the room, whatever I was to design for its walls. I needed a pole, and found the steward in the storerooms, counting out candles. He was as sour with me as before, but directed me to the stables. ‘You watch out with that pole,’ he ordered. ‘Don’t go doing any damage with it.’
I smirked. ‘I didn’t take you for a bawd,’ I said.
The steward frowned. ‘That’s not what I meant. But I’m not surprised that’s how you took it, you who can’t control your own rod.’
‘What do you mean?’
‘You know what I mean. What you done to Marie-Céleste.’
Marie-Céleste – the name meant nothing.
When the steward saw my blank look he snarled, ‘The maid you got with child, pisspot.’
‘Ah, her. She should have been more careful.’
‘So should you. She’s a good girl – she deserves better than you.’
‘It’s a pity about Marie-Céleste, but I’ve given her money and she’ll be all right. Now, I must get that pole.’
The steward grunted. As I turned to go, he muttered, ‘You watch your back, pisspot.’
I found a pole in the stables and was carrying it across the courtyard when Jean Le Viste himself came striding out of the house. He swept by without even looking at me – he must have thought I was just another servant – and I called out, ‘Monseigneur! A moment, please!’ If I didn’t say something now I might never get another chance alone with him.
Jean Le Viste turned to see who was calling, then grunted and kept walking. I ran to catch up with him. ‘Please, Monseigneur, I would like to discuss the tapestries further.’
‘You should talk to Léon, not me.’
‘Yes, Monseigneur, but I felt that for something as important as these tapestries you should be consulted directly.’ As I hurried after him, the end of the pole dipped and caught on a stone, tumbling from my hands and clattering to the ground. The whole courtyard rang with the sound. Jean Le Viste stopped and glared at me.
‘I am concerned, Monseigneur,’ I said hastily. ‘Concerned that you should have hung on your walls what others would expect from such a prominent member of Court. From a President of the Cour des Aides, no less.’ I was making up words as I went along.
‘What’s your point? I am busy here.’
‘I have seen designs for a number of tapestries this past year commissioned by noble families from my fellow artists. All of these tapestries have one thing in common – a millefleur background.’ This much was true – backgrounds of a dense pattern of flowers were popular now, particularly as weavers in the north perfected the technique.
‘Flowers?’ Jean Le Viste repeated, looking down at his feet as if he had just trampled upon some.
‘Yes, Monseigneur.’
‘There are no flowers in battles.’
‘No, Monseigneur. They have not been weaving battles. Several of my colleagues have designed scenes with – with unicorns in them, Monseigneur.’
‘Unicorns?’
‘Yes, Monseigneur.’
Jean Le Viste looked so sceptical that I quickly added another lie that I could only hope he wouldn’t discover. ‘Several noble families are having them made – Jean d’Alençon, Charles de St Émilion, Philippe de Chartres.’ I tried to name families Jean Le Viste was unlikely to visit – they either lived too far away, or were too noble for the Le Vistes, or not noble enough.
‘They are not having battles made,’ Jean Le Viste repeated.
‘No, Monseigneur.’
‘Unicorns.’
‘Yes, Monseigneur. They are à la mode now. And it did occur to me that a unicorn might be appropriate for your family.’ I described Béatrice’s pun.
Jean Le Viste didn’t change expression, but he nodded, and that was enough. ‘Do you know what to have this unicorn do?’
‘Yes, Monseigneur, I do.’
‘All right, then. Tell Léon. And bring me the drawings before Easter.’ Jean Le Viste turned to cross the courtyard. I bowed to his back.
It hadn’t been so hard to convince him as I’d thought. I had been right that Jean Le Viste would want what he thought everyone else had. But then, that is nobility without the generations of blood behind it – they imitate rather than invent. It didn’t occur to Jean Le Viste that he might gain more respect by commissioning battle tapestries when no one else had. As sure of himself as he seemed, he wouldn’t strike out on his own. As long as he didn’t find out that there were no other unicorn tapestries, I would be safe. Of course I would have to design the finest tapestries possible – tapestries that would make other families want their own, and make Jean Le Viste proud to have been the first to own such a thing.
It wasn’t just him I wanted to please, though, but his wife and daughter too. I wasn’t sure which mattered more to me – Claude’s lovely face or Geneviève’s sad one. Perhaps there was room for both in the unicorn’s wood.
That night I drank at Le Coq d’Or to celebrate the commission, and afterwards slept poorly. I dreamt of unicorns and ladies surrounded by flowers, a girl chewing on a clove, another gazing at herself in a well, a lady holding jewels by a small casket, a girl feeding a falcon. It was all in a jumble that I could not set straight. It was not a nightmare, though, but a longing.
When I woke the next morning, my head was clear and I was ready to make the dreams real.

CLAUDE LE VISTE (#u5d44e193-de3d-5e0d-9f81-d3dccb947954)
Maman asked Papa about the tapestries after Mass on Easter Sunday, and that was when I heard the artist was coming back. We were all walking back to the rue du Four, and Jeanne and Petite Geneviève wanted me to run ahead with them and jump over puddles, but I stayed back to listen. I am good at listening when I’m not meant to.
Maman is always careful not to bother Papa, but he seemed to be in good spirits – probably glad like me to be out in the sun after such a long Mass! When she asked he said that he already had the drawings and that Nicolas des Innocents would be coming soon to discuss them. Until now he has said little about the tapestries. Even admitting that much seemed to irritate him. I think he regrets changing the battle into a unicorn – Papa loves his battles and his King. He left us abruptly then, saying he had to speak to the steward. I caught Béatrice’s eye and we both giggled, making Maman frown at us.
Thank Heaven for Béatrice! She has told me everything – the switch from battle to unicorn, her own clever pun on Viste, and best of all, Nicolas’ name. Maman would never tell me any of it, and the door of her room is too thick – I couldn’t hear a thing when he was in with her, except for Béatrice’s laugh. Luckily Béatrice tells me things – soon I will have her for my own lady-in-waiting. Maman can spare her, and she would much rather be with me – she will have much more fun.
