Латино. Сказочный остров
Владислав Писков
Есть на свете много маленьких портовых городков, которые поражают своей красотой и невозмутимым спокойствием. Каждый из нас хоть раз в жизни, наверное, побывал на этих тихих маленьких улицах, прогуливаясь по которым, любуешься причудливыми домами, больше напоминающими старинные замки. Почувствовав на себе гостеприимство местных жителей, которые встречают не известных им странников как старинных друзей. Об одном из таких городков и была сложена легенда… О мальчике…
Латино
Сказочный остров
Владислав Писков
Иллюстрация на обложке "Odysseus returns Chryseis to Her Father" Еtablissement public du musеe du Louvre (Public domain) Claude Lorrain
© Владислав Писков, 2022
ISBN 978-5-4474-7258-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Латино – сказочный остров. По словам местных рыбаков, он таится в южной части нашей земли и скрывается за плотным туманом горизонта. Остров не такой как все, он необыкновенный величины, засеян чудесными растениями и оживлен сказочными живыми существами, которых можно встретить только в сказках. Как и все загадочные острова, он богат разными сокровищами. Говорят, что там реки засеяны жемчугами, а в глубине земли есть сердце, если прислонить ухо, можно услышать, как оно бьется.
Со временем люди заселили остров, образовали королевство, где королем был человек, который и нашел дорогу к сказочному острову. Он привел сюда людей и определил для них место. Попасть на остров не так просто. Ходят легенды будто он прячется за плотными воротами тумана, но пока ещё никому не удавалось их найти. Рыбаки и пираты годами искали остров, но ничего не найдя, они сочли Латину легендой. На карте остров не обозначен, никто не знает точного расположения ее, лишь можно только положиться на удачу, и возможно она приведет тебя к ее воротам.
Глава 1. Сказочный остров
Не далеко от теплого, синего моря, раскинулась не большая деревенька, в которой жили обычные люди. С восходом солнца и до позднего вечера они ловили рыбу, ходили на охоту, пасли овец… одним словом, трудились не покладая рук. Каждая семья в деревне, кроме работы на земле и хлопот с домашней скотиной, имела еще и некоторое ремесло. В селе был свой кузнец, свой гончар, свой пасечник, свой плотник. Таким образом, они, объединялись в сельскую общину, и обеспечивали себя почти всем необходимым в пределах своей деревни.
Неподалеку располагался порт, куда причаливали корабли, в том числе и малые суда. Рядом с ним находится небольшой рынок. Купцы приплывают сюда издалека, прихватив с собой какой ни будь товар, чтобы продать или обменять его, на что-нибудь полезное. Необычные изделия ручной работы: диковинные раковины и забавные безделушки, шелка и драгоценности, все, что только могла пожелать душа. Здесь царила своя неописуемая жизнь. Так пролетали день за днем, незаметно и быстротечно.
Ну, вот солнце поднялось высоко, разбросала свои золотистые, прозрачные, теплые лучи. Деревня засияла красотой, легкий ветерок нежно обдувал кончики веток деревьев.
Итак, я расскажу вам одну историю, которая произошла давным-давно с двенадцатилетним мальчиком, по имени Томми Браун. Еще когда верили в чудеса с захватывающими историями, которые тебе мог рассказать любой прохожий. Вот и Томми слушая их, никогда не подразумевал, что однажды попадет в одну из них.
Теперь сначала. Томми, все что я могу вам рассказать о нем, это то, что он жил с родителями в одной из небольшой деревушек, неподалеку от теплого синего моря. Томми ходил в школу, учился хорошо, но все же учеба ему казалось скучным занятием. Как и всем подросткам, ему хотелось поскорее стать взрослым и осуществить свою мечту, а именно покорить водную стихию и стать капитаном большого корабля, которого однажды Томми увидел проплывающего мимо от порта.
Его отец Чарли Браун был на хорошем счету среди торговцев и рыбаков. Он работал на старом рыболовном судне вместе со своей командой.
Наверное, эта страсть к морю и пришла к Томми от его отца. Все свое время Томми старался проводить в доке, пытаясь быть полезным. Отец это приветствовал, а вот мама ругала за это, хотя и понимала, что Томми занят не бесполезным делом. Все же она предпочитала, чтобы Томми занимался учебой, и получил хорошее образование.
