Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery

Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery
Agatha Christie
Sophie Hannah
Hercule Poirot returns in another brilliant murder mystery that can only be solved by the eponymous Belgian detective and his ‘little grey cells’.‘What I intend to say to you will come as a shock . . .’Lady Athelinda Playford has planned a house party at her mansion in Clonakilty, County Cork, but it is no ordinary gathering. As guests arrive, Lady Playford summons her lawyer to make an urgent change to her will – one she intends to announce at dinner that night. She has decided to cut off her two children without a penny and leave her fortune to someone who has only weeks to live . . .Among Lady Playford’s guests are two men she has never met – the famous Belgian detective, Hercule Poirot, and Inspector Edward Catchpool of Scotland Yard. Neither knows why he has been invited . . . until Poirot starts to wonder if Lady Playford expects a murderer to strike. But why does she seem so determined to provoke, in the presence of a possible killer?When the crime is committed in spite of Poirot’s best efforts to stop it, and the victim is not who he expected it to be, will he be able to find the culprit and solve the mystery?Following the phenomenal global success of The Monogram Murders, which was published to critical acclaim following a co-ordinated international launch in September 2014, international best-selling crime writer Sophie Hannah has been commissioned by Agatha Christie Limited to pen a second fully-authorised Poirot novel. The new book marks the centenary of the creation of Christie’s world-famous detective Hercule Poirot, introduced in her first book The Mysterious Affair at Styles.





Closed Casket
THE NEW HERCULE POIROT MYSTERY
SOPHIE HANNAH



Copyright (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)
Published by HarperCollinsPublishers Ltd
1 London Bridge Street
London SE1 9GF
www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk)
First published in Great Britain by HarperCollins 2016
Closed Casket™ is a trade mark of Agatha Christie Limited
and Agatha Christie®, Poirot® and the Agatha Christie Signature
are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK
and elsewhere.
Copyright © Agatha Christie Limited 2016
All rights reserved.
www.agathachristie.com (http://www.agathachristie.com)
Jacket design © HarperCollinsPublishers Ltd 2016
Sophie Hannah asserts the moral right to be identified as the author of this work.
A catalogue copy of this book is available from the British Library.
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
Source ISBN: 9780008134099
Ebook Edition © September 2016 ISBN: 9780008134112
Version: 2018-10-02

Dedication (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)
For Mathew and James Prichard and family,
with love
Table of Contents
Cover (#uf4016184-2bb1-5e65-84e4-87cb4937a07a)
Title Page (#uab1d6f97-fce0-58ea-ac48-3d23efe729c2)
Copyright (#u434b2bc9-9080-585b-9827-c9ab40738737)
Dedication (#ua6f1dc59-2b7a-5dfb-b78f-b5d157acd862)
Part One (#u2f9668da-98ea-5e58-8c4c-6e11d00906cb)
Chapter 1: A New Will (#u56154e13-c5e2-524d-8669-2bc585190545)
Chapter 2: A Surprise Reunion (#uda954b47-1eda-5a8e-9463-82c1a375ef90)

Chapter 3: A Particular Interest in Death (#u1e20ece7-5157-56de-873e-5634d6756f26)

Chapter 4: An Unexpected Admirer (#u0de728de-16d3-5bfb-ad51-99be01fbc8b5)

Chapter 5: Tears Before Dinner (#ud182c865-2991-5af5-9b2c-af77e79487df)

Chapter 6: The Announcement (#u5395e9ac-18c0-5b1d-8707-43a46a5a4236)

Chapter 7: The Reaction (#u104a8e4b-352d-5a87-98b1-69cf5bb957f3)

Chapter 8: A Stroll in the Gardens (#uf8efa0de-9930-59a7-b68f-4ecda679d3d2)

Chapter 9: King John (#u50593b85-fa2a-5495-894a-a39affb99648)

Chapter 10: Open Casket (#u9ca77de9-6d63-54db-85fc-47893fe1a748)

Chapter 11: Overheard Voices (#udf2b5024-f6d0-503f-af13-3405def671c6)

Chapter 12: Sophie Points a Finger (#uba554564-ed93-5a2a-ab25-8e47f60bf88c)

Part Two (#u52e32213-e5ed-5ede-8836-c765bffc987b)

Chapter 13: Enter the Gardaí (#u0fefeba7-077c-5014-960f-50954e0dd566)

Chapter 14: Lady Playford’s Two Lists (#uf60c1944-1cc6-5fc7-9fc8-f1c52b23133f)

Chapter 15: Seeing, Hearing and Looking (#u93a65025-491c-5e1b-be19-73e4fe6856f8)