Maman is so tedious these days – all she wants to do is to pray. She insists on going to Mass twice a day now. Sometimes I have dancing lessons during Terce or Sext, but she does take me to Vespers for the music, and I get so restless I want to scream. When I sit in Saint-Germain-des-Prés my foot starts to jiggle and the women on my pew can feel it but don’t know where it’s from – except for Béatrice, who places her hand on my leg to calm me. The first time she did that I jumped and shrieked, I was so surprised. Maman leaned over and glared at me, and the priest turned around too. I had to stuff my sleeve in my mouth to keep from laughing.
I seem to irritate Maman now, though I don’t know what bothers her so. She irritates me too – she’s always telling me I’m laughing too much or walking too fast, or that my dress is dusty or my head-dress is not straight. She treats me like a girl yet expects me to be a woman too. She won’t let me go out when I want – she says I’m too old to play at the Fair at Saint-Germain-des-Prés during the day and too young for it at night. I’m not too young – other girls of fourteen go to the fair to see the jongleurs at night. Many are already betrothed. When I ask, Maman tells me I’m disrespectful and must wait for Papa to decide when and what man I shall marry. I grow so frustrated. If I am to be a woman, where is my man?
Yesterday I tried to listen to Maman’s confession at Saint-Germain-des-Prés to find out if she felt bad about being so spiteful to me. I hid behind a pillar near the pew where she sat with the priest but her voice was so low that I had to creep quite close. All I heard was ‘Ça c’est mon seul désir’ before one of the priests saw me and chased me away. ‘Mon seul désir,’ I murmured to myself. My one desire. The phrase is so bewitching that I repeat it to myself all day long.
Once I was sure that Nicolas would be coming I knew I had to see him. C’est mon seul désir. Hah! There is my man. I’ve thought about him every hour of every day since I met him. Of course I’ve said nothing to anyone, except for Béatrice, who to my surprise was not very kind about him. That is her one fault. I was describing his eyes – how they are brown as chestnuts and pinched at the corners so that he looks a little sad even when he clearly is not. ‘He’s not worthy of you,’ Béatrice interrupted. ‘He’s just an artist, and not trustworthy at that. You should be thinking of lords instead.’
‘If he were untrustworthy, my father would never have hired him,’ I retorted. ‘Oncle Léon wouldn’t have allowed it.’ Léon is not really my uncle, but an old merchant who looks after my father’s business. He treats me like a niece – until recently he chucked me under the chin and brought me sweetmeats, but now he tells me to stand straight and comb my hair. ‘Tell me what sort of husband you’d like and I’ll see if there’s one ripe at market,’ he likes to say. Wouldn’t he be surprised if I described Nicolas! He doesn’t think much of the artist, I’m sure – I overheard him with Papa, trying to undo Nicolas’ unicorns, saying they wouldn’t be right for the Grande Salle. Papa’s door is not so thick, and if I put my ear right up to the keyhole I can hear him. Papa won’t change his mind again, though. I could have told Léon that. To change once was bad enough, but to switch back now would be unthinkable.
Once I knew that Nicolas would be coming to the rue du Four, I went straight to the steward to find out exactly when. As usual, the steward was in the stores, counting things. He is always worried we are being robbed. He looked even more horrified than Béatrice when I said Nicolas’ name. ‘You don’t want anything to do with that lot, Mademoiselle,’ he said.
‘I’m simply asking when he is coming.’ I smiled sweetly. ‘If you don’t tell me I shall just have to go to Papa and say that you have not been helpful to me.’
The steward grimaced. ‘Thursday at Sext,’ he muttered. ‘Him and Léon too.’
‘You see, that wasn’t so bad. You should always tell me what I want to know, and I’ll be happy.’
The steward bowed but kept looking at me as I turned to go. It seemed he was about to say something, but then he didn’t. That struck me as comical and I laughed as I ran away.
Thursday I was meant to go with Maman and my sisters to grandmother’s at Nanterre for the night, but I pretended to have a bellyache so that I could stay at home. When Jeanne heard I wasn’t going she wanted to pretend along with me, even though she didn’t know why I was really staying behind. I couldn’t tell her about Nicolas – she is too young to understand. She hung about until I had to say nasty things to her, which made her cry and run off. Afterwards I felt awful – I shouldn’t treat my sister so. She and I have been close all our lives. Until recently we shared the same bed, and Jeanne cried then too when I said I wanted to begin sleeping alone. But I am so restless at night now. I kick off the covers and roll about, and even the thought of having another body in the bed – apart from Nicolas’ – annoys me.
Now Jeanne has to be more with Petite Geneviève, who is sweet but only seven, and Jeanne has always preferred to be with older girls. Also Petite Geneviève is Maman’s favourite, and that is irritating to Jeanne. Of course she has Maman’s lovely name, while Jeanne and I have names that remind us we are not the boys Papa wanted.
Maman had Béatrice stay back to look after me, and she and my sisters finally left for Nanterre. I then sent Béatrice out to buy some honeyed orange peel I have a liking for, saying it would settle my stomach. I insisted that she go all the way to a stall near Notre Dame for it. She rolled her eyes at me but she went. When she was gone I let out a big sigh and ran to my room. My nipples were rubbing against my underdress and I lay on my bed and pushed a pillow between my legs, longing for an answer to my body’s question. I felt like a prayer sung at Mass that is interrupted and left unfinished.
Finally I got up, straightened my clothes and head-dress, and ran to my father’s private chamber. The door was open and I peeked in. Only Marie-Céleste was there, crouching at the hearth to light the fire. When I was younger and we were at the Château d’Arcy for the summer, Marie-Céleste used to take me and Jeanne and Petite Geneviève down to the river and sing us bawdy songs while she washed clothes. I wanted to tell her now about Nicolas des Innocents, about where I wanted his hands to go and what I would do with my tongue. After all, it had been her songs and stories that taught me about such things. But something stopped me. She had been my friend when I was a girl, but now I am growing up, soon to have a lady-in-waiting and prepare for a husband, and it was not right to speak of such things with her.
‘Why are you lighting the fire, Marie-Céleste?’ I asked instead, even though I knew already.
She looked up at me. There was a smudge of ash on her forehead, as if it were still Ash Wednesday. She always was a messy girl. ‘Visitors coming, Mademoiselle,’ she answered. ‘For your father.’