Но однажды случилось чудо, которое так долго ждал Томми. Его отец Чарли, наконец решился взять собой Томми в открытое море и показать ему просторы великой стихией. Это означает, что отец посчитал Томми совсем взрослым и что ему пора покорять морской простор.
– Когда я был мальчишкой, – сказал Чарли рядом стоящему Томми, – меня часто брал отец собой в море. С ним я побывал на разных берегах и в разных городах. Вот и твое время пришло, научится тому, чему меня однажды научил твой дед.
Томми, от неожиданного события был в восторге, он никак не мог поверить в слова, которые слышал своими ушами. А когда пришла ночь, он мучился от бессонницы: мысли о море, развеяли сон. Ведь он так этого ждал, сидя вечером на крыше дома, он представлял себя капитаном корабля, и громко выкрикивал команды воображаемым матроса. Его мысли уносили далеко за полночь. А когда он приходил в себя, следом отправился спать.
В здешних местах ночи безумно красивы: звезды подмигивали друг другу, а луна удивляла величиной и казалось так близко, что можно дотронуться до нее рукой. Тихий скрип от масляных фонарей, разносился по всей тихой улицы, который появлялся от морского ветра.
В ранних сумерках деревня выглядела сиротливо. Вставало солнце. Петухи закукарекали во всё горла, будя всю деревню. Край солнечного света появился из-за горизонта.
Томми открыл глаза. Руками потер их, немного приподнявшись, он выглянул в окно, а за окном начинался новый солнечный день. И тут Томми словно пронзило током. Он вспомнил, о самом главном, ведь сегодня, он отправляется в путешествие. Испугавшись, что его могут забыть, он выбежал из комнаты, на ходу влезая в штаны, и едва натягивая на себя рубашку. Томми мчался прямым ходом на кухню. Заметив там свою маму, он немного успокоился. Она стояла у стола и что-то аккуратно уложила в корзину. Скрип пола выдал Томми, мама обернулась.
– Ты уже встал? – спросила она тихо.
– Да! – ответил Томми, потирая еще сонные глаза, будто он никуда и не спешил.
– Тебе нужно спешить. Скорее садись завтракать.
Завтрак был очень вкусным, Томми съел всё, что у него было в тарелки, впрочем, он всегда всё доедал и на отсутствие аппетита не жаловался никогда. Мама любила его баловать, особенно разными пирогами, их Томми любил больше всего. После вкусного и плотного завтрака Томми вместе с мамой отправился в порт, где его ждал отец. Томми шёл не спеша, хотя так этого ждал, на душе возникала то печаль, то радость, то тревога, из-за чего появлялись эти чувства он не понимал. Но говорить об этом маме он не решился, чтобы, тем самым не встревожить ее. Шум моря доносился до Томми все сильнее и сильнее, сердце его застучало так быстро, что вот-вот выпрыгнет из его груди, ведь еще ни разу он не бывал в открытом море, там, где не видно земли, и где царит другая жизнь. Разные причуды рассказывали рыбаки: мол, глубоко на дне моря живет некое чудо, которое одним махом поглощает корабли, или страшный водоворот, который вырастает из глубины и сметает всё со своего пути. Всему этому Томми верил, но все равно, эти жуткие истории не отбивали ему желания.
Отец заметил Томми, издалека а как только они подошли, он помахал рукой.
– Будь осторожным, без проса никуда не влезай, слушайся отца и его команду. – Нарекла мама, едва сдерживая слез.
– Да мама, я все понял! – ответил Томми, и обнял её крепко.
– Тебя они ждут, иди скорей! – печально произнесла мама и отпустила его из своих объятий.
Томми пулей вбежал на лодку, подбежал к правому борту и напоследок помахал маме рукой. Отец застыл на палубе. Он выглядел немного усталым, ремонт судна забирало много сил.
Вся команда была готова и заняли свои места. Теплый морской ветер наполнил своей силой паруса, и судно тронулась с места.