Chapter 16: Down in the Dumps (#uee3ba0ae-33fe-574f-8b02-fef628ae2264)

Chapter 17: The Grandfather Clock (#ude75627b-e82c-5d8b-9990-cc1355ce3a94)

Chapter 18: Unrequited (#u4f333422-fd90-5264-9b37-d722afa5ed19)

Chapter 19: Two Irises (#u041fc629-cea1-5b9e-8938-e22653c654fd)

Chapter 20: Cause of Death (#ude15efda-f5d7-531d-8b4d-9d42cdea6f92)

Chapter 21: The Casket Question (#u328c2693-b4eb-5a9c-830d-8b928546acb0)

Chapter 22: In the Orangery (#u7126ffe0-c36d-5081-ad47-3992991b9bb8)

Chapter 23: The Inquest (#ub84cbd9f-4871-50f5-adf7-78ba483fc789)

Part Three (#u7df64cb0-bc2e-5272-a004-a52b8be370a9)

Chapter 24: Sophie Makes Another Accusation (#u5e234719-9b07-5f22-898b-5791c94f99ee)

Chapter 25: Shrimp Seddon and the Jealous Daughter (#ue34ce1ab-779b-5718-8681-ff8e2085e18d)

Chapter 26: Kimpton’s Definition of Knowledge (#u74cd9d44-9ddb-5632-a2a3-b1d3a2bebb3e)

Chapter 27: The Iris Story (#uc8605b19-e4e3-521d-8bd4-65f7f9b84f5a)

Chapter 28: A Possible Arrest (#ub5f372d8-612b-5e46-a8f8-6500c9e32bf7)

Chapter 29: The Grubber (#ub01d3f65-2714-5373-b95f-a439dba10700)

Chapter 30: More Than Fond (#ua9052d61-9d3c-5d05-88df-0074d0e5a0b3)

Chapter 31: Lady Playford’s Plan (#uf9054007-3594-58cf-9e27-fd3d75629d06)

Chapter 32: The Kidnapped Racehorse (#u86900901-a6c9-59c5-91f1-7dc0d09bd29c)

Chapter 33: The Two True Things (#u8d0b8bb8-daf0-5396-9f81-df7c32884102)

Chapter 34: Motive and Opportunity (#ub1604486-6e0d-5069-9927-00926ee19fb1)

Chapter 35: Everyone Could Have But Nobody Did (#u34618e04-7e35-5dfa-8140-a9aede1af97d)

Chapter 36: The Experiment (#u9a4baa1d-d9d6-5328-bf99-8ad2e500ef47)

Chapter 37: Poirot Wins Fair and Square (#u8695d42e-0cb3-5bd5-a95c-4cb86278c63b)

Epilogue (#uf7c6b648-e9dc-54aa-8456-dc1ff10c5e34)

Acknowledgements (#u12c86b58-df5a-5c71-9d03-cd7c94403724)

Also by Sophie Hannah (#uce3d05f8-569d-5b0c-95cb-fff03c03f718)

The Agatha Christie Collection (#u6f75e56a-41b7-5d2b-8cba-bb42d2d930b1)

About the Publisher (#u3f803f62-1c95-50de-989e-ba4463a3c043)

PART ONE (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)