The wood was beginning to smoke, with flames licking here and there. Marie-Céleste grabbed onto a chair and hauled herself to her feet with a grunt. Her face looked fatter than before. In fact – I gazed at her body in growing horror. ‘Marie-Céleste, are you with child?’
The girl hung her head. It was strange – all those songs she had sung about maids getting caught, and she must never have thought it would happen to her. Of course every woman wants a child, but not like that, with no husband.
‘You silly thing!’ I scolded. ‘Who is he?’
Marie-Céleste waved her hand as if batting away the question.
‘Does he work here?’
She shook her head.
‘Alors, will he marry you?’
Marie-Céleste scowled. ‘No.’
‘But what will you do?’
‘Don’t know, Mademoiselle.’
‘Maman will be furious. Has she seen you?’
‘I keep away from her, Mademoiselle.’
‘She’ll find out soon enough. You should wear a cloak at least to hide it.’
‘Maids don’t wear cloaks, Mademoiselle – can’t work in a cloak.’
‘You won’t be able to work soon anyway, by the look of you. You’ll have to go back to your family. Attends, you must tell Maman something. I know – tell her your mother’s ill and you must tend to her. Then you can come back after the baby’s born.’
‘Can’t go to the mistress looking like this, Mademoiselle – she’ll know straight away what’s wrong.’
‘I’ll tell her, then, when she comes back from Nanterre.’ I did feel sorry for Marie-Céleste and wanted to help her.
Marie-Céleste brightened. ‘Oh, thank you, Mademoiselle. That is good of you!’
‘You’d best be off as soon as you can.’
‘Thank you, Mademoiselle. Thank you. I’ll see you when I come back.’ She turned to go, then turned back again. ‘If it’s a girl I’ll name her after you.’
‘That would be nice. If it’s a boy will you name it after the father?’
Marie-Céleste narrowed her eyes. ‘Never,’ she sneered. ‘He don’t want nothing to do with it, so I don’t want nothing to do with him!’
After she left I had a look around Papa’s chamber. It is not a comfortable room. The oak chairs have no cushions on them, and they creak when you shift about. I think Papa has them made like that so no one will meet with him for long. I’ve noticed that Oncle Léon always stands when he comes to see Papa. The walls are lined with maps of his properties – the Château d’Arcy, our house on the rue du Four, the Le Viste family house in Lyons – as well as maps of disputes Papa is working on for the King. The books he owns are kept here in a locked case.
There are two tables in the room – one that Papa writes at, and a bigger one where he spreads maps and papers for meetings. Usually that table is bare, but today some large sheets of paper had been left there. I looked down at the top one and stepped back in surprise. It was a drawing, and it was of me. I was standing between a lion and a unicorn, holding a parakeet on my gloved finger. I was wearing a beautiful dress and necklace, with a simple headscarf that left my hair loose. I was glancing sideways at the unicorn and smiling as if I were thinking of a secret. The unicorn was handsome, plump and white and rearing up on his hind legs, with a long spiralling horn. He had turned his head from me, as if trying not to become spellbound by my beauty. He was wearing a little cloak with the Le Viste arms on it, and the wind seem to whip through the drawing, blowing out his cloak and the roaring lion’s as well, and my headscarf and the Le Viste standard held by the lion.
I gazed at the drawing for a long time. I couldn’t take my eyes from it or move it to see the drawings underneath. He had drawn me. He was thinking of me as I was of him. My breasts tingled. Mon seul désir.
Then I heard voices in the hall. The door swung open and all I could think to do was drop to the floor and scramble under the table. It was dark under there, and strange to be on the cold stone floor alone. Normally I would hide in such a place with my sisters, and we would giggle so much we would be found out immediately. I sat with my arms wrapped round my knees, praying that I couldn’t be seen.
Two men entered and came straight over to the table. One wore the long brown robes of a merchant, and must be Oncle Léon. The other wore a grey tunic to his knees and dark blue hose. His calves were shapely, and I knew even before he spoke that it was Nicolas. I had not just spent so many days thinking of him for naught. All of my thoughts had filled in the details of him – the width of his shoulders, the curls of his hair brushing his neck, his bottom like two cherries, and the taut line of his calves.
My thoughts would have to fill in more details now, for as the men began to speak I could see nothing of them but their legs. I could only imagine the looks on Nicolas’ face – his smooth brow crinkling, his pinched eyes staring at me in the drawing, his long fingers tracing the rough drawing paper. All this I filled in as I sat in near-darkness, listening to them.
‘Monseigneur will be along in a moment,’ Oncle Léon said. ‘Let us consider a few things while we wait.’ I could hear paper rustling.
‘Did he like the designs?’ Nicolas asked. ‘Was he full of praise?’ The sound of his confident voice went straight to my maidenhead, as if he had touched me there.
Léon didn’t answer, and Nicolas became insistent. ‘He must have said something. Surely you can see that these are superior drawings. He must be overjoyed with them.’
Léon chuckled. ‘It is not in his nature for Monseigneur Le Viste to be overjoyed by anything.’
‘But he must have approved of them.’
‘You are getting ahead of yourself, Nicolas. In this business you wait for the patron to give his opinion. Alors, you must prepare yourself to meet Monseigneur. The first thing you must understand is that he hasn’t looked at the drawings.’
‘But he’s had them for a week!’
‘Yes, and he will say he has studied them carefully, but he hasn’t looked at them.’
‘Why not, in the name of the Notre Dame?’
‘Monseigneur Le Viste is very busy now. He does not consider something until he needs to. Then he makes a quick decision and expects to be obeyed without question.’
Nicolas snorted. ‘This is how a nobleman like him does business for such an important commission? I wonder if a man of true noble blood would work this way.’
Oncle Léon lowered his voice. ‘Jean Le Viste is only too aware of such opinions of him.’ I could hear the frown in his voice. ‘He uses hard work and loyalty to his King to compensate for the lack of respect even artists like you who work for him have.’
‘My respect is not so slight that I am not willing to work for him,’ Nicolas said rather hastily.
‘Of course not. One must be practical. A sou is a sou, whether from a nobleman or a beggar.’