Рыболовное судно выглядела массивным и неповоротливым, но ведь главной задачей была не скорость и не маневренность, а возможность перевозить как можно больше груза. Корма были очень высоко подняты и укреплены бимсом. Но при всем своем удобстве он требует ежеминутного внимания.
Вскоре судно скрылась за горизонтом моря. Солнце постепенно приближалась к мутному морскому горизонт. Из самой глубины моря, словно фонтаном выпрыгивали красивые дельфины. Томми держался руками за борт и наблюдал, как их сопровождали эти замечательные рыбы, словно они играли в догонялки, сначала выпрыгивал первый, потом второй, и так друг за другом.
Рыбаки носились по судну словно сумасшедшие, казалось безо всякого смысла. На самом деле это не так: каждый выполнял отдельную свою задачу.
Плыли они всю ночь, звезды освещали путь, а ветер держал скорость. На рассвете, рыбаки стали готовиться к ловле рыбы. Распутав сеть, они несколько раз погружали её вглубь моря, а через некоторое время поднимали её уже заполненной рыбой. Томми тоже принимал участие в этой нелегкой работе. Заполнив закрома, рыбаки отправились в близлежащий порт, где продавали рыбу, то обменивали: на муку, на сахар, на рис, в общем, на всё чего им было угодно. Итак, порт за портом, день за днем, шли вперед. Причалив к ещё одному городку, Томми решил прогуляться и сошел с судна, тем самым нарушив наказ отца. Этот порт был совсем не такой как прежние, здесь много было кораблей, толпы людей проносились мимо. От такого скопления людей Томми растерялся, и даже появилось чувство, что он потерялся, но вдали он заметил одного из знакомых рыбаков, который был в команде отца и он тут, же успокоился. Пройдя немного за ним, Томми попал на ярмарку. Люди повсюду, одни продавали, другие покупали. Глаза разбегались в разные стороны от разных вещей. Томми тщательно пытался рассмотреть весь товар, перебирая их в руках. Он так увлекся, что не заметил, как случайно столкнулся со стариком. От удара они разлетелись по разные стороны. Томми сильно испугался, перед собой он увидел старика, который сидел на земле и что-то непонятное ворчал. Тут же Томми подскочил к старику и извинился перед ним.
– Ничего! – кряхтя, ответил старик, и попытался привстать.
Томми было жутко стыдно за этот неловкий момент, и он поспешил помочь старику. Подхватив старика за руку, он приподнял его. Старик был небольшого роста, с пышной бородой, и с хрипловатым голосом.
– Вы не ушиблись? – поинтересовался Томми.
– Нет! Все хорошо, совсем старым стал, не заметил перед собой молодого человека. – Прохрипел старик, отбивая пыль с одежды. – Подай мне мой костыль.
Мигом Томми огляделся и увидел на земле сухую корягу.
– Это и есть ваш костыль? – усмехнулся Томми и неосторожно подобрал его.
– А что тебя удивляет? – в недоумении поинтересовался старик. – Разве старая коряга не может служить костылем?
– Извините, наверное может. – Засмущался Томми и передал так называемый костыль старику. – Держите ваш костыль.
– Спасибо малец! Ты не здешних краев, откуда ты?
– Я с отцом продаю рыбу. Мы рыбаки.
– Вот как! Не часто встретишь маленького рыбака. Мне пора, желаю тебе удачи мой юный рыбак.
Старик оперся на корягу и потихоньку пошагал.
Когда и Томми собрался уходить, неожиданно в глаза ему блеснул солнечный блик, он исходил далеко не от яркого солнца, а блеснуло именно от земли, подойдя поближе Томми, увидел медальон, точнее часть его. Недолго думая, Томми взял его в руку. Часть медальона была необыкновенной, никогда Томми такого не встречал, он был прозрачным словно стекло, сквозь которого можно смотреть, словно в подзорную трубу. На нем была гравировка, но без второй части не так просто угадать, что там изображено. Но Томми до этого не было дела, все, что его интересовало так это кто его владельц.
– У такого медальона должен быть хозяин. – Проговорил мысли вслух Томми.