CHAPTER 1 (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)
A New Will (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)
Michael Gathercole stared at the closed door in front of him and tried to persuade himself that now was the moment to knock, as the aged grandfather clock in the hall downstairs stuttered its announcement of the hour.
Gathercole’s instructions had been to present himself at four, and four it was. He had stood here—in this same spot on the wide first landing of Lillieoak—many times in the past six years. Only once had he felt less at ease than he did today. On that occasion he had been one of two men waiting, not alone as he was this afternoon. He still remembered every word of his conversation with the other man, when his preference would have been to recall none of it. Applying the self-discipline upon which he relied, he cast it from his mind.
He had been warned that he would find this afternoon’s meeting difficult. The warning had formed part of the summons, which was typical of his hostess. ‘What I intend to say to you will come as a shock …’
Gathercole did not doubt it. The prior notice was no use to him, for it contained no information about what sort of preparation might be in order.
His discomfort grew more pronounced when he consulted his pocket watch and noticed that by hesitating, and with all the taking out of the watch and putting it back in the waistcoat pocket, and pulling it out once more to check, he had made himself late. It was already a minute after four o’clock. He knocked.
Only one minute late. She would notice—was there anything she did not notice?—but with any luck she would not remark upon it.
‘Do come in, Michael!’ Lady Athelinda Playford sounded as ebullient as ever. She was seventy years old, with a voice as strong and clear as a polished bell. Gathercole had never encountered her in sober spirits. There was always, with her, a cause for excitement—often such morsels as would alarm a conventional person. Lady Playford had a talent for extracting as much amusement from the inconsequential as from the controversial.
Gathercole had admired her stories of happy children solving mysteries that confounded the local police since he had first discovered them as a lonely ten-year-old in a London orphanage. Six years ago, he had met their creator for the first time and found her as disarming and unpredictable as her books. He had never expected to go far in his chosen profession, but here he was, thanks to Athelinda Playford: still a relatively young man at thirty-six, and a partner in a successful firm of solicitors, Gathercole and Rolfe. The notion that any profitable enterprise bore his name was still perplexing to Gathercole, even after a number of years.
His loyalty to Lady Playford surpassed all other attachments he had formed in his life, but personal acquaintance with his favourite author had forced him to admit to himself that he preferred shocks and startling about-turns to occur in the safely distant world of fiction, not in reality. Lady Playford, needless to say, did not share his preference.
He started to open the door.
‘Are you going to … Ah! There you are! Don’t hover. Sit, sit. We’ll get nowhere if we don’t start.’
Gathercole sat.
‘Hello, Michael.’ She smiled at him, and he had the strange sense he always had—as if her eyes had picked him up, turned him around and put him down again. ‘And now you must say, “Hello, Athie.” Go on, say it! After all this time, it ought to be a breeze. Not “Good afternoon, your ladyship”. Not “Good day, Lady Playford”. A plain, friendly “Hello, Athie”. Is that too much to manage? Ha!’ She clapped her hands together. ‘You look quite the hunted fox cub! You can’t understand why you’ve been invited to stay for a week, can you? Or why Mr Rolfe was invited too.’
Would the arrangements that Gathercole had put in place be sufficient to cover the absence of himself and Orville Rolfe? It was unheard of for them both to be away from the office for five consecutive days, but Lady Playford was the firm’s most illustrious client; no request from her could be refused.
‘I dare say you are wondering if there will be other guests, Michael. We shall come to all of that, but I’m still waiting for you to say hello.’
He had no choice. The greeting she demanded from him each time would never fall naturally from his lips. He was a man who liked to follow rules, and if there wasn’t a rule forbidding a person of his background from addressing a dowager viscountess, widow of the fifth Viscount Playford of Clonakilty, as ‘Athie’, then Gathercole fervently believed there ought to be.
It was unfortunate, therefore—he said so to himself often—that Lady Playford, for whom he would do anything, poured scorn on the rules at every turn and derided those who obeyed them as ‘dreary dry sticks’.
‘Hello, Athie.’
‘There we are!’ She spread out her arms in the manner of a woman inviting a man to leap into them, though Gathercole knew that was not her intention. ‘Ordeal survived. You may relax. Not too much! We have important matters to attend to—after we’ve discussed the bundle of the moment.’
It was Lady Playford’s habit to describe the book she was in the middle of writing as ‘the bundle’. Her latest sat on the corner of the desk and she threw a resentful glance in its direction. It looked to Gathercole less like a novel in progress and more like a whirlwind represented in paper: creased pages with curled edges, corners pointing every which way. There was nothing in the least rectangular about it.