Both men laughed. I tossed my head, almost knocking it against the tabletop. I did not like their laughter. I’m not close to Papa – he is a cold man with me as with everyone – but I didn’t like his name and reputation thrown about like a stick for a dog to fetch. And Oncle Léon – I hadn’t thought he could be disloyal. I would be sure to tread on his foot next time I saw him. Or worse.
‘I won’t deny the designs are promising—’ he said now.
‘Promising! They’re more than promising!’
‘If you would keep quiet for a moment, I’ll help you to make these tapestries far better than they are – better than even you could imagine them to be. You’re too close to your own creation to see what will make it better. You need another eye to look and see the flaws.’
‘What flaws?’ Nicolas echoed what I thought. What could possibly make the drawing of me better than it was?
‘There are two things I have thought on looking at the designs, and doubtless Jean Le Viste will have other suggestions.’
‘What two things?’
‘There are to be six tapestries lining the walls of the Grande Salle, n’est-ce pas? Two large ones, four slightly smaller.’
‘Yes.’
‘And they’re following the Lady’s seduction of the unicorn, n’est-ce pas?’
‘As I agreed with Monseigneur.’
‘The seduction is clear enough, but I wondered if you have not concealed something else within the designs. Another way of looking at them.’
Nicolas’ feet shifted about. ‘What do you mean?’
‘There seem to me to be here suggestions of the five senses.’ Léon tapped on one of the drawings, the sound drumming close to my ear. ‘The Lady playing the organ for the unicorn, suggesting Sound, for instance. And holding the unicorn by the horn is surely Touch. Here—’ he tapped the table again ‘—the Lady weaves carnations into a crown for Smell, though that is perhaps not as obvious.’
‘Brides wear crowns of carnations,’ Nicolas explained. ‘The Lady is tempting the unicorn with the idea of marriage and the marriage bed. It’s not meant to mean Smell.’
‘Ah. Well, I suppose you’re not that clever. The senses are an accident, then.’
‘I—’
‘But do you see that you could easily weave in the senses? Have the unicorn sniff the carnation. Or another animal. And in the tapestry where the unicorn lies in the Lady’s lap, you could have her show him a mirror, for Sight.’
‘But that would make the unicorn seem vain, wouldn’t it?’
‘So? The unicorn does look a bit vain.’
Nicolas didn’t answer. Perhaps he heard me under the table, snorting with laughter at him and his unicorn.
‘Now, you have the Lady holding the unicorn’s horn, that is Touch. Playing the organ, that is Sound. The carnations, that is Smell. The mirror, that is Sight. What is left? Taste. We have two tapestries left – those of Claude and Dame Geneviève.’
Maman? What did Léon mean?
Nicolas made a funny sound, like a snort and a cry together. ‘What do you mean, Claude and Dame Geneviève?’
‘Come, you know exactly what I mean. That was my other suggestion. The likenesses are too apparent. Jean Le Viste won’t like that. I know you are used to painting portraits, but in the final paintings you must make them look more like the other ladies.’
‘Why?’
‘Jean Le Viste wanted battle tapestries. Instead you have given him his wife and daughter to look at. There is no comparison.’
‘He agreed to the unicorn tapestries.’
‘But you don’t have to give him an ode to his wife and daughter. Now, I do have sympathy for Dame Geneviève. Jean Le Viste is not an easy man. But you know that she and Claude are thorns in his side. He wouldn’t want them depicted in something as valuable as the tapestries.’
‘Oh!’ I cried, and this time I did knock my head against the tabletop. It hurt.
There were surprised grunts, then two faces appeared beneath the table. Léon was glaring, but Nicolas smiled when he saw it was me. He held out his hand and helped me up.
‘Thank you,’ I said when I was standing. Nicolas bowed over my hand, but I pulled my hand away before he could kiss it, and made a show of straightening my dress. I wasn’t quite ready to forgive him the rude things he had said about my father.
‘What were you doing there, you naughty girl?’ Oncle Léon said. For a moment I thought he was going to swat me as if I were the same age as Petite Geneviève, but he seemed to remember himself and didn’t. ‘Your father would be very angry if he knew you had been spying on us.’
‘My father would be very angry if he knew what you said about him, Oncle Léon. And you, Monsieur,’ I added, glancing at Nicolas.
There was a silence. I could see both men thinking back to their earlier words, trying to remember what would be offensive to Papa. They looked so worried that I couldn’t help laughing.
Oncle Léon frowned at me. ‘Claude, you really are a very naughty girl.’ He sounded less stern this time – more as if he were trying to placate a little lapdog.
‘Oh, I know. And what about you, Monsieur – do you think I’m a very naughty girl?’ I said to Nicolas. It was wonderful to be able to see his handsome face.
I didn’t know how he would answer, but he delighted me by saying, ‘You are certainly the naughtiest girl I know, Mademoiselle.’ For a second time his voice touched my maidenhead, and I felt wet there.
Oncle Léon snorted. ‘That’s enough. Claude, you must go now. Your father will be here soon.’
‘No, I want to see the picture of my mother. Where is it?’ I turned to the drawings and pushed them about the table. They were a jumble of ladies and Le Viste banners and lions and unicorns.
‘Claude, please.’
I ignored Oncle Léon and turned to Nicolas. ‘Which one is it, Monsieur? I would like to see.’
Without a word he pulled a drawing from across the table to me.
I was relieved to see that Maman was not so pretty as me in the drawing. Nor was her dress so fine as mine, but much plainer. And the wind wasn’t blowing through the drawing – the banner wasn’t rippling, and the lion and unicorn sat tamely rather than standing rampant as they did in mine. In fact, everything in it was very still, except that Maman was pulling a necklace from a casket held by one of her ladies-in-waiting. I didn’t mind now that Maman was in the tapestries as well – the comparison favoured me.
But if Oncle Léon had his way neither of our faces would remain. I would have to do something. What, though? Although I had threatened Léon with repeating his words to my father, in truth I knew that Papa wouldn’t listen to me. It was terrible to hear Maman and me referred to as thorns, but Léon was right – Maman had not produced an heir, for my sisters and I were not boys. Every time Papa looked at us he was reminded that all of his wealth would one day go to my husband and son, who would not carry the Le Viste name or coat of arms. Knowing this had made him even colder with us. I knew too from Béatrice that Papa did not share Maman’s bed.