Он осторожно осмотрелся в надежде найти вторую часть, но поблизости ничего не оказалось, кроме пыли. В последний момент Томми догадался, что эта вещь может быть старика, но когда Томми обернулся, старика уже и след простыл. Томми ничего не оставалось, как оставить медальон себе. Повесив его на шею, Томми вернулся к судну.
На палубе он заметил отца, который всматривался мимо проходящую толпу. Заметив Томми, он тут же возмутился:
– Я уж думал, что ты потерялся! – выкрикнул Чарли. По его взгляду было понятно, что он, недоволен непослушанием Томми.
Томми хотел в свое оправдание рассказать про старика, но в последнюю минуту передумал и не проронил, ни слова.
– Обещаешь, что такого больше не повторится? – спросил отец.
– Обещаю! – произнес Томми и виновато наклонил голову.
– Тебе бы лучше отдохнуть, завтра ранним утром выйдем в море.
Томми послушно выполнил просьбу отца, но поспать ему не удалось, как бы он не ворочался, так и не смог уснуть. И чтобы хоть чем-то себя занять, Томми решил получше разглядеть медальон, но всматриваясь в него, он так ничего не нашел странного в нем.
За вечер рыбакам удалось, распродать всю рыбу, а рано утром они отправились в море, где их ждал ярко-красный рассвет. Море было спокойным, как будто еще не пробудилась от сна. Набрав немного ветра в паруса, судно передвигалась, словно по воздуху, касаясь лишь – лишь поверхность моря. Томми оперся руками на борт, и немного вытащил голову, чтобы убедиться, что лодка плывет, а не летит. Нос лодки резал ровной полосой морскую гладь, раскидывая мелкие брызги с переливами и причудливым светом солнечных лучей.
Позади, вырисовывались серо-голубые холма. Вода стала темно-синей почти фиолетовой. Зайдя за горизонт, судно окутало пустынное море.
С правого и левого борта рыбаки закинули невод, рыба в миг набивалась битком, после чего её поднимали уже заполненной под завязку. Итак, пролетело несколько часов. Вскоре заполнились все закрома, и рыбаки направились к ближайшему порту. Незаметно на гладь воды лег плотный туман, словно снег на землю. Несколько часов рыбаки плыли наугад, лишь белена стояла перед глазами. Томми стоял вместе с рыбками и бесполезно всматривался сквозь туман.
– Мы уже как три часа плывем вслепую. – Тревожно промолвил один из рыбаков.
– Странно, такого я еще не встречал. – Проголосил Чарли, скрывая тревожность. – А что компас?
– Он неисправен, стрелка вертится по кругу без толку. Не нравится мне все это.
Наконец туман рассмеялся. Вдали рыбаки заметили высокие горы и без всякого сомнения взяли курс.
Подойдя ближе, это место рыбакам показалась «зеленым раем», сулящим отдых и покой.
Войдя в залив, молниеносно якорь опустился на дно. Первым вышел на берег Чарли, а за ним остальные. Остров был не оживлен, ни души не промелькнуло. Вдали, виднелись несколько поселений, рассеянных вдоль берега. Среди них пустовала площадка с павильонами, где, скорее всего и проходила ярмарка.
– Здесь никого нет! – удивленно произнес рослый рыбак.
– Нужно осмотреться. – Ответил Чарли.
– А это не тот ли остров, о котором ходит легенда? Здесь должно быть полно сокровищ.
– Сейчас не об этом. Нужно найти местных и узнать, что это за место.
Рыбаки разделились и разошлись по сторонам в поиске найти живую душу. Томми остался на берегу, присматривать за судном, но любопытство его не оставила. Он ходил по пустым улицам, рассматривал строения. Вдруг до него донеслись неразборчивые голоса, Томми двинулся в их сторону. Выйдя из-за угла старого дома, он увидел стражников в доспехах и с оружием, но на людей они были не похожи, скорее – великаны.
Они окружили рыбаков. Один из стражников стал оглядываться по сторонам, словно предчувствовал еще кого-то. За спиной Томми, кто-то незаметно подкрался и резко схватил его, и затащил в дом.
– Тихо! – прошипел незнакомец из за спины.