Lady Playford hauled herself out of her armchair by the window. She never looked out, Gathercole had noticed. If there was a human being to inspect, Lady Playford did not waste time on nature. Her study offered the most magnificent views: the rose garden and, behind it, a perfectly square lawn, at the centre of which was the angel statue that her husband Guy, the late Viscount Playford, had commissioned as a wedding anniversary gift, to celebrate thirty years of marriage.
Gathercole always looked at the statue and the lawn and the rose bushes when he visited, as well as at the grandfather clock in the hall and the bronze table lamp in the library with the leaded glass snail-shell shade; he made a point of doing so. He approved of the stability they seemed to offer. Things—by which Gathercole meant lifeless objects and not any more general state of affairs—rarely changed at Lillieoak. Lady Playford’s constant meticulous scrutiny of every person that crossed her path meant that she paid little attention to anything that could not speak.
In her study, the room she and Gathercole were in now, there were two books upside down in the large bookcase that stood against one wall: Shrimp Seddon and the Pearl Necklace and Shrimp Seddon and the Christmas Stocking. They had been upside down since Gathercole’s first visit. Six years later, to see them righted would be disconcerting. No other author’s books were permitted to reside upon those shelves, only Athelinda Playford’s. Their spines brought some much-needed brightness into the wood-panelled room—strips of red, blue, green, purple, orange; colours designed to appeal to children—though even they were no match for Lady Playford’s lustrous cloud of silver hair.
She positioned herself directly in front of Gathercole. ‘I want to talk to you about my will, Michael, and to ask a favour of you. But first: how much do you imagine a child—an ordinary child—might know about surgical procedures to reshape a nose?’
‘A … a nose?’ Gathercole wished he could hear about the will first and the favour second. Both sounded important, and were perhaps related. Lady Playford’s testamentary arrangements had been in place for some time. All was as it should be. Could it be that she wanted to change something?
‘Don’t be exasperating, Michael. It’s a perfectly simple question. After a bad motorcar accident, or to correct a deformity. Surgery to change the shape of the nose. Would a child know about such a thing? Would he know its name?’
‘I don’t know, I’m afraid.’
‘Do you know its name?’
‘Surgery, I should call it, whether it’s for the nose or any other part of the body.’
‘I suppose you might know the name without knowing you know it. That happens sometimes.’ Lady Playford frowned. ‘Hmph. Let me ask you another question: you arrive at the offices of a firm that employs ten men and two women. You overhear a few of the men talking about one of the women. They refer to her as “Rhino”.’
‘Hardly gallant of them.’
‘Their manners are not your concern. A few moments later, the two ladies return from lunch. One of them is fine-boned, slender and mild in her temperament, but she has a rather peculiar face. No one knows what’s wrong with it, but it somehow doesn’t look quite right. The other is a mountain of a woman—twice my size at least.’ Lady Playford was of average height, and plump, with downward slopes for shoulders that gave her a rather funnel-like appearance. ‘What is more, she has a fierce look on her face. Now, which of the two women I’ve described would you guess to be Rhino?’
‘The large, fierce one,’ Gathercole replied at once.
‘Excellent! You’re wrong. In my story, Rhino turns out to be the slim girl with the strange facial features—because, you see, she’s had her nose surgically reconstructed after an accident, in a procedure that goes by the name of rhinoplasty!’
‘Ah. That I did not know,’ said Gathercole.
‘But I fear children won’t know the name, and that’s who I’m writing for. If you haven’t heard of rhinoplasty …’ Lady Playford sighed. ‘I’m in two minds. I was so excited when I first thought of it, but then I started to worry. Is it a little too scientific to have the crux of the story revolving around a medical procedure? No one really thinks about surgeries unless they have to, after all—unless they’re about to go into hospital themselves. Children don’t think about such things, do they?’
‘I like the idea,’ said Gathercole. ‘You might emphasize that the slender lady has not merely a strange face but a strange nose, to send your readers in the right direction. You could say early on in the story that she has a new nose, thanks to expert surgery, and you could have Shrimp somehow find out the name of the operation and let the reader see her surprise when she finds out.’
Shrimp Seddon was Lady Playford’s ten-year-old fictional heroine, the leader of a gang of child detectives.
‘So the reader sees the surprise but not, at first, the discovery. Yes! And perhaps Shrimp could say to Podge, “You’ll never guess what it’s called,” and then be interrupted, and I can put in a chapter there about something else—maybe the police stupidly arresting the wrong person but even wronger than usual, maybe even Shrimp’s father or mother—so that anyone reading can go away and consult a doctor or an encyclopaedia if they wish. But I won’t leave it too long before Shrimp reveals all. Yes. Michael, I knew I could rely on you. That’s settled, then. Now, about my will …’