Nicolas tried to save Maman and me. ‘I will only change their faces if Monseigneur asks me to,’ he declared. ‘Not if you do. I make changes for the patron, not the patron’s merchant.’
Oncle Léon glared at him, but before he could respond we heard footsteps in the hallway. ‘Go!’ Léon hissed, but it was too late for me to escape. Nicolas put his hand on my head and gently pushed me down so that I was kneeling. For a moment my face was close to his bulging groin. I looked up and saw him smiling. Then he shoved me under the table.
It felt even colder and harder and darker under the table this time, but I wouldn’t have to endure it for long. Papa’s feet came straight to the table, where he stood next to Léon, with Nicolas to one side. I sat looking at Nicolas’ legs. He seemed to be standing differently now that he knew I was there, though I could not say what exactly was different. It was as if his legs had eyes and were watching me.
Papa’s legs were like himself – straight and indifferent as a chair’s. ‘Now, the designs,’ he said.
Someone was scrabbling among the drawings, moving them around the table. ‘Here they are, Monseigneur,’ Nicolas said. ‘As you see, you can look at them in this order. First the Lady dons her necklace for the seduction of the unicorn. In the next she plays the organ to get the unicorn’s attention. And here she is – feeding a parakeet – and the unicorn has moved closer, though he is rampant and his head is still turned away. He is almost seduced, but needs more temptation.’
I noted the pause before Nicolas said ‘feeding’. So, I have become Taste, I thought. Then taste me.
‘Then the Lady weaves a crown of carnations in preparation for a wedding. Her own wedding. As you can see, the unicorn is now sitting calmly. At last—’ Nicolas tapped the table ‘—the unicorn lies in her lap and they look at each other. And in the final tapestry she has tamed him – she holds him by the horn. You can see that the animals in the background are now in chains – they have become the slaves of love.’
When Nicolas finished there was a silence, as if he expected my father to speak. But Papa said nothing. He often does that, keeping quiet to make people unsure of themselves. It worked this time too, for after a moment Nicolas began to speak again, sounding nervous.
‘You can see, Monseigneur, that throughout the unicorn is accompanied by the lion, who represents nobility, strength and courage as a complement to the unicorn’s purity and wildness. The lion is an example of noble savagery tamed.’
‘Of course the background will be filled with millefleurs, Monseigneur,’ Léon added. ‘The Brussels weavers will design that themselves – that is their speciality. Nicolas has only hinted at it here.’
There was another pause. I found I was holding my breath, waiting to see if Papa would remark on the drawings of Maman and me. ‘There are not enough coats of arms,’ he said at last.
‘The unicorn and lion hold Le Viste banners and standards throughout,’ Nicolas said. He sounded annoyed. I reached over and nudged his leg to remind him not to use such a tone with my father. Nicolas shuffled his feet.
‘In two of the drawings there is only a banner,’ Papa said.
‘I could add shields for the lion and unicorn to carry, Monseigneur.’ Nicolas must have taken my hint, for he sounded calmer. I began to stroke his calf.
‘The standard and banner poles should be spiked,’ Papa declared. ‘Not the round ends you have drawn.’
‘But – spikes are for battles, Monseigneur.’ Nicolas spoke as if someone were strangling him. I giggled and moved my hand up to his thigh.
‘I want spikes on the poles,’ Papa repeated. ‘There are too many women and flowers in these tapestries. There should be battle poles, and something else to remind us of war. What happens to the unicorn when the Lady has caught him?’
Luckily Nicolas didn’t have to answer, as he couldn’t have spoken. I had placed my hand on his bulge, which was as hard as a tree branch. I had never touched one before. ‘Doesn’t the Lady lead him to the hunter who kills him?’ Papa continued. He likes to answer his own questions. ‘You should add another tapestry to complete the story.’
‘I believe there is no room in the Grande Salle for another tapestry,’ Oncle Léon said.
‘Then replace one of these women. The one with the carnations, or the one feeding the bird.’
I dropped my hand.
‘That is a very good idea, Monseigneur,’ Oncle Léon said. I gasped. Luckily Nicolas made a noise too, so I don’t think Papa heard me.
Then Oncle Léon showed just why he is so good at business. ‘It is a fine idea,’ he repeated. ‘Of course the boldness of the kill will contrast well with the more subtle hints of the battle poles. One would not want to be too cunning at the end, would one?’
‘What do you mean, too cunning?’
‘Well, for instance, one might simply imply the hunt – or the battle, if you like – with the spiked poles (a fine touch, Monseigneur, I must say), the battle shields Nicolas has suggested adding, and perhaps something else. Let me think. What about a tent – the kind set up in battles for the King? That would also remind one of the King as well as the battle. But then again, perhaps that would be too subtle. Perhaps a hunter killing the unicorn would be better.’
‘No, I want the King’s tent.’
I sat back on my heels in wonder at Oncle Léon. He had hooked Papa like a fish, without Papa even noticing, and brought him to land just where he pleased.
‘The tent would be quite large and so should go on one of the larger tapestries,’ Léon said briskly, to keep Papa from changing his mind. ‘The Lady with the jewels or the Lady with the parakeet. Which would you prefer, Monseigneur?’
Nicolas began to speak but Papa interrupted. ‘The jewels – she is more regal than the other.’
Before I could cry out again, Nicolas reached under the table with his foot and pressed my own foot. I kept quiet and he left his foot there, tapping mine.
‘All right, Nicolas, add a tent to this one,’ Oncle Léon said.
‘Of course, Monseigneur. Would Monseigneur like a special design on the tent?’
‘A coat of arms.’
‘That goes without saying, Monseigneur. But I was thinking more of a motto for a battle. Something to indicate that it is a battle for love.’
‘I know nothing of love,’ Papa growled. ‘What would you have? I suspect you are familiar with it.’
I had an idea, and tapped Nicolas’ leg. After a moment one of the drawings floated to the floor. ‘Oh! Pardon, Monseigneur. I am so clumsy.’ Nicolas crouched down to retrieve the drawing. I leaned over and whispered in his ear, ‘C’est mon seul désir.’ Then I bit him.