– Отпусти! – едва выдавил Томми.
– Тихо тебе же говорю.
Стражник огляделся, ничего не заподозрив, стал в исходную позицию. Угрожая оружием, рыбаков повели в гущу леса.
Томми перед собой увидел девчонку, где-то примерно его возраста. Она выглядела довольно смело и уверенно.
– Ты девчонка? – удивился Томми.
– Как ты сюда попал? – возмутилась она.
– Мы заблудились. Моего отца и его команда схватили великаны. – В полу голос объяснился Томми.
– Это стражники.
– Стражники? Почему они их схватили? Мне нужно найти отца, ты знаешь, куда они их повели?
– Возможно! Но это долгая история. Меня зовут Диана, а кто ты?
– Томми.
– Здесь опасно оставаться Томми, следуй за мной.
Томми ничего не оставалась, как только проследовать за этой милой девчонкой.
Они пошли по едва вытоптанной тропе, обходя колючие растения.
– Будь осторожным, они сильно жалят. – Предупредила его Диана.
Томми осторожничал ещё больше и как мог держался дальше диких растений.
– Куда мы направляемся? – наконец поинтересовался Томми.
Диана небрежно кинула взгляд через плече, и не замедляя шаг ответила:
– Наберись терпения!
– Мы едва знакомы, чтобы я тебе доверял.
– В этом случае можешь вернуться. Думаю, стражники не откажутся от ещё одного смельчака.
Томми задумался и остановился. Диана проделала то же самое, обернулась к Томми и добавила:
– Если хочешь найти своего отца и команду, следуй за мной и пожалуйста, наберись терпения.
Томми послушно качнул головой. Без отца и его команды ему не вернуться домой, это Томми хорошо понимал.
Чуть погодя они подошли к высокой скале. Томми взглянул на самый верх. Макушка скалы доставала до самых облаков.
– Только не говори, что нам нужно взобраться на самый верх. – Встревожился Томми.
– Ооо нет! При всем желании нам не добраться до вершины. Есть другой путь!
– Другой путь? – удивился Томми.
– Да.
Тут же Диана принялась раскидывать гору веток, которые были аккуратно сложены с большим верхом возле скалы.
– Не хочешь мне помочь? – спросила Диана.
– Конечно! – опомнился Томми.
После того как ветки были разбросаны, в центре скалы показался вход, немного узковат, но достаточным чтобы могли пролезть наши герои, что недолго думая они и сделали. В пещере пахло сыростью, и повсюду царил мрак, которого Томми боялся больше всего на свете. В темноте ему всегда в голову лезли разные страшилки.
– А здесь холодно, – пожаловался Томми.
– Да, к тому, же и темно, но это единственный способ обойти скалу. Ты не пугайся, впереди виднеется свет, идем прямо к нему. – Проговорила спокойно Диана.
Как и говорила, Диана впереди исходил маленький луч света, который сильно успокаивал Томми.
Когда Томми и Диана вышли из пещеры, перед глазами Томми прорисовалась необычной красоты долина. Высокие холма с снежной шапкой, луга и поля засеянные разными цветами. Томми не поверил своим глазам. Он думал, что ему это всё снится, ведь такой красоты ему ещё не приходилось видеть.
– Как же здесь красиво! – восхитился Томми, глубоко вдыхая прохладный воздух.
– Латина – сказочный остров. За тем холмом находится город.
– А что там, где снег лежит на холмах? – перебил Томми.
– Это единственное место, где нет человеческой души. Местные прозвали это место «Заснеженные горы». Говорят там жутко холодно, и много голодных хищников, которые вечно заняты поиском пищи. Дедушка мало мне рассказывал о тех местах, и настойчиво просил не ходить туда.
– Твой дедушка, все знает об этих местах?
– Мой дедушка был королем этого острова.
– И что с ним случилось?
– Однажды пронёсся слух, будто на берег острова волной вынесло неизвестного человека. Люди привели его в город, и он всем поведал, как его корабль попал в шторм. Вся команда вместе с кораблем утонули, а его вынесло на берег. Мой дед помог ему, и тот вошел в его доверия. Никто и не заметил, как он обманул моего дедушку, а потом и всех жителей Латины. Он предал короля и овладел короной. Люди стали рабами, а меня дедушка спрятал у Арни.