She returned to her chair by the window and arranged herself in it. ‘I want you to make a new one for me.’
Gathercole was surprised. According to the terms of Lady Playford’s existing will, her substantial estate was to be divided equally, upon her death, between her two surviving children: her daughter Claudia and her son Harry, the sixth Viscount Playford of Clonakilty. There had been a third child, Nicholas, but he had died young.
‘I want to leave everything to my secretary, Joseph Scotcher,’ announced the clear-as-a-bell voice.
Gathercole sat forward in his chair. It was pointless to try to push the unwelcome words away. He had heard them, and could not pretend otherwise.
What act of vandalism was Lady Playford about to insist upon? She could not be in earnest. This was a trick; it had to be. Yes, Gathercole saw what she was about: get the frivolous part out of the way first—Rhino, rhinoplasty, all very clever and amusing—and then introduce the big caper as if it were a serious proposition.
‘I am in my right mind and entirely serious, Michael. I’d like you to do as I ask. Before dinner tonight, please. Why don’t you make a start now?’
‘Lady Playford …’
‘Athie,’ she corrected him.
‘If this is something else from your rhino story that you’re trying out on me—’
‘Sincerely, it is not, Michael. I have never lied to you. I am not lying now. I need you to draw me up a new will. Joseph Scotcher is to inherit everything.’
‘But what about your children?’
‘Claudia is about to marry a greater fortune than mine, in the shape of Randall Kimpton. She will be perfectly all right. And Harry has a good head on his shoulders and a dependable if enervating wife. Poor Joseph needs what I have to give more than Claudia or Harry.’
‘I must appeal to you to think very carefully before—’
‘Michael, please don’t make a cake of yourself.’ Lady Playford cut him off. ‘Do you imagine the idea first occurred to me as you knocked at the door a few minutes ago? Or is it more likely that I have been ruminating on this for weeks or months? The careful thought you urge upon me has taken place, I assure you. Now: are you going to witness my new will or must I call for Mr Rolfe?’
So that was why Orville Rolfe had also been invited to Lillieoak: in case he, Gathercole, refused to do her bidding.
‘There’s another change I’d like to make to my will at the same time: the favour I mentioned, if you recall. To this part, you may say no if you wish, but I do hope you won’t. At present, Claudia and Harry are named as my literary executors. That arrangement no longer suits me. I should be honoured if you, Michael, would agree to take on the role.’
‘To … to be your literary executor?’ He could scarcely credit it. For nearly a minute, he felt too overwhelmed to speak. Oh, but it was all wrong. What would Lady Playford’s children have to say about it? He couldn’t accept.
‘Do Harry and Claudia know your intentions?’ he asked eventually.
‘No. They will at dinner tonight. Joseph too. At present the only people who know are you and me.’
‘Has there been a conflict within the family of which I am unaware?’
‘Not at all!’ Lady Playford smiled. ‘Harry, Claudia and I are the best of friends—until dinner tonight, at least.’
‘I … but … you have known Joseph Scotcher a mere six years. You met him the day you met me.’
‘There is no need to tell me what I already know, Michael.’
‘Whereas your children … Additionally, my understanding was that Joseph Scotcher …’
‘Speak, dear man.’
‘Is Scotcher not seriously ill?’ Silently, Gathercole added: Do you no longer believe he will die before you?
Athelinda Playford was not young but she was full of vitality. It was hard to believe that anyone who relished life as she did might be deprived of it.
‘Indeed, Joseph is very sick,’ she said. ‘He grows weaker by the day. Hence this unusual decision on my part. I have never said so before, but I trust you’re aware that I adore Joseph? I love him like a son—as if he were my own flesh and blood.’
Gathercole felt a sudden tightness in his chest. Yes, he’d been aware. The difference between knowing a thing and having it confirmed was vast. It led to thoughts that were beneath him, which he fought to banish.
‘Joseph tells me his doctors have said he has only weeks, now, to live.’
‘But … then I’m afraid I’m quite baffled,’ said Gathercole. ‘You wish to make a new will in favour of a man you know won’t be around to make use of his inheritance.’
‘Nothing is ever known for certain in this world, Michael.’
‘And if Scotcher should succumb to his illness within weeks, as you expect him to—what then?’
‘Why, in that eventuality we revert to the original plan—Harry and Claudia get half each.’
‘I must ask you something,’ said Gathercole, in whom a painful anxiety had started to grow. ‘Forgive the impertinence. Do you have any reason to believe that you too will die imminently?’
‘Me?’ Lady Playford laughed. ‘I’m strong as an ox. I expect to chug on for years.’
‘Then Scotcher will inherit nothing on your demise, being long dead himself, and the new will you are asking me to arrange will achieve nothing but to create discord between you and your children.’
‘On the contrary: my new will might cause somethingwonderful to happen.’ She said this with relish.
Gathercole sighed. ‘I’m afraid to say I’m still baffled.’
‘Of course you are,’ said Athelinda Playford. ‘I knew you would be.’