Nicolas stood up.
‘Is your ear bleeding?’ Papa said.
‘Pardon, Monseigneur. I knocked it against the table leg. But I have had a thought. What about “À mon seul désir”? It means—’
‘That will do,’ Papa cut him off. I knew that tone – it meant that the meeting had gone on for too long. ‘Show your changes to Léon and bring the finished paintings here a fortnight after May Day. No later, as we leave for Château d’Arcy by Ascension Day.’
‘Yes, Monseigneur.’
Papa’s legs moved away from the table. ‘Léon, come with me – I have things to discuss with you. You can accompany me as far as the Conciergerie.’
Léon’s robes swayed as he began to move, then stopped. ‘Perhaps we should remain here, Monseigneur. It’s more comfortable for discussing business. And Nicolas is just going, aren’t you, Nicolas?’
‘Yes, certainly, as soon as I collect the drawings, Monseigneur.’
‘No, I’m in a hurry. Come along.’ And Papa was gone.
Oncle Léon still hesitated. He didn’t want to leave me alone with Nicolas.
‘Go,’ I hissed.
He went.
I did not come out from under the table, but remained there on my knees. After a moment Nicolas climbed in to me. We gazed at each other. ‘Bonjour, Mademoiselle,’ he said.
I smiled. He was nothing like the kind of man my parents intended for me. I was glad. ‘Are you going to kiss me, then?’
He had me on my back and was on top of me before I could think. Then his tongue was deep in my mouth and his hands were squeezing my breasts. It was a strange thing. I had been dreaming of this moment ever since meeting him, but now that there was a body on top of me, a bulge grinding hard into my belly, a wet tongue in my ear, I was surprised by how different it felt from what I had dreamed.
Part of me liked it – wanted the bulge to push even harder, and not through so many layers of clothes. My hands wanted to touch every part of him – squeeze his cherry bum and measure his broad back. My mouth met his as if it were biting into a fig.
But it was a shock to have someone’s wet, thrusting tongue in my mouth, to have so much weight squeezing the breath from me, to have his hands touch parts of me no man had ever touched. And I had not expected to think so much when a man was with me. With Nicolas I found words accompanying everything we did – ‘Why is he doing that? His tongue is so wet in my ear,’ and ‘His belt is jabbing into my side,’ and ‘Does that feel good?’
I was thinking too of my father – of being under the table in his chamber, and of the value he placed on my maidenhead. Could I really throw it away in a moment, as someone like Marie-Céleste had? Perhaps that more than anything stopped me from truly enjoying myself. ‘Should we be doing this?’ I whispered when Nicolas had begun biting my breasts through the cloth of my dress.
‘I know, we’re mad. But we may never have another chance.’ Nicolas began pulling at my skirt. ‘They never leave you alone – not the daughter of Jean Le Viste with a mere painter.’ He lifted up my skirt and underdress and ran his hand up my thigh. ‘Now this, beauty, this is mon seul désir.’ With that he touched my maidenhead, and the surge of pleasure I felt was so strong that I was ready to give it up to him.
‘Claude!’
I looked behind me and saw Béatrice’s face upside down, glaring at us.
Nicolas pulled his hand from under my skirt, but he did not immediately jump off me. That pleased me. He looked at Béatrice, and then he kissed me deeply before slowly sitting back on his knees.
‘For this,’ Béatrice said, ‘I really will marry you, Nicolas des Innocents. I swear I will!’

GENEVIÈVE DE NANTERRE (#u5d44e193-de3d-5e0d-9f81-d3dccb947954)
Béatrice has told me the bodices of my dresses have become too loose. ‘Either you eat more, Madame, or we must call in the tailor.’
‘Send for the tailor.’
That was not the answer she wanted, and she kept her big dog-brown eyes on me until I turned from her and began playing with my rosary. I’d had the same look from my mother – though her eyes are shrewder than Béatrice’s – when I took the girls to visit her at Nanterre. I told her that Claude did not come with us because of a stomach ache that I suffered from as well. She didn’t believe me, just as I hadn’t believed Claude when she made her excuses to me. Perhaps it is always thus, that daughters lie to their mothers and their mothers let them.
I was just as glad that Claude didn’t go with us, though the girls begged her to. Claude and I are like two cats around each other, our fur always ruffled. She is sullen with me, and her sideways looks are critical. I know she is comparing herself to me and thinking that she does not want to be like me.
I do not want her to be like me either.
I went to see Père Hugo after I got back from Nanterre. As I sat down on a pew next to him he said, ‘Vraiment, mon enfant, you cannot have sinned so much in three days that you need to confess again already.’ Though his words were kind his tone was sour. In truth he despairs of me, as I despair of myself.
I repeated the words I had used the other morning, staring at the scratched pew in front of us. ‘It is my one desire to join the convent at Chelles,’ I said. ‘Mon seul désir. My grandmother joined before she died, and my mother is sure to as well.’
‘You are not about to die, mon enfant. Nor is your husband. Your grandmother was a widow when she took the veil.’
‘Do you think my faith is not strong enough? Shall I prove it to you?’
‘It is not your faith that is so strong, but your desire to be rid of your life that is. It troubles me. I am sure enough of your faith, but you need to want to surrender yourself to Christ—’
‘But I do!’
‘—surrender yourself to Christ without thought of yourself and your worldly life. The world of the convent should not be an escape from a life you hate—’
‘A life I detest!’ I bit my tongue.
Père Hugo waited a moment, then said, ‘The best nuns are often those who have been happy outside, and are happy inside.’
I sat silent, my head bowed. I knew now that I had been wrong to speak like this. I should have been more patient – taken months, a year, two years to plant the seed with Père Hugo, soften him, make him agreeable. Instead I’d spoken to the priest suddenly and desperately. Of course, Père Hugo did not decide who entered Chelles – only the Abbess Catherine de Lignières had that power. But I would need my husband’s consent to become a nun, and must get powerful men to argue on my behalf. Père Hugo was one of those men.
There was one thing that might still sway Père Hugo. I smoothed my skirt and cleared my throat. ‘My dowry was substantial,’ I said in a low voice. ‘I’m sure that if I became a bride of Christ I would be able to give a portion of it to Saint-Germain-des-Prés, in thanks for the succour it has given me. If only you would speak to my husband …’ I let my voice trail away.