– А что же он сделал с твоим дедушкой?
– За то, что он не сказал, где меня спрятал, он скинул его в реку.
– А зачем ты ему?
– Все из-за него, – и в одну секунду, Диана показала медальон, которой висел у нее на тоненькой шее.
Томми внимательно присмотрелся и узнал этот медальон. Томми тут же достал свой медальон и соединил обе части.
– Они подходят. – Удивился Томми.
Диана была ошеломлена.
– Откуда он у тебя? – воскликнула она.
– Один старик выронил его.
– Старик? Дедушка! – жутко обрадовалась Диана, – я знала, что он жив. Но, где ты его видел?
– Я не знаю это место. Мой отец знает.
– Нужно рассказать Арни. Пойдем, скоро стемнеет.
Томми и Диана спустились вниз по скале и оказались в глухом лесу, где стоял маленькая землянка, заросшая мхом, что придавало, очень красивы вид, маленькому домику. На первый взгляд Томми показалось, что это дом гномов, но кто еще мог жить в такой землянке, Но не тут-то было, войдя в дом, Томми удивился его простором и теплым уютом. В гостиной их встретил старик, среднего роста, с пышной бородой. «И прям гном!» – подумал Томми, – но уж больно он великоват.
– Ты не одна? – удивился старик.
– Его зовут Томми, я встретила его в порту. Стражники похитили его отца и всю команду. Они чудом не заметили нас.
– Я очень рад нашему знакомству мой юный гость. Называй меня Арни. Так зовет меня Диана. – По приветствовал старик Томми и пригласил его за стол.
Томми осмотрелся. В доме был порядок, чистота. Это всё напомнила ему свой дом.
Томми скромно сел за стол. Старик расставил посуду с едой, от вкусного запаха у Томми разыгрался зверский аппетит. Ел он, не отрываясь от тарелки, старик это заметит, и каждый раз, когда у него кончалась еда, он новую подкладывал порцию.
Диане жутко хотелось поделиться радостной вестью с Арни, и она поспешила рассказать:
– Дедушка жив, его Томми видел.
На первый взгляд старику Арни показалось бесполезным разговором, но когда Томми показал вторую часть медальона, Арни обомлел. Томми рассказал, как встретился с ним и даже попытался его описать: не высокого роста, с седой бородой, и уж больно тощ. На что Диана сказала, что это действительно был ее дедушка.
– Его отец может показать то место. – Заявила Диана.
– Вернув короля, Латина вновь расцветет прежней жизнью. Время пришло. – Провозгласил с надеждой Арни.
– Я слышала, как стражники говорили о сердце Латины.
– Выходит Гольффорд, добрался до ворот. – Насторожился Арни. – Теперь он будет искать медальон. Нужно спасать остров.
– Что именно нужно Гольффорду? – попытался узнать подробности Томми.
– Видишь ли Томми, у тебя в руках находится одна часть медальона, у Дианы вторая, соединив их, получится одно целое. Когда ворота к «Адамасу» были готовы. Адамас – сердце Латины! – уточнил Арни. – Король приказал сделать надёжный замок, который будет не подвластен ни одному вору. А ключ я выплавил из пыли, которую ронял Адамас, и так получился этот медальон. Это не простой медальон, он волшебный, способен чувствовать любого и подарить долгую жизнь, а также невероятную силу. Он и привел ваш корабль сюда, открыв ворота в Латину.
– Ворота? Но я не видел никаких ворот! – возразил Томми.
– Медальон не только ключ от ворот Адамаса, но и от самой Латины. Этот остров таится за воротами плотного тумана, которые не так просто найти. Но достаточно держать медальон в руках, и ты не заметишь, как он тебя приведет в Латину.
– Так вот как мы сюда попали.
– Я рад, что ты все понял Томми.
– Но почему его разделили на две части?
– Король боялся, что медальон может оказаться в чужих руках, и тогда он приказал разрубить его. Одну половину он одел на себя, а вторую на принцессу Диану. В то время она была ещё младенцем.