CHAPTER 2 (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)
A Surprise Reunion (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)
Conceal and reveal: how appropriate that those two words should rhyme. They sound like opposites and yet, as all good storytellers know, much can be revealed by the tiniest attempts at concealment, and new revelations often hide as much as they make plain.
All of which is my clumsy way of introducing myself as the narrator of this story. Everything you have learned so far—about Michael Gathercole’s meeting with Lady Athelinda Playford—has been revealed to you by me, yet I started to tell the tale without making anybody aware of my presence.
My name is Edward Catchpool, and I am a detective with London’s Scotland Yard. The extraordinary events that I have barely begun to describe did not take place in London, but in Clonakilty, County Cork, in the Irish Free State. It was on 14 October 1929 that Michael Gathercole and Lady Playford met in her study at Lillieoak, and it was on that same day, and only an hour after that meeting commenced, that I arrived at Lillieoak after a long journey from England.
Six weeks earlier, I had received a puzzling letter from Lady Athelinda Playford, inviting me to spend a week as a guest at her country estate. The various delights of hunting, shooting and fishing were offered to me—none of which I had done before and nor was I keen to try them, though my prospective host wasn’t to know that—but what was missing from the invitation was any explanation of why my presence was desired.
I put the letter down on the dining room table at my lodging house and considered what to do. I thought about Athelinda Playford—writer of detective stories, probably the most famous author of children’s books that I could think of—and then I thought about me: a bachelor, a policeman, no wife and therefore no children to whom I might read books …
No, Lady Playford’s world and mine need never overlap, I decided—and yet she had sent me this letter, which meant that I had to do something about it.
Did I want to go? Not greatly, no—and that meant that I probably would. Human beings, I have noticed, like to follow patterns, and I am no exception. Since so much of what I do in my daily life is not anything I would ever undertake by choice, I tend to assume that if something crops up that I would prefer not to do, that means I will certainly do it.
Some days later, I wrote to Lady Playford and enthusiastically accepted her invitation. I suspected she wished to pick my brains and use whatever she extracted in a future book or books. Maybe she had finally decided to find out a little more about how the police operated. As a child, I had read one or two of her stories and been flabbergasted to discover that senior policemen were such nincompoops, incapable of solving even the simplest mystery without the help of a group of conceited, loud-mouthed ten-year-olds. My curiosity on this point was, in fact, the beginning of my fascination with the police force—an interest that led directly to my choice of career. Strangely, it had not occurred to me before that I had Athelinda Playford to thank for this.
During the course of my journey to Lillieoak, I had read another of her novels, to refresh my memory, and found that my youthful judgement had been accurate: the finale was very much a case of Sergeant Halfwit and Inspector Imbecile getting a thorough ticking-off from precocious Shrimp Seddon for being stumped by a perfectly obvious trail of clues that even Shrimp’s fat, long-haired dog, Anita, had managed to interpret correctly.
The sun was about to set when I arrived at five o’clock in the afternoon, but it was still light enough for me to observe my rather spectacular surroundings. As I stood in front of Lady Playford’s grand Palladian mansion on the banks of the Argideen river in Clonakilty—with formal gardens behind me, fields to the left and what looked like the edge of a forest on my right—I was aware of endless space—the uninterrupted blues and greens of the natural world. I had known before setting off from London that the Lillieoak estate was eight hundred acres, but it was only now that I understood what that meant: no shared margins of your own world and that of anyone else if you did not desire it; nothing and nobody pressing in on you or hovering nearby the way they did in the city. It was no wonder, really, that Lady Playford knew nothing of the way policemen conducted themselves.
As I breathed in the freshest air I had ever inhaled, I found myself hoping I was right about the reason I had been invited here. Given the opportunity, I thought, I would happily suggest that a little realism would significantly improve Lady Playford’s books. Perhaps Shrimp Seddon and her gang, in the next one, could work in cooperation with a more competent police force …
Lillieoak’s front door opened. A butler peered out at me. He was of medium height and build, with thinning grey hair and lots of creases and lines around his eyes, but nowhere else. The effect was of an old man’s eyes inserted into a much younger man’s face.
The butler’s expression was odder still. It suggested that he needed to impart vital information in order to protect me from something unfortunate, but could not do so, for it was a matter of the utmost delicacy.
I waited for him to introduce himself or invite me into the house. He did neither. Eventually I said, ‘My name is Edward Catchpool. I have just arrived from England. I believe Lady Playford is expecting me.’
My suitcases were by my feet. He looked at them, then looked over his shoulder; he repeated this sequence twice. There was no verbal accompaniment to any of it.
Eventually, he said, ‘I will have your belongings taken to your room, sir.’
‘Thank you.’ I frowned. This really was most peculiar—more so than I can describe, I fear. Though the butler’s statement was perfectly ordinary, he conveyed a sense of so much more left unsaid—an air of ‘In the circumstances, this is, I am afraid, the most I can divulge.’
‘Was there something else?’ I asked.
The face tightened. ‘Another of Lady Playford’s … guests awaits you in the drawing room, sir.’
‘Another?’ I had assumed I was to be the only one.
My question appeared to repel him. I failed to see the point of contention, and was considering allowing my impatience to show when I heard a door opening inside the house, and a voice I recognized. ‘Catchpool! Mon cher ami!’
‘Poirot?’ I called out. To the butler I said, ‘Is that Hercule Poirot?’ I pushed open the door and walked into the house, tired of waiting to be invited in out of the cold. I saw an elaborately tiled floor of the sort you might see in a palace, a grand wooden staircase, too many doors and corridors for a newcomer to take in, a grandfather clock, the mounted head of a deer on one wall. The poor creature looked as if it was smiling, and I smiled back at it. Despite being dead and detached from its body, the deer’s head was more welcoming than the butler.
‘Catchpool!’ Again came the voice.
‘Look here, is Hercule Poirot in this house?’ I asked more insistently.
This time the butler replied with a reluctant nod, and moments later the Belgian moved into view at a pace that, for him, was fast. I could not help chuckling at the egg-shaped head and the shiny shoes, both so familiar, and of course the unmistakable moustaches.
‘Catchpool! What a pleasure to find you here too!’
‘I was about to say the same to you. Was it you, by any chance, wanting to see me in the drawing room?’
‘Yes, yes. It was I.’