It was Père Hugo’s turn to be silent. While I waited I ran my finger along one of the scratches on the pew. When he spoke at last there was true regret in his voice – but whether for what he said or for the money just out of his grasp was not clear. ‘Geneviève, you know Jean Le Viste will never give his consent for you to enter a convent. He wants a wife, not a nun.’
‘You could talk to him, tell him how it would suit me to enter Chelles.’
‘Have you talked to him yourself, as I suggested the other day?’
‘No, because he doesn’t listen to me. But he would to you, I’m sure of it. What you think matters to him.’
Père Hugo snorted. ‘Your slate is clean at the moment, mon enfant. Don’t go telling lies now.’
‘He does care about the Church!’
‘The Church has not had as much influence on him as you and I might wish,’ Père Hugo said carefully. I was silent, chastened by my husband’s indifference. Would he burn in Hell for it?
‘Go home, Geneviève,’ Père Hugo said then, and did sound kind. ‘You have three lovely daughters, a fine house and a husband who is close to the King. These are blessings many women would be content with. Be a wife and mother, say your prayers, and may Our Lady smile down on you.’
‘And on my cold bed – will She smile on that as well?’
‘Go in peace, mon enfant.’ Père Hugo was already getting to his feet.
I didn’t leave immediately. I didn’t want to go back to the rue du Four, to Claude’s judging eyes or Jean’s that would not meet mine. Better to stay in the church that had become my shelter.
Saint-Germain-des-Prés is the oldest church in Paris, and I was glad when we moved so close. Its cloisters are beautiful and quiet, and the view from the church is very fine – when you stand outside it on the river side you can see straight across to the Louvre. Before the rue du Four we lived nearer to Notre Dame de Paris, but that place is too big for me – it makes me dizzy to look up. Of course Jean liked it, as he would any place grand where the King is likely to come. Now, though, we live so close to Saint-Germain-des-Prés that I don’t even need a groom to escort me to it.
My favourite place in the church is the Chapel of Sainte Geneviève, patron of Paris, who came from Nanterre and whom I am named after. It is off the apse and I went there now, after my confession to Père Hugo, telling my ladies as I knelt to leave me alone. They sat on the low step leading up to the chapel, a little way from me, and kept whispering until I turned and said, ‘You would do well to remember that this is God’s house, not a corner for gossip. Either pray or go.’ They all ducked their heads, though Béatrice fixed me with those brown eyes for a moment. I stared at her until she too bowed her head and closed her eyes. When I saw her lips move at last to form a prayer I turned back around.
I myself did not pray, but looked up at the two windows of stained glass with their scenes from the life of the Virgin. I don’t see as well as I once did, and couldn’t make out the figures but saw only the colours, the blues and reds and greens and browns. I found myself counting the yellow flowers that lined the edge of the glass and wondering what they were.
Jean has not come to my bed for months. He has always been formal with me in front of others, as befits our status. But he was once warm in bed. After Petite Geneviève was born he began to visit even more frequently, looking at last to make a son and heir. I was with child a few times but lost it early on. These last two years there has been no sign of a baby. Indeed my courses ran dry, though I did not tell him. He found out somehow, from Marie-Céleste or one of my ladies – maybe even Béatrice. No one knows what loyalty is in this house. He came to see me one night with this new knowledge, saying I had failed in the one thing expected of a wife and that he wouldn’t touch me again.
He was right. I had failed. I could see it in the faces of others – in Béatrice and my ladies, in my mother, in the people we entertained, even in Claude who is part of the failing. I remember that when she was seven years old, she came into my room after I had given birth to Petite Geneviève. She gazed down at the swaddled baby in my arms, and when she heard it wasn’t a boy she sniffed and turned on her heel. Of course she loves Petite Geneviève now but she would prefer a brother and a satisfied father.
I feel like a bird who has been wounded with an arrow and now cannot fly.
It would be a mercy to let me enter a convent. But Jean is not a merciful man. And he still needs me. Even if he despises me, he wants me next to him when he dines at home, and when we entertain or go to Court to attend the King. It would not look right for the place next to him to be empty. Besides, they would laugh at him at Court – the man whose wife runs off to a nunnery. No, I knew Père Hugo was right – Jean might not want me, but he would have me at his side still. Most men would be like that – older women joining convents are usually widows, not wives. Only a few husbands will let them go, no matter their sins.
Sometimes when I walk over to the Seine to look across at the Louvre, I think about throwing myself in. That is why the ladies keep close to me. They know. I heard one of them just now, huffing behind me from boredom. For a moment I felt sorry for them, stuck with me.
On the other hand, they have fine dresses and food and a good fire in the evenings because they are with me. Their cakes have more sugar in them, and the cook is generous with the spices – the cinnamon and nutmeg and mace and ginger – because he is cooking for nobles.
I let my rosary drop to the floor. ‘Béatrice,’ I called, ‘pick up my beads.’
Two ladies helped me to my feet as Béatrice knelt to fetch the rosary. ‘I would have a word with you, Madame,’ she said in a low voice as she handed them back to me. ‘Alone.’
It was probably something about Claude. She no longer needed a nurse to look after her like Jeanne and Petite Geneviève, but a proper lady-in-waiting. I had been lending her Béatrice to see how they got on. And I could spare her – my needs were simpler now. A woman at the start of her life has far more need of a good lady like Béatrice than I do. Béatrice still told me everything about Claude, to help me prepare her for womanhood and keep her from mischief. But one day Béatrice would go over to her new mistress and not come back.
I waited until we had gone outside and around to the great door of the monastery. As we passed through the gate and out into the street I said, ‘I fancy a stroll down to the river. Béatrice, come with me – you others may go back. If you see my daughters tell them to come to my chamber after. I want to speak to them.’
Before the ladies could say more I pulled Béatrice by the arm and turned left down the road leading to the river. The ladies had to turn right to go home. Though they tutted a bit, they must have obeyed because I didn’t hear them follow.