– С ним я могу быть сильнее? – переспросил Томми.
– Только когда медальон един. Но не настолько сильным, чтобы победить армию Гольффорда. Носите их и не объединяйте его, так Гольффорду будет сложнее открыть двери. Вам предстоит нелегкая задача. Найдите старика Джонсона Брука, он подскажет, что дальше делать, железная дорога приведет вас в город. Будьте осторожны, не попадитесь стражникам. Только так, Томми ты сможешь найти своего отца. Вам нужно отдохнуть, завтра вы отправитесь в долгий путь.
Слова Арни были убедительны, возможно, поэтому Томми поверил старику.
– Но как нам найти мистера Брука? – поинтересовался Томми.
– Спросите у прохожих. Обычно он пытается, что-то изобрести, и целыми днями находится в своей мастерской, которую заметно издалека.
– А как же стражники?
– Гольффорд эти места не знает, и поэтому там спокойно, но это временно. Завтра тяжелый день, предлагаю вам хорошенько отдохнуть.
Глава 2. На поиски мистера Брука
Наступило утро. Солнце взбиралась все выше, раскидывая свои теплые лучи по всему острову, и один из лучей попал Томми в глаза и не дал досмотреть сладкий сон. Томми проснулся, от яркого лучика солнце. Он прищурился. В доме стояла полная тишина, ни единого звука, ни шороха. Томми привстал и заглянул в соседнюю комнату, там спала Диана, это его сильно успокоило. Он выглянул в окно. За окном разлеглась цветочная поляна, а рядом шелестел ручеек, но над этим всем повисли тучи, словно добавляя мрачных красок, ко всему этому. Томми жутко боялся грозы и не любил дождь.
– Сегодня будет гроза! – произнесла Диана, едва открыв глаза. Томми от неожиданности дрогнул. Он обернулся к ней и сказал, что нужно спешить.
С протяжным скрипом открылась дверь, в дом вошёл дедушка Арни. В руках он держал небольшой мешок, Томми обратил внимание, что в нем, что-то есть, но постеснялся уточнить его содержимое, но старик не заставил долго ждать.
– Дорога будет долгой, – произнес Арни, – вас может преследовать опасности, по возможности, избегайте их. Я советовал бы вам отправиться через темный лес. Раньше путь туда считался безопасным, правда, с годами все становится хуже, но это самый короткий путь. Будьте осторожны, вот вам мешок, в нем вы найдете что поесть.
Из старого сундука, дедушка Арни достал два плаща и добавил:
– Как только войдете в лес, наденьте их, в них вы не так будете заметны среди деревьев, да и от дождя они вас укроют. Но помните, этот остров полон приключений, в какую бы беду вы не попадете, держитесь вместе.
Как только они позавтракали, старик проводил гостей до двери. Томми и Дианой махнули на прощание рукой, и ушли, шагая удивительно быстро. Старик, долго стоял, вглядывался в их спины, пока не исчезли, они в наступающих сумерках которые вел за собой дождь.
Шагая по узкой тропе, Томми ощущал себя неловко, страх был сильней его, незнакомые места навеивали грусть. Томми жутко хотелось оказаться дома, в теплой постели. Что то внутри подсказывало, что к такому путешествию он не был готов. Но отступать нет смысла. Чтобы вернуться домой, нужно спасти отца и его команду.
– А ты бывала в этом лесу? – поинтересовался Томми, шагая позади Дианы.
– Нет. Ходят слухи, что этот лес необычен, деревья имеют изогнутые стволы, и направленные своими изгибами на север. Люди говорят, что в изогнутых очертаниях является предание о жившем в прошлом веке, лешие по имени «Хао», дом которого находился в чаще леса. Однажды здесь появились лесорубы, к их изумлению, стволы деревьев начали изгибаться в разные стороны, словно уворачивались от ударов острых топоров. «Хао» растерзал их тела на мелкие кусочки, но некоторым все-таки удалось выбраться. После этого люди редко забредали в здешние места, однако деревья, словно застыли в том, же виде, как при появлении дровосеков.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/vladislav-piskov/latino-skazochnyy-ostrov/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.