‘I thought so. Good, then you can lead me there. What on earth is going on? Has something happened?’
‘Happened? No. What should have happened?’
‘Well …’ I turned round. Poirot and I were alone, and my suitcases had vanished. ‘From the butler’s guarded manner, I wondered if—’
‘Ah, yes, Hatton. Pay no attention to him, Catchpool. His manner, as you call it, is without cause. It is simply his character.’
‘Are you sure? It’s an odd sort of character to have.’
‘Oui. Lady Playford explained him to me shortly after I arrived this afternoon. I asked her the same questions you ask me, thinking something must have occurred that the butler thought it was not his place to discuss. She said Hatton becomes this way after being in service for so long. He has seen many things that it would not have been prudent for him to mention, and so now, Lady Playford tells me, it is his preference to say as little as possible. She too finds it frustrating. “He cannot part with the most basic information—what time will dinner be served? When will the coal be delivered?—without behaving as if I’m trying to wrestle from him a closely guarded and explosive family secret,” she complained to me. “He has lost what judgement he once had, and is now unable to distinguish between outrageous indiscretion and saying anything at all,” she said.’
‘Then why does she not engage a new butler?’
‘That, also, is a question I asked. We think alike, you and I.’
‘Well, did she give you an answer?’
‘She is fascinated to monitor the development of Hatton’s personality, and to see how he will further refine his habits in the future.’
I made an exasperated face, wondering when someone would appear with the offer of a cup of tea. At that moment, the house shook, then stilled, then shook again. I was about to say ‘What on earth …?’ when I noticed, at the top of the staircase, the largest man I had ever seen. He was on his way down. He had straw-coloured hair and a jowly face, and his head looked as tiny as a pebble balanced atop his planet-sized body.
Loud creaking noises came from beneath his feet as he moved, and I feared he might put one of them clean through the wood. ‘Do you hear that appalling noise?’ he demanded of us without introducing himself. ‘Steps shouldn’t groan when you stand on them. Isn’t that what they’re for—to be stood on?’
‘It is,’ Poirot agreed.
‘Well?’ said the man unnecessarily. He had been given his answer. ‘I tell you, they don’t make staircases like they used to. The craftsmanship’s all gone.’
Poirot smiled politely, then took my arm and steered me to the left, whispering, ‘It is the fault of his appetite that the stairs groan. Still, he is a lawyer—if I were that staircase, I would obtain legal advice.’ It was not until he smiled that I realized it was supposed to be a joke.
I followed him into what I assumed was the drawing room, which was large and had a big stone fireplace that was too near the door. No fire burned in the grate, and it was colder in here than it had been in the hall. The room was much longer than it was wide, and the many armchairs were positioned in a sort of messy row at one end and an equally untidy cluster at the other. This arrangement of furniture accentuated the room’s rectangular shape and made for a rather divided effect. There were French windows at the far end. The curtains had not been drawn for the night, though it was dark outside—and darker for the time of day in Clonakilty than in London, I noticed.
Poirot closed the drawing room door. At last, I took a proper look at my old friend. He looked plumper than when I had last seen him, and his moustache seemed larger and more prominent, at least from across the room. As he moved towards me, I decided that in fact he looked exactly the same, and rather it was I whose imagination had shrunk him to a manageable size.
‘What a great pleasure to see you, mon ami! I could not believe it when I arrived and Lady Playford told me that you were to be among the guests for the week.’
His pleasure was evident, and I felt a pang of guilt because my own feelings were less straightforward. I was heartened by his good spirits and relieved that he did not seem in the least disappointed in me. In Poirot’s presence, it is easy to feel that one is a disappointing specimen.
‘You did not know I was coming until you arrived here today?’ I asked.
‘Non. I must ask you at once, Catchpool. Why are you here?’
‘For the same reason as you are, I should think. Athelinda Playford wrote and asked me to come. It is not every day that one is invited to spend a week in the home of a famous writer. I read a few of her books as a child, and—’
‘No, no. You misunderstand me. I chose to come for the same reason—though I have not read any of her books. Please do not tell her so. What I meant to ask was, why does Lady Playford want us here, you and me? I imagined she had perhaps invited Hercule Poirot because, like her, he is the most famous and acclaimed in his field. Now I know that cannot be so, for you are here also. I wonder … Lady Playford must have read about the business in London, the Bloxham Hotel.’
Having no desire to discuss the business in question, I said, ‘Before I knew I would meet you here, I fancied she had invited me to ask me about police matters, so that she can get the detail right in her books. They would certainly benefit from a more realistic—’
‘Oui, oui, biensûr. Tell me, Catchpool, do you have with you the letter of invitation?’
‘Hm?’
‘Sent to you by Lady Playford.’
‘Oh, yes. It’s in my pocket.’ I fished it out and handed it to him.
He cast his eye over it and passed it back to me, saying, ‘It is the same as the one sent to me. It reveals nothing. Maybe you are right. I wonder if she wishes to consult us in our professional capacities.’
‘But … you have seen her, you said. Did you not ask her?’
‘Mon ami, what sort of oafish guest demands of his hostess on arrival, “What do you want from me?” It would be impolite.’
‘She did not volunteer any information? A hint?’
‘There was barely time. I arrived only a few minutes before she had to go to her study to prepare for a meeting with her lawyer.’
‘The one who was on the stairs? The, er, rather large gentleman?’
‘Mr Orville Rolfe? No, no. He is a lawyer too, but the one with whom Lady Playford had a meeting at four o’clock was a different man. I saw him also. His name is Michael Gathercole. One of the tallest men I have met. He looked very uncomfortable about having to carry himself around.’
‘What do you mean?’
‘Only that he gave the impression of wishing he could discard his own skin.’
‘Oh. I see.’ I did not see at all, but I feared that asking for further clarification would have the opposite effect.
Poirot shook his head. ‘Come, take off your coat and sit,’ he said. ‘It is a puzzle. Particularly when one considers who else is here.’
‘I wonder if it would be possible to ask someone to bring some tea,’ I said, looking around. ‘I would have expected the butler to have sent a maid by now, if Lady Playford is busy.’
‘I insisted upon no interruptions. I had some refreshments upon arrival, and soon drinks will be served in this room, I am told. We do not have long, Catchpool.’
‘Long? For what?’
‘If you would sit, you would learn for what.’ Poirot gave a little smile. He had never sounded more reasonable.
With some trepidation, I sat.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/agata-kristi/closed-casket-the-new-hercule-poirot-mystery/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery Агата Кристи и Sophie Hannah
Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery

Агата Кристи и Sophie Hannah

Тип: электронная книга

Жанр: Современная зарубежная литература

Язык: на английском языке

Издательство: HarperCollins

Дата публикации: 16.04.2024

Отзывы: Пока нет Добавить отзыв

О книге: Hercule Poirot returns in another brilliant murder mystery that can only be solved by the eponymous Belgian detective and his ‘little grey cells’.‘What I intend to say to you will come as a shock . . .’Lady Athelinda Playford has planned a house party at her mansion in Clonakilty, County Cork, but it is no ordinary gathering. As guests arrive, Lady Playford summons her lawyer to make an urgent change to her will – one she intends to announce at dinner that night. She has decided to cut off her two children without a penny and leave her fortune to someone who has only weeks to live . . .Among Lady Playford’s guests are two men she has never met – the famous Belgian detective, Hercule Poirot, and Inspector Edward Catchpool of Scotland Yard. Neither knows why he has been invited . . . until Poirot starts to wonder if Lady Playford expects a murderer to strike. But why does she seem so determined to provoke, in the presence of a possible killer?When the crime is committed in spite of Poirot’s best efforts to stop it, and the victim is not who he expected it to be, will he be able to find the culprit and solve the mystery?Following the phenomenal global success of The Monogram Murders, which was published to critical acclaim following a co-ordinated international launch in September 2014, international best-selling crime writer Sophie Hannah has been commissioned by Agatha Christie Limited to pen a second fully-authorised Poirot novel. The new book marks the centenary of the creation of Christie’s world-famous detective Hercule Poirot, introduced in her first book The Mysterious Affair at Styles.

  • Добавить отзыв