Passers-by on the rue de Seine stared to see a noblewoman without her entourage. For me it was a relief not to have my ladies flapping about me like a flock of magpies. They can be noisy and tiresome at times, especially when I’m looking for peace. They wouldn’t last a day in a convent. I never take them when I visit Chelles – except Béatrice, of course.
A man passing along the other side with his scribe bowed so low when he saw me that I could not guess who he was by the crown of his hat. Only when he straightened did I recognize him as Michel d’Orléans, who knows Jean at Court and has dined with us. ‘Dame Geneviève, I am at your command,’ he said now. ‘Tell me where I may escort you. I would never forgive myself for allowing you to walk the streets of Paris on your own. What would Jean Le Viste think of me if I were to do such a thing?’ He gazed into my eyes for as long as he dared. At one time he had made it clear that we might be lovers if I wished it. I did not, but on the rare occasions when we meet his eyes still hold that question.
I have never taken a lover, though many women do. I don’t want to give Jean a stick to beat me with. If I were to commit adultery he could choose to marry someone else, to try for a son. I’m not so desperate for company in my bed that I would throw away my title.
‘Thank you, Monsieur,’ I said, smiling kindly, ‘but I’m not alone – I have my woman here to walk with me to the river. We like to look at the boats.’
‘Then I will come with you.’
‘No, no, you’re too kind. With your scribe with you, you’re clearly on your way to important business. I would not keep you.’
‘Dame Geneviève, nothing is more important than being at your side.’
Once again I smiled, though more firmly and less kindly. ‘Monsieur, if my husband were to find that you neglected work for King and Court in order to walk with me, he would be very displeased with me. I’m sure you don’t want him to be angry with me?’
At this thought Michel d’Orléans stepped back, crestfallen. When he had apologized several times and gone on his way, Béatrice and I began to giggle. We hadn’t laughed like that in some time, and I was reminded of how she and I used to laugh all the time when we were both younger. I would miss her when she became Claude’s lady. She would go to her and remain, unless Claude allowed her to marry and leave service.
The river was busy with boats moving up and down it. Men were unloading sacks of flour on the opposite bank, destined for the Louvre’s many kitchens. We watched them for a time. I have always liked to look at the Seine – it holds out the promise of escape.
‘I have something to tell you about Claude,’ Béatrice said then. ‘She’s been very foolish.’
I sighed. I didn’t want to know, but I was her mother and was meant to. ‘What did she do?’
‘Do you remember that artist – Nicolas des Innocents – who is designing the tapestries for the Grande Salle?’
I kept my eyes on a little patch of sunlight on the water. ‘I remember him.’
‘While you were away she was with him, alone, under a table!’
‘Under a table? Where?’
She hesitated, her big eyes fearful. Béatrice dresses well, as do all of my ladies. But even fine silk woven with gilt thread and dotted with jewels can’t make her face anything but plain. Her eyes may be lively, but she has hollow cheeks, a snub nose, and skin that goes red at the slightest upset. She was red now.
‘In her chamber?’ I suggested.
‘No.’
‘In the Grande Salle?’
‘No.’ My suggestions were annoying her, even as her hesitation annoyed me. I turned and looked at the river again, stifling my desire to shout at her. It’s always better to be patient with Béatrice.
Two men were fishing in a boat not far from us. Their lines were slack but they didn’t seem bothered – they were chatting and laughing about something. They hadn’t seen us and I was glad, for they would have bowed and moved away if they had known we were there. There is something cheering about seeing an ordinary man happy.
‘It was in your husband’s chamber,’ Béatrice whispered, even though there was no one to hear but me.
‘Sainte Vierge!’ I crossed myself. ‘How long was she alone with him?’
‘I don’t know. Just a few minutes, I think. But they were—’ Béatrice stopped. I really did want to shake her.
‘They were?’
‘Not quite—’
‘Where in Heaven’s name were you? You were meant to be keeping an eye on her!’ I had left Béatrice behind with Claude to keep her out of such mischief.
‘I was! She gave me the slip, the silly thing. She asked me to fetch her—’ Béatrice rattled her rosary ‘—oh, it doesn’t matter. But she didn’t lose her maidenhead, Madame.’
‘Are you sure?’
‘Yes. He was not – not yet undressed.’
‘But she was?’
‘Only partly.’
As angry as I was, part of me wanted to laugh at Claude’s brazenness. If Jean had caught them – I couldn’t bear to think of it. ‘What did you do?’
‘I sent him running! I did.’
She hadn’t – I could see it in her face. Nicolas des Innocents had probably laughed at Béatrice and taken his time leaving.
‘What are you going to do, Madame?’ Béatrice said.
‘What did you do when he left? What did you say to Claude?’
‘I told her you would be sure to speak to her about it.’
‘Did she beg you not to tell me?’
Béatrice frowned. ‘No. She laughed in my face and ran off.’
I gritted my teeth. Claude knows only too well how valuable her maidenhead is to the Le Vistes – she must be intact for a worthy man to marry her. Her husband will inherit the Le Viste wealth one day, if not the name. The house on the rue du Four, the Château d’Arcy, the furniture, the jewels, even the tapestries Jean is having made – all will go to Claude’s husband. Jean will have chosen him carefully, and the husband in turn will expect Claude to be pious, respectful, admired, and a virgin, of course. If her father had caught her – I shivered.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/tracy-chevalier/the-lady-and-the-unicorn/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
The Lady and the Unicorn Tracy Chevalier
The Lady and the Unicorn

Tracy Chevalier

Тип: электронная книга

Жанр: Современная зарубежная литература

Язык: на английском языке

Издательство: HarperCollins

Дата публикации: 16.04.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: From the bestselling author of Girl with a Pearl Earring comes a historical tale of love, sex and revenge.Keen to demonstrate his new-found favour with the King, rising nobleman Jean Le Viste commissions six tapestries to adorn the walls of his château. He expects soldiers and bloody battlefields. But artist Nicolas des Innocents instead designs a seductive world of women, unicorns and flowers, using as his muses Le Viste’s wife Geneviève and ripe young daughter Claude. In Belgium, as his designs spring to lifeunder the weavers’ fingers, Nicolas is inspired once more – by the master weaver’s daughter Aliénor and her mother Christine. They too will be captured in his threads.

  • Добавить отзыв